]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Polish translation update for upcoming 0.7.6 edition
authorMariusz Pluciński <vshader@gmail.com>
Sat, 3 Oct 2009 14:06:24 +0000 (14:06 +0000)
committerMariusz Pluciński <vshader@gmail.com>
Sat, 3 Oct 2009 14:06:24 +0000 (14:06 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3986

po/pl/kdenlive.po

index dba4033877f7f159881eeacbc4c6c2172deac44b..766ec5cff1dba52dd0097cd5637f11df26caee89 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-28 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Mariusz Pluciński <vshader@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,50 +17,57 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/titlewidget.cpp:68 rc.cpp:1819 rc.cpp:3289
+#: src/titlewidget.cpp:69 rc.cpp:1828 rc.cpp:3746 rc.cpp:5225
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1076 rc.cpp:1515 rc.cpp:2985
+#: src/titlewidget.cpp:1077 rc.cpp:1524 rc.cpp:3442 rc.cpp:4921
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1101 rc.cpp:1518 rc.cpp:2988
+#: src/titlewidget.cpp:1102 rc.cpp:1527 rc.cpp:3445 rc.cpp:4924
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:717 rc.cpp:720 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:987
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1002 rc.cpp:1077 rc.cpp:1080 rc.cpp:1089 rc.cpp:1092
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1104 rc.cpp:1449 rc.cpp:1452 rc.cpp:1485 rc.cpp:1488
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1548 rc.cpp:1551 rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1581 rc.cpp:1584 rc.cpp:1587 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 rc.cpp:2102 rc.cpp:2187 rc.cpp:2190
-#: rc.cpp:2445 rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2463 rc.cpp:2472 rc.cpp:2547
-#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2559 rc.cpp:2562 rc.cpp:2571 rc.cpp:2574 rc.cpp:2919
-#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2955 rc.cpp:2958 rc.cpp:3015 rc.cpp:3018 rc.cpp:3021
-#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 rc.cpp:3030 rc.cpp:3033 rc.cpp:3051 rc.cpp:3054
-#: rc.cpp:3057 rc.cpp:3060 rc.cpp:3063 rc.cpp:3066 rc.cpp:3343 rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:978 rc.cpp:984 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1005 rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1458 rc.cpp:1461 rc.cpp:1494 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:1563 rc.cpp:1566 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1602
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885 rc.cpp:1915 rc.cpp:2550 rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 rc.cpp:2908 rc.cpp:2914 rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3001 rc.cpp:3010 rc.cpp:3013 rc.cpp:3022 rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:3376 rc.cpp:3379 rc.cpp:3412 rc.cpp:3415 rc.cpp:3472 rc.cpp:3475
+#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 rc.cpp:3487 rc.cpp:3490 rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3514 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3523 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:4029 rc.cpp:4117 rc.cpp:4120 rc.cpp:4375 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:4387 rc.cpp:4393 rc.cpp:4402 rc.cpp:4477 rc.cpp:4480 rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4501 rc.cpp:4504 rc.cpp:4855 rc.cpp:4858 rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4894 rc.cpp:4951 rc.cpp:4954 rc.cpp:4957 rc.cpp:4960 rc.cpp:4963
+#: rc.cpp:4966 rc.cpp:4969 rc.cpp:4987 rc.cpp:4990 rc.cpp:4993 rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:4999 rc.cpp:5002 rc.cpp:5279 rc.cpp:5282
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:798 rc.cpp:2256 rc.cpp:2262 rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:801 rc.cpp:2707 rc.cpp:2713 rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:4186 rc.cpp:4192 rc.cpp:4198
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:3166 rc.cpp:4645
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:1269 rc.cpp:3187 rc.cpp:4666
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3111
+#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3568 rc.cpp:5047
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1791 rc.cpp:2123 rc.cpp:3261
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:1800 rc.cpp:2574 rc.cpp:3718 rc.cpp:4053 rc.cpp:5197
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -71,75 +78,78 @@ msgstr[0] "1 obraz znaleziony"
 msgstr[1] "%1 obrazów znalezionych"
 msgstr[2] "%1 obrazów znalezionych"
 
-#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1619 rc.cpp:3089
+#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1628 rc.cpp:3546 rc.cpp:5025
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2766
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:3223 rc.cpp:4702
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3721 rc.cpp:5200
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1623 rc.cpp:3093
+#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1632 rc.cpp:3550 rc.cpp:5029
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:3220 rc.cpp:4699
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1934 rc.cpp:2886 rc.cpp:3404
+#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3343 rc.cpp:3861 rc.cpp:4822 rc.cpp:5340
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3217 rc.cpp:4696
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:3193 rc.cpp:4672
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1946 rc.cpp:2898 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3355 rc.cpp:3873 rc.cpp:4834 rc.cpp:5352
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1287 rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3214 rc.cpp:4693
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1284 rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3211 rc.cpp:4690
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1615 rc.cpp:3085
+#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1624 rc.cpp:3542 rc.cpp:5021
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1940 rc.cpp:2892 rc.cpp:3410
+#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3349 rc.cpp:3867 rc.cpp:4828 rc.cpp:5346
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:1928 rc.cpp:2880 rc.cpp:3398
+#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3337 rc.cpp:3855 rc.cpp:4816 rc.cpp:5334
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1074 rc.cpp:1086 rc.cpp:1098 rc.cpp:1350 rc.cpp:1362
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1398 rc.cpp:1446 rc.cpp:1482 rc.cpp:1572 rc.cpp:1671
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1740 rc.cpp:1749 rc.cpp:1825 rc.cpp:1852 rc.cpp:2358
-#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2556 rc.cpp:2568 rc.cpp:2820 rc.cpp:2832 rc.cpp:2859
-#: rc.cpp:2868 rc.cpp:2916 rc.cpp:2952 rc.cpp:3042 rc.cpp:3141 rc.cpp:3156
-#: rc.cpp:3210 rc.cpp:3219 rc.cpp:3295 rc.cpp:3322
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1077 rc.cpp:1089 rc.cpp:1101 rc.cpp:1359 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1455 rc.cpp:1491 rc.cpp:1581 rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1749 rc.cpp:1758 rc.cpp:1834 rc.cpp:1861 rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3007 rc.cpp:3019 rc.cpp:3277 rc.cpp:3289 rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:3325 rc.cpp:3373 rc.cpp:3409 rc.cpp:3499 rc.cpp:3598 rc.cpp:3613
+#: rc.cpp:3667 rc.cpp:3676 rc.cpp:3752 rc.cpp:3779 rc.cpp:4288 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4498 rc.cpp:4756 rc.cpp:4768 rc.cpp:4795 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4852 rc.cpp:4888 rc.cpp:4978 rc.cpp:5077 rc.cpp:5092 rc.cpp:5146
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5231 rc.cpp:5258
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:2862
+#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3319 rc.cpp:4798
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
@@ -231,20 +241,24 @@ msgstr ""
 "<strong>Nie znaleziono programu <em>dvgrab</em>. Jest on niezbędny do "
 "przechwytywania ze złącza FireWire</strong>"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
 msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
 msgstr "<strong>Program %1 jest wymagany przez kreator DVD.</strong>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1411
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr "<strong>Program %1 lub %2 jest wymagany przez kreator DVD.</strong>"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1422
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Renderowanie %1 nie powiodło się</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:711 rc.cpp:1901 rc.cpp:1991 rc.cpp:2166 rc.cpp:2181
-#: rc.cpp:3371 rc.cpp:3461
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:714 rc.cpp:2617 rc.cpp:2632 rc.cpp:3828 rc.cpp:3918
+#: rc.cpp:4096 rc.cpp:4111 rc.cpp:5307 rc.cpp:5397
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3911
+#: src/customtrackview.cpp:4020
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Wskaźnik już istnieje na pozycji %1"
 
@@ -256,7 +270,7 @@ msgstr ""
 "Profil o tej samej nazwie już istnieje wśród domyślnych profili MLT, proszę "
 "wybrać inny opis do własnego profilu."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1299 rc.cpp:2769
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1308 rc.cpp:3226 rc.cpp:4705
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -264,24 +278,24 @@ msgstr "ALSA"
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Demon ARTS"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:963 rc.cpp:2433
+#: src/cliptranscode.cpp:119 rc.cpp:966 rc.cpp:2884 rc.cpp:4363
 msgid "Abort"
 msgstr "Przerwij "
 
-#: src/renderwidget.cpp:1445 rc.cpp:623 rc.cpp:2093
+#: src/renderwidget.cpp:1456 rc.cpp:623 rc.cpp:2541 rc.cpp:4020
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Przerwij zadanie"
 
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3123
+#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3580 rc.cpp:5059
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Aktywuj odzyskiwanie po awarii (auto-zapis)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1411 src/customtrackview.cpp:1455
+#: src/customtrackview.cpp:1466 src/customtrackview.cpp:1510
 #: src/addeffectcommand.cpp:38
 msgid "Add %1"
 msgstr "Dodaj %1"
 
-#: rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:5448
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Dodaj efekt audio"
 
@@ -293,27 +307,27 @@ msgstr "Dodaj klip"
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Dodaj klip z kolorem"
 
-#: rc.cpp:3515
+#: rc.cpp:5451
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Dodaj inny efekt"
 
-#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1051 src/customtrackview.cpp:3926
+#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1051 src/customtrackview.cpp:4035
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Dodaj wskaźnik "
 
-#: src/titlewidget.cpp:220
+#: src/titlewidget.cpp:221
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj obraz"
 
-#: src/clipproperties.cpp:297 src/mainwindow.cpp:989 src/mainwindow.cpp:2010
+#: src/clipproperties.cpp:297 src/mainwindow.cpp:989 src/mainwindow.cpp:2030
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3307
+#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3764 rc.cpp:5243
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Dodaj profil"
 
-#: src/titlewidget.cpp:214
+#: src/titlewidget.cpp:215
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Dodaj prostokąt"
 
@@ -325,7 +339,7 @@ msgstr "Dodaj klip pokazu slajdów"
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Dodaj szablonowy tytuł"
 
-#: src/titlewidget.cpp:208
+#: src/titlewidget.cpp:209
 msgid "Add Text"
 msgstr "Dodaj tekst"
 
@@ -333,19 +347,19 @@ msgstr "Dodaj tekst"
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Dodaj klip tytułowy"
 
-#: src/mainwindow.cpp:320
+#: src/mainwindow.cpp:321
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Dodaj przejście"
 
-#: rc.cpp:3509
+#: rc.cpp:5445
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Dodaj efekt wideo"
 
-#: src/clipitem.cpp:863 src/clipitem.cpp:870
+#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Dodaj zgłaśnianie/ściszanie dźwięku"
 
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:2680 rc.cpp:4159
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Dodaj rozdział"
 
@@ -353,9 +367,12 @@ msgstr "Dodaj rozdział"
 msgid "Add clip"
 msgstr "Dodaj klip"
 
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:2328
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:861 rc.cpp:2779 rc.cpp:4258
 msgid "Add clip to project"
-msgstr "Dodaj klip do projektu"
+msgid_plural "Add clips to project"
+msgstr[0] "Dodaj klip do projektu"
+msgstr[1] "Dodaj klipy do projektu"
+msgstr[2] "Dodaj klipy do projektu"
 
 #: src/clipmanager.cpp:258
 msgid "Add clips"
@@ -378,7 +395,7 @@ msgstr "Dodaj klatkę kluczową"
 msgid "Add marker"
 msgstr "Dodaj znacznik"
 
-#: rc.cpp:1882 rc.cpp:3352
+#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3809 rc.cpp:5288
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Dodaj plik filmowy"
 
@@ -394,15 +411,15 @@ msgstr "Dodaj nowy efekt"
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Dodaj nowy plik wideo"
 
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3148 rc.cpp:4627
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Dodaj czas nagrywania do nazwy przechwyconego pliku"
 
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2949
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3406 rc.cpp:4885
 msgid "Add space"
 msgstr "Dodaj odstęp"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1906
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1962
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Dodaj klip linii czasu"
 
@@ -410,7 +427,7 @@ msgstr "Dodaj klip linii czasu"
 msgid "Add track"
 msgstr "Dodaj ścieżkę"
 
-#: src/clipitem.cpp:877 src/clipitem.cpp:880
+#: src/clipitem.cpp:885 src/clipitem.cpp:888
 msgid "Add transition"
 msgstr "Dodaj przejście"
 
@@ -418,11 +435,15 @@ msgstr "Dodaj przejście"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Dodaj przejście do klipu"
 
+#: rc.cpp:1918
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dodatkowe informacje"
+
 #: src/wizard.cpp:113
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatkowe ustawienia"
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:2439
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Dostosuj głośność dzwięku na klatkach kluczowych"
 
@@ -430,67 +451,67 @@ msgstr "Dostosuj głośność dzwięku na klatkach kluczowych"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Dostosuj długość klipu"
 
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:2271
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Dostosuj rozmiar i położenie klipu"
 
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:2139
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Dostosuj głośność dźwięku bez klatek kluczowych"
 
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:2050
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Dostosuj balans bieli / temperaturę kolorów"
 
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:2058
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr "Dostosuj jasność obrazu źródłowego"
 
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:151 rc.cpp:2069
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Dostosuj kontrast obrazu źródłowego"
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:2097
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Dostosuj nasycenie obrazu źródłowego"
 
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3267
+#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3724 rc.cpp:5203
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: src/titlewidget.cpp:160
+#: src/titlewidget.cpp:161
 msgid "Align center"
 msgstr "Wyrównaj do środka"
 
-#: src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:182
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Wyrównaj element w poziomie"
 
-#: src/titlewidget.cpp:187
+#: src/titlewidget.cpp:188
 msgid "Align item to bottom"
 msgstr "Wyrównaj element do dołu"
 
-#: src/titlewidget.cpp:191
+#: src/titlewidget.cpp:192
 msgid "Align item to left"
 msgstr "Wyrównaj element do lewej"
 
-#: src/titlewidget.cpp:189
+#: src/titlewidget.cpp:190
 msgid "Align item to right"
 msgstr "Wyrównaj element do prawej"
 
-#: src/titlewidget.cpp:185
+#: src/titlewidget.cpp:186
 msgid "Align item to top"
 msgstr "Wyrównaj element do góry"
 
-#: src/titlewidget.cpp:183
+#: src/titlewidget.cpp:184
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Wyrównaj element w pionie"
 
-#: src/titlewidget.cpp:159
+#: src/titlewidget.cpp:160
 msgid "Align left"
 msgstr "Wyrównaj do lewej"
 
-#: src/titlewidget.cpp:158
+#: src/titlewidget.cpp:159
 msgid "Align right"
 msgstr "Wyrównaj do prawej"
 
@@ -498,15 +519,15 @@ msgstr "Wyrównaj do prawej"
 msgid "Align..."
 msgstr "Wyrównaj..."
 
-#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3815 rc.cpp:5294
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: src/projectlist.cpp:681
+#: src/projectlist.cpp:679
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie Pliki"
 
-#: src/projectlist.cpp:681
+#: src/projectlist.cpp:679
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki"
 
@@ -522,19 +543,19 @@ msgstr "Pozwól na ruch w poziomie"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Pozwól na ruch w pionie"
 
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:2083
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr "Dodaj kompensację zniekształcenia obiektywu"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:2129
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr "Przezroczystość przy powiększonych i obróconych obrazach"
 
-#: src/renderwidget.cpp:779 src/renderwidget.cpp:1543
+#: src/renderwidget.cpp:786 src/renderwidget.cpp:1554
 msgid "Already running"
 msgstr "Już uruchomiono"
 
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:529
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:529 rc.cpp:2077 rc.cpp:2447
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplituda"
 
@@ -542,27 +563,27 @@ msgstr "Amplituda"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Edytor wideo o otartym źródle"
 
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2285
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Animacja obrotu X"
 
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:2287
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Animacja obrotu Y"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:2289
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Animacja obrotu Z"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:2295
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Animacja wygięcia X"
 
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2297
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Animacja wygjęcia Y"
 
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3072
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3529 rc.cpp:5008
 msgid "Animation"
 msgstr "Animacja"
 
@@ -570,16 +591,16 @@ msgstr "Animacja"
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Biblioteka ASCII-art"
 
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3346 rc.cpp:4825
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Współczynnik proporcji:"
 
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1713 rc.cpp:1894 rc.cpp:1964 rc.cpp:2583 rc.cpp:3183
-#: rc.cpp:3364 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1722 rc.cpp:1903 rc.cpp:3034 rc.cpp:3640 rc.cpp:3821
+#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4513 rc.cpp:5119 rc.cpp:5300 rc.cpp:5370
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:2136
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:2587 rc.cpp:4066
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Kodeki audio"
 
@@ -587,11 +608,11 @@ msgstr "Kodeki audio"
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Tylko audio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1019 src/customtrackview.cpp:4874
+#: src/mainwindow.cpp:1019 src/customtrackview.cpp:4985
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Audio i wideo"
 
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:3205 rc.cpp:4684
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Kanały audio"
 
@@ -599,48 +620,48 @@ msgstr "Kanały audio"
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Klip audio"
 
-#: rc.cpp:1716 rc.cpp:3186
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3643 rc.cpp:5122
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Kodek audio"
 
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:3172 rc.cpp:4651
 msgid "Audio device"
 msgstr "Urządzenie audio"
 
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:3076 rc.cpp:4555
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Urządzenie audio:"
 
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3073 rc.cpp:4552
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Sterownik audio:"
 
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2959 rc.cpp:4438
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Montaż audio"
 
-#: src/clipitem.cpp:864 src/clipitem.cpp:871
+#: src/clipitem.cpp:872 src/clipitem.cpp:879
 #, c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Czas zgłaśniania/ściszania dźwięku: %1s"
 
-#: rc.cpp:1281 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3208 rc.cpp:4687
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Częstotliwość audio"
 
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3279
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3736 rc.cpp:5215
 msgid "Audio index"
 msgstr "Indeks audio"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1097 src/customtrackview.cpp:4849
+#: src/renderwidget.cpp:1108 src/customtrackview.cpp:4960
 msgid "Audio only"
 msgstr "Tylko audio"
 
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2986 rc.cpp:4465
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ścieżka audio"
 
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:1955 rc.cpp:2907 rc.cpp:3425
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:3364 rc.cpp:3882 rc.cpp:4843 rc.cpp:5361
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Ścieżki audio"
 
@@ -648,19 +669,19 @@ msgstr "Ścieżki audio"
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:74 rc.cpp:572 rc.cpp:2042
+#: src/transitionsettings.cpp:74 rc.cpp:572 rc.cpp:2490 rc.cpp:3969
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:2 rc.cpp:1920
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Auto maska"
 
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:2596 rc.cpp:4075
 msgid "Auto add"
 msgstr "Dodaj automatycznie"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1443
+#: src/mainwindow.cpp:1450
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Znaleziono pliki zapisane automatycznie. Czy chcesz je odzyskać?"
 
@@ -672,15 +693,15 @@ msgstr "Automatyczny"
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Przejście automatyczne"
 
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3145 rc.cpp:4624
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Automatycznie rozpocznij nowy plik przy cięciu sceny"
 
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:3043 rc.cpp:4522
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Przewijanie automatyczne podczas odtwarzania"
 
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:2127
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:2578 rc.cpp:4057
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Dostępne kodeki (avformat)"
 
@@ -688,27 +709,28 @@ msgstr "Dostępne kodeki (avformat)"
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Moduł Avformat (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:2208
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:2659 rc.cpp:4138
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Powrót do menu"
 
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:744 rc.cpp:1599 rc.cpp:2211 rc.cpp:2214 rc.cpp:3069
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:747 rc.cpp:1608 rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:4141 rc.cpp:4144 rc.cpp:5005
 msgid "Background"
 msgstr "Tło"
 
-#: src/titlewidget.cpp:178
+#: src/titlewidget.cpp:179
 msgid "Background Transparency"
 msgstr "Przezroczystość tła"
 
-#: src/renderwidget.cpp:256
+#: src/renderwidget.cpp:263
 msgid "Beginning"
 msgstr "Początek"
 
-#: src/trackview.cpp:79
+#: src/trackview.cpp:82
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Większe ścieżki"
 
-#: src/titlewidget.cpp:143
+#: src/titlewidget.cpp:144
 msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr "Czarny"
@@ -717,53 +739,53 @@ msgstr "Czarny"
 msgid "Black"
 msgstr "Czarny"
 
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:1964
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Niebieski ekran"
 
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:16 rc.cpp:1934
 msgid "Blur factor"
 msgstr "Współczynnik rozmycia"
 
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:1932
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Rozmycie obrazu na klatkach kluczowych"
 
-#: src/titlewidget.cpp:142
+#: src/titlewidget.cpp:143
 msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubiony"
 
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3006
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3463 rc.cpp:4942
 msgid "Border color"
 msgstr "Kolor krawędzi"
 
-#: src/titlewidget.cpp:173
+#: src/titlewidget.cpp:174
 msgid "Border transparency"
 msgstr "Przezroczystość krawędzi"
 
-#: src/geometryval.cpp:102 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:102 rc.cpp:70 rc.cpp:1988
 msgid "Bottom"
 msgstr "Przycisk"
 
 # better translation possible
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:1930
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Rozmycie typu box"
 
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:175
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:175 rc.cpp:2056 rc.cpp:2060 rc.cpp:2093
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasność"
 
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:1940
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Jasność (na klatkach kluczowych)"
 
-#: src/trackview.cpp:549
+#: src/trackview.cpp:559
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Uszkodzony producent klipu %1"
 
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 rc.cpp:2772 rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:1320 rc.cpp:3229 rc.cpp:3238 rc.cpp:4708 rc.cpp:4717
 msgid "Buffer"
 msgstr "Bufor"
 
@@ -771,154 +793,158 @@ msgstr "Bufor"
 msgid "Bug fixing, etc."
 msgstr "Poprawki błędów itp."
 
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:2878 rc.cpp:4357
 msgid "Burn"
 msgstr "Wypal"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:97
+#: src/dvdwizard.cpp:87 src/dvdwizard.cpp:94
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Wypal z %1"
 
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:2644 rc.cpp:4123
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:3100 rc.cpp:4579
 msgid "Button 1"
 msgstr "Przycisk 1"
 
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:3103 rc.cpp:4582
 msgid "Button 2"
 msgstr "Przycisk 2"
 
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:3106 rc.cpp:4585
 msgid "Button 3"
 msgstr "Przycisk 3"
 
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1191 rc.cpp:3109 rc.cpp:4588
 msgid "Button 4"
 msgstr "Przycisk 4"
 
-#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:3112 rc.cpp:4591
 msgid "Button 5"
 msgstr "Przycisk 5"
 
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:2656 rc.cpp:4135
 msgid "Button colors"
 msgstr "Kolory przycisku"
 
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:2728 rc.cpp:4207
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1476
+#: src/customtrackview.cpp:1531
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Nie można dodać efektu wideo do tego klipu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1470
+#: src/customtrackview.cpp:1525
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Nie można dodać efektu audio do tego klipu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:936 src/customtrackview.cpp:965
-#: src/customtrackview.cpp:1740 src/customtrackview.cpp:1766
-#: src/customtrackview.cpp:1792 src/customtrackview.cpp:1816
+#: src/customtrackview.cpp:978 src/customtrackview.cpp:1007
+#: src/customtrackview.cpp:1796 src/customtrackview.cpp:1822
+#: src/customtrackview.cpp:1848 src/customtrackview.cpp:1872
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Nie można dodać przejścia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4830 src/customtrackview.cpp:4855
-#: src/customtrackview.cpp:4880
+#: src/customtrackview.cpp:4941 src/customtrackview.cpp:4966
+#: src/customtrackview.cpp:4991
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Nie można zmienić grupy klipów"
 
-#: src/customtrackview.cpp:824 src/customtrackview.cpp:3146
+#: src/customtrackview.cpp:864 src/customtrackview.cpp:3237
 msgid "Cannot cut a clip in a group"
 msgstr "Nie można ciąć klipu w grupie"
 
-#: src/customtrackview.cpp:819
+#: src/customtrackview.cpp:859
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Nie można ciąć przejścia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3124
+#: src/customtrackview.cpp:3214
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Nie znaleziono klipu do zmiany prędkości"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1374
+#: src/customtrackview.cpp:1428
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Nie znaleziono klipu do dodania efektu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2005
+#: src/mainwindow.cpp:2025
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Nie znaleziono klipu do dodania znacznika"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1623
+#: src/customtrackview.cpp:1676
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Nie znaleziono klipu do cięcia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2035 src/mainwindow.cpp:2065 src/mainwindow.cpp:2090
+#: src/mainwindow.cpp:2053 src/mainwindow.cpp:2080 src/mainwindow.cpp:2103
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Nie znaleziono klipu do usunięcia znacznika"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1669
+#: src/customtrackview.cpp:1725
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Nie znaleziono klipu do cofnięcią cięcia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1182
+#: src/customtrackview.cpp:1226
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Nie znaleziono klipu z klatką kluczową"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1562 src/renderwidget.cpp:611
+#: src/mainwindow.cpp:1572 src/renderwidget.cpp:618
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr "Nie znaleziono programu melt wymaganego do renderowania (część Mlt)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1547
+#: src/mainwindow.cpp:1557
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Nie znaleziono twojego profilu Mlt, podaj ścieżkę dostępu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1928
+#: src/customtrackview.cpp:1984
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr "Nie można wstawić klipu na linię czasu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2303
+#: src/customtrackview.cpp:2338
+msgid "Cannot insert space in a track with a group"
+msgstr "Nie można wstawić odstępu na ścieżce z grupą"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2392
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Nie można przenieść klipu na pozycię %1, ścieżka %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3387 src/customtrackview.cpp:3592
+#: src/customtrackview.cpp:3480 src/customtrackview.cpp:3686
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Nie można przenieść klipu na czas %1 na ścieżce %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2593 src/customtrackview.cpp:3423
+#: src/customtrackview.cpp:2683 src/customtrackview.cpp:3516
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Nie można przenieść klipu do pozycji %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1577
+#: src/customtrackview.cpp:1643
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr "Nie można przenieść efektu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2601
+#: src/customtrackview.cpp:2691
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Nie można przenieść przejścia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2318
+#: src/customtrackview.cpp:2407
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Nie można przenieść przejścia na pozycję %1, ścieżka %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3545
+#: src/customtrackview.cpp:3638
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Nie można przenieść przejścia na czas: %1 na ściezce %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4262
+#: src/customtrackview.cpp:4370
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Nie można wkleić klipu w wybrane miejsce"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4233 src/customtrackview.cpp:4245
+#: src/customtrackview.cpp:4342 src/customtrackview.cpp:4354
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Nie można wkleić wybranych klipów"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4273
+#: src/customtrackview.cpp:4381
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Nie można wkleić przejścia w wybrane miejsce"
 
-#: src/renderwidget.cpp:615
+#: src/renderwidget.cpp:622
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -928,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "nie jest ustawiona.\n"
 "Ustaw domyślną aplikację w ustawieniach Kdenlive."
 
-#: src/recmonitor.cpp:241
+#: src/recmonitor.cpp:268
 msgid ""
 "Cannot read from device %1\n"
 "Please check drivers and access rights."
@@ -936,21 +962,37 @@ msgstr ""
 "Nie można czytać z urządzenia %1\n"
 "Sprawdź sterowniki i prawa dostępu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2775 src/customtrackview.cpp:2867
+#: src/customtrackview.cpp:2291
+msgid "Cannot remove space in a track with a group"
+msgstr "Nie można usunąć odstępu w ścieżce z grupą"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2865 src/customtrackview.cpp:2957
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Nie można zmienić rozmiaru przejścia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4735
+#: src/customtrackview.cpp:4843
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Nie można dzielić audio w grupie klipów"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:577 src/kdenlivedoc.cpp:583 src/titlewidget.cpp:1461
+#: src/customtrackview.cpp:2083 src/customtrackview.cpp:2155
+#: src/customtrackview.cpp:3368 src/customtrackview.cpp:4886
+#: src/customtrackview.cpp:4889 src/customtrackview.cpp:4915
+#: src/customtrackview.cpp:5013 src/customtrackview.cpp:5020
+#: src/customtrackview.cpp:5027
+msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
+msgstr "Nie można uaktualnić klipu (czas: %1, ścieżka %2)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:799
+msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
+msgstr "Nie można użyć narzędzia odstępów na ścieżce z grupą"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:568 src/kdenlivedoc.cpp:574 src/titlewidget.cpp:1464
 #: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
 #: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445
-#: src/renderwidget.cpp:392 src/renderwidget.cpp:492 src/renderwidget.cpp:498
-#: src/renderwidget.cpp:558 src/renderwidget.cpp:744 src/renderwidget.cpp:756
-#: src/renderwidget.cpp:1622 src/renderwidget.cpp:1645 src/dvdwizard.cpp:681
-#: src/dvdwizard.cpp:687
+#: src/renderwidget.cpp:399 src/renderwidget.cpp:499 src/renderwidget.cpp:505
+#: src/renderwidget.cpp:565 src/renderwidget.cpp:751 src/renderwidget.cpp:763
+#: src/renderwidget.cpp:1633 src/renderwidget.cpp:1656 src/dvdwizard.cpp:682
+#: src/dvdwizard.cpp:688
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Nie można pisać do pliku %1"
 
@@ -958,19 +1000,23 @@ msgstr "Nie można pisać do pliku %1"
 msgid "Capture"
 msgstr "Przechwytywanie"
 
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:1284 rc.cpp:3202 rc.cpp:4681
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Przechwytywanie audio"
 
-#: src/recmonitor.cpp:592
+#: src/recmonitor.cpp:586
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Przechwytywanie nie powiodło się, sprawdź parametry"
 
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3151 rc.cpp:4630
+msgid "Capture file name"
+msgstr "Nazwa przechwyconego pliku"
+
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2947 rc.cpp:4426
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Katalog przechwytywania"
 
-#: rc.cpp:1209 rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:3130 rc.cpp:4609
 msgid "Capture format"
 msgstr "Format przechwytywania"
 
@@ -978,27 +1024,32 @@ msgstr "Format przechwytywania"
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "Przechwytywanie nie jest jeszcze dostępne na OS X."
 
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:2718
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:3175 rc.cpp:4654
 msgid "Capture params"
 msgstr "Parametry przechwytywania"
 
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:2967
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3424 rc.cpp:4903
 msgid "Captured files"
 msgstr "Przechwycone pliki"
 
+#: src/recmonitor.cpp:167 src/recmonitor.cpp:168
+msgid "Capturing"
+msgstr "Przechwytywanie"
+
 #: src/geometryval.cpp:96
 msgid "Center"
 msgstr "Środek"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:2329
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Wycentruj częstotliwość"
 
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:2089
 msgid "Center correction"
 msgstr "Wycentruj poprawkę"
 
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1041 rc.cpp:1047 rc.cpp:2505 rc.cpp:2511 rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 rc.cpp:1050 rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4441 rc.cpp:4447
 msgid "Change"
 msgstr "Zmień"
 
@@ -1006,7 +1057,7 @@ msgstr "Zmień"
 msgid "Change Track"
 msgstr "Zmień ścieżkę"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4556 src/headertrack.cpp:84
+#: src/customtrackview.cpp:4664 src/headertrack.cpp:84
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Zmień typ ścieżki"
 
@@ -1014,15 +1065,15 @@ msgstr "Zmień typ ścieżki"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Zmień typ klipu"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:2145
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Zmień wartość gamma koloru"
 
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:1942
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Zmień jasność obrazu na klatkach kluczowych"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4551
+#: src/customtrackview.cpp:4659
 msgid "Change track"
 msgstr "Zmień ścieżkę"
 
@@ -1030,7 +1081,7 @@ msgstr "Zmień ścieżkę"
 msgid "Change track type"
 msgstr "Zmień typ ścieżki"
 
-#: src/projectsettings.cpp:146
+#: src/projectsettings.cpp:144
 msgid ""
 "Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
 "It is recommended to save your project before attempting this operation that "
@@ -1042,43 +1093,47 @@ msgstr ""
 "może ona uszkodzić przejścia.\n"
 " Czy na pewno chcesz kontynuować?"
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:395 rc.cpp:2313
 msgid "Channel 1"
 msgstr "Kanał 1"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:397 rc.cpp:2315
 msgid "Channel 2"
 msgstr "Kanał 2"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:2317
 msgid "Channel 3"
 msgstr "Kanał 3"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:2319
 msgid "Channel 4"
 msgstr "Kanał 4"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:2321
 msgid "Channel 5"
 msgstr "Kanał 5"
 
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:2323
 msgid "Channel 6"
 msgstr "Kanał 6"
 
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3646 rc.cpp:5125
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanał 7"
 
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:1950
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Węgiel"
 
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:1952
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Efekt rysowania węglem"
 
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:2139
+#: src/kdenlivedoc.cpp:134
+msgid "Check missing clips"
+msgstr "Sprawdź brakujące klpiy"
+
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:2590 rc.cpp:4069
 msgid "CheckBox"
 msgstr "CheckBox"
 
@@ -1090,19 +1145,19 @@ msgstr "Sprawdzanie silnika MLT"
 msgid "Checking system"
 msgstr "Sprawdzanie systemu"
 
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1972
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Utrzymanie chrominacji"
 
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:2305
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominacja U"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:2307
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominacja V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:213
+#: src/mainwindow.cpp:214
 msgid "Clean"
 msgstr "Wyczyść"
 
@@ -1110,82 +1165,86 @@ msgstr "Wyczyść"
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Wyczyść projekt"
 
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:2553 rc.cpp:4032
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Uprzątnij"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1698
+#: src/mainwindow.cpp:1709
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Wyczyść cały projekt"
 
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1982 rc.cpp:2307 rc.cpp:3452
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:2758 rc.cpp:3909 rc.cpp:4237 rc.cpp:5388
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Wyczyść pamięć podręczną (cache)"
 
-#: rc.cpp:3494
+#: src/mainwindow.cpp:2435
+msgid "Click on a clip to cut it"
+msgstr "Kliknij na klipie aby go przeciąć"
+
+#: rc.cpp:5430
 msgid "Clip"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:900
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 "Klip <b>%1</b><br>jest nieprawidłowy lub nie istnieje, co chesz zrobić?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:889
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "Klip <b>%1</b><br>jest nieprawidłowy, co chcesz zrobić?"
 
-#: src/projectlist.cpp:703
+#: src/projectlist.cpp:701
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Klip <b>%1</b><br>jest nieprawidłowy i zostanie usunięty z projektu."
 
-#: src/projectlist.cpp:705
+#: src/projectlist.cpp:703
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 "Klip <b>%1</b><br>jest nieprawidłowy lub nie istnieje. Usunąć go z projektu?"
 
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3135
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3592 rc.cpp:5071
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Kolor klipu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:185
+#: src/mainwindow.cpp:186
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Monitor klipu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1145 rc.cpp:1674 rc.cpp:3144
+#: src/mainwindow.cpp:1145 rc.cpp:1683 rc.cpp:3601 rc.cpp:5080
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Właściwości klipu"
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:2111
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Klip w dół"
 
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3749 rc.cpp:5228
 msgid "Clip duration"
 msgstr "Czas trwania klipu"
 
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:882
 #, c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Czas trwania klipu: %1s"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3848
+#: src/customtrackview.cpp:3956
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Klip nie ma znaczników"
 
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:2105
 msgid "Clip left"
 msgstr "Klip w lewo"
 
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:2107
 msgid "Clip right"
 msgstr "Klip w prawo"
 
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3285
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3742 rc.cpp:5221
 msgid "Clip speed"
 msgstr "Prędkość klipu"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:2109
 msgid "Clip top"
 msgstr "Klip w górę"
 
@@ -1193,16 +1252,16 @@ msgstr "Klip w górę"
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Katalog klipów"
 
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1970 rc.cpp:2295 rc.cpp:3440
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:2746 rc.cpp:3897 rc.cpp:4225 rc.cpp:5376
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Klipy używane w projekcie"
 
-#: src/titlewidget.cpp:334
+#: src/titlewidget.cpp:335
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonuj"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:611 rc.cpp:626 rc.cpp:647 rc.cpp:2081
-#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2117
+#: src/cliptranscode.cpp:137 rc.cpp:611 rc.cpp:626 rc.cpp:650 rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2568 rc.cpp:4008 rc.cpp:4023 rc.cpp:4047
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -1211,7 +1270,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:2782 rc.cpp:4261
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Zamknij po przekodowaniu"
 
@@ -1219,19 +1278,20 @@ msgstr "Zamknij po przekodowaniu"
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Zamknij aktualną zakładkę"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:2203
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Współczynnik"
 
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1725 rc.cpp:1728 rc.cpp:2217 rc.cpp:3195 rc.cpp:3198
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1734 rc.cpp:1737 rc.cpp:2668 rc.cpp:3652 rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:4147 rc.cpp:5131 rc.cpp:5134
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: src/projectlist.cpp:722
+#: src/projectlist.cpp:720
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Klip koloru"
 
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:2062
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Długość koloru"
 
@@ -1239,11 +1299,11 @@ msgstr "Długość koloru"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Klip koloru"
 
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:2856
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:3313 rc.cpp:4792
 msgid "Color clips"
 msgstr "Klipy kolorów"
 
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1968 rc.cpp:1976
 msgid "Color key"
 msgstr "Kolor kluczowy"
 
@@ -1252,7 +1312,7 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumny"
 
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1776 rc.cpp:2925 rc.cpp:3246
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1785 rc.cpp:3382 rc.cpp:3703 rc.cpp:4861 rc.cpp:5182
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
@@ -1260,23 +1320,23 @@ msgstr "Komentarz"
 msgid "Config Wizard"
 msgstr "Kreator konfiguracji"
 
-#: src/recmonitor.cpp:85
+#: src/recmonitor.cpp:89
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: src/projectsettings.cpp:146
+#: src/projectsettings.cpp:144
 msgid "Confirm profile change"
 msgstr "Potwierdź zmianę profilu"
 
-#: src/recmonitor.cpp:64 src/recmonitor.cpp:580
+#: src/recmonitor.cpp:68 src/recmonitor.cpp:574
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:2071
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:2067
 msgid "Contrast0r"
 msgstr "Contrast0r"
 
@@ -1289,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:"
 "Control_character (ang.)</a>"
 
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1948
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Skopiuj lewy kanał do prawego"
 
@@ -1297,7 +1357,7 @@ msgstr "Skopiuj lewy kanał do prawego"
 msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Copyright (c) 2009 Zespół kdenlive"
 
-#: src/renderer.cpp:1114 src/renderer.cpp:1184
+#: src/renderer.cpp:1113 src/renderer.cpp:1183
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -1307,15 +1367,15 @@ msgstr ""
 "Może to być spowodowane błędną instalacją Kdenlive lub nieprawidłowymi "
 "ustawieniami sterownika. Sprawdź konfigurację i/lub przeinstaluj Kdenlive."
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:2239
 msgid "Crackle"
 msgstr "Trzeszczenie"
 
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:2847
+#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3304 rc.cpp:4783
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Odzyskiwanie po awarii (automatyczne kopie zapasowe)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:63
+#: src/dvdwizard.cpp:62
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Utwórz menu DVD"
 
@@ -1323,47 +1383,47 @@ msgstr "Utwórz menu DVD"
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Utwórz katalog"
 
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:2881 rc.cpp:4360
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Utwórz obraz ISO"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2757
+#: src/mainwindow.cpp:2790
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Utwórz skrypt renderowania"
 
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:2178
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:2629 rc.cpp:4108
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Utwórz podstawowe menu"
 
-#: rc.cpp:617 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:2535 rc.cpp:4014
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Utwórz rozdział bazując na wskaźnikach"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:77
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:79
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Utwórz nowy profil"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:67
+#: src/dvdwizard.cpp:66
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Tworznie obrazu DVD"
 
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2415
+#: rc.cpp:948 rc.cpp:2866 rc.cpp:4345
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Tworzenie struktury DVD"
 
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:951 rc.cpp:2869 rc.cpp:4348
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Tworzenie pliku ISO"
 
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:2860 rc.cpp:4339
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Tworzenie tła menu"
 
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:2406
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:2857 rc.cpp:4336
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Tworzenie obrazów menu"
 
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:945 rc.cpp:2863 rc.cpp:4342
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Tworzenie filmu do menu"
 
@@ -1371,22 +1431,28 @@ msgstr "Tworzenie filmu do menu"
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Tworzenie miniatury dla %1"
 
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:1980
 msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: src/clipitem.cpp:867
+#: src/clipitem.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Przytnij od początku: %1s"
 
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:3004 rc.cpp:4483
 msgid "Crop start"
 msgstr "Początek przycięcia"
 
-#: src/geometryval.cpp:92 src/renderwidget.cpp:321 src/renderwidget.cpp:353
-#: src/renderwidget.cpp:424 src/renderwidget.cpp:460 src/renderwidget.cpp:1172
-#: src/renderwidget.cpp:1217 src/renderwidget.cpp:1297 rc.cpp:1897 rc.cpp:3367
+#: src/mainwindow.cpp:2432
+msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
+msgstr ""
+"Ctrl + kliknięcie aby użyć narzędzia odstępów tylko na bieżącej ścieżce"
+
+#: src/geometryval.cpp:92 src/renderwidget.cpp:328 src/renderwidget.cpp:360
+#: src/renderwidget.cpp:431 src/renderwidget.cpp:467 src/renderwidget.cpp:1183
+#: src/renderwidget.cpp:1228 src/renderwidget.cpp:1308 rc.cpp:1906 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:5303
 msgid "Custom"
 msgstr "Własny"
 
@@ -1398,25 +1464,26 @@ msgstr "Wytnij"
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Wytnij klip"
 
-#: rc.cpp:566 rc.cpp:699 rc.cpp:714 rc.cpp:813 rc.cpp:927 rc.cpp:1785
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2036 rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 rc.cpp:2283 rc.cpp:2397
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3374
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:702 rc.cpp:717 rc.cpp:816 rc.cpp:930 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:2620 rc.cpp:2635 rc.cpp:2734 rc.cpp:2848 rc.cpp:3712
+#: rc.cpp:3831 rc.cpp:3963 rc.cpp:4099 rc.cpp:4114 rc.cpp:4213 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5310
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1470 rc.cpp:2940
+#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3397 rc.cpp:4876
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:2685
+#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3136 rc.cpp:4615
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI typ 1"
 
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:1221 rc.cpp:3139 rc.cpp:4618
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI typ 2"
 
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:3133 rc.cpp:4612
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
@@ -1424,23 +1491,23 @@ msgstr "DV Raw"
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "Moduł DV (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1096
+#: src/renderwidget.cpp:1107
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:57
+#: src/dvdwizard.cpp:56
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Rozdziały DVD"
 
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:2890 rc.cpp:4369
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "Obraz ISO DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:586
+#: src/dvdwizard.cpp:587
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "Obraz ISO DVD %1 pomyślnie utworzony."
 
-#: src/dvdwizard.cpp:573
+#: src/dvdwizard.cpp:574
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "Obraz ISO DVD jest uszkodzony"
 
@@ -1448,7 +1515,7 @@ msgstr "Obraz ISO DVD jest uszkodzony"
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Kreator DVD"
 
-#: rc.cpp:1879 rc.cpp:3349
+#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3806 rc.cpp:5285
 msgid "DVD format"
 msgstr "Format DVD"
 
@@ -1460,7 +1527,7 @@ msgstr "Struktura DVD uszkodzona"
 msgid "DVDAuthor process crashed."
 msgstr "Proces DVDAuthor zakończony niepowodzeniem."
 
-#: rc.cpp:299 rc.cpp:309
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:309 rc.cpp:2217 rc.cpp:2227
 msgid "Damping"
 msgstr "Tłumienie"
 
@@ -1468,19 +1535,19 @@ msgstr "Tłumienie"
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
-#: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:1926
 msgid "Debug"
 msgstr "Debugowanie"
 
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:445 rc.cpp:465
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:445 rc.cpp:465 rc.cpp:2351 rc.cpp:2363 rc.cpp:2383
 msgid "Decay"
 msgstr "Rozpad"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:2157
 msgid "Declipper"
 msgstr "Usuwanie przesterowania"
 
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3273
+#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3730 rc.cpp:5209
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Wątki dekodowania"
 
@@ -1488,35 +1555,36 @@ msgstr "Wątki dekodowania"
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:2853
+#: rc.cpp:1392 rc.cpp:3310 rc.cpp:4789
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Domyślne czasy trwania"
 
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:2871
+#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3328 rc.cpp:4807
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Domyślny profil"
 
-#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2950 rc.cpp:4429
 msgid "Default apps"
 msgstr "Domyślne aplikacje"
 
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:3115 rc.cpp:4594
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Domyśle urządzenie przechwytywania"
 
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:3114
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3571 rc.cpp:5050
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Domyśliny katalog na pliki projektów"
 
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:2938 rc.cpp:4417
 msgid "Default folders"
 msgstr "Domyślne katalogi"
 
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:443 rc.cpp:463 rc.cpp:485
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:443 rc.cpp:463 rc.cpp:485 rc.cpp:2349 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2403
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:2225
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Opóźnienie (s/10)"
 
@@ -1524,7 +1592,7 @@ msgstr "Opóźnienie (s/10)"
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Usuń %1"
 
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1063
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1063
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Usuń wszystkie wskaźniki"
 
@@ -1540,7 +1608,7 @@ msgstr "Usuń klip"
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Usuń katalog"
 
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1055 src/customtrackview.cpp:199
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1055 src/customtrackview.cpp:199
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Usuń wskaźnik"
 
@@ -1548,11 +1616,11 @@ msgstr "Usuń wskaźnik"
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Usuń znacznik "
 
-#: rc.cpp:1840 rc.cpp:3310
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3767 rc.cpp:5246
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Usuń profil"
 
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:2565 rc.cpp:4044
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Usuń skrypt"
 
@@ -1560,7 +1628,7 @@ msgstr "Usuń skrypt"
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Usuń wybrany element"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:4535 src/headertrack.cpp:80
+#: src/mainwindow.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:4643 src/headertrack.cpp:80
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Usuń ścieżkę"
 
@@ -1589,7 +1657,7 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Usuń aktualny przycisk"
 
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:2976
+#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3433 rc.cpp:4912
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Usuń aktualny plik"
 
@@ -1597,7 +1665,7 @@ msgstr "Usuń aktualny plik"
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Usuń efekt"
 
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1976 rc.cpp:2301 rc.cpp:3446
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:2752 rc.cpp:3903 rc.cpp:4231 rc.cpp:5382
 msgid "Delete files"
 msgstr "Usuń pliki"
 
@@ -1632,29 +1700,29 @@ msgstr "Usuń klatkę kluczową"
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Usuń znacznik"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:69
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:71
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Usuń profil"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3082
+#: src/customtrackview.cpp:3172
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] "Usuń wybrany klip"
 msgstr[1] "Usuń wybrane klipy"
 msgstr[2] "Usuń wybrane klipy"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3080
+#: src/customtrackview.cpp:3170
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] "Usuń wybraną grupę"
 msgstr[1] "Usuń wybrane grupy"
 msgstr[2] "Usuń wybrane grupy"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3085
+#: src/customtrackview.cpp:3175
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Usuń wybrane elementy"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3084
+#: src/customtrackview.cpp:3174
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] "Usuń wybrane przejście"
@@ -1665,14 +1733,14 @@ msgstr[2] "Usuń wybrane przejścia"
 msgid "Delete them"
 msgstr "Usuń to"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:2360
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:2449
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] "Usuń klip z lini czasu"
 msgstr[1] "Usuń klipy z lini czasu"
 msgstr[2] "Usuń klipy z lini czasu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4530 src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/customtrackview.cpp:4638 src/addtrackcommand.cpp:34
 msgid "Delete track"
 msgstr "Usuń ścieżkę"
 
@@ -1680,47 +1748,54 @@ msgstr "Usuń ścieżkę"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Usuń przejście z klipu"
 
-#: src/projectsettings.cpp:92
+#: src/projectsettings.cpp:91
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Usuń nieużywane klipy"
 
-#: src/titlewidget.cpp:141
+#: src/titlewidget.cpp:142
 msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Częściowo pogrubiony"
 
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:2187
 msgid "Depth"
 msgstr "Głębokość"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:774 rc.cpp:1680 rc.cpp:2244 rc.cpp:3150
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:777 rc.cpp:1689 rc.cpp:2695 rc.cpp:3607
+#: rc.cpp:4174 rc.cpp:5086
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2554
+#: src/mainwindow.cpp:2583
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
 # "Desktop Search" - maybe possible translation
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2926 rc.cpp:4405
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Integracja z Desktop Search"
 
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:846 rc.cpp:1131 rc.cpp:2012 rc.cpp:2316 rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:849 rc.cpp:1134 rc.cpp:2460 rc.cpp:2767 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:3939 rc.cpp:4246 rc.cpp:4531
 msgid "Destination"
 msgstr "Cel"
 
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2646
+#: src/cliptranscode.cpp:50
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Katalog docelowy"
+
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:3097 rc.cpp:4576
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: rc.cpp:1173 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:3094 rc.cpp:4573
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
 
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:822 rc.cpp:840 rc.cpp:867 rc.cpp:1050 rc.cpp:1659
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:2006 rc.cpp:2292 rc.cpp:2310 rc.cpp:2337 rc.cpp:2520
-#: rc.cpp:3129 rc.cpp:3282
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:825 rc.cpp:843 rc.cpp:870 rc.cpp:1053 rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:2454 rc.cpp:2743 rc.cpp:2761 rc.cpp:2788 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3586 rc.cpp:3739 rc.cpp:3933 rc.cpp:4222 rc.cpp:4240 rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:4450 rc.cpp:5065 rc.cpp:5218
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
@@ -1728,7 +1803,7 @@ msgstr "Dialog"
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:2151
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Porzuć informacje o kolorze"
 
@@ -1736,7 +1811,7 @@ msgstr "Porzuć informacje o kolorze"
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Odkryj możliwości tego wydania Kdenlive"
 
-#: src/recmonitor.cpp:255
+#: src/recmonitor.cpp:282
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Rozłącz"
 
@@ -1744,27 +1819,27 @@ msgstr "Rozłącz"
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlanie"
 
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:2716 rc.cpp:4195
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Proporcje wyświetlania"
 
-#: src/wizard.cpp:476 rc.cpp:1943 rc.cpp:3413
+#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:3870 rc.cpp:5349
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Proporcje wyświetlania: "
 
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:3040 rc.cpp:4519
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Wyświetl komentarze do znaczników w klipie"
 
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3352 rc.cpp:4831
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Współczynnik wyświetlania:"
 
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:1746 rc.cpp:2829 rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1755 rc.cpp:3286 rc.cpp:3673 rc.cpp:4765 rc.cpp:5152
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Płynnie"
 
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:2073
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
@@ -1772,7 +1847,7 @@ msgstr "Distort0r"
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nie rób nic"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:219
+#: src/kdenlivedoc.cpp:210
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr "Katalog dokumentów projektu jest nieprawidłowy, ustawianie go na: %1"
 
@@ -1780,7 +1855,7 @@ msgstr "Katalog dokumentów projektu jest nieprawidłowy, ustawianie go na: %1"
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument do otwarcia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1445
+#: src/mainwindow.cpp:1452
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Nie odzyskuj"
 
@@ -1796,29 +1871,24 @@ msgstr "Pobierz nowe profile renderowania..."
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Pobierz nowe przejścia..."
 
-#: rc.cpp:1164 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:3085 rc.cpp:4564
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Porzuć klatki B w klipach H.264"
 
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:1068 rc.cpp:1095
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1569 rc.cpp:1668 rc.cpp:1683 rc.cpp:1867 rc.cpp:2538
-#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2964 rc.cpp:3039 rc.cpp:3138 rc.cpp:3153 rc.cpp:3337
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:1071 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1578 rc.cpp:1677 rc.cpp:1692 rc.cpp:1876 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2021 rc.cpp:2031 rc.cpp:2989 rc.cpp:3016 rc.cpp:3421
+#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3595 rc.cpp:3610 rc.cpp:3794 rc.cpp:4468 rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:4900 rc.cpp:4975 rc.cpp:5074 rc.cpp:5089 rc.cpp:5273
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: src/wizard.cpp:333
-msgid "Dvdauthor"
-msgstr "Dvdauthor"
-
-#: src/wizard.cpp:326
-msgid "Dvgrab"
-msgstr "Dvgrab"
-
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:2839 rc.cpp:4318
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:924 rc.cpp:1782 rc.cpp:2030 rc.cpp:2394 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:560 rc.cpp:927 rc.cpp:1791 rc.cpp:2478 rc.cpp:2845 rc.cpp:3709
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:4324 rc.cpp:5188
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1826,7 +1896,7 @@ msgstr "E"
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "vshader@gmail.com"
 
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:2091
 msgid "Edges correction"
 msgstr "Poprawianie krawędzi"
 
@@ -1834,28 +1904,28 @@ msgstr "Poprawianie krawędzi"
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Edytuj klip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3105
+#: src/customtrackview.cpp:3195
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Edytuj prędkość klipu"
 
-#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1059 src/customtrackview.cpp:203
-#: src/customtrackview.cpp:3952 src/customtrackview.cpp:3964
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1059 src/customtrackview.cpp:203
+#: src/customtrackview.cpp:4061 src/customtrackview.cpp:4073
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Edytuj wskaźnik"
 
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3773 rc.cpp:5252
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Edytuj klatkę kluczową"
 
-#: src/clipproperties.cpp:309 src/mainwindow.cpp:1001 src/mainwindow.cpp:2102
+#: src/clipproperties.cpp:309 src/mainwindow.cpp:1001 src/mainwindow.cpp:2115
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Edytuj znacznik"
 
-#: src/renderwidget.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:438
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Edytuj profil"
 
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1141
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1185
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Edytuj klip"
 
@@ -1863,7 +1933,7 @@ msgstr "Edytuj klip"
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Edytuj efekt %1"
 
-#: rc.cpp:1608 rc.cpp:3078
+#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3535 rc.cpp:5014
 msgid "Edit end"
 msgstr "Koniec edycji"
 
@@ -1879,11 +1949,11 @@ msgstr "Edytuj klatkę kluczową"
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Edytuj znacznik"
 
-#: src/renderwidget.cpp:73
+#: src/renderwidget.cpp:75
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Edytuj profil"
 
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3075
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3532 rc.cpp:5011
 msgid "Edit start"
 msgstr "Początek edycji"
 
@@ -1891,7 +1961,7 @@ msgstr "Początek edycji"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Edytuj przejście %1"
 
-#: src/trackview.cpp:619
+#: src/trackview.cpp:632
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr ""
 "Efekt %1:%2 nie został znaleziony w MLT, zostanie usunięty z tego projektu\n"
@@ -1904,7 +1974,7 @@ msgstr "Lista efektów"
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Stos efektów"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:1481
+#: src/customtrackview.cpp:1480 src/customtrackview.cpp:1536
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Efekt jest już zastosowany na tym klipie"
 
@@ -1933,35 +2003,40 @@ msgstr "Em odstęp (szer. m, szer. 1 firet)"
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr "En odstęp (szer. n, szer. 0,5 firetu)"
 
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:3088 rc.cpp:4567
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Włącz urządzenie Jog Shuttle"
 
-#: src/recmonitor.cpp:441
+#: src/recmonitor.cpp:438
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Kodowanie przechwyconego wideo..."
 
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3178 rc.cpp:4657
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Parametry kodowania"
 
-#: src/renderwidget.cpp:274 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:2000 rc.cpp:3470
+#: src/renderwidget.cpp:281 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:2002 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:3927 rc.cpp:5406
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:118 rc.cpp:2025 rc.cpp:2036
 msgid "End Gain"
 msgstr "Koniec zysku"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1102
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1087
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Wprowadź Ścieżkę Szablonu"
 
+#: rc.cpp:1909
+msgid "Enter Unicode value"
+msgstr "Wprowadź wartość Unicode"
+
 #: src/documentchecker.cpp:227
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr "Wprowadź nową lokalizację pliku"
 
-#: src/trackview.cpp:858
+#: src/trackview.cpp:872
 msgid "Enter new name"
 msgstr "Wprowadź wartość Unicode"
 
@@ -1973,16 +2048,16 @@ msgstr "Wprowadź tutaj swój numer Unicode. Dozwolone znaki: [0-9] oraz [a-f]"
 msgid "Environment"
 msgstr "Środowisko"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:2161
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Korektor graficzny"
 
-#: rc.cpp:629 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:629 rc.cpp:2547 rc.cpp:4026
 msgid "Error Log"
 msgstr "Log Błędów"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1674 src/customtrackview.cpp:2639
-#: src/customtrackview.cpp:2998
+#: src/customtrackview.cpp:1730 src/customtrackview.cpp:2729
+#: src/customtrackview.cpp:3088
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Błąd przy usuwaniu klipu przy %1 na ścieżce %2"
 
@@ -1990,13 +2065,13 @@ msgstr "Błąd przy usuwaniu klipu przy %1 na ścieżce %2"
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
 msgstr "Błąd przy uruchamianiu odtwarzacza linii koment MLT (melt)"
 
-#: src/wizard.cpp:536
+#: src/wizard.cpp:541
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr "Błąd przy uruchamianiu odtwarzacza linii koment MLT (melt)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1697 src/customtrackview.cpp:2768
-#: src/customtrackview.cpp:2860 src/customtrackview.cpp:3611
-#: src/customtrackview.cpp:3619
+#: src/customtrackview.cpp:1753 src/customtrackview.cpp:2858
+#: src/customtrackview.cpp:2950 src/customtrackview.cpp:3705
+#: src/customtrackview.cpp:3713
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Błąd podczas zmiany rozmiaru klipu"
 
@@ -2004,27 +2079,27 @@ msgstr "Błąd podczas zmiany rozmiaru klipu"
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Demon Esound"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1375
+#: src/renderwidget.cpp:1386
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Szacowany czas %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:683
+#: src/kdenlivedoc.cpp:674
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Istniejący profil"
 
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:2499 rc.cpp:3978
 msgid "Export audio"
 msgstr "Eksport audio"
 
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2610
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:3061 rc.cpp:4540
 msgid "Extension"
 msgstr "Rozszerzenie"
 
-#: rc.cpp:3476
+#: rc.cpp:5412
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Dodatkowy Pasek Narzędzi"
 
-#: src/monitor.cpp:199
+#: src/monitor.cpp:203
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Wypakuj klatkę"
 
@@ -2032,47 +2107,47 @@ msgstr "Wypakuj klatkę"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1834 rc.cpp:2319 rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1843 rc.cpp:2770 rc.cpp:3761 rc.cpp:4249 rc.cpp:5240
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Parametry FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:2409
 msgid "Factor"
 msgstr "Współczynnik"
 
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:1992
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Wyjście z czerni"
 
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:2016
 msgid "Fade in"
 msgstr "Zwiększanie głośności"
 
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:111
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:111 rc.cpp:2018 rc.cpp:2029
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Zwiększanie głośności na ścieżce audio"
 
-#: rc.cpp:109
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:2027
 msgid "Fade out"
 msgstr "Zmniejszanie głośności"
 
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:2004
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Wejście w czerń"
 
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:1994
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Wyjście wideo z czerni"
 
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:2006
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Wejście wideo w czerń"
 
-#: src/wizard.cpp:544
+#: src/wizard.cpp:549
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Poważny błąd"
 
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2189
 msgid "Feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 
@@ -2084,11 +2159,11 @@ msgstr ""
 "Niełamliwy odstęp. Ma szerokość cyfry, o ile cyfry mają taką samą szerokość "
 "w danej czcionce."
 
-#: src/renderwidget.cpp:159 rc.cpp:1864 rc.cpp:3334
+#: src/renderwidget.cpp:161 rc.cpp:1873 rc.cpp:3791 rc.cpp:5270
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:105
+#: src/cliptranscode.cpp:114
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2096,15 +2171,19 @@ msgstr ""
 "Plik %1 już istnieje.\n"
 "Czy chcesz go nadpisać?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:91 src/dvdwizard.cpp:703
+#: src/kdenlivedoc.cpp:91
+msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
+msgstr "Plik %1 nie jest plikiem projektu Kdenlive."
+
+#: src/dvdwizard.cpp:704
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Plik %1 nie jest plikiem projektu Kdenlive."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1444
+#: src/mainwindow.cpp:1451
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Odzyskiwanie pliku"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1381 src/effectstackview.cpp:105
+#: src/mainwindow.cpp:1383 src/effectstackview.cpp:105
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2112,23 +2191,23 @@ msgstr ""
 "Plik już istnieje.\n"
 "Czy chcesz go nadpisać?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:638
+#: src/renderwidget.cpp:645
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "Plik nie ma rozszerzenia. Dodać rozszerzenie (%1)?"
 
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:2970
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3427 rc.cpp:4906
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:889 src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:900
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874 src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
 msgid "File not found"
 msgstr "Plik nie znaleziony"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1095
+#: src/renderwidget.cpp:1106
 msgid "File rendering"
 msgstr "Renderowanie pliku"
 
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3162
+#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3619 rc.cpp:5098
 msgid "File size"
 msgstr "Rozmiar pliku"
 
@@ -2136,11 +2215,11 @@ msgstr "Rozmiar pliku"
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3003
+#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3460 rc.cpp:4939
 msgid "Fill color"
 msgstr "Wypełnij kolorem"
 
-#: src/titlewidget.cpp:172
+#: src/titlewidget.cpp:173
 msgid "Fill transparency"
 msgstr "Wypełnij przezroczystym"
 
@@ -2152,15 +2231,16 @@ msgstr "Znajdź"
 msgid "Find Next"
 msgstr "Znajdź następny"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2473
+#: src/mainwindow.cpp:2502
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Szukanie wstrzymane"
 
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1197 rc.cpp:1206 rc.cpp:2148 rc.cpp:2667 rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1200 rc.cpp:1209 rc.cpp:2599 rc.cpp:3118 rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:4078 rc.cpp:4597 rc.cpp:4606
 msgid "Firewire"
 msgstr "FireWire"
 
-#: src/renderer.cpp:1438
+#: src/renderer.cpp:1437
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2168,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 "FireWire jest wyłączone w twoim systemie.\n"
 "Zainstaluj Libiec61883 i przekompiluj Kdenlive"
 
-#: src/titlewidget.cpp:176
+#: src/titlewidget.cpp:177
 msgid "Fit zoom"
 msgstr "Dopasuj powiększenie"
 
@@ -2176,53 +2256,54 @@ msgstr "Dopasuj powiększenie"
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Dopasuj powiększenie do projektu"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2245
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Odbij swój obraz w dowolnym kierunku"
 
-#: src/projectlist.cpp:482 src/projectlist.cpp:555 src/projectitem.cpp:43
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2814
+#: src/projectlist.cpp:482 src/projectlist.cpp:554 src/projectitem.cpp:43
+#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3271 rc.cpp:4750
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:631
+#: src/dvdwizard.cpp:632
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Katalog %1 już istnieje. Nadpisać?"
 
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:3247 rc.cpp:4726
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Podążaj za myszą"
 
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:2202
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:2653 rc.cpp:4132
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:145
 msgid "Font weight"
 msgstr "Grubość czcionki"
 
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:2496 rc.cpp:3975
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Wymuś przeplot"
 
 # what progressive?
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:2493 rc.cpp:3972
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Wymuś progresywny"
 
-#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3270
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3727 rc.cpp:5206
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Wymuś proporcje pikseli"
 
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1233 rc.cpp:1242 rc.cpp:2021 rc.cpp:2703 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:1242 rc.cpp:1251 rc.cpp:2469 rc.cpp:3160 rc.cpp:3169
+#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4639 rc.cpp:4648
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:2130
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:2581 rc.cpp:4060
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:916 src/recmonitor.cpp:76
+#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:916 src/recmonitor.cpp:80
 msgid "Forward"
 msgstr "Dalej"
 
@@ -2238,7 +2319,7 @@ msgstr "Dalej o 1 sekundę"
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Dalej o 1 klatkę"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2450 src/mainwindow.cpp:2461
+#: src/mainwindow.cpp:2479 src/mainwindow.cpp:2490
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Znaleziono: %1"
 
@@ -2246,7 +2327,7 @@ msgstr "Znaleziono: %1"
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr "Odstęp cztery-na-Em. Szerokość: 1/4 jednego <em>em</em> (firetu)"
 
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:1356 rc.cpp:3274 rc.cpp:4753
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Czas Trwania Klatki"
 
@@ -2254,24 +2335,25 @@ msgstr "Czas Trwania Klatki"
 msgid "Frame Geometry"
 msgstr "Geometria klatki"
 
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3207
+#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3664 rc.cpp:5143
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Czas trwania klatki"
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1269 rc.cpp:1332 rc.cpp:1707 rc.cpp:2253 rc.cpp:2739
-#: rc.cpp:2802 rc.cpp:3177
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1278 rc.cpp:1341 rc.cpp:1716 rc.cpp:2704 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:3259 rc.cpp:3634 rc.cpp:4183 rc.cpp:4675 rc.cpp:4738 rc.cpp:5113
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Klatek na sekundę"
 
-#: src/wizard.cpp:476 rc.cpp:1413 rc.cpp:1931 rc.cpp:2883 rc.cpp:3401
+#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:1422 rc.cpp:3340 rc.cpp:3858 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:5337
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Klatek na sekundę:"
 
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3174
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:3631 rc.cpp:5110
 msgid "Frame size"
 msgstr "Rozmiar klatki"
 
-#: src/wizard.cpp:476
+#: src/wizard.cpp:481
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Rozmiar klatki:"
 
@@ -2283,68 +2365,70 @@ msgstr "Bufor ramki konsoli"
 msgid "Frames"
 msgstr "Klatki"
 
-#: src/recmonitor.cpp:99 src/recmonitor.cpp:166 src/recmonitor.cpp:604
+#: src/recmonitor.cpp:663
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Wolne miejsce: %1"
 
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:2038
 msgid "Freeze"
 msgstr "Zamrożenie"
 
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:2046
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Zamrożenie po"
 
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2044
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Zamrożenie przed"
 
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:2042
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Zamrożenie na"
 
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:2040
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Zamrożenie wideo na wybranej klatce"
 
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:421 rc.cpp:1722 rc.cpp:3192
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:421 rc.cpp:1731 rc.cpp:2079 rc.cpp:2339 rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:5128
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:2523 rc.cpp:4002
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:2066
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:2514 rc.cpp:3993
 msgid "Full project"
 msgstr "Cały projekt"
 
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3241 rc.cpp:4720
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Przechwytywanie całego ekranu"
 
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3262 rc.cpp:4741
 msgid "Full shots"
 msgstr "Pełne zrzuty"
 
 #: rc.cpp:219 rc.cpp:223 rc.cpp:337 rc.cpp:343 rc.cpp:419 rc.cpp:453
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:2137 rc.cpp:2141 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261 rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2441
 msgid "Gain"
 msgstr "Zysk"
 
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:439 rc.cpp:459
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:439 rc.cpp:459 rc.cpp:2345 rc.cpp:2357 rc.cpp:2377
 msgid "Gain In"
 msgstr "Wzrost zysku"
 
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:461
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:461 rc.cpp:2347 rc.cpp:2359 rc.cpp:2379
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Spadek zysku"
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2399
 msgid "Gain out"
 msgstr "Spadek zysku"
 
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:229
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:229 rc.cpp:2143 rc.cpp:2147
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -2352,19 +2436,19 @@ msgstr "Gamma"
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Ogólny interfejs graficzny"
 
-#: src/renderwidget.cpp:93
+#: src/renderwidget.cpp:95
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Generuj skrypt"
 
-#: rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:5421
 msgid "Generators"
 msgstr "Generatory"
 
-#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:1924
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:5457
 msgid "Go To"
 msgstr "Idź do"
 
@@ -2404,19 +2488,19 @@ msgstr "Idź do kolejnej klatki kluczowej"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Idź do poprzedniej klatki kluczowej"
 
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:2917 rc.cpp:4396
 msgid "GraphView"
 msgstr "Widok Graficzny"
 
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:2054
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Odcień zieleni"
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:2149
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Skala odcieni szarości"
 
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:3055 rc.cpp:4534
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
@@ -2428,27 +2512,27 @@ msgstr "Grupuj klipy"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Grupuj klipy"
 
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3785 rc.cpp:5264
 msgid "GroupBox"
 msgstr "Grupa"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3925
+#: src/customtrackview.cpp:4034
 msgid "Guide"
 msgstr "Wskaźnik"
 
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:2520 rc.cpp:3999
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Strefa wskaźnika"
 
-#: rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:5439
 msgid "Guides"
 msgstr "Wskaźniki"
 
-#: rc.cpp:1524 rc.cpp:2994
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3451 rc.cpp:4930
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1473 rc.cpp:2691 rc.cpp:2943
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1482 rc.cpp:3142 rc.cpp:3400 rc.cpp:4621 rc.cpp:4879
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
@@ -2456,23 +2540,23 @@ msgstr "HDV"
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr "Cienki odstęp (Hair Space). Cieńszy od U+2009"
 
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:2800 rc.cpp:4279
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:2169
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Wysoki zysk"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:2265
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Ukryj region klipu"
 
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:4 rc.cpp:1922
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Ukryj wybraną strefę i podążaj za jej ruchem"
 
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3250 rc.cpp:4729
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Ukryj klatkę"
 
@@ -2484,35 +2568,35 @@ msgstr "Ukryj ścieżkę"
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Wycentruj w poziomie"
 
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:2085
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "Wycentruj w poziomie"
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:2449
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Współczynnik poziomy"
 
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:1936
 msgid "Horizontal multiplicator"
 msgstr "Mnożnik poziomy"
 
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:1954
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Rozrzut poziomy"
 
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:2466 rc.cpp:3945
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:546
+#: src/dvdwizard.cpp:547
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Proces tworzenia ISO zakończony niepowodzeniem"
 
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1761 rc.cpp:2220 rc.cpp:3231
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1770 rc.cpp:2671 rc.cpp:3688 rc.cpp:4150 rc.cpp:5167
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:2823
+#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3280 rc.cpp:4759
 msgid "Image Type"
 msgstr "Typ obrazu"
 
@@ -2520,35 +2604,35 @@ msgstr "Typ obrazu"
 msgid "Image clip"
 msgstr "Klip obrazu"
 
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:2865
+#: rc.cpp:1404 rc.cpp:3322 rc.cpp:4801
 msgid "Image clips"
 msgstr "Kilpy obrazów"
 
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2953 rc.cpp:4432
 msgid "Image editing"
 msgstr "Montaż obrazów"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:633
+#: src/dvdwizard.cpp:634
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Plik obrazu %1 już istnieje. Nadpisać?"
 
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:1695 rc.cpp:2928 rc.cpp:3165
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:1704 rc.cpp:3385 rc.cpp:3622 rc.cpp:4864 rc.cpp:5101
 msgid "Image preview"
 msgstr "Podgląd obrazu"
 
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1764 rc.cpp:2733 rc.cpp:3234
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1773 rc.cpp:3190 rc.cpp:3691 rc.cpp:4669 rc.cpp:5170
 msgid "Image size"
 msgstr "Rozmiar obrazu"
 
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3204
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3661 rc.cpp:5140
 msgid "Image type"
 msgstr "Typ obrazu"
 
-#: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:1998
 msgid "In"
 msgstr "W"
 
-#: src/monitor.cpp:541
+#: src/monitor.cpp:547
 msgid "In Point"
 msgstr "Punkt wewnątrz"
 
@@ -2560,15 +2644,15 @@ msgstr ""
 "Informacje o znakach Unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://"
 "decodeunicode.org</a>"
 
-#: src/recmonitor.cpp:412 src/recmonitor.cpp:533
+#: src/recmonitor.cpp:409 src/recmonitor.cpp:527
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Inicjowanie..."
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:2175
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Zysk wejściowy (dB)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4501
+#: src/customtrackview.cpp:4609
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Wstaw nową ścieżkę"
 
@@ -2580,7 +2664,7 @@ msgstr "Wstaw odstęp"
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Wstaw ścieżkę"
 
-#: src/titlewidget.cpp:164
+#: src/titlewidget.cpp:165
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Wstaw znak Unicode"
 
@@ -2588,73 +2672,73 @@ msgstr "Wstaw znak Unicode"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Wstaw odstęp"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4498 rc.cpp:1053 rc.cpp:2523
+#: src/customtrackview.cpp:4606 rc.cpp:1056 rc.cpp:2974 rc.cpp:4453
 msgid "Insert track"
 msgstr "Wstaw ścieżkę"
 
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3126
+#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3583 rc.cpp:5062
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Zainstaluj dodatkowe typy MIME wideo"
 
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:2571 rc.cpp:4050
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Zainstalowane moduły"
 
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:1944
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensywność"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:491 src/projectsettings.cpp:158 rc.cpp:1431
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2901 rc.cpp:3419
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 src/projectsettings.cpp:156 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:3358 rc.cpp:3876 rc.cpp:4837 rc.cpp:5355
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Przeplot"
 
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3788 rc.cpp:5267
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Sekwencja początkowa"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4373 src/customtrackview.cpp:4379
-#: src/customtrackview.cpp:4404 src/customtrackview.cpp:4409
+#: src/customtrackview.cpp:4481 src/customtrackview.cpp:4487
+#: src/customtrackview.cpp:4512 src/customtrackview.cpp:4517
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Nieprawidłowa akcja"
 
-#: src/projectlist.cpp:705 src/customtrackview.cpp:3135
+#: src/projectlist.cpp:703 src/customtrackview.cpp:3226
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Nieprawidłowy klip"
 
-#: src/trackview.cpp:204
+#: src/trackview.cpp:207
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr "Nieprawidłowy producent klipu %1\n"
 
-#: src/trackview.cpp:511
+#: src/trackview.cpp:521
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Nieprawidłowy klip usunięty ze ścieżki %1 przy %2\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1800 src/customtrackview.cpp:4271
+#: src/customtrackview.cpp:1856 src/customtrackview.cpp:4379
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Nieprawidłowe przejście"
 
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:235 rc.cpp:331
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:235 rc.cpp:331 rc.cpp:1962 rc.cpp:2153 rc.cpp:2249
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:2155
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Odwróć kolory"
 
-#: src/titlewidget.cpp:168
+#: src/titlewidget.cpp:169
 msgid "Invert x axis and change 0 point"
 msgstr "Odwróć oś X i zmień punkt 0"
 
-#: src/titlewidget.cpp:169
+#: src/titlewidget.cpp:170
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Odwróć oś Y i zmień punkt 0"
 
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3000
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3457 rc.cpp:4936
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Właściwości elementu"
 
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2775
+#: rc.cpp:1314 rc.cpp:3232 rc.cpp:4711
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
@@ -2670,15 +2754,15 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:2538 rc.cpp:4017
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Kolejka zadań"
 
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:2773 rc.cpp:4252
 msgid "Job status"
 msgstr "Status zadania"
 
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1173 rc.cpp:3091 rc.cpp:4570
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Urządzenie Jog Shuttle wyłączone."
 
@@ -2691,113 +2775,119 @@ msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
 # placeholder
-#: src/kdenlivedoc.cpp:889 src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:900
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874 src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Utrzymaj jako zastępstwo"
 
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3096
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3553 rc.cpp:5032
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Utrzymaj współczynnik proporcji"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:2125
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Rozmiar jądra"
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:2195
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - zmień pitch"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:2159
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - usuwanie przesterowania"
 
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:2163
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - korektor graficzny"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:2173
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - ogranicznik"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2183
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - fazer"
 
 # same english and polish
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:2201
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - skalowanie pitch"
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:2207
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - skaluj tempo"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:2213
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - pogłos"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:2221
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - pokojowy pogłos"
 
-#: src/geometryval.cpp:100 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:100 rc.cpp:68 rc.cpp:1986
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:2081
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Poprawa obiektywu"
 
-#: src/titlewidget.cpp:139
+#: src/titlewidget.cpp:140
 msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr "Światło"
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:2177
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Limit (dB)"
 
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:2171
 msgid "Limiter"
 msgstr "Ogranicznik"
 
 #: src/unicodedialog.cpp:128
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
-msgstr "Wysuw wiersza (znak nowej linii, \\\n)"
+msgstr ""
+"Wysuw wiersza (znak nowej linii, \\\n"
+")"
 
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:2165
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Niski zysk"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:106
+#: src/dvdwizard.cpp:103
 msgid "Load"
 msgstr "Ładuj"
 
-#: src/titlewidget.cpp:406
+#: src/titlewidget.cpp:407
 msgid "Load Image"
 msgstr "Ładuj obraz"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1407
+#: src/titlewidget.cpp:1408
 msgid "Load Title"
 msgstr "Ładuj tytuł"
 
-#: src/projectlist.cpp:891
-msgid "Loading clips (%1)"
-msgstr "Ładowanie klipów (%1)"
+#: src/kdenlivedoc.cpp:100
+msgid "Loading"
+msgstr "Ładowanie"
+
+#: src/projectlist.cpp:952
+msgid "Loading clips"
+msgstr "Ładowanie klipów"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:145
-msgid "Loading project clips"
-msgstr "Ładowanie klipów projektu"
+#: src/projectlist.cpp:890
+msgid "Loading thumbnails"
+msgstr "Ładowanie miniatur"
 
 #: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:47
 msgid "Lock track"
 msgstr "Blokada ścieżki"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:894 src/kdenlivedoc.cpp:902
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879 src/kdenlivedoc.cpp:887
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Szukanie %1"
 
-#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1743 rc.cpp:2826 rc.cpp:3213
+#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1752 rc.cpp:3283 rc.cpp:3670 rc.cpp:4762 rc.cpp:5149
 msgid "Loop"
 msgstr "Pętla"
 
@@ -2805,7 +2895,7 @@ msgstr "Pętla"
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Pętla w strefie"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1100
+#: src/renderwidget.cpp:1111
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Bezstratny / HQ"
 
@@ -2814,7 +2904,7 @@ msgstr "Bezstratny / HQ"
 msgid "Luma file"
 msgstr "Plik luminacji"
 
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:2608 rc.cpp:4087
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -2822,7 +2912,7 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "Programista współpracy z MLT, przejść, efektów oraz linii czasu"
 
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2929 rc.cpp:4408
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Środowisko MLT"
 
@@ -2830,7 +2920,7 @@ msgstr "Środowisko MLT"
 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
 msgstr "Portowanie MLT, portowanie KDE4, główny deweloper"
 
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:2932 rc.cpp:4411
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Katalog profili MLT"
 
@@ -2842,7 +2932,7 @@ msgstr "Wersja MLT jest prawidłowa"
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr "Wersja MLT: %1"
 
-#: src/wizard.cpp:541
+#: src/wizard.cpp:546
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
@@ -2850,23 +2940,23 @@ msgstr ""
 "Moduł SDL dla MLT nie znaleziony. Proszę sprawdzić instalację MLT. Kdenlive "
 "nie będzie działał dopóki ten problem nie zostanie zlikwidowany."
 
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:2421
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Sprawia, że klip jest odtwarzany wolniej lub szybciej"
 
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:1974
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Ustawia obraz na skalę odcieni szarości z wyjątkiem wybranego koloru"
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:2431
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Czyni klip monochromatycznym"
 
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1966
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Czyni wybrany kolor przezroczystym"
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:527 rc.cpp:2445
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Tworzy fale na twoim klipie na klatkach kluczowych"
 
@@ -2878,16 +2968,16 @@ msgstr "Zarządzanie profilami projektu"
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/definitions.h:144 src/clipproperties.cpp:296 src/mainwindow.cpp:2009
-#: src/docclipbase.cpp:349 rc.cpp:1443 rc.cpp:2913
+#: src/definitions.h:151 src/clipproperties.cpp:296 src/mainwindow.cpp:2029
+#: src/docclipbase.cpp:349 rc.cpp:1452 rc.cpp:3370 rc.cpp:4849
 msgid "Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3240 rc.cpp:3497
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3697 rc.cpp:5176 rc.cpp:5433
 msgid "Markers"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1099
+#: src/renderwidget.cpp:1110
 msgid "Media players"
 msgstr "Odtwarzacze multimediów"
 
@@ -2895,7 +2985,7 @@ msgstr "Odtwarzacze multimediów"
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2935 rc.cpp:4414
 msgid "Melt path"
 msgstr "Ścieżka Melt"
 
@@ -2903,11 +2993,11 @@ msgstr "Ścieżka Melt"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Przekroczony czas na zadanie menu"
 
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3715 rc.cpp:5194
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2167
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Średni zysk"
 
@@ -2915,11 +3005,11 @@ msgstr "Średni zysk"
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Znak minus. Dla liczb: &#x2212;42"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:325 rc.cpp:2243
 msgid "Mirror"
 msgstr "Odbicie lustrzane"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:2247
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Kierunek odbicia lustrzanego"
 
@@ -2931,52 +3021,48 @@ msgstr "Różne"
 msgid "Misc..."
 msgstr "Różne..."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:662 src/kdenlivedoc.cpp:678 src/kdenlivedoc.cpp:693
+#: src/kdenlivedoc.cpp:653 src/kdenlivedoc.cpp:669 src/kdenlivedoc.cpp:684
 msgid "Missing Profile"
 msgstr "Brakujący profil"
 
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:2815 rc.cpp:4294
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Brakujące klipy"
 
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:1960
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
-#: src/wizard.cpp:339
-msgid "Mkisofs"
-msgstr "Mkisofs"
-
-#: src/renderwidget.cpp:1101
+#: src/renderwidget.cpp:1112
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Urządzenia przenośne"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:2131
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:5454
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 # not 100% sure
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:3082 rc.cpp:4561
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Ustawienia przyspieszania monitora podglądu"
 
-#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:3079 rc.cpp:4558
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
 msgstr "Kolor tła monitora (wymaga restartu)"
 
-#: src/monitor.cpp:213
+#: src/monitor.cpp:217
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Monitoruj informacje o warstwach"
 
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:1946
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Mono na stereo"
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2519
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2607
 msgid "Move clip"
 msgstr "Przesuń klip"
 
@@ -3004,15 +3090,15 @@ msgstr "Przesuń wskaźnik "
 msgid "Move transition"
 msgstr "Przesuń przejście"
 
-#: rc.cpp:756 rc.cpp:2226
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:2677 rc.cpp:4156
 msgid "Movie file"
 msgstr "Plik filmowy"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2251
 msgid "Mute"
 msgstr "Wycisz"
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:2253
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Wycisz klip"
 
@@ -3024,7 +3110,8 @@ msgstr "Wycisz ścieżkę"
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Wycisz klip wideo"
 
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:912 rc.cpp:1779 rc.cpp:2163 rc.cpp:2382 rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:915 rc.cpp:1788 rc.cpp:2614 rc.cpp:2833 rc.cpp:3706
+#: rc.cpp:4093 rc.cpp:4312 rc.cpp:5185
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
@@ -3032,7 +3119,7 @@ msgstr "N"
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Mariusz Pluciński"
 
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:557 rc.cpp:2475 rc.cpp:3954
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -3044,8 +3131,8 @@ msgstr "NTSC 16:9"
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:536 rc.cpp:1341 rc.cpp:1662 rc.cpp:1831
-#: rc.cpp:2811 rc.cpp:3132 rc.cpp:3301
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1350 rc.cpp:1671 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3589 rc.cpp:3758 rc.cpp:4747 rc.cpp:5068 rc.cpp:5237
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -3057,15 +3144,15 @@ msgstr "Nazwa dla zapisanego efektu:"
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:2052
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Kolor neutralny"
 
-#: src/trackview.cpp:858
+#: src/trackview.cpp:872
 msgid "New Track Name"
 msgstr "Nazwa nowej ścieżki"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3105
+#: src/customtrackview.cpp:3195
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Nowa szybkość (procenty)"
 
@@ -3073,36 +3160,36 @@ msgstr "Nowa szybkość (procenty)"
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr "Następny znak Unicode (Strzałka w dół)"
 
-#: src/titlewidget.cpp:157
+#: src/titlewidget.cpp:158
 msgid "No alignment"
 msgstr "Bez wyrównania"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:100
+#: src/dvdwizard.cpp:97
 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
 msgstr "Nie znaleziono programu nagrywającego (K3b, Brasero)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3236 src/customtrackview.cpp:4226
+#: src/customtrackview.cpp:3327 src/customtrackview.cpp:4335
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Nie skopiowano klipów"
 
-#: src/projectsettings.cpp:89
+#: src/projectsettings.cpp:88
 msgid "No clip to delete"
 msgstr "Nie ma klipów do usunięcia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4767
+#: src/customtrackview.cpp:4875
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Nie ma wolnego miejsca na klip audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3901 src/customtrackview.cpp:3947
-#: src/customtrackview.cpp:3985
+#: src/customtrackview.cpp:4010 src/customtrackview.cpp:4056
+#: src/customtrackview.cpp:4094
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Brak wskaźnika na wybranym czasie"
 
-#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1758 rc.cpp:2841 rc.cpp:3228
+#: rc.cpp:1380 rc.cpp:1767 rc.cpp:3298 rc.cpp:3685 rc.cpp:4777 rc.cpp:5164
 msgid "No image found"
 msgstr "Nie znaleziono obrazów"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2042 src/mainwindow.cpp:2097
+#: src/mainwindow.cpp:2060 src/mainwindow.cpp:2110
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Brak znacznika na wybranym czasie"
 
@@ -3114,28 +3201,28 @@ msgstr "Niełamliwy odstęp. &amp;nbsp; w HTML. Zobacz U+2009 i U+0020."
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: src/titlewidget.cpp:141
 msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:2257
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:3037 rc.cpp:4516
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalizuj dźwięk dla miniatur"
 
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:2259
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalizuj głośność dźwięku"
 
-#: src/recmonitor.cpp:594 rc.cpp:672 rc.cpp:2142
+#: src/recmonitor.cpp:588 rc.cpp:675 rc.cpp:2593 rc.cpp:4072
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podłączony"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2464
+#: src/mainwindow.cpp:2493
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Nie znaleziono: %1"
 
@@ -3147,23 +3234,23 @@ msgstr "OSS"
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS z dostępem DMA"
 
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:345
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:345 rc.cpp:1928 rc.cpp:2263
 msgid "Obscure"
 msgstr "Zamaskowanie"
 
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2796
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3253 rc.cpp:4732
 msgid "Offset"
 msgstr "Przesunięcie"
 
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:2626 rc.cpp:4105
 msgid "Opacity"
 msgstr "Nieprzezroczystość"
 
-#: src/titlewidget.cpp:225
+#: src/titlewidget.cpp:226
 msgid "Open Document"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:614 rc.cpp:2532 rc.cpp:4011
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Otwórz kreator DVD po renderowaniu"
 
@@ -3172,18 +3259,22 @@ msgstr "Otwórz kreator DVD po renderowaniu"
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "Otwarty przedział; oznacza odstęp"
 
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:2508 rc.cpp:3987
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Otwórz okno przeglądarki po eksporcie"
 
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:2844
+#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3301 rc.cpp:4780
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Otwórz ostatni projekt przy uruchamianiu"
 
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2850
+#: rc.cpp:1389 rc.cpp:3307 rc.cpp:4786
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Otwieraj projekty w nowych zakładkach"
 
+#: src/mainwindow.cpp:1464
+msgid "Opening file %1"
+msgstr "Otwieranie pliku %1"
+
 #: src/main.cpp:44
 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
 msgstr "Autor oryginalnej wersji dla KDE3 (nie jest już aktywny)"
@@ -3192,31 +3283,31 @@ msgstr "Autor oryginalnej wersji dla KDE3 (nie jest już aktywny)"
 msgid "Original size"
 msgstr "Oryginalny rozmiar"
 
-#: src/titlewidget.cpp:175
+#: src/titlewidget.cpp:176
 msgid "Original size (1:1)"
 msgstr "Oryginalny rozmiar (1:1)"
 
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:2010
 msgid "Out"
 msgstr "Na zewnątrz"
 
-#: src/monitor.cpp:542
+#: src/monitor.cpp:548
 msgid "Out Point"
 msgstr "Punkt na zewnątrz"
 
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:2463 rc.cpp:3942
 msgid "Output file"
 msgstr "Plik wynikowy"
 
-#: src/renderwidget.cpp:645
+#: src/renderwidget.cpp:652
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik wynikowy już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
 
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:2160
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:2611 rc.cpp:4090
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:2472 rc.cpp:3951
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -3228,11 +3319,11 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:381 rc.cpp:2269 rc.cpp:2299
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Przesunięcie i powiększenie"
 
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:2812 rc.cpp:4291
 msgid "Param"
 msgstr "Parametr"
 
@@ -3240,7 +3331,7 @@ msgstr "Parametr"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Informacje o parametrze"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:536 rc.cpp:1143 rc.cpp:2613
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1146 rc.cpp:3064 rc.cpp:4543
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
@@ -3248,23 +3339,23 @@ msgstr "Parametry"
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Wklej efekty"
 
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1677 rc.cpp:2370 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1686 rc.cpp:2821 rc.cpp:3604 rc.cpp:4300 rc.cpp:5083
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:2133
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Zwiększ fazę"
 
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:2181
 msgid "Phaser"
 msgstr "Fazer"
 
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:2199
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Skalowanie pitch"
 
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:2193
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Przesuwanie pitch"
 
@@ -3272,20 +3363,20 @@ msgstr "Przesuwanie pitch"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Moduł pixbuf"
 
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1710 rc.cpp:2259 rc.cpp:3180
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1719 rc.cpp:2710 rc.cpp:3637 rc.cpp:4189 rc.cpp:5116
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Proporcje pikseli"
 
-#: src/wizard.cpp:476 rc.cpp:1937 rc.cpp:3407
+#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:3864 rc.cpp:5343
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Proporcje pikseli:"
 
-#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:2075
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:860
-#: src/recmonitor.cpp:70
+#: src/recmonitor.cpp:74
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwarzaj"
 
@@ -3301,7 +3392,7 @@ msgstr "Odtwórz wszystko"
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Odtwórz strefę"
 
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:2511 rc.cpp:3990
 msgid "Play after render"
 msgstr "Odtwórz po renderowaniu"
 
@@ -3322,8 +3413,8 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
 msgstr ""
-"Proszę zgłaszać błędy na <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">"
-"http://kdenlive.org/mantis</a>"
+"Proszę zgłaszać błędy na <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://"
+"kdenlive.org/mantis</a>"
 
 #: src/main.cpp:46
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
@@ -3338,7 +3429,7 @@ msgstr "Ustaw domyślną aplikację do otwierania plików audio w oknie Ustawien
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr "Ustaw domyślną aplikację do otwierania obrazów w oknie Ustawienia"
 
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2934
+#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3391 rc.cpp:4870
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Ustaw swój domyślny profil wideo"
 
@@ -3346,7 +3437,7 @@ msgstr "Ustaw swój domyślny profil wideo"
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Zaaktualizuj MLT do najnowszej wersji"
 
-#: src/recmonitor.cpp:213
+#: src/recmonitor.cpp:239
 msgid ""
 "Plug your camcorder and\n"
 "press connect button\n"
@@ -3360,24 +3451,25 @@ msgstr ""
 "Pliki zostaną zapisane w:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1308 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:3235 rc.cpp:4714
 msgid "Ports:"
 msgstr "Porty:"
 
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:1907 rc.cpp:2172 rc.cpp:3377
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:2623 rc.cpp:3834 rc.cpp:4102 rc.cpp:5313
 msgid "Pos"
 msgstr "Poz."
 
-#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:885 rc.cpp:1071 rc.cpp:1461 rc.cpp:1849
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2541 rc.cpp:2931 rc.cpp:3319
+#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:888 rc.cpp:1074 rc.cpp:1470 rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2992 rc.cpp:3388 rc.cpp:3776 rc.cpp:4285 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:4867 rc.cpp:5255
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3036
+#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3493 rc.cpp:4972
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Chroń współczynnik proporcji"
 
-#: src/recmonitor.cpp:244
+#: src/recmonitor.cpp:271
 msgid ""
 "Press play or record button\n"
 "to start video capture\n"
@@ -3389,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 "Pliki zostaną zapisane w:\n"
 "%1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:187 src/recmonitor.cpp:595
+#: src/recmonitor.cpp:193 src/recmonitor.cpp:589
 msgid ""
 "Press record button\n"
 "to start screen capture\n"
@@ -3401,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "Pliki zostaną zapisane w:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:2875 rc.cpp:4354
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
@@ -3409,61 +3501,61 @@ msgstr "Podgląd"
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Poprzedni znak Unicode (Strzałka w górę)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1346 src/customtrackview.cpp:1357
-#: src/customtrackview.cpp:1372
+#: src/customtrackview.cpp:1395 src/customtrackview.cpp:1406
+#: src/customtrackview.cpp:1426
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Problem przy dodawaniu efektu do klipu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1339 src/customtrackview.cpp:1393
-#: src/customtrackview.cpp:1542
+#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:1448
+#: src/customtrackview.cpp:1603
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Problem przy usuwaniu efektu"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1544 src/customtrackview.cpp:3654
-#: src/customtrackview.cpp:3672 src/customtrackview.cpp:3694
-#: src/customtrackview.cpp:3712
+#: src/customtrackview.cpp:1605 src/customtrackview.cpp:3748
+#: src/customtrackview.cpp:3766 src/customtrackview.cpp:3788
+#: src/customtrackview.cpp:3806
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Problem przy edycji efektu"
 
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:864 rc.cpp:1404 rc.cpp:1922 rc.cpp:2238 rc.cpp:2334
-#: rc.cpp:2874 rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:867 rc.cpp:1413 rc.cpp:2689 rc.cpp:2785 rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3849 rc.cpp:4168 rc.cpp:4264 rc.cpp:4810 rc.cpp:5328
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:471
+#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:478
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Profil już istnieje"
 
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2607
+#: rc.cpp:1140 rc.cpp:3058 rc.cpp:4537
 msgid "Profile name"
 msgstr "Nazwa profilu"
 
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:2686 rc.cpp:4165
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: src/renderwidget.cpp:159
+#: src/renderwidget.cpp:161
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:492 src/projectsettings.cpp:159 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:2271
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 src/projectsettings.cpp:157 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4201
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progresywny"
 
-#: rc.cpp:3479
+#: rc.cpp:5415
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3437
+#: rc.cpp:3894 rc.cpp:5373
 msgid "Project Files"
 msgstr "Pliki projektu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:192
+#: src/mainwindow.cpp:193
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Monitor projektu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:847 rc.cpp:1910 rc.cpp:3380
+#: src/mainwindow.cpp:847 rc.cpp:3837 rc.cpp:5316
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Ustawienia projektu"
 
@@ -3471,24 +3563,24 @@ msgstr "Ustawienia projektu"
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Drzewo projektu"
 
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1916 rc.cpp:2490 rc.cpp:3386
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2941 rc.cpp:3843 rc.cpp:4420 rc.cpp:5322
 msgid "Project folder"
 msgstr "Katalog projektu"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:678
+#: src/kdenlivedoc.cpp:669
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr "Profil projektu nie znaleziony, zastępowanie przez istniejący: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:693
+#: src/kdenlivedoc.cpp:684
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
 msgstr ""
 "Profil projektu nie znaleziony, zostanie dodany do twojego sytemu teraz."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:662
+#: src/kdenlivedoc.cpp:653
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr "Profil projektu nie znaleziony, użycie domyślnego profilu."
 
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:2692 rc.cpp:4171
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
@@ -3510,8 +3602,7 @@ msgid ""
 "next character."
 msgstr ""
 "Odstęp wypunktowujący. Szerokość taka sama jak pomiędzy znakiem "
-"wypunktowania "
-"i następnym znakiem."
+"wypunktowania i następnym znakiem."
 
 #: src/wizard.cpp:289
 msgid "QImage module"
@@ -3522,26 +3613,26 @@ msgid ""
 "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
 "wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 msgstr ""
-"Ćwierćnuta. Zobacz <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note (ang.)</a>"
+"Ćwierćnuta. Zobacz <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
+"\">Wikipedia:Quarter_note (ang.)</a>"
 
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:2842 rc.cpp:4321
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:2235
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:2209
 msgid "Rate"
 msgstr "Tempo"
 
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:2185
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Tempo (Hz)"
 
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:2205
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Skalowanie tempa"
 
@@ -3561,31 +3652,27 @@ msgstr "Cięcie klipu"
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Narzędzie cięcia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2452
+#: src/mainwindow.cpp:2481
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Osiągnięto koniec projektu"
 
-#: src/monitor.cpp:218
+#: src/monitor.cpp:222
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr "Czas rzeczywisty (porzucanie klatek)"
 
-#: src/recmonitor.cpp:79
+#: src/recmonitor.cpp:83
 msgid "Record"
 msgstr "Rekord"
 
-#: src/mainwindow.cpp:199
+#: src/mainwindow.cpp:200
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Monitor rekordu"
 
-#: src/wizard.cpp:320
-msgid "Recordmydesktop"
-msgstr "Recordmydesktop"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:180
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop znaleziony w: %1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:184
+#: src/recmonitor.cpp:190
 msgid ""
 "Recordmydesktop utility not found,\n"
 " please install it for screen grabs"
@@ -3593,23 +3680,23 @@ msgstr ""
 "Program Recordmydesktop nie znaleziony,\n"
 "zainstaluj go aby wykonywać zrzuty ekranu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1445
+#: src/mainwindow.cpp:1452
 msgid "Recover"
 msgstr "Odzyskiwanie"
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2273
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Prostokąt"
 
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2267
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2787
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:3244 rc.cpp:4723
 msgid "Region capture"
 msgstr "Region przechwytywania"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:2179
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Czas opuszczony (s)"
 
@@ -3617,15 +3704,15 @@ msgstr "Czas opuszczony (s)"
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Przeładuj klip"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1446
+#: src/renderwidget.cpp:1457
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Usuń zadanie"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1035 src/customtrackview.cpp:2186
+#: src/mainwindow.cpp:1035 src/customtrackview.cpp:2265
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Usuń odstęp"
 
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:2683 rc.cpp:4162
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Usuń rozdział"
 
@@ -3633,11 +3720,11 @@ msgstr "Usuń rozdział"
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Usuń klipy"
 
-#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3355
+#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3812 rc.cpp:5291
 msgid "Remove file"
 msgstr "Usuń plik"
 
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:2830 rc.cpp:4309
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Usuń wybrane klipy "
 
@@ -3661,31 +3748,31 @@ msgstr "Zmień nazwę katalogu"
 msgid "Render"
 msgstr "Renderowanie"
 
-#: rc.cpp:539 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:539 rc.cpp:2457 rc.cpp:3936
 msgid "Render Project"
 msgstr "Renderowanie projektu"
 
-#: src/renderwidget.cpp:91
+#: src/renderwidget.cpp:93
 msgid "Render to File"
 msgstr "Renderuj do pliku"
 
-#: src/renderwidget.cpp:67
+#: src/renderwidget.cpp:69
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderowanie"
 
-#: src/renderwidget.cpp:835
+#: src/renderwidget.cpp:845
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Renderowanie <i>%1</i> rozpoczęte"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1417
+#: src/renderwidget.cpp:1428
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Renderowanie przerwane"
 
-#: src/renderwidget.cpp:832 src/renderwidget.cpp:840 src/renderwidget.cpp:1408
+#: src/renderwidget.cpp:842 src/renderwidget.cpp:850 src/renderwidget.cpp:1419
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Renderowanie nie powiodło się"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1397
+#: src/renderwidget.cpp:1408
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Renderowanie zakończone w %1"
 
@@ -3697,7 +3784,7 @@ msgstr "Przekroczony czas na zadanie renderowania"
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr "Dostosowywanie profili renderowania"
 
-#: src/trackview.cpp:552
+#: src/trackview.cpp:562
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Zastąpiono nieprawidłowego producenta klipu %1 przez %2"
 
@@ -3705,7 +3792,7 @@ msgstr "Zastąpiono nieprawidłowego producenta klipu %1 przez %2"
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr "Wymagane do utworzenia DVD"
 
-#: src/wizard.cpp:340
+#: src/wizard.cpp:341
 msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr "Wymagane do utworzenia obrazów DVD ISO"
 
@@ -3738,11 +3825,11 @@ msgstr "Wymagane do pracy z obrazami"
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Wymagane do pracy z różnymi formatami wideo (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:2502 rc.cpp:3981
 msgid "Rescale"
 msgstr "Przeskaluj"
 
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:2803 rc.cpp:4282
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetuj"
 
@@ -3750,7 +3837,7 @@ msgstr "Resetuj"
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Resetuj efekt"
 
-#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3081
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3538 rc.cpp:5017
 msgid "Resize"
 msgstr "Zmień rozmiar"
 
@@ -3762,8 +3849,8 @@ msgstr "Zmień rozmiar (100%)"
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Zmień rozmiar (50%)"
 
-#: src/resizeclipcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:2709
-#: src/customtrackview.cpp:2802
+#: src/resizeclipcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:2799
+#: src/customtrackview.cpp:2892
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Zmień rozmiar klipu"
 
@@ -3771,23 +3858,27 @@ msgstr "Zmień rozmiar klipu"
 msgid "Resize..."
 msgstr "Zmień rozmiar..."
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:2211
 msgid "Reverb"
 msgstr "Pogłos"
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:2401
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Czas pogłosu"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2215
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Czas pogłosu"
 
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:2427
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Odtwarzanie w przeciwnym kierunku"
 
-#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:896 src/recmonitor.cpp:67
+#: src/mainwindow.cpp:2878
+msgid "Revert to last saved version"
+msgstr "Powrót do ostatniej zapisanej wersji"
+
+#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:896 src/recmonitor.cpp:71
 msgid "Rewind"
 msgstr "Cofnij"
 
@@ -3803,39 +3894,39 @@ msgstr "Cofnij 1 sekundę"
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "Cofnij 1 klatkę"
 
-#: src/geometryval.cpp:99 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:99 rc.cpp:72 rc.cpp:1990
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:2219
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Pogłos pokojowy"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:2223
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Rozmiar pokoju (m)"
 
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2279
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Obrót X"
 
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:2281
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Obrót Y"
 
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:2283
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Obrót Z"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:2275
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Obrót i Wygięcie"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:2277
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Obrót klipu w dowolnym z 3 kierunków"
 
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3048
+#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3505 rc.cpp:4984
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Obrót:"
 
@@ -3843,7 +3934,7 @@ msgstr "Obrót:"
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Uruchom kreatora konfiguracji"
 
-#: rc.cpp:563 rc.cpp:810 rc.cpp:2033 rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:813 rc.cpp:2481 rc.cpp:2731 rc.cpp:3960 rc.cpp:4210
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -3851,23 +3942,23 @@ msgstr "S"
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:2095
 msgid "Saturat0r"
 msgstr "Saturat0r"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:2099
 msgid "Saturation"
 msgstr "Nasycenie"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:107
+#: src/dvdwizard.cpp:104
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/titlewidget.cpp:230
+#: src/titlewidget.cpp:231
 msgid "Save As"
 msgstr "Zapisz jako"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:654
+#: src/dvdwizard.cpp:655
 msgid "Save DVD Project"
 msgstr "Zapisz projekt DVD"
 
@@ -3875,15 +3966,15 @@ msgstr "Zapisz projekt DVD"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Zapisz efekt"
 
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:3049 rc.cpp:4528
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Zapisz profil"
 
-#: src/mainwindow.cpp:431 src/mainwindow.cpp:1314
+#: src/mainwindow.cpp:431 src/mainwindow.cpp:1315
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Zapisać zmiany w dokumencie?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2548
+#: src/mainwindow.cpp:2577
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Zapisz strefę klipu jako:"
 
@@ -3895,83 +3986,83 @@ msgstr "Zapisz efekt"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Zapisz profil"
 
-#: src/monitor.cpp:197
+#: src/monitor.cpp:201
 msgid "Save zone"
 msgstr "Zapisz strefę"
 
-#: src/geometryval.cpp:297 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:297 rc.cpp:40 rc.cpp:1958
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaluj"
 
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:2113
 msgid "Scale X"
 msgstr "Skaluj X"
 
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:2115
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Skaluj Y"
 
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:2101
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr "Scale0tilt (skalowanie/przemieszczanie)"
 
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:2103
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Skaluje, Nachyla i Przycina Obraz"
 
-#: rc.cpp:569 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:2487 rc.cpp:3966
 msgid "Scanning"
 msgstr "Skanowanie"
 
-#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1272 rc.cpp:2673 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1281 rc.cpp:3124 rc.cpp:3199 rc.cpp:4603 rc.cpp:4678
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Przechwytywanie z ekranu"
 
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:2154
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:2605 rc.cpp:4084
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Przechwytywanie z ekranu"
 
-#: src/renderwidget.cpp:174
+#: src/renderwidget.cpp:176
 msgid "Script Files"
 msgstr "Pliki skryptu"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1500 src/renderwidget.cpp:1504
+#: src/renderwidget.cpp:1511 src/renderwidget.cpp:1515
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "Skrypt zawiera błędne polecenie: %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2762
+#: src/mainwindow.cpp:2795
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik skryptu już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2757
+#: src/mainwindow.cpp:2790
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Nazwa skryptu (będzie zapisana w: %1)"
 
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:2559 rc.cpp:4038
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skrypty"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:889
+#: src/kdenlivedoc.cpp:874
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Znajdź automatycznie"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:900
+#: src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
 msgid "Search manually"
 msgstr "Znajdź ręcznie"
 
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:2824 rc.cpp:4303
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Znajdź rekursywnie"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:51
+#: src/dvdwizard.cpp:50
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Wybierz pliki do swojego DVD"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4145
+#: src/customtrackview.cpp:4254
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Wybierz klip przed kopiowaniem"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1461
+#: src/customtrackview.cpp:1516
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Wybierz klip do którego chcesz zastosować efekt"
 
@@ -3983,19 +4074,19 @@ msgstr ""
 "Wybierz obszar przy użyciu myszy. Aby wykonać zdjęcie, wciśnij klawisz "
 "Enter. Naciśnij Esc aby wyjść."
 
-#: src/titlewidget.cpp:177
+#: src/titlewidget.cpp:178
 msgid "Select background color"
 msgstr "Wybierz kolor tła"
 
-#: src/titlewidget.cpp:171
+#: src/titlewidget.cpp:172
 msgid "Select border color"
 msgstr "Wybierz kolor obramowania"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3093
+#: src/customtrackview.cpp:3183
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Wybierz klip do zmiany szybkości"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1825 src/customtrackview.cpp:3028
+#: src/customtrackview.cpp:1881 src/customtrackview.cpp:3118
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Wybierz klip do usunięcia"
 
@@ -4011,15 +4102,15 @@ msgstr "Wybierz domyślny edytor obrazów"
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Wybierz domyślny odtwarzacz wideo"
 
-#: src/titlewidget.cpp:170
+#: src/titlewidget.cpp:171
 msgid "Select fill color"
 msgstr "Wybierz kolor wypełnienia."
 
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:2517 rc.cpp:3996
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Wybrana strefa"
 
-#: src/titlewidget.cpp:202
+#: src/titlewidget.cpp:203
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Narzędzie wyboru"
 
@@ -4027,7 +4118,7 @@ msgstr "Narzędzie wyboru"
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Narzędzie wyboru"
 
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:2301
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
@@ -4039,7 +4130,7 @@ msgstr "Ustaw punkt wewnątrz"
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Ustaw punkt na zewnątrz"
 
-#: src/monitor.cpp:209
+#: src/monitor.cpp:213
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Ustaw obecny obraz jako miniaturkę"
 
@@ -4055,23 +4146,31 @@ msgstr "Ustaw koniec strefy"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Ustaw początek strefy"
 
-#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3383
+#: rc.cpp:3840 rc.cpp:5319
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:2291
 msgid "Shear X"
 msgstr "Wygięcie X"
 
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:2293
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Wygięcie Y"
 
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:473
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:473 rc.cpp:2197 rc.cpp:2391
 msgid "Shift"
 msgstr "Przesunięcie"
 
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2946
+#: src/mainwindow.cpp:2438
+msgid ""
+"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
+"to selection"
+msgstr ""
+"Shift + kliknięcie aby utworzyć prostokąt wyboru, Ctrl + kliknięcie aby "
+"dodać element do wyboru"
+
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:3403 rc.cpp:4882
 msgid "Show All"
 msgstr "Pokaż wszystkie"
 
@@ -4079,11 +4178,11 @@ msgstr "Pokaż wszystkie"
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Pokaż linię czasu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:758 rc.cpp:1650 rc.cpp:3120
+#: src/mainwindow.cpp:758 rc.cpp:1659 rc.cpp:3577 rc.cpp:5056
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Pokaż miniatury audio"
 
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3108
+#: rc.cpp:1647 rc.cpp:3565 rc.cpp:5044
 msgid "Show background"
 msgstr "Pokaż tło"
 
@@ -4095,15 +4194,19 @@ msgstr "Pokaż klatki kluczowe na linii czasu"
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Pokaż komentarze do znaczników"
 
-#: src/mainwindow.cpp:752 rc.cpp:1647 rc.cpp:3117
+#: src/mainwindow.cpp:752 rc.cpp:1656 rc.cpp:3574 rc.cpp:5053
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Pokaż miniatury wideo"
 
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:2556 rc.cpp:4035
+msgid "Shutdown computer after renderings"
+msgstr "Wyłącz komputer po zakończeniu renderowania"
+
 #: src/main.cpp:43
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr "Simon A. Eugster"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:2231
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Efekt audio LADSPA - symuluj winylowy odtwarzacz audio"
 
@@ -4121,20 +4224,22 @@ msgstr ""
 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note "
 "(ang.)</a>"
 
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1329 rc.cpp:1503 rc.cpp:1542 rc.cpp:1870 rc.cpp:2247
-#: rc.cpp:2799 rc.cpp:2973 rc.cpp:3012 rc.cpp:3340
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1338 rc.cpp:1512 rc.cpp:1551 rc.cpp:1879 rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:3256 rc.cpp:3430 rc.cpp:3469 rc.cpp:3797 rc.cpp:4177 rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:4909 rc.cpp:4948 rc.cpp:5276
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: rc.cpp:1407 rc.cpp:1689 rc.cpp:1925 rc.cpp:2877 rc.cpp:3159 rc.cpp:3395
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1698 rc.cpp:3334 rc.cpp:3616 rc.cpp:3852 rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5331
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3201
+#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3658 rc.cpp:5137
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Pokaz slajdów"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1338 rc.cpp:2808
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1347 rc.cpp:3265 rc.cpp:4744
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Klip pokazu slajdów"
 
@@ -4142,7 +4247,7 @@ msgstr "Klip pokazu slajdów"
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Klip pokazu slajdów"
 
-#: src/trackview.cpp:72
+#: src/trackview.cpp:75
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Mniejsze ścieżki"
 
@@ -4151,24 +4256,22 @@ msgstr "Mniejsze ścieżki"
 msgid "Snap"
 msgstr "Zrzuty"
 
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1755 rc.cpp:2838 rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1764 rc.cpp:3295 rc.cpp:3682 rc.cpp:4774 rc.cpp:5161
 msgid "Softness"
 msgstr "Miękkość"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:691
+#: src/documentvalidator.cpp:692
 msgid ""
 "Some of your text clips were saved with size in points, which means "
 "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
 "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
 "they were first created on, or you could have to adjust their size."
 msgstr ""
-"Niektóre z twoich klipów z tekstem zostały zapisane z rozmiarem podanym "
-"w punktach. Oznacza to że będą miały różny rozmiar na różnych wyświetlaczach."
-" "
+"Niektóre z twoich klipów z tekstem zostały zapisane z rozmiarem podanym w "
+"punktach. Oznacza to że będą miały różny rozmiar na różnych wyświetlaczach. "
 "Czy chcesz skonwertować wartości w punktach na wartości w pikselach, czyniąc "
 "swoje klipy przenośnymi? Zalecane jest wykonanie tego na tym samym "
-"komputerze "
-"na którym je tworzono, albo dopasowanie wymiarów ręcznie."
+"komputerze na którym je tworzono, albo dopasowanie wymiarów ręcznie."
 
 #: src/titledocument.cpp:234
 msgid ""
@@ -4176,110 +4279,109 @@ msgid ""
 "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
 "making them portable, but you could have to adjust their size."
 msgstr ""
-"Niektóre z twoich klipów z tekstem zostały zapisane z rozmiarem podanym "
-"w punktach. Oznacza to że będą miały różny rozmiar na różnych wyświetlaczach."
-" "
+"Niektóre z twoich klipów z tekstem zostały zapisane z rozmiarem podanym w "
+"punktach. Oznacza to że będą miały różny rozmiar na różnych wyświetlaczach. "
 "Wartości w punktach zostaną skonwertowane na wartości w pikselach, czyniąc "
 "twoje klipy przenośnymi. Może być konieczne dopasowanie ich rozmiarów "
 "ręcznie."
 
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:2764 rc.cpp:4243
 msgid "Source"
 msgstr "Źródło"
 
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:2065
 msgid "Source Color"
 msgstr "Kolor źródłowy"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2309
 msgid "Sox Balance"
 msgstr "Sox Balance"
 
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:2325
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox Band"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:2333
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox Bass"
 
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:2341
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox Echo"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:2353
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox Flanger"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:2367
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox Gain"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:2373
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox Phaser"
 
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2387
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox Pitch Shift"
 
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:2395
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox Reverb"
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2405
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox Stretch"
 
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:2413
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox Vibro"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:2327
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - orkiestra"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:2335
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - bas"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:2311
 msgid "Sox change audio balance"
 msgstr "Efekt audio Sox - zmiana balansu dźwięku"
 
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:2389
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - zmiana pitch"
 
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:2343
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - echo"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:2355
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - flanger"
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2369
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - zysk"
 
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2375
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - fazer"
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:479 rc.cpp:2397
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - pogłos"
 
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:2407
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - rozciąganie"
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:2415
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Efekt audio Sox - wibracje"
 
-#: rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:5442
 msgid "Space"
 msgstr "Odstęp "
 
@@ -4287,7 +4389,8 @@ msgstr "Odstęp "
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Narzędzie odstępów "
 
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:467 rc.cpp:499 rc.cpp:501 rc.cpp:505
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:467 rc.cpp:499 rc.cpp:501 rc.cpp:505 rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2417 rc.cpp:2419 rc.cpp:2423
 msgid "Speed"
 msgstr "Szybkość"
 
@@ -4295,19 +4398,19 @@ msgstr "Szybkość"
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Oddziel Audio"
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4729
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4837
 msgid "Split audio"
 msgstr "Oddziel audio"
 
-#: src/monitor.cpp:204
+#: src/monitor.cpp:208
 msgid "Split view"
 msgstr "Widok cięcia"
 
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:2191
 msgid "Spread"
 msgstr "Rozpościerać"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:2121
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Kwadratowe rozmycie"
 
@@ -4319,20 +4422,20 @@ msgstr ""
 "Standardowy znak odstępu. (Inne znaki odstępu: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, U"
 "+202f)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2810 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:855 rc.cpp:1994
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:3464
+#: src/mainwindow.cpp:2843 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:858 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2776 rc.cpp:3921 rc.cpp:4255 rc.cpp:5400
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:116
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:2023 rc.cpp:2034
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Początek zysku"
 
-#: src/renderwidget.cpp:90
+#: src/renderwidget.cpp:92
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Rozpocznij renderowanie"
 
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:2562 rc.cpp:4041
 msgid "Start Script"
 msgstr "Rozpocznij wykonywanie skryptu"
 
@@ -4341,27 +4444,27 @@ msgid "Start them now"
 msgstr "Uruchom je teraz"
 
 # wtf?
-#: src/mainwindow.cpp:2442
+#: src/mainwindow.cpp:2471
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Rozpoczynianie -- szukanie tekstu który wpiszesz"
 
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:2872 rc.cpp:4351
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/recmonitor.cpp:73
+#: src/recmonitor.cpp:77
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:2425
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Stroboskop"
 
-#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3298
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3755 rc.cpp:5234
 msgid "Stroboscope effect"
 msgstr "Efekt stroboskopu"
 
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:2237
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Wypaczenia powierzchni"
 
@@ -4369,11 +4472,11 @@ msgstr "Wypaczenia powierzchni"
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Synchronizuj z kursorem linii czasu"
 
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:2650 rc.cpp:4129
 msgid "Target"
 msgstr "Cel"
 
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:2737 rc.cpp:4216
 msgid "Template"
 msgstr "Szablon"
 
@@ -4381,19 +4484,19 @@ msgstr "Szablon"
 msgid "Template text clip"
 msgstr "Szablon klipu tekstowego"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1108
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1093
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Szablon klipu tytułowego"
 
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:2887 rc.cpp:4366
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Katalog danych tymczasowych"
 
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2944 rc.cpp:4423
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Tymczasowe pliki"
 
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:819 rc.cpp:2196 rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:822 rc.cpp:2647 rc.cpp:2740 rc.cpp:4126 rc.cpp:4219
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -4405,7 +4508,7 @@ msgstr "Tekst kilpów zaktualizowany"
 msgid "Text clip"
 msgstr "Tekst klipu"
 
-#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3313
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3770 rc.cpp:5249
 msgid "TextLabel"
 msgstr "EtykieraTekstu"
 
@@ -4413,16 +4516,15 @@ msgstr "EtykieraTekstu"
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Profil został zmodyfikowany, czy chcesz go zapisać?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:779 src/renderwidget.cpp:1543
+#: src/renderwidget.cpp:786 src/renderwidget.cpp:1554
 msgid ""
 "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
 "want to overwrite it..."
 msgstr ""
 "Zadanie zapisujące plik:<br><b>%1</b><br>już istnieje. Przerwij zadanie "
-"jeżeli "
-"chcesz go nadpisać..."
+"jeżeli chcesz go nadpisać..."
 
-#: src/renderer.cpp:1445
+#: src/renderer.cpp:1444
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Nie ma klipu, nie można wypakować klatki"
 
@@ -4455,7 +4557,7 @@ msgstr ""
 "podstawowe ustawienia. Za klika sekund będziesz gotów do montażu swojego "
 "pierwszego filmu..."
 
-#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:471
+#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:478
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -4479,11 +4581,19 @@ msgstr ""
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr "Ten klip tytułowy został utworzony z innym rozmiarem klatki"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1698
+#: src/mainwindow.cpp:2878
+msgid ""
+"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
+"sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ta akcja usunie wszystkie zmiany wprowadzone od czasu ostatniego zapisu "
+"projektu. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1709
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Zostaną usunięte wszystkie nieużywane klipy z projektu"
 
-#: src/projectsettings.cpp:92
+#: src/projectsettings.cpp:91
 msgid ""
 "This will remove the following files from your hard drive.\n"
 "This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
@@ -4504,11 +4614,11 @@ msgstr[2] "Z projektu zostaną usunięte wybrane klipy"
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr "Odstęp trzy-na-em. Szerokość: 1/3 jednego <em>em</em> (firetu)"
 
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:2429
 msgid "Threshold"
 msgstr "Próg"
 
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:2433
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Wartość progowa"
 
@@ -4516,47 +4626,47 @@ msgstr "Wartość progowa"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturka"
 
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:3028 rc.cpp:4507
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturki"
 
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1979 rc.cpp:2304 rc.cpp:3449
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:2755 rc.cpp:3906 rc.cpp:4234 rc.cpp:5385
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Pamięć podręczna (cache) miniatur:"
 
-#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3428
+#: rc.cpp:3885 rc.cpp:5364
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Miniaturki:"
 
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:2117
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Nachylenie X"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:2119
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Nachylenie Y"
 
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3700 rc.cpp:5179
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2393
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Czas okna (ms)"
 
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:587 rc.cpp:2505 rc.cpp:3984
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Warstwa kodu czasu"
 
-#: rc.cpp:3500
+#: rc.cpp:5436
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linia czasu"
 
-#: src/titlewidget.cpp:334
+#: src/titlewidget.cpp:335
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:2982
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3439 rc.cpp:4918
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Klip tytułowy"
 
@@ -4564,47 +4674,51 @@ msgstr "Klip tytułowy"
 msgid "Title Profile"
 msgstr "Profil tytułu"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1091
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1076
 msgid "Title clip"
 msgstr "Tytuł klipu"
 
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:2979
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3436 rc.cpp:4915
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Przełącz wybór"
 
-#: rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:5427
 msgid "Tool"
 msgstr "Narzędzie"
 
-#: src/geometryval.cpp:101 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:101 rc.cpp:66 rc.cpp:1984
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2186 rc.cpp:1491 rc.cpp:2961
+#: src/customtrackview.cpp:2265 rc.cpp:1500 rc.cpp:3418 rc.cpp:4897
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:3046 rc.cpp:4525
 msgid "Track height"
 msgstr "Wysokość ścieżki"
 
-#: rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:5424
 msgid "Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:3482
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:5418
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transkodowanie"
 
-#: src/mainwindow.cpp:882 src/cliptranscode.cpp:34
+#: src/cliptranscode.cpp:35
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Transkodowany klip"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:141
+#: src/mainwindow.cpp:882
+msgid "Transcode Clips"
+msgstr "Transkoduj klipy"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:157
 msgid "Transcoding FAILED!"
 msgstr "Transkodowanie nie powiodło się!"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:133
+#: src/cliptranscode.cpp:141
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Transkodowanie zakończone."
 
@@ -4612,23 +4726,23 @@ msgstr "Transkodowanie zakończone."
 msgid "Transition"
 msgstr "Przejście"
 
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2003 rc.cpp:3467 rc.cpp:3473
+#: rc.cpp:3924 rc.cpp:3930 rc.cpp:5403 rc.cpp:5409
 msgid "Transparency"
 msgstr "Przezroczystość"
 
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3694 rc.cpp:5173
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Tło przezroczystości"
 
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:1982
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Przytnij krawędzie klipu"
 
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:385 rc.cpp:2303
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Przełącz kolory klipu w sepię"
 
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:930 rc.cpp:2367 rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:933 rc.cpp:2818 rc.cpp:2851 rc.cpp:4297 rc.cpp:4330
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -4636,11 +4750,11 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Nie można otworzyć projektu"
 
-#: src/renderwidget.cpp:385 src/renderwidget.cpp:552 src/renderwidget.cpp:1186
+#: src/renderwidget.cpp:392 src/renderwidget.cpp:559 src/renderwidget.cpp:1197
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Nie można pisać do pliku %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:209
+#: src/mainwindow.cpp:210
 msgid "Undo History"
 msgstr "Historia operacji (cofania)"
 
@@ -4660,65 +4774,69 @@ msgstr "Nieznany klip"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Odblokuj ścieżkę"
 
-#: src/renderwidget.cpp:982
+#: src/renderwidget.cpp:993
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Nieobsługiwany kodek audio: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:999
+#: src/renderwidget.cpp:1010
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Nieobsługiwany kodek wideo: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:966
+#: src/renderwidget.cpp:977
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Nieobsługiwany format wideo: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:862
+#: src/kdenlivedoc.cpp:847
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez tytułu"
 
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1973 rc.cpp:2298 rc.cpp:3443
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:2749 rc.cpp:3900 rc.cpp:4228 rc.cpp:5379
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Nieużywane klipy:"
 
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:2836 rc.cpp:4315
 msgid "Up"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:691
+#: src/documentvalidator.cpp:692
 msgid "Update Text Clips"
 msgstr "Aktualizuj tekst w klipach"
 
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2910
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3367 rc.cpp:4846
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Użyj śledzenia zadań KDE dla zadań renderowania"
 
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:2725 rc.cpp:4204
 msgid "Use as default"
 msgstr "Użyj jako domyślne"
 
 # placeholder
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:2827 rc.cpp:4306
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Użyj zastępstw dla brakujących klipów"
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:2435
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Użyj przezroczystości"
 
-#: rc.cpp:1629 rc.cpp:1632 rc.cpp:1985 rc.cpp:1988 rc.cpp:3099 rc.cpp:3102
-#: rc.cpp:3455 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:1641 rc.cpp:3556 rc.cpp:3559 rc.cpp:3912 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5038 rc.cpp:5391 rc.cpp:5394
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:1855 rc.cpp:3325
+#: src/kdenlivedoc.cpp:86
+msgid "Validating"
+msgstr "Sprawdzanie"
+
+#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:1864 rc.cpp:3782 rc.cpp:5261
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:2123
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Zmienny rozmiar rozmycia kwadratowego (frei0r.squareblur)"
 
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1970 rc.cpp:1978
 msgid "Variance"
 msgstr "Zmienność"
 
@@ -4726,32 +4844,33 @@ msgstr "Zmienność"
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Wycentruj w pionie"
 
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:2087
 msgid "Vertical center"
 msgstr "Wycentrowanie w pionie"
 
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:533 rc.cpp:2451
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Współczynnik pionowy"
 
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:1938
 msgid "Vertical multiplicator"
 msgstr "Mnożnik pionowy"
 
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:1956
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Rozrzut pionowy"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:2127
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Zawroty głowy"
 
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1110 rc.cpp:1698 rc.cpp:1891 rc.cpp:1961 rc.cpp:2223
-#: rc.cpp:2580 rc.cpp:3168 rc.cpp:3361 rc.cpp:3431
+#: rc.cpp:756 rc.cpp:1113 rc.cpp:1707 rc.cpp:1900 rc.cpp:2674 rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:3625 rc.cpp:3818 rc.cpp:3888 rc.cpp:4153 rc.cpp:4510 rc.cpp:5104
+#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5367
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:2584 rc.cpp:4063
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Kodeki wideo"
 
@@ -4759,11 +4878,11 @@ msgstr "Kodeki wideo"
 msgid "Video Only"
 msgstr "Tylko wideo"
 
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3389
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:5325
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Profil wideo"
 
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2937
+#: rc.cpp:1476 rc.cpp:3394 rc.cpp:4873
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość wideo"
 
@@ -4776,47 +4895,48 @@ msgstr "Standard wideo"
 msgid "Video clip"
 msgstr "Klip wideo"
 
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3628 rc.cpp:5107
 msgid "Video codec"
 msgstr "Kodek wideo"
 
-#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:3163 rc.cpp:4642
 msgid "Video device"
 msgstr "Urządzenie wideo"
 
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3070 rc.cpp:4549
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Sterownik wideo:"
 
-#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3276
+#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3733 rc.cpp:5212
 msgid "Video index"
 msgstr "Indeks wideo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4824
+#: src/customtrackview.cpp:4935
 msgid "Video only"
 msgstr "Tylko wideo"
 
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2965 rc.cpp:4444
 msgid "Video player"
 msgstr "Odtwarzacz wideo"
 
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2983 rc.cpp:4462
 msgid "Video track"
 msgstr "Ścieżka wideo"
 
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1952 rc.cpp:2904 rc.cpp:3422
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3361 rc.cpp:3879 rc.cpp:4840 rc.cpp:5358
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Ścieżki wideo"
 
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1200 rc.cpp:1230 rc.cpp:2151 rc.cpp:2670 rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1203 rc.cpp:1239 rc.cpp:2602 rc.cpp:3121 rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:4081 rc.cpp:4600 rc.cpp:4636
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:5460
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:2229
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Winyl"
 
@@ -4824,20 +4944,20 @@ msgstr "Winyl"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Wirtualny klip"
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:2437
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Głośność (po klatkach kluczowych)"
 
-#: rc.cpp:1521 rc.cpp:2991
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3448 rc.cpp:4927
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/renderwidget.cpp:788 src/renderwidget.cpp:1362
-#: src/renderwidget.cpp:1551
+#: src/renderwidget.cpp:795 src/renderwidget.cpp:1373
+#: src/renderwidget.cpp:1562
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Czekaj..."
 
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3067 rc.cpp:4546
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -4845,15 +4965,15 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: zmiany w sterownikach i urządzeniach mogą uczynić Kdenlive "
 "niestabilnym. Zmieniaj tylko jeżeli wiesz co robisz."
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:2443
 msgid "Wave"
 msgstr "Fala"
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:2241
 msgid "Wear"
 msgstr "Materiał"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1098
+#: src/renderwidget.cpp:1109
 msgid "Web sites"
 msgstr "Strony internetowe"
 
@@ -4861,23 +4981,24 @@ msgstr "Strony internetowe"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Witaj"
 
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:2048
 msgid "White Balance"
 msgstr "Balans bieli"
 
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:876 rc.cpp:1539 rc.cpp:2346 rc.cpp:3009
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:879 rc.cpp:1548 rc.cpp:2331 rc.cpp:2797 rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4945
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:2411
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1752 rc.cpp:2835 rc.cpp:3222
+#: rc.cpp:1374 rc.cpp:1761 rc.cpp:3292 rc.cpp:3679 rc.cpp:4771 rc.cpp:5158
 msgid "Wipe"
 msgstr "Płynnie z kształtem"
 
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:2340
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:2791 rc.cpp:4270
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
@@ -4893,11 +5014,11 @@ msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:2794 rc.cpp:4273
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:2233
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
@@ -4918,41 +5039,52 @@ msgstr[2] ""
 "Masz %1 zadań renderowania oczekujących w kolejce.\n"
 "Co chcesz z nimi zrobić?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:609
+#: src/kdenlivedoc.cpp:600
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgstr ""
 "Zmieniłeś katalog projektu. Czy chcesz skopiować dane pamięci podręcznej "
-"(cache) z %1 do "
-"nowego katalogu %2?"
+"(cache) z %1 do nowego katalogu %2?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2194
+#: src/customtrackview.cpp:2274
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Musisz być w pustym odstępie aby usunąć odstęp (czas: %1, ścieżka: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2200
+#: src/customtrackview.cpp:2280
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)"
 msgstr "Musisz być w pustym odstępie aby usunąć odstęp (czas: %1, ścieżka:%2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4282
+#: src/customtrackview.cpp:4390
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Musisz skopiować dokładnie jeden klip przed wklejaniem efektów"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4364 src/customtrackview.cpp:4395
-#: src/customtrackview.cpp:4725 src/customtrackview.cpp:4820
-#: src/customtrackview.cpp:4845 src/customtrackview.cpp:4870
+#: src/customtrackview.cpp:4472 src/customtrackview.cpp:4503
+#: src/customtrackview.cpp:4833 src/customtrackview.cpp:4931
+#: src/customtrackview.cpp:4956 src/customtrackview.cpp:4981
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Musisz wybrać jeden klip dla tej akcji"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4622
+#: src/customtrackview.cpp:4730
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Musisz wybrać jedno przejście dla tej akcji"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:608
+#: src/dvdwizard.cpp:609
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr "Potrzebujesz programu <b>%1</b> aby wykonać tą operację"
 
+#: src/recmonitor.cpp:167
+msgid ""
+"You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your "
+"changes"
+msgstr ""
+"Musisz odłączyć i ponownie podłączyć w Monitorze przechwytywania aby "
+"wprowadzić zmiany"
+
+#: src/recmonitor.cpp:168
+msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
+msgstr "Zmiany nie zostaną wprowadzone do czasu zatrzymania przechwytywania"
+
 #: src/wizard.cpp:51
 msgid ""
 "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
@@ -4961,7 +5093,7 @@ msgstr ""
 "Twoja wersja Kdenlive została zaktualizowana do %1. Proszę, poświęć chwilę "
 "czasu na przejrzenie podstawowych ustawień."
 
-#: src/wizard.cpp:521
+#: src/wizard.cpp:526
 msgid ""
 "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr ""
@@ -4972,7 +5104,25 @@ msgstr ""
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr "Twoja wersja MLT jest nieobsługiwana!!!"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:683
+#: src/trackview.cpp:398
+msgid ""
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, it "
+"was not possible to create a backup copy."
+msgstr ""
+"Twój plik projektu został uaktualniony do użycia w najnowszej wersji "
+"Kdenlive, nie udało się jednak utworzyć kopii zapasowej."
+
+#: src/trackview.cpp:397
+msgid ""
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
+" To make sure you don't loose data, a backup copy called: %1 was created."
+msgstr ""
+"Twój plik projektu został uaktualniony do użycia w najnowszej wersji "
+"Kdenlive.\n"
+"Aby zabezpieczyć cię przed potencjalną utratą danych, utworzony został plik "
+"kopii zapasowej o nazwie: %1"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:674
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
@@ -4982,23 +5132,23 @@ msgstr ""
 "Używa istniejącego profilu o nazwie %1.\n"
 "Wybierz nową nazwę by go zapisać"
 
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:2997
+#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3454 rc.cpp:4933
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Indeks:"
 
-#: src/customruler.cpp:174
+#: src/customruler.cpp:197
 msgid "Zone duration: %1"
 msgstr "Długość strefy: %1"
 
-#: src/customruler.cpp:171
+#: src/customruler.cpp:194
 msgid "Zone end: %1"
 msgstr "Koniec strefy: %1"
 
-#: src/customruler.cpp:168
+#: src/customruler.cpp:191
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr "Początek strefy: %1"
 
-#: src/titlewidget.cpp:174
+#: src/titlewidget.cpp:175
 msgid "Zoom"
 msgstr "Powiększenie"
 
@@ -5010,19 +5160,19 @@ msgstr "Powiększ"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:2135
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Tempo powiększania"
 
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3045
+#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3502 rc.cpp:4981
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Powiększenie:"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1074
+#: src/titlewidget.cpp:1075
 msgid "\\u2212X"
 msgstr "\\u2212X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1099
+#: src/titlewidget.cpp:1100
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
@@ -5038,23 +5188,31 @@ msgid ""
 "Your names"
 msgstr "Mariusz Pluciński"
 
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2980 rc.cpp:4459
 msgid "after"
 msgstr "po"
 
-#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2977 rc.cpp:4456
 msgid "before"
 msgstr "przed"
 
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:2911 rc.cpp:4390
 msgid "create new points"
 msgstr "tworzenie nowych punktów"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:333
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
-#: src/recmonitor.cpp:209
+#: src/wizard.cpp:326
+msgid "dvgrab"
+msgstr "dvgrab"
+
+#: rc.cpp:1236 rc.cpp:3154 rc.cpp:4633
+msgid "dvgrab additional parameters"
+msgstr "Dodatkowe parametry dvgrab"
+
+#: src/recmonitor.cpp:216
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 " please install it for firewire capture"
@@ -5067,7 +5225,7 @@ msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab wersja %1 na %2"
 
 #: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1410 src/customtrackview.cpp:1454
+#: src/customtrackview.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:1509
 #: src/addeffectcommand.cpp:37
 msgid "effect"
 msgstr "efekt"
@@ -5076,6 +5234,14 @@ msgstr "efekt"
 msgid "frames"
 msgstr "klatki"
 
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+msgid "genisoimage"
+msgstr "genisoimage"
+
+#: src/wizard.cpp:340
+msgid "genisoimage or mkisofs"
+msgstr "genisoimage lub mkisofs"
+
 #: src/clipproperties.cpp:165 src/mainwindow.cpp:676 src/slideshowclip.cpp:58
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss::ff"
@@ -5101,28 +5267,32 @@ msgstr "min."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:975 rc.cpp:2893 rc.cpp:4372
 msgid "move on X axis"
 msgstr "przesuń na oś X"
 
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:981 rc.cpp:2899 rc.cpp:4378
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "przesuń na oś Y"
 
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:3181 rc.cpp:4660
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2920 rc.cpp:4399
 msgid "parameter description"
 msgstr "opis parametru"
 
+#: src/wizard.cpp:320
+msgid "recordmydesktop"
+msgstr "recordmydesktop"
+
 #: src/mainwindow.cpp:694
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1664
+#: src/renderwidget.cpp:1675
 msgid "script"
 msgstr "skrypt"
 
@@ -5130,27 +5300,27 @@ msgstr "skrypt"
 msgid "sec."
 msgstr "sec."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:268
+#: src/abstractclipitem.cpp:273
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundy"
 
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:2078
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:2526 rc.cpp:4005
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1023
+#: src/renderwidget.cpp:1034
 msgid "untitled"
 msgstr "Bez tytułu"
 
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:987 rc.cpp:2905 rc.cpp:4384
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "aktualizacja wartości na linii czasu"
 
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:3184 rc.cpp:4663
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:936 rc.cpp:2854 rc.cpp:4333
 msgid "with track"
 msgstr "ze ścieżką"
 
@@ -5159,14 +5329,23 @@ msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:2701 rc.cpp:4180
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3105
+#: rc.cpp:1644 rc.cpp:3562 rc.cpp:5041
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
+#~ msgid "Dvdauthor"
+#~ msgstr "Dvdauthor"
+
+#~ msgid "Loading project clips"
+#~ msgstr "Ładowanie klipów projektu"
+
+#~ msgid "Mkisofs"
+#~ msgstr "Mkisofs"
+
 #~ msgid "BasicOperations"
 #~ msgstr "PostawoweOperacje"