]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
translations for 0.7.7
authorAntti Sokero <antti-s@users.sourceforge.net>
Sun, 7 Feb 2010 10:26:10 +0000 (10:26 +0000)
committerAntti Sokero <antti-s@users.sourceforge.net>
Sun, 7 Feb 2010 10:26:10 +0000 (10:26 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=4295

po/fi/kdenlive.po

index 8fdd944dd7658b9b4e744896bbd87ab598035f01..aec067a93463871ca96d49321b5ede4a39ede9e3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Antti Sokero <tohtoris@gmail.com>, 2009.
 #
 #
+# Antti Sokero <tohtoris@gmail.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 19:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-07 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Antti Sokero <tohtoris@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <fi@li.org> <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,138 +16,140 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/titlewidget.cpp:69 rc.cpp:1828 rc.cpp:3746 rc.cpp:5225
-#, no-c-format
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1142 rc.cpp:2670 rc.cpp:2676
+msgid " frames"
+msgstr " ruudut"
+
+#: src/titlewidget.cpp:136
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1077 rc.cpp:1524 rc.cpp:3442 rc.cpp:4921
+#: src/documentchecker.cpp:171
+msgid "%1 will be replaced by %2"
+msgstr "%1 korvataan %2:lla"
+
+#: src/titlewidget.cpp:1298 rc.cpp:1067 rc.cpp:2601
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1102 rc.cpp:1527 rc.cpp:3445 rc.cpp:4924
+#: src/titlewidget.cpp:1323 rc.cpp:1070 rc.cpp:2604
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:978 rc.cpp:984 rc.cpp:990
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1005 rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1095
-#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1458 rc.cpp:1461 rc.cpp:1494 rc.cpp:1497
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:1563 rc.cpp:1566 rc.cpp:1569
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1602
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885 rc.cpp:1915 rc.cpp:2550 rc.cpp:2638
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 rc.cpp:2908 rc.cpp:2914 rc.cpp:2923
-#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3001 rc.cpp:3010 rc.cpp:3013 rc.cpp:3022 rc.cpp:3025
-#: rc.cpp:3376 rc.cpp:3379 rc.cpp:3412 rc.cpp:3415 rc.cpp:3472 rc.cpp:3475
-#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 rc.cpp:3487 rc.cpp:3490 rc.cpp:3508
-#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3514 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3523 rc.cpp:3800
-#: rc.cpp:3803 rc.cpp:4029 rc.cpp:4117 rc.cpp:4120 rc.cpp:4375 rc.cpp:4381
-#: rc.cpp:4387 rc.cpp:4393 rc.cpp:4402 rc.cpp:4477 rc.cpp:4480 rc.cpp:4489
-#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4501 rc.cpp:4504 rc.cpp:4855 rc.cpp:4858 rc.cpp:4891
-#: rc.cpp:4894 rc.cpp:4951 rc.cpp:4954 rc.cpp:4957 rc.cpp:4960 rc.cpp:4963
-#: rc.cpp:4966 rc.cpp:4969 rc.cpp:4987 rc.cpp:4990 rc.cpp:4993 rc.cpp:4996
-#: rc.cpp:4999 rc.cpp:5002 rc.cpp:5279 rc.cpp:5282
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:703 rc.cpp:706 rc.cpp:715 rc.cpp:718
+#: rc.cpp:727 rc.cpp:730 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1103 rc.cpp:1106 rc.cpp:1109 rc.cpp:1112 rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1205 rc.cpp:1211 rc.cpp:1214 rc.cpp:1217 rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1493 rc.cpp:1511 rc.cpp:1514 rc.cpp:1691 rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1943 rc.cpp:1949 rc.cpp:1955 rc.cpp:1964 rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:2165 rc.cpp:2237 rc.cpp:2240 rc.cpp:2249 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2264 rc.cpp:2523 rc.cpp:2526 rc.cpp:2535 rc.cpp:2538 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:2637 rc.cpp:2640 rc.cpp:2643 rc.cpp:2646 rc.cpp:2649 rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:2745 rc.cpp:2748 rc.cpp:2751 rc.cpp:2754 rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:3027 rc.cpp:3045 rc.cpp:3048 rc.cpp:3225 rc.cpp:3240 rc.cpp:3471
+#: rc.cpp:3477 rc.cpp:3483 rc.cpp:3489 rc.cpp:3498
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:801 rc.cpp:2707 rc.cpp:2713 rc.cpp:2719
-#: rc.cpp:4186 rc.cpp:4192 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676 rc.cpp:2198 rc.cpp:2204 rc.cpp:2210
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:3166 rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2832
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1269 rc.cpp:3187 rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:2853
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3568 rc.cpp:5047
+#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3501
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1800 rc.cpp:2574 rc.cpp:3718 rc.cpp:4053 rc.cpp:5197
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:875 rc.cpp:2276 rc.cpp:2409
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/clipproperties.cpp:508 src/slideshowclip.cpp:130
+#: src/slideshowclip.cpp:131 src/clipproperties.cpp:647
 msgid "1 image found"
 msgid_plural "%1 images found"
 msgstr[0] "1 kuva löydetty"
 msgstr[1] "%1 kuvaa löydetty"
 
-#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1628 rc.cpp:3546 rc.cpp:5025
+#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1165 rc.cpp:2699
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:3223 rc.cpp:4702
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2889
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3721 rc.cpp:5200
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2412
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1632 rc.cpp:3550 rc.cpp:5029
+#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1169 rc.cpp:2703
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:3220 rc.cpp:4699
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:2886
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3343 rc.cpp:3861 rc.cpp:4822 rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1832 rc.cpp:3081 rc.cpp:3366
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3217 rc.cpp:4696
+#: rc.cpp:263
+msgid "3 point balance"
+msgstr "3:n pisteen tasapaino"
+
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2883
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:3193 rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:2859
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3355 rc.cpp:3873 rc.cpp:4834 rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1844 rc.cpp:3093 rc.cpp:3378
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3214 rc.cpp:4693
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2880
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3211 rc.cpp:4690
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2877
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1624 rc.cpp:3542 rc.cpp:5021
+#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1161 rc.cpp:2695
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3349 rc.cpp:3867 rc.cpp:4828 rc.cpp:5346
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1838 rc.cpp:3087 rc.cpp:3372
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3337 rc.cpp:3855 rc.cpp:4816 rc.cpp:5334
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1826 rc.cpp:3075 rc.cpp:3360
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1077 rc.cpp:1089 rc.cpp:1101 rc.cpp:1359 rc.cpp:1371
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1455 rc.cpp:1491 rc.cpp:1581 rc.cpp:1680
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1749 rc.cpp:1758 rc.cpp:1834 rc.cpp:1861 rc.cpp:2809
-#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3007 rc.cpp:3019 rc.cpp:3277 rc.cpp:3289 rc.cpp:3316
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:3373 rc.cpp:3409 rc.cpp:3499 rc.cpp:3598 rc.cpp:3613
-#: rc.cpp:3667 rc.cpp:3676 rc.cpp:3752 rc.cpp:3779 rc.cpp:4288 rc.cpp:4474
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4498 rc.cpp:4756 rc.cpp:4768 rc.cpp:4795 rc.cpp:4804
-#: rc.cpp:4852 rc.cpp:4888 rc.cpp:4978 rc.cpp:5077 rc.cpp:5092 rc.cpp:5146
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5231 rc.cpp:5258
+#: rc.cpp:700 rc.cpp:712 rc.cpp:724 rc.cpp:770 rc.cpp:824 rc.cpp:833
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:998 rc.cpp:1085 rc.cpp:1244 rc.cpp:1508 rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1895 rc.cpp:1907 rc.cpp:1976 rc.cpp:2135 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 rc.cpp:2304 rc.cpp:2358 rc.cpp:2367 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2619 rc.cpp:2778 rc.cpp:3042 rc.cpp:3339 rc.cpp:3348
+#: rc.cpp:3429 rc.cpp:3441 rc.cpp:3510 rc.cpp:3669
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3319 rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3342
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
@@ -224,16 +226,16 @@ msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
 msgstr ""
 "<strong>Ohjelmisto %1 tai %2 vaaditaan DVD-velhon käyttämiseksi.</strong>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1422
+#: src/renderwidget.cpp:1479
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Työn %1 renderöinti kaatui</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:714 rc.cpp:2617 rc.cpp:2632 rc.cpp:3828 rc.cpp:3918
-#: rc.cpp:4096 rc.cpp:4111 rc.cpp:5307 rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:1475 rc.cpp:2051 rc.cpp:2111 rc.cpp:2517 rc.cpp:3009
+#: rc.cpp:3585 rc.cpp:3645
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4020
+#: src/customtrackview.cpp:4361
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Kohdassa %1 on jo opaste"
 
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "Saman niminen profiili on jo olemassa MLT:n oletusprofiileissa. Valitse "
 "profiilille toinen nimi."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1308 rc.cpp:3226 rc.cpp:4705
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1358 rc.cpp:2892
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -253,88 +255,96 @@ msgstr "ALSA"
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "ARTS demoni"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:119 rc.cpp:966 rc.cpp:2884 rc.cpp:4363
+#: src/cliptranscode.cpp:125 rc.cpp:1760 rc.cpp:3294
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1456 rc.cpp:623 rc.cpp:2541 rc.cpp:4020
+#: src/renderwidget.cpp:1521 rc.cpp:1697 rc.cpp:3231
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Keskeytä työ"
 
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3580 rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:3606
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Aktivoi kaatumisen palautus (automaattinen tallennus)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1466 src/customtrackview.cpp:1510
-#: src/addeffectcommand.cpp:38
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1541
+#: src/customtrackview.cpp:1585
 msgid "Add %1"
 msgstr "Lisää %1"
 
-#: rc.cpp:5448
+#: rc.cpp:3726
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Lisää äänitehoste"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1121
+#: src/mainwindow.cpp:1297
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Lisää leike"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1140
+msgid "Add Clip To Selection"
+msgstr "Lisää leike valintaan"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1301
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Lisää värileike"
 
-#: rc.cpp:5451
+#: rc.cpp:3729
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Lisää erikoistehoste"
 
-#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1051 src/customtrackview.cpp:4035
+#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1227 src/customtrackview.cpp:4376
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Lisää opaste"
 
-#: src/titlewidget.cpp:221
+#: src/titlewidget.cpp:343
 msgid "Add Image"
 msgstr "Lisää kuva"
 
-#: src/clipproperties.cpp:297 src/mainwindow.cpp:989 src/mainwindow.cpp:2030
+#: src/mainwindow.cpp:1165 src/mainwindow.cpp:2215 src/clipproperties.cpp:427
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Lisää merkintä"
 
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3764 rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:3546
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Lisää profiili"
 
-#: src/titlewidget.cpp:215
+#: src/titlewidget.cpp:337
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Lisää nelikulmio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1129 src/slideshowclip.cpp:35
+#: src/slideshowclip.cpp:35 src/mainwindow.cpp:1305
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Lisää kuvaesitysleike"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1137
+#: src/mainwindow.cpp:1313
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Lisää tekstileikkeen mallipohja"
 
-#: src/titlewidget.cpp:209
+#: src/titlewidget.cpp:331
 msgid "Add Text"
 msgstr "Lisää teksti"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1133
+#: src/mainwindow.cpp:1309
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Lisää tekstileike"
 
-#: src/mainwindow.cpp:321
+#: src/mainwindow.cpp:374
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Lisää siirtymätehoste"
 
-#: rc.cpp:5445
+#: src/mainwindow.cpp:1155
+msgid "Add Transition To Selection"
+msgstr "Lisää siirtymätehoste videoleikkeeseen"
+
+#: rc.cpp:3723
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Lisää videotehoste"
 
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:869 src/clipitem.cpp:878
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Lisää äänenhäivytys"
 
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:2680 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2117 rc.cpp:3651
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Lisää kappale"
 
@@ -342,7 +352,11 @@ msgstr "Lisää kappale"
 msgid "Add clip"
 msgstr "Lisää leike"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:861 rc.cpp:2779 rc.cpp:4258
+#: src/addclipcutcommand.cpp:35
+msgid "Add clip cut"
+msgstr "Lisää leikattava leike"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1034 rc.cpp:2568
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] "Lisää leike projektiin"
@@ -360,20 +374,20 @@ msgstr "Lisää kansio"
 msgid "Add guide"
 msgstr "Lisää opaste"
 
-#: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:74
-#: src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/keyframeedit.cpp:45 src/geometryval.cpp:74
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Lisää avainruutu (keyframe)"
 
-#: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:274 src/addmarkercommand.cpp:33
 msgid "Add marker"
 msgstr "Lisää merkintä"
 
-#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3809 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:2171
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Lisää videotiedosto"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
 msgid "Add new button"
 msgstr "Lisää uusi painike"
 
@@ -385,15 +399,15 @@ msgstr "Lisää uusi tehoste"
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Lisää uusi videotiedosto"
 
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3148 rc.cpp:4627
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2814
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Lisää tallennusaika kaapatun tiedoston nimeen"
 
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3406 rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3039
 msgid "Add space"
 msgstr "Lisää tyhjää tilaa"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1962
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2049
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Lisää aikajanaleike"
 
@@ -401,7 +415,7 @@ msgstr "Lisää aikajanaleike"
 msgid "Add track"
 msgstr "Lisää raita"
 
-#: src/clipitem.cpp:885 src/clipitem.cpp:888
+#: src/clipitem.cpp:887 src/clipitem.cpp:890
 msgid "Add transition"
 msgstr "Lisää siirtymätehoste"
 
@@ -409,7 +423,7 @@ msgstr "Lisää siirtymätehoste"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Lisää siirtymätehoste videoleikkeeseen"
 
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:3030
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Lisätietoa"
 
@@ -417,75 +431,83 @@ msgstr "Lisätietoa"
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:601
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta avainruutujen (keyframe) avulla"
 
-#: src/changespeedcommand.cpp:36
+#: src/changespeedcommand.cpp:37
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Säädä videoleikkeen pituutta"
 
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:213
+msgid "Adjust levels"
+msgstr "Säädä tasoja"
+
+#: rc.cpp:437
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Säädä leikkeen kokoa ja sijaintia"
 
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:305
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta ilman avainruutuja (keyframe)"
 
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:134
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Säädä valkotasapainoa/värin lämpötilaa"
 
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:2058
+#: rc.cpp:587
+msgid "Adjustable Vignette"
+msgstr "Säädettävä reunojen häivytys"
+
+#: rc.cpp:142
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr "Säädä lähdekuvan kirkkautta"
 
-#: rc.cpp:151 rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:153
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Säädä lähdekuvan kontrastia"
 
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:2097
+#: rc.cpp:233
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Säädä lähdekuvan saturaatiota"
 
-#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3724 rc.cpp:5203
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2415
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edistyneet"
 
-#: src/titlewidget.cpp:161
+#: src/titlewidget.cpp:250
 msgid "Align center"
 msgstr "Tasaa keskelle"
 
-#: src/titlewidget.cpp:182
+#: src/titlewidget.cpp:302
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Tasaa kohde vaakatasossa"
 
-#: src/titlewidget.cpp:188
+#: src/titlewidget.cpp:308
 msgid "Align item to bottom"
 msgstr "Tasaa kohde alas"
 
-#: src/titlewidget.cpp:192
+#: src/titlewidget.cpp:312
 msgid "Align item to left"
 msgstr "Tasaa kohde vasemmalle"
 
-#: src/titlewidget.cpp:190
+#: src/titlewidget.cpp:310
 msgid "Align item to right"
 msgstr "Tasaa kohde oikealle"
 
-#: src/titlewidget.cpp:186
+#: src/titlewidget.cpp:306
 msgid "Align item to top"
 msgstr "Tasaa kohde ylös"
 
-#: src/titlewidget.cpp:184
+#: src/titlewidget.cpp:304
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Tasaa kohde pystysuunnassa"
 
-#: src/titlewidget.cpp:160
+#: src/titlewidget.cpp:249
 msgid "Align left"
 msgstr "Tasaa vasemmalle"
 
-#: src/titlewidget.cpp:159
+#: src/titlewidget.cpp:248
 msgid "Align right"
 msgstr "Tasaa oikealle"
 
@@ -493,15 +515,15 @@ msgstr "Tasaa oikealle"
 msgid "Align..."
 msgstr "Tasaa..."
 
-#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3815 rc.cpp:5294
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2763
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: src/projectlist.cpp:679
+#: src/projectlist.cpp:901
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: src/projectlist.cpp:679
+#: src/projectlist.cpp:901
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Kaikki tuetut tiedostot"
 
@@ -517,19 +539,19 @@ msgstr "Salli siirrot vaakatasossa"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Salli siirrot pystytasossa"
 
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:199
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr "Salli linssivääristymän kompensointi"
 
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:295
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr "Alpha-sekoitus zoomattujen ja käännettyjen kuvien kanssa"
 
-#: src/renderwidget.cpp:786 src/renderwidget.cpp:1554
+#: src/renderwidget.cpp:819 src/renderwidget.cpp:1623
 msgid "Already running"
 msgstr "On jo käynnissä"
 
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:529 rc.cpp:2077 rc.cpp:2447
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:609
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitudi"
 
@@ -537,27 +559,27 @@ msgstr "Amplitudi"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Avoimen lähdekoodin videoeditointisovellus."
 
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:451
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Animoi pyöritys (X)"
 
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:2287
+#: rc.cpp:453
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Animoi pyöritys (Y)"
 
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:455
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Animoi pyöritys (Z)"
 
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:461
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Animoi murtuma (x)"
 
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:463
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Animoi murtuma (Y)"
 
-#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3529 rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2682
 msgid "Animation"
 msgstr "Animaatio"
 
@@ -565,77 +587,77 @@ msgstr "Animaatio"
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Ascii-taidekirjasto"
 
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3346 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3369
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Kuvasuhde:"
 
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1722 rc.cpp:1903 rc.cpp:3034 rc.cpp:3640 rc.cpp:3821
-#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4513 rc.cpp:5119 rc.cpp:5300 rc.cpp:5370
+#: src/effectslistwidget.cpp:89 rc.cpp:797 rc.cpp:1235 rc.cpp:1577 rc.cpp:1988
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2769 rc.cpp:3111 rc.cpp:3522
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:2587 rc.cpp:4066
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:2289
 msgid "Audio Codecs"
-msgstr "Äänikodeekit"
+msgstr "Äänikodekit"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1009
+#: src/mainwindow.cpp:1185
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Vain ääni"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1019 src/customtrackview.cpp:4985
+#: src/mainwindow.cpp:1195 src/customtrackview.cpp:5410
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Ääni ja video"
 
-#: rc.cpp:1287 rc.cpp:3205 rc.cpp:4684
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:2871
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Äänikanavat"
 
-#: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:89
+#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:167
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Äänileike"
 
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3643 rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:2334
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Äänikodeekki"
 
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:3172 rc.cpp:4651
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2838
 msgid "Audio device"
 msgstr "Äänilaite"
 
-#: rc.cpp:1158 rc.cpp:3076 rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2586
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Äänilaite:"
 
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3073 rc.cpp:4552
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2583
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Ääniajuri:"
 
-#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2959 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2988
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Äänenmuokkaus"
 
-#: src/clipitem.cpp:872 src/clipitem.cpp:879
-#, c-format
+#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:880
+#, no-c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Äänenhäivytyksen kesto: %1s"
 
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3208 rc.cpp:4687
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:2874
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Äänen taajuus"
 
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3736 rc.cpp:5215
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2427
 msgid "Audio index"
 msgstr "Ääni-indeksi"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1108 src/customtrackview.cpp:4960
+#: src/renderwidget.cpp:1163 src/customtrackview.cpp:5385
 msgid "Audio only"
 msgstr "Vain ääni"
 
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2986 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2475
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ääniraita"
 
-#: rc.cpp:1446 rc.cpp:3364 rc.cpp:3882 rc.cpp:4843 rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1853 rc.cpp:3102 rc.cpp:3387
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Ääniraidat"
 
@@ -643,19 +665,19 @@ msgstr "Ääniraidat"
 msgid "Author:"
 msgstr "Tekijä:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:74 rc.cpp:572 rc.cpp:2490 rc.cpp:3969
+#: src/transitionsettings.cpp:76 rc.cpp:1643 rc.cpp:3177
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: rc.cpp:2 rc.cpp:1920
+#: rc.cpp:2
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Automaattinen maski"
 
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:2596 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2943
 msgid "Auto add"
 msgstr "Lisää automaattisesti"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1450
+#: src/mainwindow.cpp:1627
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Automaattisesti tallennettuja tiedostoja on olemassa. Haluatko palauttaa ne "
@@ -665,40 +687,51 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:970
+#: src/mainwindow.cpp:1111
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Automaattinen siirtymätehoste"
 
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3145 rc.cpp:4624
+#: rc.cpp:74
+msgid "Automatic center-crop"
+msgstr "Automaattinen keskusta-rajaus"
+
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2811
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Aloita uusi tiedosto aina kohtauksen vaihtuessa"
 
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:3043 rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3531
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Vieritä automaattisesti toistettaessa"
 
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:2578 rc.cpp:4057
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:2280
 msgid "Available Codecs (avformat)"
-msgstr "Käytettävissä olevat kodeekit (avformat)"
+msgstr "Käytettävissä olevat kodekit (avformat)"
 
 #: src/wizard.cpp:164
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Avformat -moduuli (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:2659 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:2496
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Takaisin valikkoon"
 
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:747 rc.cpp:1608 rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:3526
-#: rc.cpp:4141 rc.cpp:4144 rc.cpp:5005
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:968 rc.cpp:1145 rc.cpp:2499 rc.cpp:2502 rc.cpp:2679
 msgid "Background"
 msgstr "Tausta"
 
-#: src/titlewidget.cpp:179
-msgid "Background Transparency"
-msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
+#: src/titlewidget.cpp:98
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "Taustavärin läpikuultamattomuus"
+
+#: src/titlewidget.cpp:299
+msgid "Background opacity"
+msgstr "Taustan läpikuultamattomuus"
 
-#: src/renderwidget.cpp:263
+#: rc.cpp:265
+msgid "Balances colors along with 3 points"
+msgstr "Tasapainottaa värit kolmen pisteen välillä"
+
+#: src/renderwidget.cpp:269
 msgid "Beginning"
 msgstr "Alku"
 
@@ -706,61 +739,81 @@ msgstr "Alku"
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Suuremmat raidat"
 
-#: src/titlewidget.cpp:144
-msgctxt "Font style"
+#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2931
+msgid "Bit rate"
+msgstr "Tiedonsiirtonopeus"
+
+#: src/transitionsettings.cpp:83
 msgid "Black"
 msgstr "Musta"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:78
+#: src/titlewidget.cpp:233
+msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr "Musta"
 
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:1964
+#: rc.cpp:267
+msgid "Black color"
+msgstr "Mustaväri"
+
+#: rc.cpp:223
+msgid "Black output"
+msgstr "Musta ulostulo"
+
+#: rc.cpp:54
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Sininen tausta (blue screen)"
 
-#: rc.cpp:16 rc.cpp:1934
+#: src/titlewidget.cpp:174
+msgid "Blur"
+msgstr "Sumenna"
+
+#: rc.cpp:16
 msgid "Blur factor"
-msgstr "Summennusaste"
+msgstr "Sumennusaste"
 
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:1932
+#: rc.cpp:14
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Sumenna kuvaa avainruuduilla (keyframe)"
 
-#: src/titlewidget.cpp:143
+#: src/titlewidget.cpp:232
 msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoitu"
 
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3463 rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2727
 msgid "Border color"
-msgstr "Reunan väri"
+msgstr "Reunuksen väri"
 
-#: src/titlewidget.cpp:174
-msgid "Border transparency"
-msgstr "Reunuksen läpinäkyvyys"
+#: src/titlewidget.cpp:128 src/titlewidget.cpp:294
+msgid "Border opacity"
+msgstr "Reunuksen läpikuultamattomuus"
+
+#: src/titlewidget.cpp:134
+msgid "Border width"
+msgstr "Reunuksen leveys"
 
-#: src/geometryval.cpp:102 rc.cpp:70 rc.cpp:1988
+#: src/geometryval.cpp:102 rc.cpp:70
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alin"
 
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:12
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Laatikkosumennus"
 
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:175 rc.cpp:2056 rc.cpp:2060 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:144 rc.cpp:209
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:1940
+#: rc.cpp:22
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Kirkkaus avainruuduilla (keyframe)"
 
-#: src/trackview.cpp:559
+#: src/trackview.cpp:612
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1311 rc.cpp:1320 rc.cpp:3229 rc.cpp:3238 rc.cpp:4708 rc.cpp:4717
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1370 rc.cpp:2895 rc.cpp:2904
 msgid "Buffer"
 msgstr "Puskuri"
 
@@ -768,7 +821,7 @@ msgstr "Puskuri"
 msgid "Bug fixing, etc."
 msgstr "Bugien korjaus, jne."
 
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:2878 rc.cpp:4357
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3288
 msgid "Burn"
 msgstr "Polta"
 
@@ -776,150 +829,162 @@ msgstr "Polta"
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Polta %1"
 
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:2644 rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:2481
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:3100 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:2090 rc.cpp:3624
 msgid "Button 1"
 msgstr "Painike 1"
 
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:3103 rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3627
 msgid "Button 2"
 msgstr "Painike 2"
 
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:3106 rc.cpp:4585
+#: rc.cpp:2096 rc.cpp:3630
 msgid "Button 3"
 msgstr "Painike 3"
 
-#: rc.cpp:1191 rc.cpp:3109 rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:2099 rc.cpp:3633
 msgid "Button 4"
 msgstr "Painike 4"
 
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:3112 rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3636
 msgid "Button 5"
 msgstr "Painike 5"
 
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:2656 rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2493
 msgid "Button colors"
 msgstr "Painikkeiden värit"
 
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:2728 rc.cpp:4207
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:150
+msgid "Buttons overlapping"
+msgstr "Painikkeiden limittäisyys"
+
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:2219
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1531
+#: src/customtrackview.cpp:1606
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Videotehostetta ei voitu lisätä tähän leikkeeseen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1525
+#: src/customtrackview.cpp:1600
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Äänitehostetta ei voitu lisätä tähän leikkeeseen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:978 src/customtrackview.cpp:1007
-#: src/customtrackview.cpp:1796 src/customtrackview.cpp:1822
-#: src/customtrackview.cpp:1848 src/customtrackview.cpp:1872
+#: src/customtrackview.cpp:1022 src/customtrackview.cpp:1055
+#: src/customtrackview.cpp:1877 src/customtrackview.cpp:1903
+#: src/customtrackview.cpp:1929 src/customtrackview.cpp:1953
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Siirtymätehostetta ei voitu lisätä"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4941 src/customtrackview.cpp:4966
-#: src/customtrackview.cpp:4991
+#: src/customtrackview.cpp:5366 src/customtrackview.cpp:5391
+#: src/customtrackview.cpp:5416
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Ryhmitettyjä leikkeitä ei voitu muuttaa"
 
-#: src/customtrackview.cpp:864 src/customtrackview.cpp:3237
+#: src/customtrackview.cpp:904 src/customtrackview.cpp:3572
 msgid "Cannot cut a clip in a group"
 msgstr "Ryhmässä olevaa leikettä ei voitu leikata"
 
-#: src/customtrackview.cpp:859
+#: src/customtrackview.cpp:899
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Siirtymätehostetta ei voida leikata"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3214
+#: src/customtrackview.cpp:3545
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Leikettä nopeuden muutokseen ei löydy"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1428
+#: src/customtrackview.cpp:1504
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Leikettä tehosteen lisäämiseen ei löydy"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2025
+#: src/mainwindow.cpp:2210
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Leikettä merkkauksen lisäämiseen ei löydy"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1676
+#: src/customtrackview.cpp:1750
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Leikattavaa leikettä ei löydy"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2053 src/mainwindow.cpp:2080 src/mainwindow.cpp:2103
+#: src/mainwindow.cpp:2238 src/mainwindow.cpp:2265 src/mainwindow.cpp:2288
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Leikettä merkinnän poistamiseen ei löydy"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1725
+#: src/customtrackview.cpp:1802
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Leikattavaa leikettä ei löydy"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1226
+#: src/customtrackview.cpp:1278
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Leikettä, jossa on avainruutu (keyframe) ei löydy"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1572 src/renderwidget.cpp:618
+#: src/renderwidget.cpp:651 src/mainwindow.cpp:1750
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
-msgstr "Renderöintii vaadittavaa Melt -ohjelmaa ei löydy (osa MLT:tä)"
+msgstr "Renderöintiin vaadittavaa Melt -ohjelmaa ei löydy (osa MLT:tä)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1557
+#: src/mainwindow.cpp:1735
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Mlt-profiileja ei löydy, anna oikea polku"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1984
+#: src/customtrackview.cpp:1324 src/customtrackview.cpp:2073
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr "Leikettä ei voitu lisätä aikajanalle"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2338
+#: src/customtrackview.cpp:2583
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr "Tilaa ei voi lisätä raidalle jossa on ryhmä"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2392
+#: src/customtrackview.cpp:2637
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Ei voitu siirtää leikettä kohdassa %1, raidalla %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3480 src/customtrackview.cpp:3686
+#: src/customtrackview.cpp:3821 src/customtrackview.cpp:4026
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Ei voitu siirtää leikettä kohdassa %1, raidalla %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2683 src/customtrackview.cpp:3516
+#: src/customtrackview.cpp:2965 src/customtrackview.cpp:3857
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Leikettä ei voitu siirtää kohtaan %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1643
+#: src/customtrackview.cpp:1717
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr "Tehostetta ei voitu siirtää"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2691
+#: src/customtrackview.cpp:2974
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Siirtymätehostetta ei voitu siirtää"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2407
+#: src/customtrackview.cpp:2652
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Siirtymätehostetta kohdassa %1, raidalla %2, ei voitu siirtää"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3638
+#: src/customtrackview.cpp:3977
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Siirtymätehostetta kohdassa %1, raidalla %2, ei voitu siirtää"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4370
+#: src/mainwindow.cpp:1667
+msgid ""
+"Cannot open file %1.\n"
+"Project is corrupted."
+msgstr ""
+"Tiedostoa %1 ei voida avata.\n"
+"Projekti on korruptoitunut."
+
+#: src/customtrackview.cpp:4730
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Leikettä ei voitu liittää valittuun paikkaan"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4342 src/customtrackview.cpp:4354
+#: src/customtrackview.cpp:4702 src/customtrackview.cpp:4714
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Valittuja leikkeitä ei voitu liittää"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4381
+#: src/customtrackview.cpp:4744
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Siirtymätehostetta ei voitu liittää valittuun paikkaan"
 
-#: src/renderwidget.cpp:622
+#: src/renderwidget.cpp:655
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -929,7 +994,7 @@ msgstr ""
 "asetettu.\n"
 "Määritä oletussoitin Kdenlive-asetuksiin."
 
-#: src/recmonitor.cpp:268
+#: src/recmonitor.cpp:270
 msgid ""
 "Cannot read from device %1\n"
 "Please check drivers and access rights."
@@ -937,38 +1002,41 @@ msgstr ""
 "Laitteelta %1 ei voitu lukea\n"
 "Tarkista ajurit ja käyttöoikeudet."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2291
+#: src/customtrackview.cpp:2536
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr "Ei voida poistaa tyhjää tilaa raidalta jossa on ryhmä"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2865 src/customtrackview.cpp:2957
+#: src/customtrackview.cpp:3160 src/customtrackview.cpp:3252
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Siirtymätehosteen kokoa ei voitu muuttaa"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4843
+#: src/customtrackview.cpp:5268
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Ryhmiteltyjä audioleikkeitä ei voi jakaa "
 
-#: src/customtrackview.cpp:2083 src/customtrackview.cpp:2155
-#: src/customtrackview.cpp:3368 src/customtrackview.cpp:4886
-#: src/customtrackview.cpp:4889 src/customtrackview.cpp:4915
-#: src/customtrackview.cpp:5013 src/customtrackview.cpp:5020
-#: src/customtrackview.cpp:5027
+#: src/customtrackview.cpp:2325 src/customtrackview.cpp:2397
+#: src/customtrackview.cpp:3703 src/customtrackview.cpp:5311
+#: src/customtrackview.cpp:5314 src/customtrackview.cpp:5340
+#: src/customtrackview.cpp:5438 src/customtrackview.cpp:5445
+#: src/customtrackview.cpp:5452
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Ei voitu päivittää leikettä (kohta %1, raita: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:799
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:826
+msgid "Cannot use spacer in a locked track"
+msgstr "Tilantekijää ei voitu käyttää lukittuun raitaan"
+
+#: src/customtrackview.cpp:836
 msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
-msgstr "Ryhmässä olevaa leikettä ei voitu leikata"
+msgstr "Tilantekijää ei voitu käyttää ryhmitettyyn raitaan"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:568 src/kdenlivedoc.cpp:574 src/titlewidget.cpp:1464
+#: src/renderwidget.cpp:422 src/renderwidget.cpp:539 src/renderwidget.cpp:545
+#: src/renderwidget.cpp:605 src/renderwidget.cpp:784 src/renderwidget.cpp:796
+#: src/renderwidget.cpp:1705 src/renderwidget.cpp:1728
 #: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
-#: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445
-#: src/renderwidget.cpp:399 src/renderwidget.cpp:499 src/renderwidget.cpp:505
-#: src/renderwidget.cpp:565 src/renderwidget.cpp:751 src/renderwidget.cpp:763
-#: src/renderwidget.cpp:1633 src/renderwidget.cpp:1656 src/dvdwizard.cpp:682
-#: src/dvdwizard.cpp:688
+#: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:701
+#: src/dvdwizard.cpp:707 src/kdenlivedoc.cpp:570 src/kdenlivedoc.cpp:576
+#: src/titlewidget.cpp:1727
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Tiedostoon %1 ei voida kirjoittaa"
 
@@ -976,23 +1044,23 @@ msgstr "Tiedostoon %1 ei voida kirjoittaa"
 msgid "Capture"
 msgstr "Kaappaus"
 
-#: rc.cpp:1284 rc.cpp:3202 rc.cpp:4681
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2868
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Kaappaa ääni"
 
-#: src/recmonitor.cpp:586
+#: src/recmonitor.cpp:591
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Kaappaus kaatui, tarkista parametrit"
 
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3151 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2817
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Kaapattavan tiedoston nimi"
 
-#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2947 rc.cpp:4426
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2976
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Kaappauskansio"
 
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:3130 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2796
 msgid "Capture format"
 msgstr "Kaappauksen formaatti"
 
@@ -1000,15 +1068,15 @@ msgstr "Kaappauksen formaatti"
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "Kaappaus ei ole vielä tuettu OS X -järjestelmässä"
 
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:3175 rc.cpp:4654
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:2841
 msgid "Capture params"
 msgstr "Kaappauksen parametrit"
 
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3424 rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3570
 msgid "Captured files"
 msgstr "Kaapatut tiedostot"
 
-#: src/recmonitor.cpp:167 src/recmonitor.cpp:168
+#: src/recmonitor.cpp:168 src/recmonitor.cpp:169
 msgid "Capturing"
 msgstr "Kaapataan"
 
@@ -1016,24 +1084,23 @@ msgstr "Kaapataan"
 msgid "Center"
 msgstr "Keskitä"
 
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:2329
+#: rc.cpp:479
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Keskitä taajuus"
 
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:205
 msgid "Center correction"
 msgstr "Keskitä korjaus"
 
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 rc.cpp:1050 rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4441 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1457 rc.cpp:1463 rc.cpp:2985 rc.cpp:2991 rc.cpp:2997
 msgid "Change"
 msgstr "Muuta"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1047
+#: src/mainwindow.cpp:1223
 msgid "Change Track"
 msgstr "Vaihda raitaa"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4664 src/headertrack.cpp:84
+#: src/headertrack.cpp:90 src/customtrackview.cpp:5088
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Vaihda raidan tyyppiä"
 
@@ -1041,15 +1108,15 @@ msgstr "Vaihda raidan tyyppiä"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Muuta leikkeen tyyppiä"
 
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:311
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Muuta värin gamma-arvoa"
 
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:24
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Muuta kuvan kirkkautta avainruuduilla (keyframe)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4659
+#: src/customtrackview.cpp:5083
 msgid "Change track"
 msgstr "Vaihda raitaa"
 
@@ -1057,7 +1124,7 @@ msgstr "Vaihda raitaa"
 msgid "Change track type"
 msgstr "Vaihda raidan tyyppiä"
 
-#: src/projectsettings.cpp:144
+#: src/projectsettings.cpp:186
 msgid ""
 "Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
 "It is recommended to save your project before attempting this operation that "
@@ -1069,47 +1136,27 @@ msgstr ""
 "koska osa siirtymätehosteista voi korruptoitua.\n"
 " Haluatko varasti jatkaa?"
 
-#: rc.cpp:395 rc.cpp:2313
-msgid "Channel 1"
-msgstr "Kanava 1"
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:215
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanava"
 
-#: rc.cpp:397 rc.cpp:2315
-msgid "Channel 2"
-msgstr "Kanava 2"
-
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2317
-msgid "Channel 3"
-msgstr "Kanava 3"
-
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:2319
-msgid "Channel 4"
-msgstr "Kanava 4"
-
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:2321
-msgid "Channel 5"
-msgstr "Kanava 5"
-
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:2323
-msgid "Channel 6"
-msgstr "Kanava 6"
-
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3646 rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:2337
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanavat"
 
-#: rc.cpp:32 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:32
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Puuhiili"
 
-#: rc.cpp:34 rc.cpp:1952
+#: rc.cpp:34
 msgid "Charcoal drawing effect"
-msgstr "Puuhiilipiirrustus-tehoste"
+msgstr "Puuhiilipiirustus-tehoste"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:134
+#: src/kdenlivedoc.cpp:137
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Tarkista puuttuvat leikkeet"
 
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:2590 rc.cpp:4069
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3264
 msgid "CheckBox"
 msgstr "ValintaLaatikko"
 
@@ -1121,173 +1168,173 @@ msgstr "Tarkistetaan: MLT engine"
 msgid "Checking system"
 msgstr "Tarkistetaan järjestelmää"
 
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:46
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Chroma-pysäytys"
 
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:2305
+#: rc.cpp:471
 msgid "Chrominance U"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:473
 msgid "Chrominance V"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:214
+#: src/mainwindow.cpp:218
 msgid "Clean"
 msgstr "Puhdista"
 
-#: src/mainwindow.cpp:856
+#: src/mainwindow.cpp:962
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Puhdista projekti"
 
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:2553 rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3243
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Puhdista"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1709
+#: src/mainwindow.cpp:1885 src/projectsettings.cpp:103
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Puhdista projekti"
 
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:2758 rc.cpp:3909 rc.cpp:4237 rc.cpp:5388
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3129
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2435
+#: src/mainwindow.cpp:2715
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr "Napsauta leikettä leikataksesi sen"
 
-#: rc.cpp:5430
+#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:3702
 msgid "Clip"
 msgstr "Leike"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879 src/kdenlivedoc.cpp:887
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr "Leike <b>%1</b><br>on viallinen tai puuttuu. Mitä tehdään?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:874
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "Leike <b>%1</b><br>on viallinen. Mitä tehdään?"
 
-#: src/projectlist.cpp:701
+#: src/projectlist.cpp:934
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Leike <b>%1</b><br>on viallinen ja poistetaan projektista."
 
-#: src/projectlist.cpp:703
+#: src/projectlist.cpp:936
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 "Leike <b>%1</b><br>puuttuu tai on viallinen. Poistetaanko se projektista?"
 
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3592 rc.cpp:5071
+#: rc.cpp:2129 rc.cpp:3663
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Leikkeen väri"
 
-#: src/mainwindow.cpp:186
+#: src/mainwindow.cpp:190
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Leikemonitori"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1145 rc.cpp:1683 rc.cpp:3601 rc.cpp:5080
+#: src/mainwindow.cpp:1321 rc.cpp:758 rc.cpp:2292
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Videoleikkeen ominaisuudet"
 
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:247
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Leike alas"
 
-#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3749 rc.cpp:5228
-msgid "Clip duration"
-msgstr "Leikkeen kesto"
-
-#: src/clipitem.cpp:882
-#, c-format
+#: src/clipitem.cpp:884
+#, no-c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Videoleikkeen kesto: %1s"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3956
+#: src/customtrackview.cpp:4297
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Videoleikkeellä ei ole merkintöjä"
 
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:241
 msgid "Clip left"
 msgstr "Leike vasemmalle"
 
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:243
 msgid "Clip right"
 msgstr "Leike oikealle"
 
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3742 rc.cpp:5221
-msgid "Clip speed"
-msgstr "Leikkeen nopeus"
-
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:245
 msgid "Clip top"
 msgstr "Leike ylös"
 
-#: src/documentchecker.cpp:145
+#: src/documentchecker.cpp:227
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Leikkeen kansio"
 
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:2746 rc.cpp:3897 rc.cpp:4225 rc.cpp:5376
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3117
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Projektissa käytetyt leikkeet:"
 
-#: src/titlewidget.cpp:335
+#: src/titlewidget.cpp:465
 msgid "Clone"
 msgstr "Kloonaa"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:137 rc.cpp:611 rc.cpp:626 rc.cpp:650 rc.cpp:2529
-#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2568 rc.cpp:4008 rc.cpp:4023 rc.cpp:4047
+#: src/cliptranscode.cpp:143 rc.cpp:1682 rc.cpp:1700 rc.cpp:1727 rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:3234 rc.cpp:3261
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/statusbarmessagelabel.cpp:53
+#: src/statusbarmessagelabel.cpp:54
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:2782 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2571
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Sulje transcoden jälkeen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:136
+#: src/mainwindow.cpp:140
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Sulje tämänhetkinen välilehti"
 
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:363
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Kerroin"
 
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1734 rc.cpp:1737 rc.cpp:2668 rc.cpp:3652 rc.cpp:3655
-#: rc.cpp:4147 rc.cpp:5131 rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:812 rc.cpp:971 rc.cpp:1127 rc.cpp:2343 rc.cpp:2346
+#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2661
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: src/projectlist.cpp:720
+#: src/projectlist.cpp:953 src/projectlist.cpp:954
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Värileike"
 
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:146
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Värietäisyys"
 
-#: src/projectitem.cpp:197
+#: src/projectitem.cpp:176
 msgid "Color clip"
 msgstr "Värileike"
 
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:3313 rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3336
 msgid "Color clips"
 msgstr "Värileikkeet"
 
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1968 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:159
+msgid "Color curves adjustment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
 msgid "Color key"
 msgstr "Väriavain"
 
-#: src/projectlistview.cpp:71
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Color opacity"
+msgstr "Värin läpikuultamattomuus"
+
+#: src/projectlistview.cpp:73
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Columns"
 msgstr "Sarakkeet"
 
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1785 rc.cpp:3382 rc.cpp:3703 rc.cpp:4861 rc.cpp:5182
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:1007 rc.cpp:2394 rc.cpp:2541
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentti"
 
@@ -1295,23 +1342,23 @@ msgstr "Kommentti"
 msgid "Config Wizard"
 msgstr "Asetusvelho"
 
-#: src/recmonitor.cpp:89
+#: src/recmonitor.cpp:90
 msgid "Configure"
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
-#: src/projectsettings.cpp:144
+#: src/projectsettings.cpp:186
 msgid "Confirm profile change"
 msgstr "Vahvista profiilin muutos"
 
-#: src/recmonitor.cpp:68 src/recmonitor.cpp:574
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:579
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:155
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:2067
+#: rc.cpp:151
 msgid "Contrast0r"
 msgstr "Kontrast0ija"
 
@@ -1321,7 +1368,11 @@ msgid ""
 "wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1948
+#: src/renderwidget.cpp:85
+msgid "Copy profile to favorites"
+msgstr "Kopioi profiili suosikkeihin"
+
+#: rc.cpp:30
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Kopioi vasen kanava oikeaan"
 
@@ -1329,7 +1380,7 @@ msgstr "Kopioi vasen kanava oikeaan"
 msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
 msgstr "Copyright (c) 2008 Kehitystiimi"
 
-#: src/renderer.cpp:1113 src/renderer.cpp:1183
+#: src/renderer.cpp:1142
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -1338,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "Videon esikatseluikkunan luominen epäonnistui.\n"
 "Kdenlive-asennuksessasi tai ajuriasetuksissasi on jotain vikaa."
 
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2239
+#: rc.cpp:405
 msgid "Crackle"
 msgstr "Rätinä"
 
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3304 rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3327
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Kaatumisesta toipuminen (autom. varmuuskopionti)"
 
@@ -1350,27 +1401,27 @@ msgstr "Kaatumisesta toipuminen (autom. varmuuskopionti)"
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Luo DVD-valikko"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1141
+#: src/mainwindow.cpp:1317
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Luo kansio"
 
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:2881 rc.cpp:4360
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3291
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Luo ISO-kuvatiedosto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2790
+#: src/mainwindow.cpp:3096
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Luo Renderöintiskripti"
 
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:2629 rc.cpp:4108
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2478
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Luo perusvalikot"
 
-#: rc.cpp:617 rc.cpp:2535 rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3222
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Luo kappaletiedosto perustuen opasteisiin"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:79
+#: src/renderwidget.cpp:79 src/profilesdialog.cpp:46
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Luo uusi profiili"
 
@@ -1378,51 +1429,59 @@ msgstr "Luo uusi profiili"
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Luodaan DVD-kuvatiedosto"
 
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2866 rc.cpp:4345
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3276
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Luodaan DVD-levyn rakenne"
 
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2869 rc.cpp:4348
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3279
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Luodaan ISO-tiedostoa"
 
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2860 rc.cpp:4339
+#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3270
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Luodaan valikon taustakuvaa"
 
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:2857 rc.cpp:4336
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3267
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Luodaan valikoiden kuvia"
 
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2863 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3273
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Luodaan valikkoelokuvaa"
 
-#: src/kthumb.cpp:404 src/kthumb.cpp:409
+#: src/kthumb.cpp:411 src/kthumb.cpp:416
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Luodaan pienoiskuvaa %1"
 
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:1980
+#: rc.cpp:62
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaa"
 
 #: src/clipitem.cpp:875
-#, c-format
+#, no-c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Rajaa alusta: %1s"
 
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:3004 rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:709 rc.cpp:2243
 msgid "Crop start"
 msgstr "Rajaa alku"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2432
+#: src/mainwindow.cpp:2712
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + napsautus käyttääksesi tilantekijää vain nykyiselle raidalle"
+
+#: rc.cpp:167
+msgid "Curve point number"
+msgstr "Kaaren pisteluku"
 
-#: src/geometryval.cpp:92 src/renderwidget.cpp:328 src/renderwidget.cpp:360
-#: src/renderwidget.cpp:431 src/renderwidget.cpp:467 src/renderwidget.cpp:1183
-#: src/renderwidget.cpp:1228 src/renderwidget.cpp:1308 rc.cpp:1906 rc.cpp:3824
-#: rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:157
+msgid "Curves"
+msgstr "Kaaret"
+
+#: src/renderwidget.cpp:338 src/renderwidget.cpp:348 src/renderwidget.cpp:441
+#: src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:507 src/renderwidget.cpp:1239
+#: src/renderwidget.cpp:1284 src/renderwidget.cpp:1364
+#: src/effectslistwidget.cpp:93 src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:1238 rc.cpp:2772
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
@@ -1430,30 +1489,29 @@ msgstr "Mukautettu"
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/mainwindow.cpp:984
+#: src/mainwindow.cpp:1160
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Leikkaa leike"
 
-#: rc.cpp:566 rc.cpp:702 rc.cpp:717 rc.cpp:816 rc.cpp:930 rc.cpp:1794
-#: rc.cpp:2484 rc.cpp:2620 rc.cpp:2635 rc.cpp:2734 rc.cpp:2848 rc.cpp:3712
-#: rc.cpp:3831 rc.cpp:3963 rc.cpp:4099 rc.cpp:4114 rc.cpp:4213 rc.cpp:4327
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:691 rc.cpp:869 rc.cpp:923 rc.cpp:986 rc.cpp:1478 rc.cpp:1637
+#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2225 rc.cpp:2403 rc.cpp:2457 rc.cpp:2520 rc.cpp:3012
+#: rc.cpp:3171 rc.cpp:3588
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3397 rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:1925 rc.cpp:3459
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3136 rc.cpp:4615
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2802
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI tyyppi 1"
 
-#: rc.cpp:1221 rc.cpp:3139 rc.cpp:4618
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:2805
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI tyyppi 2"
 
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:3133 rc.cpp:4612
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2799
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw (raakadata)"
 
@@ -1461,7 +1519,7 @@ msgstr "DV Raw (raakadata)"
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "DV moduuli (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1107
+#: src/renderwidget.cpp:1162
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
@@ -1469,35 +1527,35 @@ msgstr "DVD"
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "DVD-kappaleet"
 
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:2890 rc.cpp:4369
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3300
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "DVD-ISO-levykuva"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:587
+#: src/dvdwizard.cpp:608
 msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
 msgstr "DVD-ISO-kuva %1 luotiin onnistuneesti"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:574
+#: src/dvdwizard.cpp:595
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "DVD-ISO-kuva on rikkonainen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:878 src/dvdwizard.cpp:47
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:984
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "DVD-velho"
 
-#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3806 rc.cpp:5285
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2168
 msgid "DVD format"
 msgstr "DVD-formaatti"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:500
+#: src/dvdwizard.cpp:520
 msgid "DVD structure broken"
-msgstr "DVDn rakenne on rikkonainen"
+msgstr "DVD:n rakenne on rikkonainen"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:478
+#: src/dvdwizard.cpp:498
 msgid "DVDAuthor process crashed."
 msgstr "DVDAuthor-prosessi kaatui."
 
-#: rc.cpp:299 rc.cpp:309 rc.cpp:2217 rc.cpp:2227
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:393
 msgid "Damping"
 msgstr "Kosteutus"
 
@@ -1505,56 +1563,56 @@ msgstr "Kosteutus"
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:8
 msgid "Debug"
 msgstr "Jäljitä ohjelmavirhe (debug)"
 
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:445 rc.cpp:465 rc.cpp:2351 rc.cpp:2363 rc.cpp:2383
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:513 rc.cpp:533
 msgid "Decay"
 msgstr "Lahoaminen"
 
-#: rc.cpp:239 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:323
 msgid "Declipper"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3730 rc.cpp:5209
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2421
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Dekoodaussäikeet"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
+#: src/mainwindow.cpp:261 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:3310 rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3333
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Oletuskestot"
 
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3328 rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3351
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Oletusprofiili"
 
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2950 rc.cpp:4429
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2979
 msgid "Default apps"
 msgstr "Oletussovellukset"
 
-#: rc.cpp:1197 rc.cpp:3115 rc.cpp:4594
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2781
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Oletuskaappauslaite"
 
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3571 rc.cpp:5050
+#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3597
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Oletuskansio projektitiedostoille"
 
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:2938 rc.cpp:4417
+#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2967
 msgid "Default folders"
 msgstr "Oletuskansiot"
 
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:443 rc.cpp:463 rc.cpp:485 rc.cpp:2349 rc.cpp:2361
-#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:511 rc.cpp:531 rc.cpp:553 rc.cpp:1133 rc.cpp:2667
 msgid "Delay"
 msgstr "Viive"
 
-#: rc.cpp:307 rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:391
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Viive (s/10)"
 
@@ -1562,43 +1620,47 @@ msgstr "Viive (s/10)"
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Poista %1"
 
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1063
+#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1239
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Poista kaikki opasteen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:997
+#: src/mainwindow.cpp:1173
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Poista kaikki merkinnät"
 
-#: src/projectlist.cpp:430 src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1333 src/projectlist.cpp:625
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Poista leike"
 
-#: src/projectlist.cpp:433 src/projectlist.cpp:525
+#: src/projectlist.cpp:602
+msgid "Delete Clip Zone"
+msgstr "Poista leikealue"
+
+#: src/projectlist.cpp:616 src/projectlist.cpp:718
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Poista kansio"
 
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1055 src/customtrackview.cpp:199
+#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1231 src/customtrackview.cpp:218
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Poista opaste"
 
-#: src/mainwindow.cpp:993
+#: src/mainwindow.cpp:1169
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Poista merkintä"
 
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3767 rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:2015 rc.cpp:3549
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Poista profiili"
 
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:2565 rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3258
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Poista skripti"
 
-#: src/mainwindow.cpp:956
+#: src/mainwindow.cpp:1097
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Poista valittu kohde"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:4643 src/headertrack.cpp:80
+#: src/mainwindow.cpp:1219 src/headertrack.cpp:86 src/customtrackview.cpp:5067
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Poista raita"
 
@@ -1608,7 +1670,7 @@ msgid_plural "Delete clips"
 msgstr[0] "Poista leike"
 msgstr[1] "Poista leikkeet"
 
-#: src/projectlist.cpp:430
+#: src/projectlist.cpp:625
 msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in timeline"
 msgid_plural ""
 "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove its %1 clips in timeline"
@@ -1619,19 +1681,19 @@ msgstr[1] ""
 "Poistetaanko leike <b>%2</b>? Tällöin poistetaan myös aikajanalla olevat "
 "leikeet %1"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:45
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Poista tämänhetkinen painike"
 
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3433 rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3579
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Poista tämänhetkinen tiedosto"
 
-#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:58
+#: src/effectstackview.cpp:58 src/effectslistview.cpp:50
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Poista tehoste"
 
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:2752 rc.cpp:3903 rc.cpp:4231 rc.cpp:5382
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3123
 msgid "Delete files"
 msgstr "Poista tiedostot"
 
@@ -1639,7 +1701,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Poista kansio"
 
-#: src/projectlist.cpp:433
+#: src/projectlist.cpp:616
 msgid ""
 "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in that folder"
 msgid_plural ""
@@ -1654,51 +1716,52 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Poista opaste"
 
-#: src/geometryval.cpp:76 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:47
+#: src/geometryval.cpp:76
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Poista avainruutu (keyframe)"
 
-#: src/clipproperties.cpp:248 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:278 src/addmarkercommand.cpp:32
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Poista merkintä"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:71
+#: src/renderwidget.cpp:71 src/profilesdialog.cpp:42
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Poista profiili"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3172
+#: src/customtrackview.cpp:3503
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] "Poista valittu leike"
 msgstr[1] "Poista valitut leikkeet"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3170
+#: src/customtrackview.cpp:3501
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] "Poista valittu ryhmä"
 msgstr[1] "Poista valitut ryhmät"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3175
+#: src/customtrackview.cpp:3506
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Poista valitut kohteet"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3174
+#: src/customtrackview.cpp:3505
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] "Poista valittu siirtymätehoste"
 msgstr[1] "Poista valitut siirtymät"
 
-#: src/mainwindow.cpp:415
+#: src/mainwindow.cpp:468
 msgid "Delete them"
 msgstr "Poista ne"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:2449
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2694
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] "Poista aikajanalla oleva leike"
 msgstr[1] "Poista aikajanalla olevat leikkeet"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4638 src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5062
 msgid "Delete track"
 msgstr "Poista raita"
 
@@ -1706,34 +1769,40 @@ msgstr "Poista raita"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Poista siirtymätehoste leikkeestä"
 
-#: src/projectsettings.cpp:91
+#: src/projectsettings.cpp:108
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Poista käyttämättömät leikkeet"
 
-#: src/titlewidget.cpp:142
+#: src/titlewidget.cpp:231
 msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Puolilihavointi"
 
-#: rc.cpp:269 rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:353
 msgid "Depth"
 msgstr "Syvyys"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:777 rc.cpp:1689 rc.cpp:2695 rc.cpp:3607
-#: rc.cpp:4174 rc.cpp:5086
+#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:652 rc.cpp:764 rc.cpp:2186 rc.cpp:2298
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2583
+#: src/mainwindow.cpp:2863
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2926 rc.cpp:4405
+#: src/mainwindow.cpp:1135
+msgid "Deselect Clip"
+msgstr "Poista leikkeen valinta"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1150
+msgid "Deselect Transition"
+msgstr "Poista valittu siirtymätehoste"
+
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2955
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Työpöytähaun integrointi"
 
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:849 rc.cpp:1134 rc.cpp:2460 rc.cpp:2767 rc.cpp:3052
-#: rc.cpp:3939 rc.cpp:4246 rc.cpp:4531
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1613 rc.cpp:1772 rc.cpp:2556 rc.cpp:3147 rc.cpp:3306
 msgid "Destination"
 msgstr "Kohde"
 
@@ -1741,18 +1810,16 @@ msgstr "Kohde"
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Kohdekansio"
 
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:3097 rc.cpp:4576
+#: rc.cpp:2087 rc.cpp:3621
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:3094 rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3618
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Laitteen asetukset"
 
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:825 rc.cpp:843 rc.cpp:870 rc.cpp:1053 rc.cpp:1668
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:2454 rc.cpp:2743 rc.cpp:2761 rc.cpp:2788 rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:3586 rc.cpp:3739 rc.cpp:3933 rc.cpp:4222 rc.cpp:4240 rc.cpp:4267
-#: rc.cpp:4450 rc.cpp:5065 rc.cpp:5218
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:1016 rc.cpp:1607 rc.cpp:2018 rc.cpp:2123 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:2550 rc.cpp:3141 rc.cpp:3552 rc.cpp:3657
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogi"
 
@@ -1760,43 +1827,43 @@ msgstr "Dialogi"
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Suora FB (Direct FB)"
 
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:317
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Hylkää väri-informaatio"
 
+#: src/recmonitor.cpp:284
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
 #: src/wizard.cpp:57
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Tutustu tämän Kdenlive-version uusiin ominaisuuksiin"
 
-#: src/recmonitor.cpp:282
-msgid "Disonnect"
-msgstr "Katkaise yhteys"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
 msgid "Display"
 msgstr "Näytä"
 
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:2716 rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:2207
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Kuvasuhde"
 
-#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:3870 rc.cpp:5349
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1556 rc.cpp:3090
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Kuvasuhde"
 
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:3040 rc.cpp:4519
+#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3528
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Näytä merkkausten kommentit"
 
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3352 rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3375
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Kuvasuhde"
 
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1755 rc.cpp:3286 rc.cpp:3673 rc.cpp:4765 rc.cpp:5152
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:1904 rc.cpp:2364 rc.cpp:3438
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Häivytä"
 
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:189
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Vääristys"
 
@@ -1804,7 +1871,7 @@ msgstr "Vääristys"
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Älä tee mitään"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:210
+#: src/kdenlivedoc.cpp:212
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr "Dokumentin projektikansio on epäkelpo. Asetetaan se oletukseksi: %1"
 
@@ -1812,85 +1879,90 @@ msgstr "Dokumentin projektikansio on epäkelpo. Asetetaan se oletukseksi: %1"
 msgid "Document to open"
 msgstr "Avattava dokumentti"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1452
+#: src/mainwindow.cpp:1629
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Elä palauta"
 
-#: src/mainwindow.cpp:841
+#: src/mainwindow.cpp:947
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Lataa uusia projektiprofiileita..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:839
+#: src/mainwindow.cpp:945
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Lataa uusia renderöintiprofiileja..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:837
+#: src/mainwindow.cpp:943
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Lataa uusia pyyhkäisytehosteita..."
 
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:3085 rc.cpp:4564
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2595
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Pudota H 264 -leikkeiden B-ruudut (B frames)"
 
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:1071 rc.cpp:1098
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1578 rc.cpp:1677 rc.cpp:1692 rc.cpp:1876 rc.cpp:1996
-#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2021 rc.cpp:2031 rc.cpp:2989 rc.cpp:3016 rc.cpp:3421
-#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3595 rc.cpp:3610 rc.cpp:3794 rc.cpp:4468 rc.cpp:4495
-#: rc.cpp:4900 rc.cpp:4975 rc.cpp:5074 rc.cpp:5089 rc.cpp:5273
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:93 rc.cpp:103 rc.cpp:114 rc.cpp:622 rc.cpp:694 rc.cpp:721
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1082 rc.cpp:1520 rc.cpp:2132 rc.cpp:2156 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:2255 rc.cpp:2301 rc.cpp:2616 rc.cpp:3054 rc.cpp:3666
 msgid "Duration"
 msgstr "Kesto"
 
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:2839 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:914 rc.cpp:2448
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:927 rc.cpp:1791 rc.cpp:2478 rc.cpp:2845 rc.cpp:3709
-#: rc.cpp:3957 rc.cpp:4324 rc.cpp:5188
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:920 rc.cpp:1631 rc.cpp:2400 rc.cpp:2454 rc.cpp:3165
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #: src/main.cpp:47
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgstr "Kääntäjien sähköpostiosoitteet"
+msgstr "antti@sokero.com"
 
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:207
 msgid "Edges correction"
 msgstr "Reunakorjaus"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1151
+#: src/mainwindow.cpp:1327
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Muokkaa leikettä"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3195
+#: src/customtrackview.cpp:3526
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Muokkaa leikkeen nopeutta"
 
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1059 src/customtrackview.cpp:203
-#: src/customtrackview.cpp:4061 src/customtrackview.cpp:4073
+#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1235 src/customtrackview.cpp:222
+#: src/customtrackview.cpp:4402 src/customtrackview.cpp:4414
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Muokkaa opastetta"
 
-#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3773 rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3504
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Muokkaa avainruutua (keyframe)"
 
-#: src/clipproperties.cpp:309 src/mainwindow.cpp:1001 src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/mainwindow.cpp:1177 src/mainwindow.cpp:2300 src/clipproperties.cpp:439
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Muokkaa merkintää"
 
-#: src/renderwidget.cpp:438
+#: src/renderwidget.cpp:478
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Muokkaa profiilia"
 
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1185
+#: src/customtrackview.cpp:1237 src/editclipcommand.cpp:33
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Muokkaa leikettä"
 
+#: src/editclipcutcommand.cpp:35
+msgid "Edit clip cut"
+msgstr "Muokkaa leikkeen leikkausta"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2618
+msgid "Edit clips"
+msgstr "Muokkaa leikkeitä"
+
 #: src/editeffectcommand.cpp:40
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Muokkaa tehostetta %1"
 
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3535 rc.cpp:5014
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2688
 msgid "Edit end"
 msgstr "Muokkaa loppua"
 
@@ -1898,11 +1970,11 @@ msgstr "Muokkaa loppua"
 msgid "Edit guide"
 msgstr "Muokkaa opastetta"
 
-#: src/geometryval.cpp:84 src/editkeyframecommand.cpp:36
+#: src/editkeyframecommand.cpp:36 src/geometryval.cpp:84
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Muokkaa avainruutua (keyframe)"
 
-#: src/clipproperties.cpp:246 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:276 src/addmarkercommand.cpp:34
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Muokkaa merkintää"
 
@@ -1910,7 +1982,7 @@ msgstr "Muokkaa merkintää"
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Muokkaa profiili"
 
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3532 rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2685
 msgid "Edit start"
 msgstr "Muokkaa alkua"
 
@@ -1918,19 +1990,23 @@ msgstr "Muokkaa alkua"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Muokkaa siirtymätehostetta %1"
 
-#: src/trackview.cpp:632
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2652
+msgid "Effect"
+msgstr "Tehoste"
+
+#: src/trackview.cpp:688
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Tehostetta %1:%2 ei löydy MLT:stä. Se on poistettu projektista\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:158
+#: src/mainwindow.cpp:162
 msgid "Effect List"
 msgstr "Tehosteet"
 
-#: src/mainwindow.cpp:166
+#: src/mainwindow.cpp:170
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Tehostepinkka"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1480 src/customtrackview.cpp:1536
+#: src/customtrackview.cpp:1555 src/customtrackview.cpp:1611
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Tehoste on jo lisätty leikkeeseen"
 
@@ -1955,40 +2031,40 @@ msgstr ""
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:3088 rc.cpp:4567
+#: rc.cpp:2078 rc.cpp:3612
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Aktivoi Jog/Shuttle -editointiohjain"
 
-#: src/recmonitor.cpp:438
+#: src/recmonitor.cpp:440
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Koodataan kaapattua videota..."
 
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3178 rc.cpp:4657
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2844
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Koodausparametrit"
 
-#: src/renderwidget.cpp:281 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:2002 rc.cpp:2014
-#: rc.cpp:3927 rc.cpp:5406
+#: src/renderwidget.cpp:287 src/titlewidget.cpp:1981 rc.cpp:86 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:2144 rc.cpp:3678
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:118 rc.cpp:2025 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:97 rc.cpp:108
 msgid "End Gain"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1087
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1088
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Syötä mallipohjan polku"
 
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1487 rc.cpp:3021
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Syötä Unicode -arvo"
 
-#: src/documentchecker.cpp:227
+#: src/documentchecker.cpp:313
 msgid "Enter new location for file"
 msgstr "Syötä tiedostolle uusi sijainti"
 
-#: src/trackview.cpp:872
+#: src/trackview.cpp:936
 msgid "Enter new name"
 msgstr "Syötä uusi nimi"
 
@@ -2000,30 +2076,30 @@ msgstr "Syötä Unicode numerosi tähän: Sallittuja merkkejä: [0-9] ja [a-f]."
 msgid "Environment"
 msgstr "Ympäristö"
 
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:327
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalisoija"
 
-#: rc.cpp:629 rc.cpp:2547 rc.cpp:4026
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3237
 msgid "Error Log"
-msgstr "Virhelogi"
+msgstr "Virheloki"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1730 src/customtrackview.cpp:2729
-#: src/customtrackview.cpp:3088
+#: src/customtrackview.cpp:1807 src/customtrackview.cpp:3016
+#: src/customtrackview.cpp:3407
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Virhe poistettaessa leikettä kohdassa %1 raidalla %2"
 
 #: src/wizard.cpp:157
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
-msgstr "Virhe käynnistettäessa MLT:n komentorivisoitinta (melt)"
+msgstr "Virhe käynnistettäessä MLT:n komentorivisoitinta (melt)"
 
-#: src/wizard.cpp:541
+#: src/wizard.cpp:553
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
-msgstr "Virhe käynnistettäessa MLT:n komentorivisoitinta (melt)"
+msgstr "Virhe käynnistettäessä MLT:n komentorivisoitinta (melt)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1753 src/customtrackview.cpp:2858
-#: src/customtrackview.cpp:2950 src/customtrackview.cpp:3705
-#: src/customtrackview.cpp:3713
+#: src/customtrackview.cpp:1832 src/customtrackview.cpp:3150
+#: src/customtrackview.cpp:3245 src/customtrackview.cpp:4045
+#: src/customtrackview.cpp:4053
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Virhe muutettaessa leikkeen kuvakokoa"
 
@@ -2031,75 +2107,79 @@ msgstr "Virhe muutettaessa leikkeen kuvakokoa"
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Esound-daemoni"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1386
+#: src/renderwidget.cpp:1443
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Arvioitu aika %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:674
+#: src/kdenlivedoc.cpp:676
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Olemassa oleva profiili"
 
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:2499 rc.cpp:3978
+#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3186
 msgid "Export audio"
 msgstr "Vie ääni"
 
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:3061 rc.cpp:4540
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3315
 msgid "Extension"
 msgstr "Laajennos"
 
-#: rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:3684
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Lisätyökalut"
 
-#: src/monitor.cpp:203
+#: src/monitor.cpp:201
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Poimi ruutu"
 
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:323
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1843 rc.cpp:2770 rc.cpp:3761 rc.cpp:4249 rc.cpp:5240
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2009 rc.cpp:2559 rc.cpp:3543
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "FFmpeg -parametrit"
 
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:559
 msgid "Factor"
 msgstr "Kerroin"
 
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:1992
+#: rc.cpp:76
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Häivytä mustasta"
 
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:88
 msgid "Fade in"
 msgstr "Häivytä sisään"
 
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:111 rc.cpp:2018 rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:101
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Häivytä ääniraita sisään"
 
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:99
 msgid "Fade out"
 msgstr "Häivytä ulos"
 
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:2004
+#: rc.cpp:110
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Häivytä mustaan"
 
-#: rc.cpp:76 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:78
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Häivytä mustasta videoon"
 
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:112
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Häivytä video mustaan"
 
-#: src/wizard.cpp:549
+#: src/wizard.cpp:561
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Vakava virhe"
 
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:2189
+#: src/renderwidget.cpp:1161
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit"
+
+#: rc.cpp:355
 msgid "Feedback"
 msgstr "Palaute"
 
@@ -2109,11 +2189,11 @@ msgid ""
 "this font."
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:161 rc.cpp:1873 rc.cpp:3791 rc.cpp:5270
+#: src/renderwidget.cpp:167 rc.cpp:619 rc.cpp:2153
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:114
+#: src/cliptranscode.cpp:120
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2121,19 +2201,19 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %1 on jo olemassa.\n"
 "Kirjoitetaanko yli?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:91
+#: src/kdenlivedoc.cpp:94
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
 msgstr "Tiedosto %1 ei ole Kdenlive -projektitiedosto."
 
-#: src/dvdwizard.cpp:704
+#: src/dvdwizard.cpp:723
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Tiedosto %1 ei ole Kdenliven projektitiedosto."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1451
+#: src/mainwindow.cpp:1628
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Tiedostonpalautus"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1383 src/effectstackview.cpp:105
+#: src/effectstackview.cpp:106 src/mainwindow.cpp:1560
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2141,56 +2221,51 @@ msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa\n"
 "Kirjoitetaanko yli?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:645
+#: src/renderwidget.cpp:678
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "Tiedostolla ei ole päätettä. Lisätäänkö tiedostopääte (%1)?"
 
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3427 rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:2039 rc.cpp:3573
 msgid "File name"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:874 src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:879 src/kdenlivedoc.cpp:887
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1106
+#: src/renderwidget.cpp:1160
 msgid "File rendering"
 msgstr "Renderöi tiedostoon"
 
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3619 rc.cpp:5098
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:2310
 msgid "File size"
 msgstr "Tiedoston koko"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3460 rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2724
 msgid "Fill color"
 msgstr "Täyteväri"
 
-#: src/titlewidget.cpp:173
-msgid "Fill transparency"
-msgstr "Täytä läpinäkyvyys"
+#: src/titlewidget.cpp:293
+msgid "Fill opacity"
+msgstr "Täytön läpikuultamattomuus"
 
-#: src/mainwindow.cpp:822
+#: src/mainwindow.cpp:928
 msgid "Find"
 msgstr "Etsi"
 
-#: src/mainwindow.cpp:827
+#: src/mainwindow.cpp:933
 msgid "Find Next"
 msgstr "Etsi seuraava"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2502
+#: src/mainwindow.cpp:2782
 msgid "Find stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1200 rc.cpp:1209 rc.cpp:2599 rc.cpp:3118 rc.cpp:3127
-#: rc.cpp:4078 rc.cpp:4597 rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1259 rc.cpp:1412 rc.cpp:2784 rc.cpp:2793 rc.cpp:2946
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1437
+#: src/renderer.cpp:1463
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2198,69 +2273,88 @@ msgstr ""
 "Firewire ei ole päällä järjestelmässäsi.\n"
 " Asenna Libiec61883 ja käännä uudelleen Kdenlive"
 
-#: src/titlewidget.cpp:177
+#: src/titlewidget.cpp:297
 msgid "Fit zoom"
 msgstr "Sovita zoomaus"
 
-#: src/mainwindow.cpp:735
+#: src/mainwindow.cpp:838
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Sovita zoomaus koko projektiin"
 
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2245
+#: rc.cpp:411
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Käännä kuvaa mihin tahansa suuntaan"
 
-#: src/projectlist.cpp:482 src/projectlist.cpp:554 src/projectitem.cpp:43
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3271 rc.cpp:4750
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:674
+#: src/projectlist.cpp:746 rc.cpp:1889 rc.cpp:3423
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:632
+#: src/dvdwizard.cpp:651
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Kansio %1 on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
 
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:3247 rc.cpp:4726
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2913
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Seuraa hiirtä"
 
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:2653 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:956 rc.cpp:1199 rc.cpp:2490 rc.cpp:2733
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasin"
 
-#: src/titlewidget.cpp:145
+#: src/titlewidget.cpp:80
+msgid "Font color opacity"
+msgstr "Kirjasimen värin läpikuultamattomuus"
+
+#: src/titlewidget.cpp:234
 msgid "Font weight"
 msgstr "Kirjasimen paino"
 
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:2496 rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:3138
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
+
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3183
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Pakota lomitetuksi"
 
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:2493 rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3180
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Pakota progressiiviseksi"
 
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3727 rc.cpp:5206
+#: rc.cpp:902 rc.cpp:2436
+msgid "Force duration"
+msgstr "Pakotuksen kesto"
+
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:2433
+msgid "Force frame rate"
+msgstr "Pakotuksen nopeus (frame rate)"
+
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2418
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Pakota pikselien kuvasuhde"
 
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1242 rc.cpp:1251 rc.cpp:2469 rc.cpp:3160 rc.cpp:3169
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4639 rc.cpp:4648
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2430
+msgid "Force progressive"
+msgstr "Pakota progressiivisesti"
+
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1301 rc.cpp:1622 rc.cpp:2826 rc.cpp:2835 rc.cpp:3156
 msgid "Format"
 msgstr "Formaatti"
 
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:2581 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:2283
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaatit"
 
-#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:916 src/recmonitor.cpp:80
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1047 src/monitor.cpp:90
 msgid "Forward"
 msgstr "Kelaa eteenpäin"
 
-#: src/mainwindow.cpp:941
+#: src/mainwindow.cpp:1082
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Kelaa 1 ruutu eteenpäin"
 
-#: src/mainwindow.cpp:946
+#: src/mainwindow.cpp:1087
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Kelaa 1 sekunti eteenpäin"
 
@@ -2268,7 +2362,7 @@ msgstr "Kelaa 1 sekunti eteenpäin"
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Kelaa 1 ruutu eteenpäin"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2479 src/mainwindow.cpp:2490
+#: src/mainwindow.cpp:2759 src/mainwindow.cpp:2770
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Löydettiin: %1"
 
@@ -2276,33 +2370,32 @@ msgstr "Löydettiin: %1"
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1356 rc.cpp:3274 rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3426
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Ruudun kesto"
 
-#: src/geometryval.cpp:540
+#: src/geometryval.cpp:544
 msgid "Frame Geometry"
 msgstr "Ruudun geometria"
 
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3664 rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2355
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Ruudun kesto"
 
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1278 rc.cpp:1341 rc.cpp:1716 rc.cpp:2704 rc.cpp:3196
-#: rc.cpp:3259 rc.cpp:3634 rc.cpp:4183 rc.cpp:4675 rc.cpp:4738 rc.cpp:5113
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:791 rc.cpp:1328 rc.cpp:1394 rc.cpp:2195 rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:2928
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ruutua/sekunti"
 
-#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:1422 rc.cpp:3340 rc.cpp:3858 rc.cpp:4819
-#: rc.cpp:5337
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1544 rc.cpp:1829 rc.cpp:3078 rc.cpp:3363
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Ruutua/sekunti"
 
-#: rc.cpp:1713 rc.cpp:3631 rc.cpp:5110
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2322
 msgid "Frame size"
 msgstr "Ruudun koko"
 
-#: src/wizard.cpp:481
+#: src/wizard.cpp:493
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Ruutukoko:"
 
@@ -2310,121 +2403,127 @@ msgstr "Ruutukoko:"
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Framebuffer-konsoli"
 
-#: src/clipproperties.cpp:166 src/mainwindow.cpp:677 src/slideshowclip.cpp:59
+#: src/slideshowclip.cpp:60 src/mainwindow.cpp:736 src/clipproperties.cpp:190
 msgid "Frames"
 msgstr "Ruudut"
 
-#: src/recmonitor.cpp:663
+#: src/recmonitor.cpp:668
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Vapaa tila: %1"
 
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:122
 msgid "Freeze"
 msgstr "Jäädy"
 
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:2046
+#: rc.cpp:130
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Jäädytä ennen"
 
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:128
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Jäädytä jälkeen"
 
-#: rc.cpp:124 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:126
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Jäädy kohdassa"
 
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:124
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Jäädytä video valitussa ruudussa"
 
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:421 rc.cpp:1731 rc.cpp:2079 rc.cpp:2339 rc.cpp:3649
-#: rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:489 rc.cpp:806 rc.cpp:2340
 msgid "Frequency"
 msgstr "Taajuus"
 
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:2523 rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3210
 msgid "From"
 msgstr "Alkaen"
 
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:2514 rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3201
 msgid "Full project"
 msgstr "Koko projekti"
 
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3241 rc.cpp:4720
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:2907
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Kokoruutukaappaus"
 
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3262 rc.cpp:4741
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2937
 msgid "Full shots"
 msgstr "Täydet kuvat"
 
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:223 rc.cpp:337 rc.cpp:343 rc.cpp:419 rc.cpp:453
-#: rc.cpp:523 rc.cpp:2137 rc.cpp:2141 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261 rc.cpp:2337
-#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:307 rc.cpp:421 rc.cpp:427 rc.cpp:487 rc.cpp:521
+#: rc.cpp:603
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:427 rc.cpp:439 rc.cpp:459 rc.cpp:2345 rc.cpp:2357 rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:507 rc.cpp:527
 msgid "Gain In"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:461 rc.cpp:2347 rc.cpp:2359 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:509 rc.cpp:529
 msgid "Gain Out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:549
 msgid "Gain out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:229 rc.cpp:2143 rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:309 rc.cpp:313
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:242
 msgid "General graphics interface"
-msgstr ""
+msgstr "Yleinen graafinen käyttöliittymä"
 
-#: src/renderwidget.cpp:95
+#: src/renderwidget.cpp:98
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Generoi skripti"
 
-#: rc.cpp:5421
+#: rc.cpp:3693
 msgid "Generators"
 msgstr "Generoi"
 
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:1924
+#: rc.cpp:6
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: rc.cpp:5457
+#: rc.cpp:3735
 msgid "Go To"
 msgstr "Mene"
 
-#: src/mainwindow.cpp:926
+#: src/mainwindow.cpp:1057
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Siirry leikkeen loppuun"
 
-#: src/mainwindow.cpp:921
+#: src/mainwindow.cpp:1052
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Siirry leikkeen alkuun"
 
-#: src/mainwindow.cpp:951
+#: src/mainwindow.cpp:1092
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Siirry seuraavaan tartuntapisteeseen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:911
+#: src/mainwindow.cpp:1042
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Siirry edelliseen tartuntapisteeseen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:1077
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Siirry projektin loppuun"
 
-#: src/mainwindow.cpp:931
+#: src/mainwindow.cpp:1072
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Siirry projektin alkuun"
 
+#: src/mainwindow.cpp:1067
+msgid "Go to Zone End"
+msgstr "Siirry alueen loppuun"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1062
+msgid "Go to Zone Start"
+msgstr "Siirry alueen alkuun"
+
 #: src/monitor.cpp:103
 msgid "Go to marker..."
 msgstr "Siirry merkkaukseen..."
@@ -2437,23 +2536,31 @@ msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun (frame)"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Siirry edelliseen ruutuun (frame)"
 
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:2917 rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:165
+msgid "Graph position"
+msgstr "Graafin sijainti"
+
+#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3492
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraafiNäkymä"
 
-#: rc.cpp:136 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:269
+msgid "Gray color"
+msgstr "Harmaa väri"
+
+#: rc.cpp:138
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Vihreä sävy"
 
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:315
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Harmaasävy"
 
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:3055 rc.cpp:4534
+#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3309
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhmä"
 
-#: src/mainwindow.cpp:973
+#: src/mainwindow.cpp:1114
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Ryhmitä leikkeet"
 
@@ -2461,27 +2568,27 @@ msgstr "Ryhmitä leikkeet"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Ryhmitä leikkeet"
 
-#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3785 rc.cpp:5264
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3321
 msgid "GroupBox"
 msgstr "RyhmäLaatikko"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4034
+#: src/customtrackview.cpp:4375
 msgid "Guide"
 msgstr "Opaste"
 
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:2520 rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3207
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Opastealue"
 
-#: rc.cpp:5439
+#: rc.cpp:3717
 msgid "Guides"
 msgstr "Opasteet"
 
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3451 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2610
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:1482 rc.cpp:3142 rc.cpp:3400 rc.cpp:4621 rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1928 rc.cpp:2808 rc.cpp:3462
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
@@ -2489,95 +2596,103 @@ msgstr "HDV"
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:2800 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3564
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: rc.cpp:251 rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:335
 msgid "Hi gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:431
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Piilota alue leikkeestä"
 
-#: rc.cpp:4 rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:4
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Piilota valittu alue ja seuraa sen liikettä"
 
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3250 rc.cpp:4729
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2919
+msgid "Hide cursor"
+msgstr "Piilota kursori"
+
+#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2916
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Piilota ruutu (frame)"
 
-#: src/headertrack.cpp:43
+#: src/headertrack.cpp:44
 msgid "Hide track"
 msgstr "Piilota raita"
 
+#: rc.cpp:229
+msgid "Histogram position"
+msgstr "Histogrammin sijainti"
+
 #: src/geometryval.cpp:97
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Vaakatason keskikohta"
 
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:201
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "Vaakasuora keskusta"
 
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:611
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Vaakasuorakerroin"
 
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:1936
+#: rc.cpp:18
 msgid "Horizontal multiplicator"
 msgstr "Vaakasuora moninkertaistaminen"
 
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:36
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Vaakasuora sirotus"
 
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:2466 rc.cpp:3945
+#: rc.cpp:1619 rc.cpp:3153
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:547
+#: src/dvdwizard.cpp:568
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "ISO-kuvan luontiprosessi kaatui."
 
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1770 rc.cpp:2671 rc.cpp:3688 rc.cpp:4150 rc.cpp:5167
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:974 rc.cpp:2379 rc.cpp:2508
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3280 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:3432
 msgid "Image Type"
 msgstr "Kuvatyyppi"
 
-#: src/projectitem.cpp:200 src/documentchecker.cpp:95
+#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:179
 msgid "Image clip"
 msgstr "Kuvaleike"
 
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:3322 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3345
 msgid "Image clips"
 msgstr "Kuvaleikkeet"
 
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2953 rc.cpp:4432
+#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2982
 msgid "Image editing"
 msgstr "Kuvamuokkaus"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:634
+#: src/dvdwizard.cpp:653
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Kuvatiedosto %1 on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
 
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:1704 rc.cpp:3385 rc.cpp:3622 rc.cpp:4864 rc.cpp:5101
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1010 rc.cpp:2313 rc.cpp:2544
 msgid "Image preview"
 msgstr "Kuvan esikatselu"
 
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1773 rc.cpp:3190 rc.cpp:3691 rc.cpp:4669 rc.cpp:5170
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1322 rc.cpp:2382 rc.cpp:2856
 msgid "Image size"
 msgstr "Kuvan koko"
 
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3661 rc.cpp:5140
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2352
 msgid "Image type"
 msgstr "Kuvatyyppi"
 
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:1998
+#: rc.cpp:82
 msgid "In"
 msgstr "Sisään"
 
@@ -2593,101 +2708,133 @@ msgstr ""
 "Tietoa unicode -merkistä: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://"
 "decodeunicode.org</a>"
 
-#: src/recmonitor.cpp:409 src/recmonitor.cpp:527
+#: src/recmonitor.cpp:411 src/recmonitor.cpp:532
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Alustetaan..."
 
-#: rc.cpp:257 rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:217
+msgid "Input black level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:341
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4609
+#: rc.cpp:219
+msgid "Input white level"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1125
+msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:5033
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Lisää uusi raita"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1031
+#: src/mainwindow.cpp:1207
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Lisää tyhjää"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1039 src/headertrack.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:1215 src/headertrack.cpp:82
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Lisää raita"
 
-#: src/titlewidget.cpp:165
+#: src/titlewidget.cpp:254
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Syötä Unicode merkki"
 
+#: src/customtrackview.cpp:5697
+msgid "Insert clip"
+msgstr "Lisää leike"
+
+#: src/mainwindow.cpp:764
+msgid "Insert mode"
+msgstr "Lisää tila"
+
 #: src/insertspacecommand.cpp:35
 msgid "Insert space"
 msgstr "Lisää tyhjää"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4606 rc.cpp:1056 rc.cpp:2974 rc.cpp:4453
+#: src/customtrackview.cpp:5030 rc.cpp:929 rc.cpp:2463
 msgid "Insert track"
 msgstr "Lisää raita"
 
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3583 rc.cpp:5062
+#: src/mainwindow.cpp:1008
+msgid "Insert zone in project tree"
+msgstr "Lisää alue projektipuuhun"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1013
+msgid "Insert zone in timeline"
+msgstr "Lisää alue aikajanalle"
+
+#: rc.cpp:3714
+msgid "Insertion"
+msgstr "Lisäys"
+
+#: rc.cpp:2075 rc.cpp:3609
 msgid "Install extra video mimetypes"
-msgstr "Asenna ylimääräiset video mimetyypit"
+msgstr "Asenna ylimääräiset video-mime-tyypit"
 
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:2571 rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:739 rc.cpp:2273
 msgid "Installed modules"
-msgstr "Asennetut modulit"
+msgstr "Asennetut moduulit"
 
-#: rc.cpp:26 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:26
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensiteetti"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 src/projectsettings.cpp:156 rc.cpp:1440
-#: rc.cpp:3358 rc.cpp:3876 rc.cpp:4837 rc.cpp:5355
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 src/projectsettings.cpp:198 rc.cpp:1562
+#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3096 rc.cpp:3381
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Lomitettu"
 
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3788 rc.cpp:5267
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2150
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Introvideo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4481 src/customtrackview.cpp:4487
-#: src/customtrackview.cpp:4512 src/customtrackview.cpp:4517
+#: src/customtrackview.cpp:4899 src/customtrackview.cpp:4905
+#: src/customtrackview.cpp:4931 src/customtrackview.cpp:4937
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Epäkelpo toiminto"
 
-#: src/projectlist.cpp:703 src/customtrackview.cpp:3226
+#: src/customtrackview.cpp:3561 src/projectlist.cpp:936
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Epäkelpo leike"
 
-#: src/trackview.cpp:207
+#: src/trackview.cpp:220
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:521
+#: src/trackview.cpp:574
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Epäkelpo leike poistettu raidalta %1 kohdasta %2\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1856 src/customtrackview.cpp:4379
+#: src/customtrackview.cpp:1937 src/customtrackview.cpp:4742
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Epäkelpo siirtymätehoste"
 
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:235 rc.cpp:331 rc.cpp:1962 rc.cpp:2153 rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:319 rc.cpp:415
 msgid "Invert"
 msgstr "Käännä päinvastaiseksi"
 
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:321
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Käännä värit päinvastaiseksi"
 
-#: src/titlewidget.cpp:169
+#: src/titlewidget.cpp:289
 msgid "Invert x axis and change 0 point"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:170
+#: src/titlewidget.cpp:290
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3457 rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2721
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Kohteen ominaisuudet"
 
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:3232 rc.cpp:4711
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2898
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
@@ -2703,15 +2850,15 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:2538 rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3228
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Työjono"
 
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:2773 rc.cpp:4252
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2562
 msgid "Job status"
 msgstr "Työn tila"
 
-#: rc.cpp:1173 rc.cpp:3091 rc.cpp:4570
+#: rc.cpp:2081 rc.cpp:3615
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Jog Shuttle editointiohjain poistettu käytöstä"
 
@@ -2723,72 +2870,76 @@ msgstr "JogShuttle"
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:874 src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:879 src/kdenlivedoc.cpp:887
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Säilytä tilanvaraajana"
 
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3553 rc.cpp:5032
+#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2706
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Säilytä kuvasuhde"
 
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:261
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Kernelin koko"
 
-#: rc.cpp:277 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:367
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:325
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:245 rc.cpp:2163
+#: rc.cpp:329
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:339
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:349
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:361
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:373
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:295 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:379
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:387
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: src/geometryval.cpp:100 rc.cpp:68 rc.cpp:1986
+#: src/geometryval.cpp:100 rc.cpp:68
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:197
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Linssikorjaus"
 
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: rc.cpp:211
+msgid "Levels"
+msgstr "Tasot"
+
+#: src/titlewidget.cpp:229
 msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr "Valo"
 
-#: rc.cpp:259 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:343
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Rajoita (db)"
 
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:337
 msgid "Limiter"
 msgstr "Rajoitin"
 
@@ -2796,7 +2947,7 @@ msgstr "Rajoitin"
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:331
 msgid "Lo gain"
 msgstr ""
 
@@ -2804,51 +2955,59 @@ msgstr ""
 msgid "Load"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/titlewidget.cpp:407
+#: src/titlewidget.cpp:571
 msgid "Load Image"
 msgstr "Avaa kuva"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1408
+#: src/titlewidget.cpp:1671
 msgid "Load Title"
 msgstr "Avaa tekstileike"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:100
+#: src/kdenlivedoc.cpp:103
 msgid "Loading"
 msgstr "Avataan"
 
-#: src/projectlist.cpp:952
+#: src/projectlist.cpp:1224
 msgid "Loading clips"
 msgstr "Avataan leikkeitä"
 
-#: src/projectlist.cpp:890
+#: src/projectlist.cpp:1137
 msgid "Loading thumbnails"
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia"
 
-#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:47
+#: src/headertrack.cpp:48 src/locktrackcommand.cpp:31
 msgid "Lock track"
 msgstr "Lukitse raita"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:879 src/kdenlivedoc.cpp:887
+#: src/kdenlivedoc.cpp:881 src/kdenlivedoc.cpp:889
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Etsitään %1"
 
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1752 rc.cpp:3283 rc.cpp:3670 rc.cpp:4762 rc.cpp:5149
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:980 rc.cpp:1901 rc.cpp:2361 rc.cpp:2514 rc.cpp:3435
 msgid "Loop"
 msgstr "Silmukka"
 
-#: src/mainwindow.cpp:873
+#: src/mainwindow.cpp:979
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Toista alue silmukkana"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1111
+#: src/renderwidget.cpp:1166
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Häviötön / korkea laatu (HQ)"
 
-#: src/documentchecker.cpp:69
+#: src/titlewidget.cpp:266
+msgid "Lower object"
+msgstr "Siirrä objektia alemmas"
+
+#: src/titlewidget.cpp:278
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr "Siirrä objekti alimmaksi"
+
+#: src/documentchecker.cpp:120
 msgid "Luma file"
 msgstr "Luma-tiedosto"
 
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:2608 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:1466 rc.cpp:3000
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -2856,7 +3015,7 @@ msgstr "M"
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "MLT yhteyden, siirtymätehosteiden, tehosteiden ja aikajanan kehittäjä"
 
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2929 rc.cpp:4408
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2958
 msgid "MLT environment"
 msgstr "MLT-ympäristö"
 
@@ -2864,7 +3023,7 @@ msgstr "MLT-ympäristö"
 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
 msgstr "MLT-porttaus, KDE4-porttaus, pääkehittäjä"
 
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:2932 rc.cpp:4411
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2961
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "MLT-profiilikansio"
 
@@ -2876,7 +3035,7 @@ msgstr "MTL-versio on oikea"
 msgid "MLT version: %1"
 msgstr "MLT-versio: %1"
 
-#: src/wizard.cpp:546
+#: src/wizard.cpp:558
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
@@ -2884,44 +3043,56 @@ msgstr ""
 "MLT:n SDL-moduulia ei löydy. Tarkista MLT-asennus. Kdenlive ei toimi ennen "
 "tämän ongelman korjaamista."
 
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:571
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Aseta leike toistumaan nopeammin tai hitaammin"
 
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:1974
+#: rc.cpp:48
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
-msgstr "Tee kuvasta harmaasävyinen lukuunottamatta valittua väriä"
+msgstr "Tee kuvasta harmaasävyinen lukuun ottamatta valittua väriä"
 
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:2431
+#: rc.cpp:579
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Tee mustavalkoinen leike"
 
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:56
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Tee valitusta väristä läpinäkyvä"
 
-#: rc.cpp:527 rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:607
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Luo leikkeeseen aaltoja avainruuduilla (keyframe)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:833
+#: src/mainwindow.cpp:939
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Hallitse projektien profiileja"
 
+#: rc.cpp:287
+msgid "Map black to"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:289
+msgid "Map white to"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:285
+msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
+msgstr ""
+
 #: src/main.cpp:39
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/definitions.h:151 src/clipproperties.cpp:296 src/mainwindow.cpp:2029
-#: src/docclipbase.cpp:349 rc.cpp:1452 rc.cpp:3370 rc.cpp:4849
+#: src/mainwindow.cpp:2214 src/definitions.h:153 src/clipproperties.cpp:426
+#: src/docclipbase.cpp:361 rc.cpp:995 rc.cpp:2529
 msgid "Marker"
 msgstr "Merkintä"
 
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3697 rc.cpp:5176 rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:2388 rc.cpp:3705
 msgid "Markers"
 msgstr "Merkinnät"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1110
+#: src/renderwidget.cpp:1165
 msgid "Media players"
 msgstr "Mediatoistimet"
 
@@ -2929,19 +3100,19 @@ msgstr "Mediatoistimet"
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2935 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2964
 msgid "Melt path"
 msgstr "Melt-polku"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:329
+#: src/dvdwizard.cpp:340
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Valikko-työ aikakatkaistiin"
 
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3715 rc.cpp:5194
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2406
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:333
 msgid "Mid gain"
 msgstr ""
 
@@ -2949,15 +3120,15 @@ msgstr ""
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:325 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:409
 msgid "Mirror"
 msgstr "Peili"
 
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:413
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Peilauksen suunta"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
+#: src/effectslistwidget.cpp:85 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
 msgid "Misc"
 msgstr "Sekalainen"
 
@@ -2965,47 +3136,55 @@ msgstr "Sekalainen"
 msgid "Misc..."
 msgstr "Sekalainen..."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:653 src/kdenlivedoc.cpp:669 src/kdenlivedoc.cpp:684
+#: src/projectitem.cpp:164
+msgid "Missing"
+msgstr "Puuttuvat"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:655 src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:686
 msgid "Missing Profile"
 msgstr "Puuttuva profiili"
 
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:2815 rc.cpp:4294
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:169
+msgid "Missing background image"
+msgstr "Puuttuva taustakuva"
+
+#: rc.cpp:1865 rc.cpp:3399
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Puuttuvat leikkeet"
 
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:42
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1112
+#: src/renderwidget.cpp:1167
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Mobiililaitteet"
 
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:297
 msgid "Mode"
 msgstr "Tila"
 
-#: rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:3732
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitori"
 
-#: rc.cpp:1164 rc.cpp:3082 rc.cpp:4561
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2592
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Monitorin esikatselun nopeutusasetukset"
 
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:3079 rc.cpp:4558
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2589
 msgid "Monitor background color (requires restart)"
 msgstr "Monitorin taustaväri (vaatii uudelleen käynnistyksen)"
 
-#: src/monitor.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:215
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Monitorin lisätietokerros"
 
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:28
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Monosta stereo"
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2607
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2851
 msgid "Move clip"
 msgstr "Siirrä leike"
 
@@ -3021,7 +3200,7 @@ msgstr "Siirrä tehoste alas"
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Siirrä tehoste ylös"
 
-#: src/movegroupcommand.cpp:35
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:2997
 msgid "Move group"
 msgstr "Siirrä ryhmä"
 
@@ -3029,40 +3208,39 @@ msgstr "Siirrä ryhmä"
 msgid "Move guide"
 msgstr "Siirrä opaste"
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:2978
 msgid "Move transition"
 msgstr "Siirrä siirtymätehostetta"
 
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:2677 rc.cpp:4156
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:3648
 msgid "Movie file"
 msgstr "Elokuvatiedosto"
 
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2251
+#: rc.cpp:417
 msgid "Mute"
 msgstr "Äänetön"
 
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:419
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Leikkeen ääni pois"
 
-#: src/headertrack.cpp:45
+#: src/headertrack.cpp:46
 msgid "Mute track"
 msgstr "Aseta raita äänettömäksi"
 
-#: src/projectitem.cpp:191 src/documentchecker.cpp:86
+#: src/documentchecker.cpp:136 src/projectitem.cpp:170
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Videoleikkeen ääni pois"
 
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:915 rc.cpp:1788 rc.cpp:2614 rc.cpp:2833 rc.cpp:3706
-#: rc.cpp:4093 rc.cpp:4312 rc.cpp:5185
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:908 rc.cpp:1472 rc.cpp:2397 rc.cpp:2442 rc.cpp:3006
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #: src/main.cpp:47
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
-msgstr "KÄÄNTÄJIEN NIMET"
+msgstr "Antti Sokero"
 
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:2475 rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3162
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -3074,12 +3252,12 @@ msgstr "NTSC 16:9"
 msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1350 rc.cpp:1671 rc.cpp:1840
-#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3589 rc.cpp:3758 rc.cpp:4747 rc.cpp:5068 rc.cpp:5237
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1886 rc.cpp:2006 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:3420 rc.cpp:3540 rc.cpp:3660
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/effectstackview.cpp:101
+#: src/effectstackview.cpp:102
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Tallennettujen tehosteiden nimi:"
 
@@ -3087,15 +3265,15 @@ msgstr "Tallennettujen tehosteiden nimi:"
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano (X)"
 
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:136
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Neutraali väri"
 
-#: src/trackview.cpp:872
+#: src/trackview.cpp:936
 msgid "New Track Name"
 msgstr "Uuden raidan nimi"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3195
+#: src/customtrackview.cpp:3526
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Uusi nopeus (prosenttia)"
 
@@ -3103,7 +3281,7 @@ msgstr "Uusi nopeus (prosenttia)"
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr "Seuraava Unicode-merkki (Nuoli alas)"
 
-#: src/titlewidget.cpp:158
+#: src/titlewidget.cpp:247
 msgid "No alignment"
 msgstr "Ei tasausta"
 
@@ -3111,61 +3289,73 @@ msgstr "Ei tasausta"
 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
 msgstr "Poltto-ohjelmaa ei löytynyt (k3b, Brasero)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3327 src/customtrackview.cpp:4335
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:161
+msgid "No button in menu"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:3662 src/customtrackview.cpp:4695
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Leikettä ei kopioitu"
 
-#: src/projectsettings.cpp:88
-msgid "No clip to delete"
-msgstr "Ei poistettavaa leikettä"
+#: src/mainwindow.cpp:3060
+msgid "No clip to transcode"
+msgstr "Ei transkoodattavaa leikettä"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4875
+#: src/customtrackview.cpp:5300
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Ei tyhjää tilaa sijoittaa äänileikettä"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4010 src/customtrackview.cpp:4056
-#: src/customtrackview.cpp:4094
+#: src/customtrackview.cpp:4351 src/customtrackview.cpp:4397
+#: src/customtrackview.cpp:4435
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:1767 rc.cpp:3298 rc.cpp:3685 rc.cpp:4777 rc.cpp:5164
+#: src/clipproperties.cpp:642 rc.cpp:842 rc.cpp:1916 rc.cpp:2376 rc.cpp:3450
 msgid "No image found"
 msgstr "Kuvaa ei löytynyt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2060 src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:2245 src/mainwindow.cpp:2295
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr ""
 
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:181
+msgid "No menu entry for %1"
+msgstr ""
+
 #: src/unicodedialog.cpp:132
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:648
+#: src/titlewidget.cpp:172 src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:648
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: src/titlewidget.cpp:141
+#: src/titlewidget.cpp:230
 msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2257
+#: src/mainwindow.cpp:752
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normaalitila"
+
+#: rc.cpp:423
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalisoi"
 
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:3037 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:1991 rc.cpp:3525
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalisoi ääni pienoiskuvakkeille"
 
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:425
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalisoi äänenvoimakkuus"
 
-#: src/recmonitor.cpp:588 rc.cpp:675 rc.cpp:2593 rc.cpp:4072
+#: src/recmonitor.cpp:593 rc.cpp:1406 rc.cpp:2940
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ei yhdistetty"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2493
+#: src/mainwindow.cpp:2773
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Ei löytynyt: %1"
 
@@ -3177,23 +3367,23 @@ msgstr "OSS"
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS DMA pääsyllä"
 
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:345 rc.cpp:1928 rc.cpp:2263
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:429
 msgid "Obscure"
 msgstr "Hämärä"
 
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3253 rc.cpp:4732
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1388 rc.cpp:2664 rc.cpp:2922
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:2626 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3018
 msgid "Opacity"
 msgstr "Läpikuultamattomuus"
 
-#: src/titlewidget.cpp:226
+#: src/titlewidget.cpp:348
 msgid "Open Document"
 msgstr "Avaa dokumentti"
 
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:2532 rc.cpp:4011
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3219
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Avaa DVD-velho renderöinnin jälkeen"
 
@@ -3201,19 +3391,19 @@ msgstr "Avaa DVD-velho renderöinnin jälkeen"
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:2508 rc.cpp:3987
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3195
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Avaa selainikkuna viennin jälkeen"
 
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3301 rc.cpp:4780
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3324
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Avaa edellinen projekti käynnistyksen yhteydessä"
 
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:3307 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3330
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Avaa projektit uusiin välilehtiin"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1464
+#: src/mainwindow.cpp:1641
 msgid "Opening file %1"
 msgstr "Avataan tiedostoa %1"
 
@@ -3225,11 +3415,11 @@ msgstr "Alkuperäinen KDE 3-version kehittäjä (ei enää aktiivinen)"
 msgid "Original size"
 msgstr "Alkuperäinen koko"
 
-#: src/titlewidget.cpp:176
+#: src/titlewidget.cpp:296
 msgid "Original size (1:1)"
 msgstr "Alkuperäinen koko (1:1)"
 
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:2010
+#: rc.cpp:116
 msgid "Out"
 msgstr "Ulos"
 
@@ -3237,19 +3427,35 @@ msgstr "Ulos"
 msgid "Out Point"
 msgstr "Päätepiste"
 
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:2463 rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2742
+msgid "Outline"
+msgstr "Piirrä ääriviiva"
+
+#: src/titlewidget.cpp:86
+msgid "Outline color opacity"
+msgstr "Ääriviivojen läpikuultamattomuus"
+
+#: src/titlewidget.cpp:92
+msgid "Outline width"
+msgstr "Ääriviivan leveys"
+
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3150
 msgid "Output file"
 msgstr "Tallennustiedosto"
 
-#: src/renderwidget.cpp:652
+#: src/renderwidget.cpp:685
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
 
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:2611 rc.cpp:4090
+#: src/mainwindow.cpp:758
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:3003
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:2472 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3159
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -3261,11 +3467,11 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:381 rc.cpp:2269 rc.cpp:2299
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:465
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Panorointi ja Zoom"
 
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:2812 rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3036
 msgid "Param"
 msgstr "Parametrit"
 
@@ -3273,31 +3479,31 @@ msgstr "Parametrit"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Parametri-info"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1146 rc.cpp:3064 rc.cpp:4543
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1784 rc.cpp:3318
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrit"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/mainwindow.cpp:1243
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Liitä tehosteet"
 
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1686 rc.cpp:2821 rc.cpp:3604 rc.cpp:4300 rc.cpp:5083
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1871 rc.cpp:2295 rc.cpp:3405
 msgid "Path"
 msgstr "Polku"
 
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:299
 msgid "Phase Increment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:2181
+#: rc.cpp:347
 msgid "Phaser"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:281 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:359
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:275 rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:365
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
@@ -3305,20 +3511,20 @@ msgstr ""
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1719 rc.cpp:2710 rc.cpp:3637 rc.cpp:4189 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:794 rc.cpp:2201 rc.cpp:2328
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Pikselien kuvasuhde"
 
-#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:3864 rc.cpp:5343
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1550 rc.cpp:3084
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Pikselien kuvasuhde:"
 
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:191
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:860
-#: src/recmonitor.cpp:74
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:966 src/monitor.cpp:81
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:32
 msgid "Play"
 msgstr "Toista"
 
@@ -3326,15 +3532,15 @@ msgstr "Toista"
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Toista / Tauko"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:307
 msgid "Play All"
 msgstr "Toista kaikki"
 
-#: src/mainwindow.cpp:868
+#: src/mainwindow.cpp:974
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Toista valittu alue"
 
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:2511 rc.cpp:3990
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3198
 msgid "Play after render"
 msgstr "Toista video renderöinnin jälkeen"
 
@@ -3346,7 +3552,7 @@ msgstr "Toista..."
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
-#: src/projectitem.cpp:213 src/documentchecker.cpp:92
+#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:192
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Soittolistaleike"
 
@@ -3362,18 +3568,18 @@ msgstr ""
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Raportoi bugeista http://kdenlive.org/mantis"
 
-#: src/projectlist.cpp:211
+#: src/projectlist.cpp:295
 msgid ""
 "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Aseta äänitiedostojen avaukseen käytettävä oletusohjelma Asetukset-valikosta"
 
-#: src/projectlist.cpp:207
+#: src/projectlist.cpp:291
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 "Aseta kuvatiedostojen avaukseen käytettävä oletusohjelma Asetukset-valikosta"
 
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3391 rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3453
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Aseta oletus videoprofiilisi"
 
@@ -3381,7 +3587,7 @@ msgstr "Aseta oletus videoprofiilisi"
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Päivitä uusimpaan MLT-versioon"
 
-#: src/recmonitor.cpp:239
+#: src/recmonitor.cpp:240
 msgid ""
 "Plug your camcorder and\n"
 "press connect button\n"
@@ -3395,37 +3601,80 @@ msgstr ""
 "Tiedostot tallennetaan kansioon:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:3235 rc.cpp:4714
+#: rc.cpp:169
+msgid "Point 1 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:171
+msgid "Point 1 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:173
+msgid "Point 2 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:175
+msgid "Point 2 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:177
+msgid "Point 3 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:179
+msgid "Point 3 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:181
+msgid "Point 4 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:183
+msgid "Point 4 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:185
+msgid "Point 5 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:187
+msgid "Point 5 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2901
 msgid "Ports:"
 msgstr "Portit"
 
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:2623 rc.cpp:3834 rc.cpp:4102 rc.cpp:5313
+#: rc.cpp:1481 rc.cpp:3015
 msgid "Pos"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:888 rc.cpp:1074 rc.cpp:1470 rc.cpp:1858
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2992 rc.cpp:3388 rc.cpp:3776 rc.cpp:4285 rc.cpp:4471
-#: rc.cpp:4867 rc.cpp:5255
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:1013 rc.cpp:1241 rc.cpp:1973 rc.cpp:2060 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:2547 rc.cpp:2775 rc.cpp:3507 rc.cpp:3594
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3493 rc.cpp:4972
+#: src/customruler.cpp:199 src/smallruler.cpp:120
+msgid "Position: %1"
+msgstr "Sijainti: %1"
+
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2760
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Säilytä kuvasuhde"
 
-#: src/recmonitor.cpp:271
+#: src/recmonitor.cpp:273
 msgid ""
 "Press play or record button\n"
 "to start video capture\n"
 "Files will be saved in:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Paina toista- tai tallennapainiketta\n"
+"Paina toista- tai tallenna-painiketta\n"
 "aloittaaksesi videon kaappaus\n"
 "Tiedostot tallennetaan:\n"
 "%1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:193 src/recmonitor.cpp:589
+#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:594
 msgid ""
 "Press record button\n"
 "to start screen capture\n"
@@ -3437,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 "Tiedostot tallennetaan:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2875 rc.cpp:4354
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3285
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
@@ -3445,85 +3694,88 @@ msgstr "Esikatselu"
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Edellinen Unicode-merkki (Nuoli ylös)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1395 src/customtrackview.cpp:1406
-#: src/customtrackview.cpp:1426
+#: src/customtrackview.cpp:1477 src/customtrackview.cpp:1488
+#: src/customtrackview.cpp:1502
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Ongelma lisättäessä tehostetta leikkeeseen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:1448
-#: src/customtrackview.cpp:1603
+#: src/customtrackview.cpp:1470 src/customtrackview.cpp:1523
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Ongelma poistettaessa tehostetta"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1605 src/customtrackview.cpp:3748
-#: src/customtrackview.cpp:3766 src/customtrackview.cpp:3788
-#: src/customtrackview.cpp:3806
+#: src/customtrackview.cpp:1645 src/customtrackview.cpp:1679
+#: src/customtrackview.cpp:4089 src/customtrackview.cpp:4107
+#: src/customtrackview.cpp:4129 src/customtrackview.cpp:4147
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Ongelma muokattaessa tehostetta"
 
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:867 rc.cpp:1413 rc.cpp:2689 rc.cpp:2785 rc.cpp:3331
-#: rc.cpp:3849 rc.cpp:4168 rc.cpp:4264 rc.cpp:4810 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:1040 rc.cpp:1535 rc.cpp:1820 rc.cpp:2180 rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:3069 rc.cpp:3354
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
 
-#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:478
+#: src/renderwidget.cpp:401 src/renderwidget.cpp:518
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Profiili on jo olemassa"
 
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:3058 rc.cpp:4537
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3312
 msgid "Profile name"
 msgstr "Profiilin nimi"
 
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:2686 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2177
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilit"
 
-#: src/renderwidget.cpp:161
+#: src/renderwidget.cpp:167
 msgid "Progress"
 msgstr "Edistyminen"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 src/projectsettings.cpp:157 rc.cpp:804
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4201
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 src/projectsettings.cpp:199 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:2213
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressiivinen"
 
-#: rc.cpp:5415
+#: rc.cpp:3687
 msgid "Project"
 msgstr "Projekti"
 
-#: rc.cpp:3894 rc.cpp:5373
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3114
 msgid "Project Files"
 msgstr "Projektitiedostot"
 
-#: src/mainwindow.cpp:193
+#: src/mainwindow.cpp:197
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Projektimonitori"
 
-#: src/mainwindow.cpp:847 rc.cpp:3837 rc.cpp:5316
+#: src/mainwindow.cpp:953 rc.cpp:1523 rc.cpp:3057
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Projektin asetukset"
 
-#: src/mainwindow.cpp:149
+#: src/mainwindow.cpp:153
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Projektipuu"
 
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2941 rc.cpp:3843 rc.cpp:4420 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:3132
+msgid "Project files"
+msgstr "Projektitiedostot"
+
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1529 rc.cpp:2970 rc.cpp:3063
 msgid "Project folder"
 msgstr "Projektikansio"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:669
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr "Projektiprofiilia ei löydy. Korvataan olemassa olevalla: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:684
+#: src/kdenlivedoc.cpp:686
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
 msgstr "Projektiprofiilia ei löytynyt ja se lisätään järjestelmääsi nyt."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:653
+#: src/kdenlivedoc.cpp:655
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr "Projektiprofiilia ei löytynyt, käytetään oletusprofiilia."
 
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:2692 rc.cpp:4171
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:2183
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
@@ -3547,33 +3799,49 @@ msgstr ""
 msgid "QImage module"
 msgstr "QImage moduli"
 
+#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2934
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
 #: src/unicodedialog.cpp:168
 msgid ""
 "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
 "wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:2842 rc.cpp:4321
+#: rc.cpp:917 rc.cpp:2451
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:401
 msgid "RPM"
 msgstr "kier./min (RPM)"
 
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 rc.cpp:2655 rc.cpp:2658
+msgid "Radius"
+msgstr "Säde"
+
+#: src/titlewidget.cpp:260
+msgid "Raise object"
+msgstr "Siirrä objektia ylöspäin"
+
+#: src/titlewidget.cpp:272
+msgid "Raise object to top"
+msgstr "Siirrä objekti ylimmäksi"
+
+#: rc.cpp:375
 msgid "Rate"
 msgstr "Taso"
 
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:351
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Taso (Hz)"
 
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:371
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "\t"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46
+#: src/projectlistview.cpp:49
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
@@ -3581,27 +3849,27 @@ msgstr ""
 msgid "Ray Lehtiniemi"
 msgstr "Ray Lehtiniemi"
 
-#: src/razorclipcommand.cpp:32
+#: src/razorclipcommand.cpp:33
 msgid "Razor clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:699
+#: src/mainwindow.cpp:789
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Saksityökalu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2481
+#: src/mainwindow.cpp:2761
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Projektin loppu saavutettu"
 
-#: src/monitor.cpp:222
+#: src/monitor.cpp:220
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr "Reaaliaikainen (pudota ruutuja toistettaessa)"
 
-#: src/recmonitor.cpp:83
+#: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr "Nauhoita"
 
-#: src/mainwindow.cpp:200
+#: src/mainwindow.cpp:204
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Nauhoitusmonitori"
 
@@ -3609,7 +3877,7 @@ msgstr "Nauhoitusmonitori"
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop löytyy: %1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:190
+#: src/recmonitor.cpp:191
 msgid ""
 "Recordmydesktop utility not found,\n"
 " please install it for screen grabs"
@@ -3617,51 +3885,51 @@ msgstr ""
 "Recordmydesktop-sovellusta ei löydy\n"
 " asenna se ruudunkaappauksia varten"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1452
+#: src/mainwindow.cpp:1629
 msgid "Recover"
 msgstr "Palauta"
 
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:439
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Nelikulmio"
 
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:433
 msgid "Region"
 msgstr "Alue"
 
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:3244 rc.cpp:4723
+#: rc.cpp:1376 rc.cpp:2910
 msgid "Region capture"
 msgstr "Kaappaa alue"
 
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:345
 msgid "Release time (s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1163
+#: src/mainwindow.cpp:1339
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Lataa leike uudelleen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1457
+#: src/renderwidget.cpp:1524
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Poista työ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1035 src/customtrackview.cpp:2265
+#: src/mainwindow.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:2510
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Poista tyhjätila"
 
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:2683 rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2120 rc.cpp:3654
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Poista kappale"
 
-#: src/documentchecker.cpp:350
+#: src/documentchecker.cpp:473
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Poista leikkeet"
 
-#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3812 rc.cpp:5291
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2174
 msgid "Remove file"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:2830 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3414
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Poista valitut leikkeet"
 
@@ -3669,11 +3937,11 @@ msgstr "Poista valitut leikkeet"
 msgid "Remove space"
 msgstr "Poista tyhjätila"
 
-#: src/trackview.cpp:351
+#: src/trackview.cpp:311 src/trackview.cpp:385
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Poistettiin epäkelpo siirtymätehoste: %1"
 
-#: src/headertrack.cpp:88
+#: src/headertrack.cpp:94
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Nimeä raita uudelleen"
 
@@ -3681,15 +3949,15 @@ msgstr "Nimeä raita uudelleen"
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Nimeä kansio uudelleen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:851
+#: src/mainwindow.cpp:957
 msgid "Render"
 msgstr "Renderöi"
 
-#: rc.cpp:539 rc.cpp:2457 rc.cpp:3936
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3144
 msgid "Render Project"
 msgstr "Renderöi projekti"
 
-#: src/renderwidget.cpp:93
+#: src/renderwidget.cpp:96
 msgid "Render to File"
 msgstr "Renderöi tiedostoon"
 
@@ -3697,23 +3965,23 @@ msgstr "Renderöi tiedostoon"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderöidään"
 
-#: src/renderwidget.cpp:845
+#: src/renderwidget.cpp:888
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Tiedoston <i>%1</i> renderöinti aloitettu"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1428
+#: src/renderwidget.cpp:1485
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Renderöinti keskeytetty"
 
-#: src/renderwidget.cpp:842 src/renderwidget.cpp:850 src/renderwidget.cpp:1419
+#: src/renderwidget.cpp:885 src/renderwidget.cpp:893 src/renderwidget.cpp:1476
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Renderöinti kaatui"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1408
+#: src/renderwidget.cpp:1465
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Renderöinti valmistui %1"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:245
+#: src/dvdwizard.cpp:252
 msgid "Rendering job timed out"
 msgstr "Renderöinti aikakatkaistu"
 
@@ -3721,19 +3989,19 @@ msgstr "Renderöinti aikakatkaistu"
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr "Renderöintiprofiilien mukautus"
 
-#: src/trackview.cpp:562
+#: src/trackview.cpp:615
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:334
+#: src/wizard.cpp:346
 msgid "Required for creation of DVD"
 msgstr "Vaaditaan DVD-levyn tekemiseen "
 
-#: src/wizard.cpp:341
+#: src/wizard.cpp:353
 msgid "Required for creation of DVD ISO images"
 msgstr "Vaaditaan DVD-ISO-kuvan tekemiseen"
 
-#: src/wizard.cpp:327
+#: src/wizard.cpp:339
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Vaaditaan firewire -kaappaukseen"
 
@@ -3741,11 +4009,11 @@ msgstr "Vaaditaan firewire -kaappaukseen"
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr "Vaaditaan renderöintiin (osa MLT-pakettia)"
 
-#: src/wizard.cpp:321
+#: src/wizard.cpp:333
 msgid "Required for screen capture"
 msgstr "Vaaditaan tietokoneruudun tallentamiseen"
 
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:324
 msgid "Required for webcam capture"
 msgstr "Vaaditaan Webbikameran kuvan kaappaamiseen"
 
@@ -3759,16 +4027,20 @@ msgstr ""
 msgid "Required to work with images"
 msgstr "Vaaditaan kuvien kanssa työskentelyyn"
 
+#: src/wizard.cpp:305
+msgid "Required to work with titles"
+msgstr "Vaaditaan tekstileikkeiden kanssa työskentelyyn"
+
 #: src/wizard.cpp:165
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 "Vaaditaan eri videomuotojen kanssa työskentelyyn (hdv, mpeg, flash,...)"
 
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:2502 rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3189
 msgid "Rescale"
 msgstr "Skaalaa"
 
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:2803 rc.cpp:4282
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:3567
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
@@ -3776,7 +4048,7 @@ msgstr "Nollaa"
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Alusta tehoste oletusasetuksiin"
 
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3538 rc.cpp:5017
+#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2691
 msgid "Resize"
 msgstr "Muuta kokoa"
 
@@ -3788,44 +4060,48 @@ msgstr "Kuvasuhde (100%)"
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Kuvasuhde (50%)"
 
-#: src/resizeclipcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:2799
-#: src/customtrackview.cpp:2892
+#: src/mainwindow.cpp:1022
+msgid "Resize Item End"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1017
+msgid "Resize Item Start"
+msgstr ""
+
+#: src/resizeclipcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:3088
+#: src/customtrackview.cpp:3187
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Muokkaa leikkeen kuvakokoa"
 
-#: src/geometryval.cpp:86 src/geometryval.cpp:297
+#: src/geometryval.cpp:86 src/geometryval.cpp:299
 msgid "Resize..."
 msgstr "Muuta kokoa..."
 
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:2211
+#: rc.cpp:377
 msgid "Reverb"
 msgstr "Kaikutehoste"
 
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:2401
+#: rc.cpp:551
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Kaikutehosteen aika"
 
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:2215
+#: rc.cpp:381
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Kaikuefektin aika"
 
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:2427
-msgid "Reverse playing"
-msgstr "Toista väärinpäin"
-
-#: src/mainwindow.cpp:2878
+#: src/mainwindow.cpp:3184
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr "Palaa edelliseen tallennettuun versioon"
 
-#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:896 src/recmonitor.cpp:71
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1027 src/monitor.cpp:76
 msgid "Rewind"
 msgstr "Kelaa taaksepäin"
 
-#: src/mainwindow.cpp:901
+#: src/mainwindow.cpp:1032
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Kelaa 1 ruutu taaksepäin"
 
-#: src/mainwindow.cpp:906
+#: src/mainwindow.cpp:1037
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Kelaa 1 sekunti taaksepäin"
 
@@ -3833,47 +4109,67 @@ msgstr "Kelaa 1 sekunti taaksepäin"
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "Kelaa 1 ruutu taaksepäin"
 
-#: src/geometryval.cpp:99 rc.cpp:72 rc.cpp:1990
+#: src/geometryval.cpp:99 rc.cpp:72
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
-#: rc.cpp:301 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:385
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Huone-kaikutehoste"
 
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:2223
+#: rc.cpp:389
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Huoneen koko (m)"
 
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:445
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Pyöritä (X)"
 
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:2281
+#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2625
+msgid "Rotate X:"
+msgstr "Pyöritä X:"
+
+#: rc.cpp:447
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Pyöritä (Y)"
 
-#: rc.cpp:365 rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2628
+msgid "Rotate Y:"
+msgstr "Pyöritä Y:"
+
+#: rc.cpp:449
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Pyöritä (Z)"
 
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:2275
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2631
+msgid "Rotate Z:"
+msgstr "Pyöritä Z:"
+
+#: rc.cpp:441
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Kierrä ja murra"
 
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:443
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Kierrä leikettä kolmessa eri suunnassa"
 
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3505 rc.cpp:4984
-msgid "Rotate:"
-msgstr "Pyöritä"
+#: src/titlewidget.cpp:104
+msgid "Rotation around the X axis"
+msgstr "Kierrä (X-akseli)"
+
+#: src/titlewidget.cpp:110
+msgid "Rotation around the Y axis"
+msgstr "Kierrä (Y-akseli)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:843
+#: src/titlewidget.cpp:116
+msgid "Rotation around the Z axis"
+msgstr "Kierrä (Z-akseli)"
+
+#: src/mainwindow.cpp:949
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Suorita asetusvelho"
 
-#: rc.cpp:563 rc.cpp:813 rc.cpp:2481 rc.cpp:2731 rc.cpp:3960 rc.cpp:4210
+#: rc.cpp:688 rc.cpp:1634 rc.cpp:2222 rc.cpp:3168
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -3881,11 +4177,11 @@ msgstr "S"
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:231
 msgid "Saturat0r"
 msgstr "Satur0ija"
 
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:235
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturaatio"
 
@@ -3893,27 +4189,27 @@ msgstr "Saturaatio"
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/titlewidget.cpp:231
+#: src/titlewidget.cpp:353
 msgid "Save As"
 msgstr "Tallenna nimellä"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:655
+#: src/dvdwizard.cpp:674
 msgid "Save DVD Project"
 msgstr "Tallenna DVD-projekti"
 
-#: src/effectstackview.cpp:101
+#: src/effectstackview.cpp:102
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Tallenna tehoste"
 
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:3049 rc.cpp:4528
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3303
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Tallenna profiili"
 
-#: src/mainwindow.cpp:431 src/mainwindow.cpp:1315
+#: src/mainwindow.cpp:484 src/mainwindow.cpp:1490
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Tallennetaanko muutokset?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2577
+#: src/mainwindow.cpp:2857
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Tallenna leikkeen alue nimellä:"
 
@@ -3925,83 +4221,99 @@ msgstr "Tallenna tehoste"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Tallenna profiili"
 
-#: src/monitor.cpp:201
+#: src/monitor.cpp:199
 msgid "Save zone"
 msgstr "Tallenna alue"
 
-#: src/geometryval.cpp:297 rc.cpp:40 rc.cpp:1958
+#: src/geometryval.cpp:299 rc.cpp:40
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaa"
 
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:249
 msgid "Scale X"
 msgstr "Skaalaa (X)"
 
-#: rc.cpp:197 rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:251
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Skaalaa (Y)"
 
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:237
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:239
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Skaalaa, kallistaa ja rajaa kuvaa"
 
-#: rc.cpp:569 rc.cpp:2487 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3174
 msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaus"
 
-#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1281 rc.cpp:3124 rc.cpp:3199 rc.cpp:4603 rc.cpp:4678
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1331 rc.cpp:2790 rc.cpp:2865
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Ruudunkaappaus"
 
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:2605 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2952
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Ruudunkaappaus"
 
-#: src/renderwidget.cpp:176
+#: src/renderwidget.cpp:182
 msgid "Script Files"
 msgstr "Skriptitiedostot"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1511 src/renderwidget.cpp:1515
+#: src/renderwidget.cpp:1580 src/renderwidget.cpp:1584
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "Skriptissä on väärä komento: %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2795
+#: src/mainwindow.cpp:3101
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2790
+#: src/mainwindow.cpp:3096
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Skriptin nimi (tallennetaan: %1)"
 
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:2559 rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3252
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skriptit"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:874
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:3135
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Etsi automaattisesti"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:877 src/kdenlivedoc.cpp:885
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879 src/kdenlivedoc.cpp:887
 msgid "Search manually"
 msgstr "Etsi manuaalisesti"
 
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:2824 rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:1874 rc.cpp:3408
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Etsi rekursiivisesti"
 
+#: rc.cpp:2057 rc.cpp:3591
+msgid "Seek to active keyframe"
+msgstr "Hae ja aktivoi avainruutu (keyframe)"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1130
+msgid "Select Clip"
+msgstr "Valitse leike"
+
 #: src/dvdwizard.cpp:50
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Valitse tiedostot DVD-levylle"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4254
+#: src/mainwindow.cpp:1145
+msgid "Select Transition"
+msgstr "Valitse siirtymätehoste"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4610
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Valitse leike ennen kopiointia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1516
+#: src/customtrackview.cpp:1591
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Valitse leike, haluat lisätä tehosteen"
 
@@ -4013,19 +4325,19 @@ msgstr ""
 "Valitse alue hiirellä. Ottaaksesi kuvan paina Enter-näppäintä. Paina Esc-"
 "näppäintä keskeyttääksesi."
 
-#: src/titlewidget.cpp:178
+#: src/titlewidget.cpp:298
 msgid "Select background color"
 msgstr "Valitse taustan väri"
 
-#: src/titlewidget.cpp:172
+#: src/titlewidget.cpp:292
 msgid "Select border color"
 msgstr "Aseta reunuksen väri"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3183
+#: src/customtrackview.cpp:3514
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Valitse leike, jonka nopeutta muutetaan"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1881 src/customtrackview.cpp:3118
+#: src/customtrackview.cpp:1962 src/customtrackview.cpp:3449
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Valitse poistettava leike"
 
@@ -4041,40 +4353,44 @@ msgstr "Valitse oletuskuvanmuokkaaja"
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Valitse oletusvideotoistin"
 
-#: src/titlewidget.cpp:171
+#: src/titlewidget.cpp:291
 msgid "Select fill color"
 msgstr "Valitse täyteväri"
 
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:2517 rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3204
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Valittu alue"
 
-#: src/titlewidget.cpp:203
+#: rc.cpp:3711
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: src/titlewidget.cpp:325
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Valintatyökalu"
 
-#: src/mainwindow.cpp:693
+#: src/mainwindow.cpp:783
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Valintatyökalu"
 
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:467
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:887
-msgid "Set In Point"
-msgstr "Aseta aloituspiste"
+#: src/mainwindow.cpp:993
+msgid "Set Zone In"
+msgstr "Aseta alueen alku (in)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:892
-msgid "Set Out Point"
-msgstr "Aseta lopetuspiste"
+#: src/mainwindow.cpp:998
+msgid "Set Zone Out"
+msgstr "Aseta alueen loppu (out)"
 
-#: src/monitor.cpp:213
+#: src/monitor.cpp:211
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Aseta tämänhetkinen kuva leikkeen pienoiskuvaksi"
 
 #: src/main.cpp:53
-msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr "Aseta MLT-ympäristön polku"
 
 #: src/monitor.cpp:73
@@ -4085,23 +4401,23 @@ msgstr "Aseta valinnan loppu"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Aseta valinnan alku"
 
-#: rc.cpp:3840 rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3060
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:457
 msgid "Shear X"
 msgstr "Keritse (X)"
 
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:2293
+#: rc.cpp:459
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Keritse (Y)"
 
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:473 rc.cpp:2197 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:541
 msgid "Shift"
 msgstr "Vaihto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2438
+#: src/mainwindow.cpp:2718
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
@@ -4109,35 +4425,43 @@ msgstr ""
 "Shift + napsautus luodaksesi nelikulmion. Ctrl + napsautus lisätäksesi "
 "kohteen valintaan"
 
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:3403 rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:3465
 msgid "Show All"
 msgstr "Näytä kaikki"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1072
+#: src/mainwindow.cpp:1248
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Näytä aikajana"
 
-#: src/mainwindow.cpp:758 rc.cpp:1659 rc.cpp:3577 rc.cpp:5056
+#: src/mainwindow.cpp:861 rc.cpp:2069 rc.cpp:3603
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Näytä äänistä pienoiskuvakkeet"
 
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:3565 rc.cpp:5044
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2718
 msgid "Show background"
 msgstr "Näytä tausta"
 
+#: rc.cpp:163
+msgid "Show curves"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:227
+msgid "Show histogram"
+msgstr "Näytä histogrammi"
+
 #: src/complexparameter.cpp:40
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Näytä avainruudut (keyframe) aikajanalla"
 
-#: src/mainwindow.cpp:764
+#: src/mainwindow.cpp:867
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Näytä merkintöjen kommentit"
 
-#: src/mainwindow.cpp:752 rc.cpp:1656 rc.cpp:3574 rc.cpp:5053
+#: src/mainwindow.cpp:855 rc.cpp:2066 rc.cpp:3600
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Näytä videoleikkeistä pienoiskuvakkeet"
 
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:2556 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3246
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Sammuta tietokone renderöintien valmistuttua"
 
@@ -4145,7 +4469,7 @@ msgstr "Sammuta tietokone renderöintien valmistuttua"
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr "Simon A. Eugster"
 
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:397
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simuloi vinyylisointinta - LADSPA äänitehoste"
 
@@ -4160,26 +4484,24 @@ msgid ""
 "\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1338 rc.cpp:1512 rc.cpp:1551 rc.cpp:1879 rc.cpp:2698
-#: rc.cpp:3256 rc.cpp:3430 rc.cpp:3469 rc.cpp:3797 rc.cpp:4177 rc.cpp:4735
-#: rc.cpp:4909 rc.cpp:4948 rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:655 rc.cpp:1391 rc.cpp:2042 rc.cpp:2159 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:2925 rc.cpp:3576
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1698 rc.cpp:3334 rc.cpp:3616 rc.cpp:3852 rc.cpp:4813
-#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1538 rc.cpp:1823 rc.cpp:2307 rc.cpp:3072 rc.cpp:3357
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3658 rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:2349
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Kuvaesitys"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1347 rc.cpp:3265 rc.cpp:4744
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1883 rc.cpp:3417
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Kuvaesitysleike"
 
-#: src/projectitem.cpp:207 src/documentchecker.cpp:98
+#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:186
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Kuvaesitysleike"
 
@@ -4187,15 +4509,15 @@ msgstr "Kuvaesitysleike"
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Pienemmät raidat"
 
-#: src/mainwindow.cpp:770
+#: src/mainwindow.cpp:873
 msgid "Snap"
 msgstr "Tartu"
 
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1764 rc.cpp:3295 rc.cpp:3682 rc.cpp:4774 rc.cpp:5161
+#: rc.cpp:839 rc.cpp:1913 rc.cpp:2373 rc.cpp:3447
 msgid "Softness"
 msgstr "Pehmeys"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:692
+#: src/documentvalidator.cpp:724
 msgid ""
 "Some of your text clips were saved with size in points, which means "
 "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
@@ -4203,139 +4525,138 @@ msgid ""
 "they were first created on, or you could have to adjust their size."
 msgstr ""
 
-#: src/titledocument.cpp:234
+#: src/titledocument.cpp:281
 msgid ""
 "Some of your text clips were saved with size in points, which means "
 "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
 "making them portable, but you could have to adjust their size."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:2764 rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2553
 msgid "Source"
 msgstr "Lähde"
 
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:149
 msgid "Source Color"
 msgstr "Lähteen väri"
 
-#: rc.cpp:391 rc.cpp:2309
-msgid "Sox Balance"
-msgstr "Sox -balanssi"
+#: rc.cpp:275
+msgid "Source image on left side"
+msgstr "Lähdekuva vasemmalla puolella"
 
-#: rc.cpp:407 rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:475
 msgid "Sox Band"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:415 rc.cpp:2333
+#: rc.cpp:483
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox -basso"
 
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:2341
+#: rc.cpp:491
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox -kaiku"
 
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2353
+#: rc.cpp:503
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:2367
+#: rc.cpp:517
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox -lisää voimakkuutta"
 
-#: rc.cpp:455 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:523
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:469 rc.cpp:2387
+#: rc.cpp:537
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:2395
+#: rc.cpp:545
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:2405
+#: rc.cpp:555
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox -venytä"
 
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:2413
+#: rc.cpp:563
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:2327
+#: rc.cpp:477
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:2335
+#: rc.cpp:485
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2311
-msgid "Sox change audio balance"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:2389
+#: rc.cpp:539
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:493
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:505
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2369
+#: rc.cpp:519
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:457 rc.cpp:2375
+#: rc.cpp:525
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:547
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:557
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:2415
+#: rc.cpp:565
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:3720
 msgid "Space"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/mainwindow.cpp:705
+#: src/mainwindow.cpp:795
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Tilantekijä"
 
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:467 rc.cpp:499 rc.cpp:501 rc.cpp:505 rc.cpp:2365
-#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2417 rc.cpp:2419 rc.cpp:2423
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:535 rc.cpp:567 rc.cpp:569 rc.cpp:573
 msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1005
+#: src/mainwindow.cpp:1181
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Jaa ääni kahtia"
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4837
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5262
 msgid "Split audio"
 msgstr "Jaa ääni kahtia"
 
-#: src/monitor.cpp:208
+#: rc.cpp:273
+msgid "Split screen preview"
+msgstr "Jaa ruudun esikatselu"
+
+#: src/monitor.cpp:206
 msgid "Split view"
 msgstr "Jaa näkymä"
 
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:2191
+#: rc.cpp:357
 msgid "Spread"
 msgstr "Levitä"
 
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:257
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Neliöpehmennys"
 
@@ -4345,92 +4666,104 @@ msgid ""
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2843 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:858 rc.cpp:2000
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2776 rc.cpp:3921 rc.cpp:4255 rc.cpp:5400
+#: src/mainwindow.cpp:3149 src/titlewidget.cpp:1980 rc.cpp:84 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2138 rc.cpp:2565 rc.cpp:3672
 msgid "Start"
 msgstr "Aloita"
 
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:2023 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
 msgid "Start Gain"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:92
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3249
+msgid "Start Job"
+msgstr "Aloita työ"
+
+#: src/renderwidget.cpp:95
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Aloita renderöinti"
 
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:2562 rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3255
 msgid "Start Script"
 msgstr "Aloita skripti"
 
-#: src/mainwindow.cpp:415
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2673
+msgid "Start at"
+msgstr "Aloita kohdasta"
+
+#: src/mainwindow.cpp:468
 msgid "Start them now"
 msgstr "Aloita nyt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2471
+#: src/mainwindow.cpp:2751
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:2872 rc.cpp:4351
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3282
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/recmonitor.cpp:77
+#: src/recmonitor.cpp:78
 msgid "Stop"
 msgstr "Pysäytä"
 
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:2425
+#: rc.cpp:575
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Stroboskooppi"
 
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3755 rc.cpp:5234
-msgid "Stroboscope effect"
-msgstr "Stroboskooppitehoste"
-
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:403
 msgid "Surface warping"
 msgstr ""
 
+#: src/mainwindow.cpp:1003
+msgid "Switch monitor"
+msgstr "Vaihda monitoria"
+
 #: src/geometryval.cpp:105
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Synkronisoi aikajanan kursori"
 
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:2650 rc.cpp:4129
+#: src/customtrackview.cpp:5684
+msgid "TRACTOR"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:2487
 msgid "Target"
 msgstr "Kohde"
 
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:2737 rc.cpp:4216
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3393
 msgid "Template"
 msgstr "Mallipohja"
 
-#: src/projectitem.cpp:203
+#: src/projectitem.cpp:182
 msgid "Template text clip"
 msgstr "Tekstileikkeen mallipohja"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1093
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1094
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Tekstileikkeen mallipohja"
 
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:2887 rc.cpp:4366
+#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3297
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Kansio tilapäisille tiedostoille"
 
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2944 rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2973
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Väliaikaiset tiedostot"
 
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:822 rc.cpp:2647 rc.cpp:2740 rc.cpp:4126 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:1862 rc.cpp:2484 rc.cpp:3396
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: src/titledocument.cpp:234
+#: src/titledocument.cpp:281
 msgid "Text Clips Updated"
 msgstr "Tekstileikkeet päivitetty"
 
-#: src/projectitem.cpp:204
+#: src/projectitem.cpp:183
 msgid "Text clip"
 msgstr "Tekstileike"
 
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3770 rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:1499 rc.cpp:3033
 msgid "TextLabel"
 msgstr ""
 
@@ -4438,7 +4771,11 @@ msgstr ""
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Mukautettua profiilia on muokattu. Tallennetaanko se?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:786 src/renderwidget.cpp:1554
+#: rc.cpp:3741
+msgid "Themes"
+msgstr "Teemat"
+
+#: src/renderwidget.cpp:819 src/renderwidget.cpp:1623
 msgid ""
 "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
 "want to overwrite it..."
@@ -4446,7 +4783,7 @@ msgstr ""
 "Työtä kirjoitetaan jo tiedostoon: <br><b>%1</b><br>Keskeytä työ, jos haluat "
 "kirjoittaa sen päälle..."
 
-#: src/renderer.cpp:1444
+#: src/renderer.cpp:1470
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Leikettä ei ole valittuna. Ruutua ei voida poimia,"
 
@@ -4473,7 +4810,7 @@ msgstr ""
 "avulla voit tehdä itsellesi sopivat perusasetukset. Asetusten tekeminen "
 "kestää vain hetken."
 
-#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:478
+#: src/renderwidget.cpp:401 src/renderwidget.cpp:518
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -4481,23 +4818,23 @@ msgstr ""
 "Profiilin nimi on jo olemassa. Muuta nimi jollet halua, että se "
 "ylikirjoittaan."
 
-#: src/documentvalidator.cpp:144
+#: src/documentvalidator.cpp:176
 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
 msgstr "Projektin tyyppiä ei enää tueta (versio %1) ja sitä ei voida ladata."
 
-#: src/documentvalidator.cpp:137
+#: src/documentvalidator.cpp:169
 msgid ""
 "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
-"Please consider upgrading you Kdenlive version."
+"Please consider upgrading your Kdenlive version."
 msgstr ""
 "Projektin tyyppiä ei tueta (versio %1) ja sitä ei voida ladata.\n"
 "Harkitse Kdenlive -version päivittämistä."
 
-#: src/titledocument.cpp:196
+#: src/titledocument.cpp:243
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr "Tämä leike on luotu eri ruutukoossa"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2878
+#: src/mainwindow.cpp:3184
 msgid ""
 "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
 "sure you want to continue?"
@@ -4505,11 +4842,11 @@ msgstr ""
 "Tämä poistaa kaikki muutokset projektissa edellisen tallennuksesi jälkeen. "
 "Haluatko varmasti jatkaa?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1709
+#: src/mainwindow.cpp:1885 src/projectsettings.cpp:103
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Tämä poistaa projektista kaikki käyttämättömät leikkeet."
 
-#: src/projectsettings.cpp:91
+#: src/projectsettings.cpp:108
 msgid ""
 "This will remove the following files from your hard drive.\n"
 "This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
@@ -4519,7 +4856,7 @@ msgstr ""
 "Toimintoa EI voi peruuttaa.\n"
 "Haluatko varmasti jatkaa?"
 
-#: src/documentchecker.cpp:350
+#: src/documentchecker.cpp:473
 msgid "This will remove the selected clip from this project"
 msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
 msgstr[0] "Tämä poistaa valitun leikkeen projektista"
@@ -4529,95 +4866,121 @@ msgstr[1] "Tämä poistaa valitut leikkeet projektista"
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:577
 msgid "Threshold"
 msgstr "Kynnys"
 
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:581
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Kynnysarvo"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Pienoiskuvake"
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Threshold0r"
+msgstr "Kynnys"
+
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Thresholds a source image"
+msgstr "Kynnysarvo"
 
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:3028 rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3516
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvakkeet"
 
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:2755 rc.cpp:3906 rc.cpp:4234 rc.cpp:5385
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3126
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Pienoiskuvakkeiden välimuisti:"
 
-#: rc.cpp:3885 rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3105
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Pienoiskuvakkeet"
 
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:253
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Kallista (X)"
 
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:255
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Kallista (Y)"
 
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3700 rc.cpp:5179
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:2391
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:543
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Aikaikkuna (ms)"
 
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:2505 rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3192
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Aikakoodi kuvan päällä"
 
-#: rc.cpp:5436
+#: rc.cpp:3708
 msgid "Timeline"
 msgstr "Aikajana"
 
-#: src/titlewidget.cpp:335
+#: rc.cpp:291
+msgid "Tint amount"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:283
+msgid "Tint0r"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:465
 msgid "Title"
 msgstr "Tekstileike"
 
-#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3439 rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2598
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Tekstileike"
 
-#: src/titledocument.cpp:196
+#: src/documentchecker.cpp:154
+msgid "Title Font"
+msgstr "Tekstileikkeen kirjasin"
+
+#: src/documentchecker.cpp:151
+msgid "Title Image"
+msgstr "Tekstiruudun kuva"
+
+#: src/titledocument.cpp:243
 msgid "Title Profile"
 msgstr "Tekstiprofiili"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1076
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1077
 msgid "Title clip"
 msgstr "Tekstileike"
 
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3436 rc.cpp:4915
+#: src/wizard.cpp:304
+msgid "Title module"
+msgstr "Tekstimoduuli"
+
+#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3582
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Vaihda valinta"
 
-#: rc.cpp:5427
+#: rc.cpp:3699
 msgid "Tool"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: src/geometryval.cpp:101 rc.cpp:66 rc.cpp:1984
+#: src/geometryval.cpp:101 rc.cpp:66
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2265 rc.cpp:1500 rc.cpp:3418 rc.cpp:4897
+#: src/customtrackview.cpp:2510 rc.cpp:1517 rc.cpp:3051
 msgid "Track"
 msgstr "Raita"
 
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:3046 rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3534
 msgid "Track height"
 msgstr "Raitojen korkeus"
 
-#: rc.cpp:5424
+#: rc.cpp:3696
 msgid "Tracks"
 msgstr "Raidat"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:5418
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:3690
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transkoodaus"
 
@@ -4625,55 +4988,63 @@ msgstr "Transkoodaus"
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Transkoodaa leike"
 
-#: src/mainwindow.cpp:882
+#: src/mainwindow.cpp:988
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr "Transkoodaa leikkeitä"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:157
+#: src/cliptranscode.cpp:163
 msgid "Transcoding FAILED!"
 msgstr "Transkoodaus epäonnistui!"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:141
+#: src/cliptranscode.cpp:147
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Transkoodaus valmistui."
 
-#: src/mainwindow.cpp:172
+#: src/mainwindow.cpp:176
 msgid "Transition"
 msgstr "Siirtymätehoste"
 
-#: rc.cpp:3924 rc.cpp:3930 rc.cpp:5403 rc.cpp:5409
+#: src/trackview.cpp:291 src/trackview.cpp:299
+msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
+msgstr "Siirtymätehosteella %1 oli sopimaton taita: %2 > %3"
+
+#: rc.cpp:2141 rc.cpp:2147 rc.cpp:3675 rc.cpp:3681
 msgid "Transparency"
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3694 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:2385
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Läpinäkyvä tausta"
 
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:64
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Trimmaa leikkeen reunat"
 
-#: rc.cpp:385 rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:469
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Muuta leikkeen värit Sepiaksi"
 
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:933 rc.cpp:2818 rc.cpp:2851 rc.cpp:4297 rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:733 rc.cpp:1868 rc.cpp:2267 rc.cpp:3402
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:137 src/documentvalidator.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:173
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/documentvalidator.cpp:169 src/documentvalidator.cpp:176
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Projektia ei voitu avata"
 
-#: src/renderwidget.cpp:392 src/renderwidget.cpp:559 src/renderwidget.cpp:1197
+#: src/renderwidget.cpp:416 src/renderwidget.cpp:599 src/renderwidget.cpp:1253
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu kirjoittaa"
 
-#: src/mainwindow.cpp:210
+#: src/mainwindow.cpp:214
 msgid "Undo History"
 msgstr "Kumoa (historia)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:978
+#: src/mainwindow.cpp:1119
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Poista leikkeiden ryhmitys"
 
@@ -4681,7 +5052,7 @@ msgstr "Poista leikkeiden ryhmitys"
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "Poista leikkeiden ryhmitys"
 
-#: src/projectitem.cpp:216
+#: src/projectitem.cpp:195
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Tuntematon leike"
 
@@ -4689,68 +5060,68 @@ msgstr "Tuntematon leike"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Poista raidan lukitus"
 
-#: src/renderwidget.cpp:993
+#: src/renderwidget.cpp:1039
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Äänikodeekki %1 ei ole tuettu"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1010
+#: src/renderwidget.cpp:1056
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Videokodeekki %1 ei ole tuettu"
 
-#: src/renderwidget.cpp:977
+#: src/renderwidget.cpp:1023
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Videomuoto %1 ei ole tuettu"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:847
+#: src/kdenlivedoc.cpp:849
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:2749 rc.cpp:3900 rc.cpp:4228 rc.cpp:5379
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:3120
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Käyttämättömät leikkeet:"
 
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:2836 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:2445
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: src/documentvalidator.cpp:692
+#: src/documentvalidator.cpp:724
 msgid "Update Text Clips"
 msgstr "Päivitä tekstileikkeet"
 
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3367 rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3390
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Käytä renderöitäessä KDE työseuraajaa"
 
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:2725 rc.cpp:4204
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:2216
 msgid "Use as default"
 msgstr "Käytä oletuksena"
 
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:2827 rc.cpp:4306
+#: rc.cpp:1877 rc.cpp:3411
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Käytä tilanvaraajia puuttuville leikkeille"
 
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:583
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä"
 
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:1641 rc.cpp:3556 rc.cpp:3559 rc.cpp:3912 rc.cpp:3915
-#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5038 rc.cpp:5391 rc.cpp:5394
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:2105 rc.cpp:2108 rc.cpp:2709 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:3639 rc.cpp:3642
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:86
+#: src/kdenlivedoc.cpp:89
 msgid "Validating"
 msgstr "Validoidaan"
 
-#: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:1864 rc.cpp:3782 rc.cpp:5261
+#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3513
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:259
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1970 rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianssi"
 
@@ -4758,45 +5129,44 @@ msgstr "Varianssi"
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Pystysuora keskikohta"
 
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:203
 msgid "Vertical center"
 msgstr "Pystysuora keskikohta"
 
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:613
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Pystysuora kerroin"
 
-#: rc.cpp:20 rc.cpp:1938
+#: rc.cpp:20
 msgid "Vertical multiplicator"
 msgstr "Pystysuora moninkertaistaja"
 
-#: rc.cpp:38 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:38
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Pystysuora sirottelu"
 
-#: rc.cpp:209 rc.cpp:2127
+#: rc.cpp:293
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Pyörrytys"
 
-#: rc.cpp:756 rc.cpp:1113 rc.cpp:1707 rc.cpp:1900 rc.cpp:2674 rc.cpp:3031
-#: rc.cpp:3625 rc.cpp:3818 rc.cpp:3888 rc.cpp:4153 rc.cpp:4510 rc.cpp:5104
-#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5367
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:977 rc.cpp:1232 rc.cpp:1574 rc.cpp:1985 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2766 rc.cpp:3108 rc.cpp:3519
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:2584 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:2286
 msgid "Video Codecs"
-msgstr "Videokodeekit"
+msgstr "Videokodekit"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1014
+#: src/mainwindow.cpp:1190
 msgid "Video Only"
 msgstr "Vain video"
 
-#: rc.cpp:3846 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:3066
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Videoprofiili"
 
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:3394 rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3456
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Videon resoluutio"
 
@@ -4804,74 +5174,77 @@ msgstr "Videon resoluutio"
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Videomuoto"
 
-#: src/projectitem.cpp:194 src/documentchecker.cpp:83
-#: src/documentchecker.cpp:101
+#: src/documentchecker.cpp:133 src/documentchecker.cpp:157
+#: src/projectitem.cpp:173
 msgid "Video clip"
 msgstr "Videoleike"
 
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3628 rc.cpp:5107
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:2319
 msgid "Video codec"
 msgstr "Videokodeekki"
 
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:3163 rc.cpp:4642
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:2829
 msgid "Video device"
 msgstr "Videolaite"
 
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3070 rc.cpp:4549
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2580
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Videoajuri:"
 
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3733 rc.cpp:5212
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:2424
 msgid "Video index"
 msgstr "Videoindeksi"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4935
+#: src/customtrackview.cpp:5360
 msgid "Video only"
 msgstr "Vain video"
 
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2965 rc.cpp:4444
+#: rc.cpp:1460 rc.cpp:2994
 msgid "Video player"
 msgstr "Videotoistin"
 
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2983 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2472
 msgid "Video track"
 msgstr "Videoraita"
 
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3361 rc.cpp:3879 rc.cpp:4840 rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1850 rc.cpp:3099 rc.cpp:3384
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Videoraidat"
 
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1203 rc.cpp:1239 rc.cpp:2602 rc.cpp:3121 rc.cpp:3157
-#: rc.cpp:4081 rc.cpp:4600 rc.cpp:4636
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1289 rc.cpp:1415 rc.cpp:2787 rc.cpp:2823 rc.cpp:2949
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:3738
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:585
+msgid "Vignette Effect"
+msgstr "Häivytä reunoja -tehoste"
+
+#: rc.cpp:395
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinyyli"
 
-#: src/projectitem.cpp:210
+#: src/projectitem.cpp:189
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Virtuaalinen leike"
 
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:2437
+#: rc.cpp:599
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Äänenvoimakkuus (keyframe)"
 
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3448 rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2607
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/renderwidget.cpp:795 src/renderwidget.cpp:1373
-#: src/renderwidget.cpp:1562
+#: src/renderwidget.cpp:828 src/renderwidget.cpp:1430
+#: src/renderwidget.cpp:1631
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Odottaa..."
 
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3067 rc.cpp:4546
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2577
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -4879,15 +5252,15 @@ msgstr ""
 "Varoitus: muutokset ajureihin ja laitteisiin saattaa aiheuttaa ohjelman "
 "epävakautta.Tee muutoksia vain mikäli tiedät mitä olet tekemässä."
 
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:605
 msgid "Wave"
 msgstr "Aalto"
 
-#: rc.cpp:323 rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:407
 msgid "Wear"
-msgstr ""
+msgstr "Kuluta"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1109
+#: src/renderwidget.cpp:1164
 msgid "Web sites"
 msgstr "Verkkosivut"
 
@@ -4895,24 +5268,31 @@ msgstr "Verkkosivut"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Tervetuloa"
 
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:132
 msgid "White Balance"
 msgstr "Valkobalanssi"
 
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:879 rc.cpp:1548 rc.cpp:2331 rc.cpp:2797 rc.cpp:3466
-#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:271
+msgid "White color"
+msgstr "Valkoinen väri"
+
+#: rc.cpp:225
+msgid "White output"
+msgstr "Valkoinen ulostulo"
+
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1196 rc.cpp:2027 rc.cpp:2730 rc.cpp:3561
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:2411
+#: rc.cpp:561
 msgid "Window"
 msgstr "Ikkuna"
 
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:1761 rc.cpp:3292 rc.cpp:3679 rc.cpp:4771 rc.cpp:5158
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:1910 rc.cpp:2370 rc.cpp:3444
 msgid "Wipe"
 msgstr "Pyyhkäise"
 
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:2791 rc.cpp:4270
+#: rc.cpp:2021 rc.cpp:3555
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
@@ -4928,15 +5308,15 @@ msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:2794 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2024 rc.cpp:3558
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:2233
+#: rc.cpp:399
 msgid "Year"
 msgstr "Vuosi"
 
-#: src/mainwindow.cpp:415
+#: src/mainwindow.cpp:468
 msgid ""
 "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with this job?"
@@ -4950,7 +5330,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sinulla on %1 työtä odottamassa jonossa.\n"
 "Mitä haluat niille tehdä?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:600
+#: src/kdenlivedoc.cpp:602
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
@@ -4958,41 +5338,36 @@ msgstr ""
 "Olet muuttanut projektin kansiota. Haluatko kopioida välimuistitiedot (cache "
 "data) kansiosta %1 uuteen kansioon %2?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2274
+#: src/customtrackview.cpp:2519 src/customtrackview.cpp:2525
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Sinun tulee olla tyhjässä kohdassa poistaaksesi tilaa. (kohta: %1, raita: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2280
-msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)"
-msgstr ""
-"Sinun tulee olla tyhjässä kohdassa poistaaksesi tilaa. (kohta: %1, raita: %2)"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4390
+#: src/customtrackview.cpp:4753
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Kopioi täsmälleen yksi leike ennen tehosteiden liittämistä"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4472 src/customtrackview.cpp:4503
-#: src/customtrackview.cpp:4833 src/customtrackview.cpp:4931
-#: src/customtrackview.cpp:4956 src/customtrackview.cpp:4981
+#: src/customtrackview.cpp:4890 src/customtrackview.cpp:4921
+#: src/customtrackview.cpp:5258 src/customtrackview.cpp:5356
+#: src/customtrackview.cpp:5381 src/customtrackview.cpp:5406
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Valitse leike, jolle toiminto suoritetaan"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4730
+#: src/customtrackview.cpp:5154
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Valitse siirtymätehoste tälle toiminnolle"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:609
+#: src/dvdwizard.cpp:628
 msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
 msgstr "Tarvitse ohjelman <b>%1</b> suorittaaksesi tämän toiminnon"
 
-#: src/recmonitor.cpp:167
+#: src/recmonitor.cpp:168
 msgid ""
 "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your "
 "changes"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:168
+#: src/recmonitor.cpp:169
 msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
 msgstr "Kaappaus tulee pysäyttää ennen kuin muutokset voidaan ottaa käyttöön"
 
@@ -5004,7 +5379,7 @@ msgstr ""
 "Kdenlive on päivittynyt versioon %1. Käytä hetki aikaa perusasetusten "
 "tarkastamiseen."
 
-#: src/wizard.cpp:526
+#: src/wizard.cpp:538
 msgid ""
 "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr ""
@@ -5014,24 +5389,24 @@ msgstr ""
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr "Käyttämäsi MLT-versio ei ole tuettu!"
 
-#: src/trackview.cpp:398
+#: src/trackview.cpp:432
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, it "
 "was not possible to create a backup copy."
 msgstr ""
-"Projektitiedostosi päivitettin uusimpaan Kdenliven tallennusmuodon versioon. "
-"Varmuuskopiota ei voitu luoda."
+"Projektitiedostosi päivitettiin uusimpaan Kdenliven tallennusmuodon "
+"versioon. Varmuuskopiota ei voitu luoda."
 
-#: src/trackview.cpp:397
+#: src/trackview.cpp:431
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
-" To make sure you don't loose data, a backup copy called: %1 was created."
+" To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
 msgstr ""
 "Projektitiedostosi päivitettiin uusimpaan Kdenliven tallennusmuodon "
 "versioon.\n"
-" Varmistaaksesi, että tietoa ei menetetä, varmuuskopio nimeltä %1 luotiin."
+" Varmistaaksesi, että tietoa ei menetetä, luotiin varmuuskopio nimeltä %1 ."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:674
+#: src/kdenlivedoc.cpp:676
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
@@ -5041,91 +5416,79 @@ msgstr ""
 "Se käyttää olemassa olevaa profiilinimeä: %1\n"
 "Valitse uusi nimi tallentaaksesi se"
 
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3454 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2613
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-indeksi:"
 
-#: src/customruler.cpp:197
+#: src/customruler.cpp:196 src/smallruler.cpp:119
 msgid "Zone duration: %1"
 msgstr "Alueen kesto: %1s"
 
-#: src/customruler.cpp:194
+#: src/customruler.cpp:193 src/smallruler.cpp:117
 msgid "Zone end: %1"
 msgstr "Alueen päätepiste: %1"
 
-#: src/customruler.cpp:191
+#: src/customruler.cpp:190 src/smallruler.cpp:115
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr "Alueen alku %1"
 
-#: src/titlewidget.cpp:175
+#: src/titlewidget.cpp:295
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomaus"
 
-#: src/mainwindow.cpp:812
+#: src/mainwindow.cpp:918
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoomaa lähemmäksi"
 
-#: src/mainwindow.cpp:817
+#: src/mainwindow.cpp:923
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoomaa loitommaksi"
 
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:301
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Zoomausaste"
 
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3502 rc.cpp:4981
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3537
+msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2622
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoomaus:"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1075
+#: src/titlewidget.cpp:1296
 msgid "\\u2212X"
 msgstr "\\u2212X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1100
+#: src/titlewidget.cpp:1321
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"_:KÄÄNTÄJIEN SÄHKÖPOSTIOSOITTEET\n"
-"tohtoris@gmail.com"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"_:KÄÄNTÄJIEN NIMET\n"
-"Antti Sokero"
-
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2980 rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2469
 msgid "after"
 msgstr "jälkeen"
 
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2977 rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2466
 msgid "before"
 msgstr "ennen"
 
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:2911 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3486
 msgid "create new points"
 msgstr "luo uusia pisteitä"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:333
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:345
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
 
-#: src/wizard.cpp:326
+#: src/wizard.cpp:338
 msgid "dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1236 rc.cpp:3154 rc.cpp:4633
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:2820
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "dvgrab -lisäparametrit"
 
-#: src/recmonitor.cpp:216
+#: src/recmonitor.cpp:217
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 " please install it for firewire capture"
@@ -5137,12 +5500,16 @@ msgstr ""
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab versio %1 sijainnissa %2"
 
-#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:1509
-#: src/addeffectcommand.cpp:37
+#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1540 src/customtrackview.cpp:1584
+#: src/editeffectcommand.cpp:39
 msgid "effect"
 msgstr "tehoste"
 
+#: src/customtrackview.cpp:5684
+msgid "error"
+msgstr "virhe"
+
 #: src/timecode.cpp:159
 msgid "frames"
 msgstr "ruudut"
@@ -5151,11 +5518,11 @@ msgstr "ruudut"
 msgid "genisoimage"
 msgstr "genisoimage"
 
-#: src/wizard.cpp:340
+#: src/wizard.cpp:352
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr "genisoimage tai mkisofs"
 
-#: src/clipproperties.cpp:165 src/mainwindow.cpp:676 src/slideshowclip.cpp:58
+#: src/slideshowclip.cpp:59 src/mainwindow.cpp:735 src/clipproperties.cpp:189
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "hh:mm:ss:ff"
 
@@ -5167,7 +5534,7 @@ msgstr "tunti"
 msgid "import"
 msgstr "tuo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:706
+#: src/mainwindow.cpp:796
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr "m"
@@ -5180,32 +5547,45 @@ msgstr "min."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:975 rc.cpp:2893 rc.cpp:4372
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:3468
 msgid "move on X axis"
 msgstr "siirrä x-akselilla"
 
-#: rc.cpp:981 rc.cpp:2899 rc.cpp:4378
+#: rc.cpp:1940 rc.cpp:3474
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "siirrä y-akselilla"
 
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:3181 rc.cpp:4660
+#: src/mainwindow.cpp:753
+msgctxt "Normal editing"
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:597
+msgid "opacity"
+msgstr "Läpikuultamattomuus"
+
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2847
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2920 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3495
 msgid "parameter description"
 msgstr "parametrin kuvaus"
 
-#: src/wizard.cpp:320
+#: rc.cpp:591
+msgid "radius"
+msgstr "säde"
+
+#: src/wizard.cpp:332
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr "recordmydesktop"
 
-#: src/mainwindow.cpp:694
+#: src/mainwindow.cpp:784
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1675
+#: src/renderwidget.cpp:1747
 msgid "script"
 msgstr "skripti"
 
@@ -5213,43 +5593,121 @@ msgstr "skripti"
 msgid "sec."
 msgstr "s."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:273
+#: src/abstractclipitem.cpp:316
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:2526 rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:589
+msgid "smooth"
+msgstr "pehmeä"
+
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3213
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1034
+#: src/renderwidget.cpp:1082
 msgid "untitled"
 msgstr "nimetön"
 
-#: rc.cpp:987 rc.cpp:2905 rc.cpp:4384
+#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3480
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "päivitä aikajanan arvot"
 
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:3184 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2850
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:2854 rc.cpp:4333
+#: rc.cpp:736 rc.cpp:2270
 msgid "with track"
 msgstr "raitaan"
 
-#: src/mainwindow.cpp:700
+#: src/mainwindow.cpp:790
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:2701 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:658 rc.cpp:2192
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:3562 rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:1181 rc.cpp:2715
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
+#: rc.cpp:595
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Channel 1"
+#~ msgstr "Kanava 1"
+
+#~ msgid "Channel 2"
+#~ msgstr "Kanava 2"
+
+#~ msgid "Channel 3"
+#~ msgstr "Kanava 3"
+
+#~ msgid "Channel 4"
+#~ msgstr "Kanava 4"
+
+#~ msgid "Channel 5"
+#~ msgstr "Kanava 5"
+
+#~ msgid "Channel 6"
+#~ msgstr "Kanava 6"
+
+#~ msgid "Clip duration"
+#~ msgstr "Leikkeen kesto"
+
+#~ msgid "Clip speed"
+#~ msgstr "Leikkeen nopeus"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Tiedostonimi"
+
+#~ msgid "Fill transparency"
+#~ msgstr "Täytä läpinäkyvyys"
+
+#~ msgid "Reverse playing"
+#~ msgstr "Toista väärinpäin"
+
+#~ msgid "Rotate:"
+#~ msgstr "Pyöritä"
+
+#~ msgid "Set In Point"
+#~ msgstr "Aseta aloituspiste"
+
+#~ msgid "Set Out Point"
+#~ msgstr "Aseta lopetuspiste"
+
+#~ msgid "Sox Balance"
+#~ msgstr "Sox -balanssi"
+
+#~ msgid "Stroboscope effect"
+#~ msgstr "Stroboskooppitehoste"
+
+#~ msgid "Thumbnail"
+#~ msgstr "Pienoiskuvake"
+
+#~ msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinun tulee olla tyhjässä kohdassa poistaaksesi tilaa. (kohta: %1, raita: "
+#~ "%2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "_:KÄÄNTÄJIEN SÄHKÖPOSTIOSOITTEET\n"
+#~ "tohtoris@gmail.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "_:KÄÄNTÄJIEN NIMET\n"
+#~ "Antti Sokero"
+
 #~ msgid "Dvdauthor"
 #~ msgstr "DVDauthor"
 
@@ -5271,10 +5729,6 @@ msgstr "x1"
 #~ msgid "Rendering %1"
 #~ msgstr "Renderöidään %1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save project"
-#~ msgstr "Tallenna profiili"
-
 #~ msgid "Current jobs"
 #~ msgstr "Tämänhetkiset työt"