+ Removed evil ^Ms from the file.
* modules/video_output/caca.c:
+ Support for new dithering modes (libcaca HEAD only).
* modules/* src/*:
+ Grammar and spelling fixes.
+ Coding style fixes.
* po/fr.po:
+ Spelling fixes.
+ Updated a few translations.
* po/en_GB.po:
+ Updated a few translations.
-$Id: THANKS,v 1.13 2003/12/02 23:03:31 gbazin Exp $
+$Id: THANKS,v 1.14 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
VLC makes extensive use of the following persons' code:
André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br> - Brazilian portuguese localization
Andres Krapf <dae@via.ecp.fr> - FreeBSD port and tests, KDE interface
-Andy Lindsay <andy_vl@ananam.com> - Fixes in the TS demux
+Andy Lindsay <andy_vl@ananam.com> - fixes in the TS demux
Arkadiusz Lipiec <A.Lipiec@elka.pw.edu.pl> - Polish translation
Arkadiusz Miskiewicz <misiek@pld.ORG.PL> - autoconf and Makefile patches
Arnaud Gomes-do-Vale <arnaud@carrosse.frmug.org> - autoconf patches
* video_output.h : video output thread
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
- * $Id: video_output.h,v 1.102 2003/11/19 00:06:06 sigmunau Exp $
+ * $Id: video_output.h,v 1.103 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@via.ecp.fr>
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
- *
+ *
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
vlc_mutex_t change_lock; /**< thread change lock */
vout_sys_t * p_sys; /**< system output method */
/**@}*/
-
+
/** \name Current display properties */
/**@{*/
uint16_t i_changes; /**< changes made to the thread.
unsigned int i_window_height; /**< video window height */
unsigned int i_alignment; /**< video alignment in window */
/**@}*/
-
+
/** \name Plugin used and shortcuts to access its capabilities */
/**@{*/
module_t * p_module;
/* text renderer data */
text_renderer_sys_t * p_text_renderer_data; /**< private data for
- the text renderer */
+ the text renderer */
module_t * p_text_renderer_module; /**< text renderer module */
/** callback used when a new string needs to be shown on the vout */
- int ( *pf_add_string ) ( vout_thread_t *, byte_t *, text_style_t *, int,
- int, int, mtime_t, mtime_t );
+ int ( *pf_add_string ) ( vout_thread_t *, byte_t *, text_style_t *, int,
+ int, int, mtime_t, mtime_t );
};
#define I_OUTPUTPICTURES p_vout->output.i_pictures
* @{
*/
/** b_info changed */
-#define VOUT_INFO_CHANGE 0x0001
+#define VOUT_INFO_CHANGE 0x0001
/** b_grayscale changed */
-#define VOUT_GRAYSCALE_CHANGE 0x0002
+#define VOUT_GRAYSCALE_CHANGE 0x0002
/** b_interface changed */
-#define VOUT_INTF_CHANGE 0x0004
+#define VOUT_INTF_CHANGE 0x0004
/** b_scale changed */
-#define VOUT_SCALE_CHANGE 0x0008
+#define VOUT_SCALE_CHANGE 0x0008
/** gamma changed */
#define VOUT_GAMMA_CHANGE 0x0010
/** b_cursor changed */
* cddax.c : CD digital audio input module for vlc using libcdio
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000,2003 VideoLAN
- * $Id: cdda.c,v 1.8 2003/12/02 03:33:22 rocky Exp $
+ * $Id: cdda.c,v 1.9 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Rocky Bernstein <rocky@panix.com>
* Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
"If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device.")
#define CACHING_LONGTEXT N_( \
- "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This " \
+ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This " \
"value should be set in millisecond units." )
#define CDDB_TITLE_FMT_LONGTEXT N_( \
* dshow.cpp : DirectShow access module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002 VideoLAN
- * $Id: dshow.cpp,v 1.18 2003/12/02 23:03:31 gbazin Exp $
+ * $Id: dshow.cpp,v 1.19 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Author: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
#define CHROMA_TEXT N_("Video input chroma format")
#define CHROMA_LONGTEXT N_( \
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format " \
- "(eg. I420 (default), RV24, etc...)")
-#define CONFIG_TEXT N_("Show device properties dialog")
+ "(eg. I420 (default), RV24, etc.)")
+#define CONFIG_TEXT N_("Device properties")
#define CONFIG_LONGTEXT N_( \
"Show the properties dialog of the selected device")
* tcp.c: TCP access plug-in
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: tcp.c,v 1.1 2003/11/30 14:28:07 fenrir Exp $
+ * $Id: tcp.c,v 1.2 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
vlc_module_begin();
set_description( _("TCP input") );
- add_category_hint( N_("tcp"), NULL , VLC_TRUE );
+ add_category_hint( N_("TCP"), NULL , VLC_TRUE );
add_integer( "tcp-caching", DEFAULT_PTS_DELAY / 1000, NULL, CACHING_TEXT, CACHING_LONGTEXT, VLC_TRUE );
set_capability( "access", 0 );
add_shortcut( "tcp" );
* udp.c: raw UDP & RTP access plug-in
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001, 2002 VideoLAN
- * $Id: udp.c,v 1.25 2003/11/07 18:32:55 fenrir Exp $
+ * $Id: udp.c,v 1.26 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>
* Tristan Leteurtre <tooney@via.ecp.fr>
vlc_module_begin();
set_description( _("UDP/RTP input") );
- add_category_hint( N_("udp"), NULL , VLC_TRUE );
+ add_category_hint( N_("UDP"), NULL , VLC_TRUE );
add_integer( "udp-caching", DEFAULT_PTS_DELAY / 1000, NULL, CACHING_TEXT, CACHING_LONGTEXT, VLC_TRUE );
set_capability( "access", 0 );
add_shortcut( "udp" );
* v4l.c : Video4Linux input module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002 VideoLAN
- * $Id: v4l.c,v 1.35 2003/11/26 22:00:56 gbazin Exp $
+ * $Id: v4l.c,v 1.36 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Author: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
* Paul Forgey <paulf at aphrodite dot com>
"If you don't specify anything, no audio device will be used.")
#define CHROMA_TEXT N_("Video input chroma format")
#define CHROMA_LONGTEXT N_( \
- "Force the v4l video device to use a specific chroma format " \
- "(eg. I420 (default), RV24, etc...)")
+ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format " \
+ "(eg. I420 (default), RV24, etc.)")
vlc_module_begin();
set_description( _("Video4Linux input") );
* speex.c: speex decoder/packetizer/encoder module making use of libspeex.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: speex.c,v 1.5 2003/11/23 15:50:07 gbazin Exp $
+ * $Id: speex.c,v 1.6 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
i_ret = speex_decode( p_sys->p_state, &p_sys->bits,
(int16_t *)p_aout_buffer->p_buffer );
- if( i_ret == -1 ) return NULL; /* End of stream */
+ if( i_ret == -1 )
+ {
+ /* End of stream */
+ return NULL;
+ }
+
if( i_ret== -2 )
{
msg_Warn( p_dec, "Decoding error: corrupted stream?" );
* stream.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: streamwizard.cpp,v 1.1 2003/10/29 18:54:46 gbazin Exp $
+ * $Id: streamwizard.cpp,v 1.2 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub@videolan.org>
*
#define STREAM_INTRO N_( "Stream with VLC in three steps" )
-#define STREAM_STEP1 N_( "Step 1 : Select what to stream" )
-#define STREAM_STEP2 N_( "Step 2 : Define streaming method" )
-#define STREAM_STEP3 N_( "Step 3 : Start streaming" )
+#define STREAM_STEP1 N_( "Step 1: Select what to stream" )
+#define STREAM_STEP2 N_( "Step 2: Define streaming method" )
+#define STREAM_STEP3 N_( "Step 3: Start streaming" )
/*****************************************************************************
* v4l.cpp : wxWindows plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: v4l.cpp,v 1.4 2003/11/27 06:37:11 adn Exp $
+ * $Id: v4l.cpp,v 1.5 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Mohammed Adnène Trojette <adn@via.ecp.fr>
*
wxU(_("Frequency")) );
frequency = new wxSpinCtrl( common_subpanel, Frequency_Event,
wxT("479250") );
- frequency->SetToolTip( wxU(_("The frequency in KHz" )) );
+ frequency->SetToolTip( wxU(_("The frequency in kHz" )) );
subpanel_sizer->Add( frequency_checkbox, 0, wxALIGN_LEFT |
wxALIGN_CENTER_VERTICAL );
-/*****************************************************************************\r
- * renderer.c : dummy text rendering functions\r
- *****************************************************************************\r
- * Copyright (C) 2000, 2001 VideoLAN\r
- * $Id: renderer.c,v 1.1 2003/07/14 22:25:13 sigmunau Exp $\r
- *\r
- * Authors: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>\r
- *\r
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify\r
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by\r
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\r
- * (at your option) any later version.\r
- * \r
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,\r
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\r
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\r
- * GNU General Public License for more details.\r
- *\r
- * You should have received a copy of the GNU General Public License\r
- * along with this program; if not, write to the Free Software\r
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\r
- *****************************************************************************/\r
-\r
-#include <vlc/vlc.h>\r
-#include <vlc/vout.h>\r
-\r
-static int AddText ( vout_thread_t *, char *, text_style_t *, int, \r
- int, int, mtime_t, mtime_t );\r
-\r
-int E_(OpenRenderer)( vlc_object_t *p_this )\r
-{\r
- vout_thread_t *p_vout = (vout_thread_t *)p_this;\r
- p_vout->pf_add_string = AddText;\r
- return VLC_SUCCESS;\r
-}\r
-\r
-static int AddText ( vout_thread_t *p_vout, char *psz_string,\r
- text_style_t *p_style , int i_flags, int i_x_margin,\r
- int i_y_margin, mtime_t i_start, mtime_t i_stop )\r
-{\r
- return VLC_SUCCESS;\r
-}\r
+/*****************************************************************************
+ * renderer.c : dummy text rendering functions
+ *****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2000, 2001 VideoLAN
+ * $Id: renderer.c,v 1.2 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
+ *
+ * Authors: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.
+ *****************************************************************************/
+
+#include <vlc/vlc.h>
+#include <vlc/vout.h>
+
+static int AddText ( vout_thread_t *, byte_t *, text_style_t *, int,
+ int, int, mtime_t, mtime_t );
+
+int E_(OpenRenderer)( vlc_object_t *p_this )
+{
+ vout_thread_t *p_vout = (vout_thread_t *)p_this;
+ p_vout->pf_add_string = AddText;
+ return VLC_SUCCESS;
+}
+
+static int AddText ( vout_thread_t *p_vout, byte_t *psz_string,
+ text_style_t *p_style , int i_flags, int i_x_margin,
+ int i_y_margin, mtime_t i_start, mtime_t i_stop )
+{
+ return VLC_SUCCESS;
+}
+
* test3.m : Empty Objective C module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN
- * $Id: test3.m,v 1.1 2002/10/04 13:13:54 sam Exp $
+ * $Id: test3.m,v 1.2 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
*
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
- *
+ *
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
@class Desc;
@interface Desc : Object
-+ (char*) ription;
++ (const char*) ription;
@end
@implementation Desc
-+ (char*) ription
++ (const char*) ription
{
return "Objective C module that does nothing";
}
* caca.c: Color ASCII Art video output plugin using libcaca
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: caca.c,v 1.3 2003/11/22 16:18:05 sam Exp $
+ * $Id: caca.c,v 1.4 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Sam Hocevar <sam@zoy.org>
*
#define MODE_TEXT N_("dithering mode")
#define MODE_LONGTEXT N_("Choose the libcaca dithering mode")
-static char *mode_list[] = { "none", "ordered", "random" };
-static char *mode_list_text[] = { N_("No dithering"), N_("Ordered dithering"),
+static char *mode_list[] = { "none",
+ "ordered2",
+ "ordered4",
+ "ordered8",
+ "random" };
+static char *mode_list_text[] = { N_("No dithering"),
+ N_("2x2 ordered dithering"),
+ N_("4x4 ordered dithering"),
+ N_("8x8 ordered dithering"),
N_("Random dithering") };
vlc_module_begin();
static int Create( vlc_object_t *p_this )
{
vout_thread_t *p_vout = (vout_thread_t *)p_this;
- enum caca_dithering dither = CACA_DITHER_ORDERED;
+ enum caca_dithering dither = CACA_DITHERING_ORDERED4;
vlc_value_t val;
/* Allocate structure */
{
if( !strcmp( val.psz_string, "none" ) )
{
- dither = CACA_DITHER_NONE;
+ dither = CACA_DITHERING_NONE;
+ }
+ else if( !strcmp( val.psz_string, "ordered2" ) )
+ {
+ dither = CACA_DITHERING_ORDERED2;
+ }
+ else if( !strcmp( val.psz_string, "ordered4" ) )
+ {
+ dither = CACA_DITHERING_ORDERED4;
}
else if( !strcmp( val.psz_string, "random" ) )
{
- dither = CACA_DITHER_RANDOM;
+ dither = CACA_DITHERING_RANDOM;
}
free( val.psz_string );
}
* visual.c : Visualisation system
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002 VideoLAN
- * $Id: visual.c,v 1.11 2003/11/02 06:33:49 hartman Exp $
+ * $Id: visual.c,v 1.12 2003/12/04 16:49:43 sam Exp $
*
* Authors: Clément Stenac <zorglub@via.ecp.fr>
*
#define NBBANDS_TEXT N_( "Number of bands" )
#define NBBANDS_LONGTEXT N_( \
- "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80" )
+ "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80" )
#define SEPAR_TEXT N_( "Band separator" )
#define SEPAR_LONGTEXT N_( \
modules/access/cdda/access.c
modules/access/cdda/cdda.c
modules/access/cdda/cdda.h
+modules/access/cdda/demux.c
modules/access/cdda/intf.c
modules/access/directory.c
modules/access/dshow/dshow.cpp
modules/access/satellite/dvb.h
modules/access/satellite/satellite.c
modules/access/slp.c
+modules/access/tcp.c
modules/access/udp.c
modules/access/v4l/v4l.c
modules/access/v4l/videodev_mjpeg.h
modules/access/vcdx/demux.c
modules/access/vcdx/intf.c
modules/access/vcdx/intf.h
-modules/access/vcdx/vcd-short.c
modules/access/vcdx/vcd.c
modules/access/vcdx/vcd.h
modules/access/vcdx/vcdplayer.c
modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_mmx.c
modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_mmxext.c
modules/codec/ffmpeg/video.c
-modules/codec/ffmpeg/video_filters.c
modules/codec/flac.c
modules/codec/libmpeg2.c
modules/codec/lpcm.c
modules/demux/avi/libavi.h
modules/demux/demuxdump.c
modules/demux/demuxstream.c
+modules/demux/dts.c
modules/demux/flac.c
modules/demux/livedotcom.cpp
modules/demux/m3u.c
modules/gui/gtk2/gtk2_support.h
modules/gui/kde/QConfigItem.cpp
modules/gui/kde/QConfigItem.h
+modules/gui/kde/QConfigItem.moc.cpp
modules/gui/kde/common.h
modules/gui/kde/disc.cpp
modules/gui/kde/disc.h
+modules/gui/kde/disc.moc.cpp
modules/gui/kde/info.cpp
modules/gui/kde/info.h
+modules/gui/kde/info.moc.cpp
modules/gui/kde/interface.cpp
modules/gui/kde/interface.h
+modules/gui/kde/interface.moc.cpp
modules/gui/kde/kde.cpp
modules/gui/kde/languagemenu.cpp
modules/gui/kde/languagemenu.h
+modules/gui/kde/languagemenu.moc.cpp
modules/gui/kde/menu.cpp
modules/gui/kde/menu.h
+modules/gui/kde/menu.moc.cpp
modules/gui/kde/messages.cpp
modules/gui/kde/messages.h
+modules/gui/kde/messages.moc.cpp
modules/gui/kde/net.cpp
modules/gui/kde/net.h
+modules/gui/kde/net.moc.cpp
modules/gui/kde/pluginsbox.cpp
modules/gui/kde/pluginsbox.h
+modules/gui/kde/pluginsbox.moc.cpp
modules/gui/kde/preferences.cpp
modules/gui/kde/preferences.h
+modules/gui/kde/preferences.moc.cpp
modules/gui/kde/slider.cpp
modules/gui/kde/slider.h
+modules/gui/kde/slider.moc.cpp
modules/gui/macosx/about.h
modules/gui/macosx/about.m
modules/gui/macosx/applescript.h
modules/gui/ncurses/ncurses.c
modules/gui/pda/callbacks.c
modules/gui/pda/callbacks.h
-modules/gui/pda/interface.c
-modules/gui/pda/interface.h
-modules/gui/pda/network.c
-modules/gui/pda/network.h
modules/gui/pda/pda.c
modules/gui/pda/pda.h
modules/gui/pda/pda_callbacks.c
modules/gui/pda/pda_interface.h
modules/gui/pda/pda_support.c
modules/gui/pda/pda_support.h
-modules/gui/pda/playlist.c
-modules/gui/pda/playlist.h
-modules/gui/pda/support.c
-modules/gui/pda/support.h
modules/gui/qnx/aout.c
modules/gui/qnx/qnx.c
modules/gui/qnx/vout.c
modules/gui/qt/intf.cpp
modules/gui/qt/intf.h
+modules/gui/qt/intf.moc.cpp
modules/gui/qt/qt.cpp
modules/gui/skins/controls/button.cpp
modules/gui/skins/controls/button.h
modules/gui/skins/x11/x11_timer.h
modules/gui/skins/x11/x11_window.cpp
modules/gui/skins/x11/x11_window.h
-modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.h
-modules/gui/skins2/commands/cmd_open.cpp
-modules/gui/skins2/commands/cmd_open.h
-modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp
-modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.cpp
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_generic.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.cpp
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.h
-modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.h
-modules/gui/skins2/events/evt_enter.h
-modules/gui/skins2/events/evt_generic.h
-modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp
-modules/gui/skins2/events/evt_input.h
-modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp
-modules/gui/skins2/events/evt_key.h
-modules/gui/skins2/events/evt_leave.h
-modules/gui/skins2/events/evt_motion.h
-modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp
-modules/gui/skins2/events/evt_mouse.h
-modules/gui/skins2/events/evt_refresh.h
-modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp
-modules/gui/skins2/events/evt_scroll.h
-modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp
-modules/gui/skins2/events/evt_special.h
-modules/gui/skins2/parser/cmd_builder.cpp
-modules/gui/skins2/parser/cmd_builder.h
-modules/gui/skins2/parser/flex.c
-modules/gui/skins2/parser/skin.c
-modules/gui/skins2/parser/skin.h
-modules/gui/skins2/parser/wrappers.cpp
-modules/gui/skins2/parser/wrappers.h
-modules/gui/skins2/src/anchor.cpp
-modules/gui/skins2/src/anchor.h
-modules/gui/skins2/src/builder.cpp
-modules/gui/skins2/src/builder.h
-modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp
-modules/gui/skins2/src/dialogs.h
-modules/gui/skins2/src/fixed_layout.cpp
-modules/gui/skins2/src/fixed_layout.h
-modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp
-modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.h
-modules/gui/skins2/src/ft2_font.cpp
-modules/gui/skins2/src/ft2_font.h
-modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.h
-modules/gui/skins2/src/generic_font.h
-modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp
-modules/gui/skins2/src/generic_layout.h
-modules/gui/skins2/src/generic_window.cpp
-modules/gui/skins2/src/generic_window.h
-modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp
-modules/gui/skins2/src/os_factory.h
-modules/gui/skins2/src/os_graphics.h
-modules/gui/skins2/src/os_loop.h
-modules/gui/skins2/src/os_timer.h
-modules/gui/skins2/src/os_tooltip.h
-modules/gui/skins2/src/os_window.h
-modules/gui/skins2/src/playlist.cpp
-modules/gui/skins2/src/playlist.h
-modules/gui/skins2/src/png_bitmap.cpp
-modules/gui/skins2/src/png_bitmap.h
-modules/gui/skins2/src/skin_common.h
-modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp
-modules/gui/skins2/src/tooltip.cpp
-modules/gui/skins2/src/tooltip.h
-modules/gui/skins2/src/volume.cpp
-modules/gui/skins2/src/volume.h
-modules/gui/skins2/src/window_manager.cpp
-modules/gui/skins2/src/window_manager.h
-modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp
-modules/gui/skins2/utils/fsm.h
-modules/gui/skins2/utils/observer.h
-modules/gui/skins2/utils/pointer.h
-modules/gui/skins2/utils/position.cpp
-modules/gui/skins2/utils/position.h
-modules/gui/skins2/utils/thread.h
-modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp
-modules/gui/skins2/utils/ustring.h
-modules/gui/skins2/utils/var_int.cpp
-modules/gui/skins2/utils/var_int.h
-modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
-modules/gui/skins2/utils/var_list.h
-modules/gui/skins2/utils/variable.h
-modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp
-modules/gui/skins2/win32/win32_factory.h
-modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp
-modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.h
-modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp
-modules/gui/skins2/win32/win32_loop.h
-modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp
-modules/gui/skins2/win32/win32_timer.h
-modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp
-modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.h
-modules/gui/skins2/win32/win32_window.cpp
-modules/gui/skins2/win32/win32_window.h
-modules/gui/skins2/x11/x11_display.cpp
-modules/gui/skins2/x11/x11_display.h
-modules/gui/skins2/x11/x11_factory.cpp
-modules/gui/skins2/x11/x11_factory.h
-modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp
-modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.h
-modules/gui/skins2/x11/x11_loop.cpp
-modules/gui/skins2/x11/x11_loop.h
-modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp
-modules/gui/skins2/x11/x11_timer.h
-modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp
-modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.h
-modules/gui/skins2/x11/x11_window.cpp
-modules/gui/skins2/x11/x11_window.h
-modules/gui/wxwindows/control.cpp
modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp
modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp
modules/gui/wxwindows/interface.cpp
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr "Codec-Einstellung"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr "Polarisation"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr "Daten-/Symbolrate"
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit-Rate"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr "Bits pro Sekunde"
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr "Übersicht"
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr "Bildspur"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr "Tonspur"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr "Untertitelspur"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel %i"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %i"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr "Nächster Titel"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Vorheriges Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spur %i"
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt mit KEINER GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus."
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"um die Pixelbreite anzugeben."
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Server port"
msgstr "Server-Port"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
"eingestellt."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
"ist es normalerweise 1500."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
"eingeben."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr "time to live"
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
"Streamausgabe gesendet werden."
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Programm wählen (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr "Ton wählen"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur "
"für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal wählen"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
"wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Untertitel wählen"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
"benutzen wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Eine Datei mit Untertiteln festlegen"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Untertitel-Optionen"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Eine Datei mit Untertiteln benutzen"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-Gerät"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
"D:)."
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-Gerät"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
"Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
"Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
"Paket-Erzeuger wählt."
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Wählen Sie eine Stream-Ausgabe"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr "Während des Streamens anzeigen"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
"Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
"Paket-Erzeuger wählt."
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr "Mux-Modul"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr "Zugriffs-Ausgabe-Modul"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren "
"können."
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
"bis es unterbrochen wird."
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
"dies."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr "Speicher-Kopiermodul"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
"Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr "Zugriffsmodul"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr "Demux-Modul"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Die Priorität des Prozesses erhöhen"
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"Prozessorzeit in Anspruch nehmen, wodurch das System auf keine Eingaben mehr "
"reagieren würde, was eventuell einen Neustart erfordern wird."
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
"Probleme haben."
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), "
"1 und 2 wählen."
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
msgid "Play/Pause"
msgstr "Abspielen/Pause"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pause"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Lokal abspielen"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Nächstes Objekt"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges Objekt"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "Navigation"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "Navigation"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "Navigation"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "Navigation"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Lauter"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Leiser"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"anhalten\n"
" vlc:quit VLC beenden\n"
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr "Stream-Ausgabe"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Host-Adresse"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
#, fuzzy
msgid "use alternate config file"
msgstr "Einstellungsdatei zurücksetzen"
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
msgid "Filters"
msgstr "Datei"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "Audio-CD Input"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr "Audio-CD-Demux"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für cdda-Streams zu ändern. "
"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
#, fuzzy
msgid "CDX"
msgstr "VCD"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Gerätename"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Kein Server"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Server-Port"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Standard-Dateisystem für Ordner-Input"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für Datei-Streams zu "
"ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "Bild-Device"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "Tonausgang"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "Bild-Device"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
msgstr "reines XVimage Format"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "DirectX Tonausgabe"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "raw dv Bild/Ton-Trennung"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Volume"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standard-Dateisystem für Datei-Input"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr "Datei"
"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für HTTP Streams zu ändern. "
"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. "
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr "http"
msgid "slp"
msgstr "slp"
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr "zwischenspeichern des Werts in ms"
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für UDP streams zu ändern. "
"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "FTP Input"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "FTP"
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP Input"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr "VCD Input"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCDX"
-msgstr "VCD"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Gerätename"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Dummy-Streamausgabe"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream ouput"
msgstr "Datei-Streamausgabe"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Tonausgang"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC Tondekoder (benutzt libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg Ton/Bild - Dekoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr "ffmpeg Farbübersetzung"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "ffmpeg Ton-Encoder"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "ffmpeg Ton-Encoder"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
#, fuzzy
msgid "Speex Comment"
msgstr "Vorbis - Kommentar"
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Length"
msgstr "Links"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Anzahl der Streams"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr "Beurteilung"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe (libdvbpsi)"
+#: modules/demux/dts.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "raw dv Bild/Ton-Trennung"
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr "flac Bild/Ton-Trenner"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "mka/mkv Streamdemuxer"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr "UTC Datum"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr "Segmentsdateiname"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr "Muxing-Programm"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr "Schreibprogramm"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr "Codec-Name"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr "Codec-Einstellung"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr "Codec-Info"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr "Codec-Download"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgstr "Untertitel öffnen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Über..."
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr "Datei öffnen"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media Player"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr "Satellit"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Vorher"
msgstr "Wiedergabeliste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgstr "Daten-/Symbolrate"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
msgstr "Auswählen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Destination Target: "
msgstr "Ziel: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Pfad"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Konnte pixmap-Datei %s nicht finden"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "_Select"
msgstr "_Auswählen"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der pixmap Datei %s"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "Zurückspulen"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Ein Stück vorwärts"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
msgstr "TTL"
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "ncurses Oberfläche"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Stream zurückspulen"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Stream anhalten"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Stream abspielen"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Stream stoppen"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "Vorwärtsspulen"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Stream vorwärtsspulen"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr "MRL:"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP/RTP (Adresse falls Multicast)"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Medium/Media"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisierung"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Del "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr " Löschen "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Datei automatisch abspielen"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr " Speichern "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr " Übernehmen "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr " Abbrechen "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-"Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl "
-"lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt."
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Ausgewählte Datei automatisch abspielen"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ Oberfläche"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "Anderes"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärtsspulen"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
#, fuzzy
msgid "00:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
#, fuzzy
msgid "ftp://"
msgstr "Datei/ts://:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
#, fuzzy
msgid "http://"
msgstr "http"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Netzwerk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
#, fuzzy
msgid "udp6"
msgstr "UDP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
#, fuzzy
msgid "ftp"
msgstr "fps / bps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Über..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Bild"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Ton"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Größe"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Daten-/Symbolrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Beenden"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Soundtrack"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
#, fuzzy
msgid "MJPEG:"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Beschreibung"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Schriften"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
#, fuzzy
msgid "secam"
msgstr "Dream"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Automatisch"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
#, fuzzy
msgid "sif"
msgstr "Asf"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Bildausgabe aktivieren"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Kapitel"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Bild-Codec"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
#, fuzzy
-msgid "mpgv"
+msgid "mp1v"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#, fuzzy
+msgid "mp2v"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
#, fuzzy
msgid "mp4v"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Ton-Datenrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Bit-Rate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Ton-Codec"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Bild glätten"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adresse:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Ton aus"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
#, fuzzy
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "time to live"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
#, fuzzy
msgid "127.0.0.1"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
#, fuzzy
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "ps"
+msgstr "fps / bps"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "mpeg1"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "avi"
+msgstr "Avi"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "mp4"
+msgstr "mp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "mov"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "asf"
+msgstr "Asf"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
#, fuzzy
msgid "mp3"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "vorb"
+msgstr "Vorbis"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Ton-Datenrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "verspätet"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "SAP-Ankündigung"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "SAP-Ankündigung"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Stream über SAP-Kanal bekannt geben"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Trance"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierung"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr " Löschen "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr " Speichern "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr " Übernehmen "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr " Abbrechen "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl "
"lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
#, fuzzy
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
#, fuzzy
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team"
msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Bildausgabe aktivieren"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "House"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Steuerung"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Bildhelligkeit einstellen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Dauer"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Ton-Einstellungen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
-msgstr "Datei-Info"
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Stream Information..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr "Netzwerk Stream öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr "Dieses Programm verlassen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "Stream-Ausgabe öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "Stream-Ausgabe öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr "Über dieses Programm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "Einfach &öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr "&Datei öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&Volume öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "&Netzwerk Stream öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "&Sateliten-Stream öffnen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr "Stream Information..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr "&Verlassen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Wiedergabeliste..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr "&Meldungen..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "&Datei-Info..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Einstellungen..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "Stream Information..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr "&Über..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr "&Ton"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr "&Bild"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Sonstiges"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr "Langsamer abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr "Schneller abspielen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Beenden"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Bildausgabe aktivieren"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "House"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Steuerung"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Bildhelligkeit einstellen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Dauer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Ton-Einstellungen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Beurteilung"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "Ton-Einstellungen"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Einstellungen..."
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
msgstr "(standardmäßig an)"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Interface menu"
msgstr "Oberflächen-Modul"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
msgid "Video Device"
msgstr "Bild-Device"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanäle"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr "&Einfach hinzufügen..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&MRL hinzufügen..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "Nach Pfad sortieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Server-Port"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "Nach Pfad sortieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Server-Port"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "Nach Namen sortieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Server-Port"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgstr "Bildausgabe aktivieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr "&Invertieren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr "&Alles auswählen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
#, fuzzy
msgid "&Enable all group items"
msgstr "Alle Objekte löschen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
#, fuzzy
msgid "&Disable all group items"
msgstr "Alle Objekte löschen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr "&Handhaben"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr "&Auswahl"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Groups"
msgstr "Gruppe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr "Wiederholen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Wiederholungszeit"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Item Infos"
msgstr "Codec-Info"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr "Keine Information"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr "Geben Sie die Geometrie der Zone ein, die freigestellt werden soll"
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stream-Ausgabe-MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr "Ziel:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Netzwerk Stream auswählen"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Netzwerk Stream auswählen"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
msgstr ""
"Bilder pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD-Untertiteln laufen."
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "Bild-Device"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "Tonausgang"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Ausgabe-Optionen"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Durch Stream navigieren"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Ton-Datenrate"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:62
+#, fuzzy
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr "Direktes Rendern"
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
#, fuzzy
-msgid "Ordered dithering"
+msgid "4x4 ordered dithering"
msgstr "Direktes Rendern"
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:64
+#, fuzzy
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr "Direktes Rendern"
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
#, fuzzy
msgid "Random dithering"
msgstr "Zufällig"
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "Text"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "ASCII-Art Bildausgabe"
msgstr "Anzahl der Klone"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd Oberfläche"
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "Keine Information"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tcp"
+#~ msgstr "fps / bps"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Stream zurückspulen"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Stream anhalten"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Stream abspielen"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Stream stoppen"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Stream vorwärtsspulen"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Adresse falls Multicast)"
+
+#~ msgid "MMS"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Medium/Media"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Del "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Datei automatisch abspielen"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
+#~ "input from local or network sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der "
+#~ "sowohl lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt."
+
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "Datei-Info"
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "&Datei-Info..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Sonstiges"
+
#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
#~ msgstr "MPEG-4-Stream Bild-Demuxer"
-#~ msgid "mpeg"
-#~ msgstr "mpeg"
-
#~ msgid "Input Type"
#~ msgstr "Input-Typ"
#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
#~ msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream Eingabe"
-#~ msgid "Vorbis"
-#~ msgstr "Vorbis"
-
#~ msgid "Bit Rate"
#~ msgstr "Bit-Rate"
#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
#~ msgstr "Nur an die Wiedergabeliste anhängen, nicht abspielen"
-#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:"
-#~ msgstr "Stream über SAP-Kanal bekannt geben"
-
#~ msgid "file://"
#~ msgstr "Datei://"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Stream"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Kein Server"
-
#, fuzzy
#~ msgid "client"
#~ msgstr "Hintergrundmusik"
#~ msgid "Audio encoding codec"
#~ msgstr "Ton Encoder-Codec"
-#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
-#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
-
#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
#~ msgstr "Tondatenrate (KB/s)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: include/vlc_help.h:32
msgid "VLC Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "VLC Preferences"
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
+"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
+"plugin in the Plugins section.\n"
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
#: include/vlc_help.h:38
msgid "VLC Plugins Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "VLC Plugins Preferences"
#: include/vlc_help.h:40
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
+"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
+"Plugins are sorted by type.\n"
+"Have fun tuning VLC!"
#: include/vlc_help.h:47
msgid "Access modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "Access modules settings"
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
+"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
#: include/vlc_help.h:53
msgid "Audio filters settings"
-msgstr ""
+msgstr "Audio filters settings"
#: include/vlc_help.h:55
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
-msgstr ""
+msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
#: include/vlc_help.h:58
msgid "Audio output modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "Audio output modules settings"
#: include/vlc_help.h:59
msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+msgstr "These are general settings for audio output modules."
#: include/vlc_help.h:61
msgid "Audio encoders settings"
-msgstr ""
+msgstr "Audio encoders settings"
#: include/vlc_help.h:62
msgid "These are general settings for audio encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
#: include/vlc_help.h:64
msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma modules settings"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: include/vlc_help.h:67
msgid "Decoder modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "Decoder modules settings"
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
#: include/vlc_help.h:72
msgid "Demuxers settings"
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
+"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"example by setting the subtitles type or file name."
#: include/vlc_help.h:90
msgid "Text renderer settings"
msgid "Visualizations"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
-msgstr "Randomise"
+msgstr "Random"
#: src/audio_output/input.c:87
msgid "Scope"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
#: src/interface/interface.c:265
-#, fuzzy
msgid "Switch interface"
-msgstr "Switch programme"
+msgstr "Switch interface"
#: src/interface/interface.c:278
msgid "Add interface"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1486
-#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
#: src/libvlc.h:34
msgid "Auto"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
msgstr ""
-"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
-"behaviour is to automatically select the best module available."
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
+"various related options."
#: src/libvlc.h:50
msgid "Interface module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:52
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
-"behaviour is to automatically select the best module available."
+"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
+"The default behaviour is to automatically select the best module available."
#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
msgid "Extra interface modules"
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
+"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
+"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
+"analyser, ...).\n"
+"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
#: src/libvlc.h:105
msgid "Audio output module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)"
msgstr ""
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
-"default behaviour is to automatically select the best method available."
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
#: src/libvlc.h:151
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
-msgid "Server port"
+msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Choose programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose subtitles track"
-msgstr "Choose the programme"
+msgstr "Choose subtitles track"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
msgid "Use subtitle file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Choose preferred codecs list"
-msgstr "Choose preferred packetiser list"
+msgstr "Choose preferred codecs list"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:359
msgid "Choose preferred encoders list"
-msgstr "Choose preferred packetiser list"
+msgstr "Choose preferred encoders list"
-#: src/libvlc.h:356
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Choose preferred packetiser list"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
+"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"overriden in the playlist dialogue box."
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
msgid "Pause only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
msgid "Play only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "main program"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-msgid "CD-ROM device name"
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+msgid "CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+msgid "CDDB server port"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
msgid "Video device name"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
msgid "Audio device name"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid "Device properties"
+msgstr "Device properties"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
+msgstr "Show the properties dialogue of the selected device"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid "DirectShow input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr ""
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr ""
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:68
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
-msgstr ""
+msgstr "UDP/RTP input"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "VCD device name"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream ouput"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/araw.c:47
-#, fuzzy
msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "Raw audio encoder"
#: modules/codec/cinepak.c:38
msgid "Cinepak video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/dts.c:101
-#, fuzzy
msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "A/52 audio packetiser"
+msgstr "DTS audio packetiser"
#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:148
-#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "Flac audio decoder"
#: modules/codec/flac.c:153
-#, fuzzy
msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "A/52 audio packetiser"
+msgstr "Flac audio packetiser"
#: modules/codec/flac.c:158
-#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "Flac audio encoder"
#: modules/codec/libmpeg2.c:90
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
#: modules/codec/lpcm.c:80
-#, fuzzy
msgid "linear PCM audio decoder"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "linear PCM audio decoder"
#: modules/codec/lpcm.c:85
-#, fuzzy
msgid "linear PCM audio packetizer"
-msgstr "A/52 audio packetiser"
+msgstr "linear PCM audio packetiser"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
-#, fuzzy
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
+msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-#, fuzzy
msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "Pseudo Raw Video packetiser"
#: modules/codec/speex.c:101
msgid "Speex audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:106
-#, fuzzy
msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "A/52 audio packetiser"
+msgstr "Speex audio packetiser"
#: modules/codec/speex.c:111
-#, fuzzy
msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "Speex audio encoder"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "A/52 audio packetiser"
+msgstr "DVD subtitles packetiser"
#: modules/codec/subsdec.c:92
msgid "Center"
msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:90
-#, fuzzy
msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "Theora video packetiser"
#: modules/codec/theora.c:96
-#, fuzzy
msgid "Theora video encoder"
-msgstr "MPEG4 Video packetiser"
+msgstr "Theora video encoder"
#: modules/codec/theora.c:338
msgid "Theora Comment"
msgstr "Vorbis audio packetiser"
#: modules/codec/vorbis.c:139
-#, fuzzy
msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis audio packetiser"
+msgstr "Vorbis audio encoder"
#: modules/codec/vorbis.c:452
msgid "Vorbis Comment"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/demuxstream.c:135
-#, fuzzy
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
#: modules/demux/demuxstream.c:139
-#, fuzzy
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
+
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-#, fuzzy
msgid "MPEG-4 Video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
+msgstr "MPEG-4 Video demuxer"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
-#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
+msgstr "MPEG-I/II Audio demuxer"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
-#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
+msgstr "MPEG-I/II Video demuxer"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "Exit the program"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
msgid "_View"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr ""
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
msgid "Network: "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
msgid "sout"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
msgid "Audio:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
msgid "Decimation:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
msgid "ntsc"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
msgid "auto"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
-msgstr ""
+msgstr "240×192"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
-msgstr ""
+msgstr "320×240"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
msgid "enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
msgid "Camera"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+msgid "mp1v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+msgid "mp2v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
msgid "Video Bitrate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
msgid "Deinterlace:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "display"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
msgid "Transcode"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-msgid "Hue"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-msgid "Video Options"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "Advanced open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
-msgstr ""
+msgstr "Exit this program"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
msgid "Open other types of inputs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
-msgstr ""
+msgstr "Show the program logs"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
-msgstr ""
+msgstr "About this program"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
msgid "Quick &Open ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "&Stream and Media info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+msgid "Video Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
msgid "Audio Options"
msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
msgid "New Group"
msgstr ""
msgid "Interface menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
msgid "Sort by &title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
msgid "Sort by &author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
msgid "Sort by &group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
msgid "&Randomize Playlist"
-msgstr "Randomise"
+msgstr "&Randomise Playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
msgid "&Enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
msgid "&Disable"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
msgid "S&ort"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
msgid "&Groups"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
msgid "Repeat one"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Item Infos"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
-#, fuzzy
msgid "Choose File"
-msgstr "Choose the programme"
+msgstr "Choose File"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
+msgid "Step 3: Start streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
msgid "Video Device MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
msgid "Bitrate Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
msgid "wxWindows dialogs provider"
-msgstr ""
+msgstr "wxWindows dialogues provider"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy image chroma format"
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
"offset + top offset."
msgstr ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width × heigth + left "
+"offset + top offset."
#: modules/video_filter/crop.c:57
msgid "Automatic cropping"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
-msgstr ""
+msgstr "No dithering"
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr "2×2 ordered dithering"
-#: modules/video_output/caca.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr "4×4 ordered dithering"
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr "8×8 ordered dithering"
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
-msgstr "Randomise"
+msgstr "Random dithering"
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
msgid "Dithering"
-msgstr ""
+msgstr "Dithering"
-#: modules/video_output/caca.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/caca.c:72
msgid "colour ASCII art video output"
-msgstr "Greyscale video output"
+msgstr "colour ASCII art video output"
#: modules/video_output/directx/directx.c:96
#: modules/video_output/directx/directx.c:225
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
-msgstr ""
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
+msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80"
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "Band separator"
#: modules/visualization/visual/visual.c:75
msgid "visualizer"
-msgstr ""
+msgstr "visualiser"
#: modules/visualization/visual/visual.c:76
msgid "visualizer filter"
-msgstr ""
+msgstr "visualiser filter"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
msgid "Flip vertical position"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: include/vlc_help.h:32
msgid "VLC Preferences"
msgstr "Preferencias VLC"
#: include/vlc_help.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
"Configura algunas opciones globales en Cofiguraciones Generales y configura "
"cada plugin VLC en la sección Plugins.\n"
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
"En este árbol, puedes poner opciones para cada plugin usado por VLC.\n"
"Los plugins se ordenan por tipo.\n"
msgstr "Configuración de módulos de acceso"
#: include/vlc_help.h:49
+#, fuzzy
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Configuraciones relacionadas con varios métodos de acceso usados por VLC.\n"
"Las comunes que puedes desear alterar son proxy http o configuraciones de "
msgstr "Configuraciones de módulos cromáticos"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
msgstr "Configuraciones de módulos de decodificador"
#: include/vlc_help.h:69
+#, fuzzy
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
"En la sección Subsdec puedes desear poner tu codificador preferido de texto "
"de subtítulos."
msgstr "Configuraciones de demuxor de subtítulos"
#: include/vlc_help.h:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Enesta sección puedes forzar el comportamiento del demuxor de subtítulos, "
msgid "Visualizations"
msgstr "Polarización"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opción `-W %s' no permite un argumento\n"
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Volcado %d"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr "Tasa de Muestra"
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de Bits"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr "Pits Por Muestra"
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr "Resolución de Pantalla"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr "Pista de video"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr "Pista de audio"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr "Pista de subtítulos"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Título %i"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capítulo %i"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr "Siguiente título"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr "Anterior título"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Siguiente Capítulo"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Anterior Capítulo"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa viene SIN GARANTIA, a la extendida por la ley.\n"
"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n"
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Esta opción desconecta todos los mensajes de aviso e información."
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Lenguaje"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"cuadratura de píxel."
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Server port"
msgstr "Puerto servidor"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "El puerto usado para volcados UDP. Por defecto, elegimos 1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU de la interfaz de red"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"La típica talla de paquetes UDP que se espera. En Ethernet es normalmente "
"1500."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr "Dirección de interfaz de red"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"probablemente tendrás que indicar aquí la dirección IP de tu interfaz "
"multiemisión."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr "Hora para emisión en directo"
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Indicar aquí la Hora Para La Emisión En Directo de los paquetes multiemisión "
"enviados por el volcado de salida."
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Elegir programa (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Elige el programa para seleccionar dando su ID de Servicio."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr "Elige audio"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Tipo de audio por defecto a usar en un DVD. (Sólo desarrolladores)."
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr "Elige canal"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
"Da el número de fuente del canal de audio a usar en un DVD (desde 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Elige pista de subtítulos"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
"Dar el número de fuente del canal de subtítulo a usar en un DVD (de 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Autodetectar archivo de subtítulos"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Opciones de subtítulos"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Usar archivo de subtítulos"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "Aparato DVD"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"El lector (o archivo) DVD a usar por defecto. No olvides los dos puntos tras "
"la letra de unidad (ej D:)"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Este es el lector DVD a usar por defecto."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "Aparato VCD"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Este es el lector VCD a usar por defecto."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forzar IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"Si eliges esta opción, IPv6 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forzar IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"Si eliges esta opción, IPv4 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Elige lista de códec preferida"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Elige lista de códec preferida"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
"Estas opciones te permiten poner opciones globales por defecto para el "
"subsistema de salida de volcado."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Elige un volcado de salida"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vaciar si no hay volcado de salida."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Esto te permite forzar la codificación de audio"
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr "Mostrar mientras se vuelca"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Esto te permite ejecutar el volcado mientras lo vuelcas."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Habilitar volcado de salida de vídeo"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Esto te permite elegir si el volcado de vídeo debería ser redirigido al "
"aparato de volcado de salida cuando esto último es habilitado."
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr "Mantener abierta sout"
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
"fuente) a través de un objeto en múltiples listas de reprodución "
"(automárticamente insertar gather stream_out si no se especifica)"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Elige lista empaquetadora preferida"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr "Módulo mux"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos mux"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr "Módulo de salida de acceso"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos de salida de "
"acceso"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
"Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU.\n"
"Deberías siempre dejarlas todas habilitadas."
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Habilitar soporte CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Habilitar soporte CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones 3D Now!, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Habilitar soporte CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX EXT, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Habilitar soporte CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Habilitar soporte CPU AltiVec"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones AltiVec, VLC puede "
"aprovecharlas."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Al elegirlo, VLC ejecutará archivos aleatoriamente en la lista de "
"reproducción hasta interrumpirse."
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Repite lista de reproducción al final"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Si quieres que VLC siga ejecutando la lista de reproducción indefinidamente, "
"entonces habilita esta opción."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Repetir actual objeto de lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
#, fuzzy
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"Cuando esto está activado, VLC seguirá ejecutando el actual objeto de lista "
"de reproducción una y otra vez."
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
"Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a "
"menos que sepas lo que realmente estás haciendo..."
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr "Módulo de copia de memoria"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Puedes elegir qué módulo de copia de memoria quieres usar. Por defecto VLC "
"eligirá el más rápido soportado por tu hardware."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr "Módulos de acceso"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos de acceso"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr "Módulos demux"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos demux"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr "Permitir ejecutar sólo un VLC"
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en "
"cola."
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Aumentar la prioridad del proceso"
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"tiempo de proceso y dejar al sistema inoperante, lo que puede requerir un "
"reinicio de tu máquina."
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Mutex rápido en NT/2K/XP (sólo desarrolladores)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"también la implementación más rápida de Win9x pero puedes experimentar "
"problemas con ella."
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Implementación de variables de condición para Win9x (sólo desarrolladores)"
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"lentas, eso daría más robustez. Actualmente puedes elegir entre "
"implementación 0 (por defecto y el más rápido), 1 y 2."
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa"
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir más rápido"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
msgid "Pause only"
msgstr "Sólo pausa"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
msgid "Play only"
msgstr "Sólo reproducir"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr "Elige tecla a usar para reproducir"
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr "Más Rápido"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr "Más Lento"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr "Elige tecla a usar para frenar reproducción"
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Sigu"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr "Elige tecla a usar para pasar al siguiente objeto en lista"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista"
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa"
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr "Elige tecla para quitar la aplicación"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Navigate up"
msgstr "Navegar arriba"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para subir el selector en menús dvd"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Navigate down"
msgstr "Navegar abajo"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para bajar el selector en menús dvd"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Navigate left"
msgstr "Navegar a izquierda"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para mover el selector a izquierda en menús dvd"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Navigate right"
msgstr "Navegar a derecha"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para mover el selector a derecha en menús dvd"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr "Elige tecla para activar el objeto elegido en manús dvd"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr "Volumen arriba"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr "Elige tecla para subir el volumen"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr "Volumen abajo"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pause pausa ejecución de objetos de lista\n"
" vlc:quit quita VLC\n"
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Decodificadores"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr "Volcado de salida"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas rápidas"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda detallada (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr "imprime ayuda de módulos (puede combinarse con --advanced)"
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salvar las actuales opciones de línea de comandos en configuración"
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto"
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "imprimir información de versión"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "Entrada de Audio CD"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr "Demux de Audio CD"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
-msgstr "poner máscara de depuración para depuración adicional"
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+#, fuzzy
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
"Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n"
-".MRL 1\n"
-"llamada externa 2\n"
-"toda llamada 4\n"
-"LSN 8\n"
-"libcdio (10) 16\n"
-"buscar (20) 32\n"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nombre de aparato"
+"MRL 1\n"
+"llamada externa 2\n"
+"toda llamada 4\n"
+"LSN 8\n"
+"PBC (10) 16\n"
+"libcdio (20) 32\n"
+"búsqueda (40) 64\n"
+"still (80) 128\n"
+"vcdinfo (100) 256\n"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados cdda. "
"Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-#, fuzzy
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#, fuzzy
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr "vcdx:[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr "poner máscara de depuración para depuración adicional"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Nombre de aparato"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "servidor"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Puerto servidor"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Entrada estándar del directorio de sistema de archivos "
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr "Por Defecto"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
"archivos en directo (DirectShow). El valor debería ponerse en uds. de "
"milisegs."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "Aparato de vídeo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "Aparato de audio"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "Aparato de vídeo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
msgstr "Formato cromático XVimage"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Mostrar registros del programa"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid "DirectShow input"
msgstr "Entrada de Reproducción en Directo (DirectShow)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "Demuxor DirectShow"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr "archivo"
"Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados http. "
"Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr "valor de captura en ms"
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados udp. Este "
"valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "Entrada FTP"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "Entrada UDP/RTP"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr "entrada VCD"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
#, fuzzy
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-"Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n"
-".MRL 1\n"
-"llamada externa 2\n"
-"toda llamada 4\n"
-"LSN 8\n"
-"libcdio (10) 16\n"
-"buscar (20) 32\n"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx:[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Entrada de Vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
-msgstr ""
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
#, fuzzy
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"still (80) 128\n"
"vcdinfo (100) 256\n"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
-msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
#, fuzzy
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr "vcdx:[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "Salida de volcado dummy"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "Entrada de Vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "Salida de volcado de archivo"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "salida de volcado HTTP"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Nombre de aparato"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
+msgid ""
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Salida de volcado dummy"
+
+#: modules/access_output/file.c:69
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Salida de volcado de archivo"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "salida de volcado HTTP"
#: modules/access_output/udp.c:81
msgid "UDP stream ouput"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Aparato de audio"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "decodificador audio/vídeo ffmpeg((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr "conversión chroma ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "codificador de audio ffmpeg"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "codificador de audio ffmpeg"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
#, fuzzy
msgid "Speex Comment"
msgstr "Comentario Theora"
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Número de volcados"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr "Tasación"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)"
+#: modules/demux/dts.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "demuxor raw dv"
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr "demuxor flac"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "demuxor de fuente mka/mkv"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr "UTC Fecha"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr "Nombre de Archivo del Segmento"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr "Aplicación Muxing"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr "Aplicación de Escritura"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr "Nombre del Códec"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr "Configuración de Códec"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr "Info de Códec"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr "Descarga de Códec"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgstr "Abrir Subtítulos"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr "Abre un archivo"
msgstr "_Vídeo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr "Reproductor de medios VLC"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Red"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr "Satélite"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr ""
msgstr "Lista de Reproducción..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Red"
msgstr "Tasa de Símbolo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
msgstr "Elegir"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Destination Target: "
msgstr "Objetivo Destino: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Ruta:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "No se halla archivo pixmap: %s"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Error cargando archivo pixmap: %s"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Paso Adelante"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "ncurses interface"
msgstr "interfaz ncurses"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Rebobinar volcado"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pausar volcado"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Reproducir volcado"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Parar volcado"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Adelantar volcado"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP/RTP (Dirección al Multiemitir)"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Medios"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Supr "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr " Limpiar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Ejecutar archivo automáticamente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr " Salvar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr " Aplicar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr " Cancelar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencia"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Autores: El Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-"El Cliente de VideoLAN es un reproductor de MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, que "
-"acepta la entrada desde fuentes locales o en red."
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Autoreproducir archivo elegido"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Interfaz PDA Linux Gtk2+"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr "Nombrearchivo"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Adelante"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Añadir a Lista de reproducción"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr "uniemisión"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr "multiemisión"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
msgid "Network: "
msgstr "Red: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Sobre"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
msgid "Video:"
msgstr "Vídeo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Canal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Norma"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frecuencia"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Tasa de Muestra"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Quitar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Banda Sonora"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Descripción"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Fuentes"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Proporción"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Habilitar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Códec de vídeo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+msgid "mp1v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+msgid "mp2v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Tasa de bits de Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Tasa de Bits :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Códec de audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Desentrelazar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Dirección:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Mudo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
#, fuzzy
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Hora para emisión en directo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "mov"
+msgstr "Quitar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Tasa de bits de Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "retraso"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Anuncio SAP"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Anuncio SLP"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Anunciar volcados por Canal SAP:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Transcodificar volcado"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr " Limpiar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr " Salvar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr " Aplicar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr " Cancelar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencia"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"El Cliente de VideoLAN es un reproductor de MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, que "
"acepta la entrada desde fuentes locales o en red."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
#, fuzzy
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autores: El Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
#, fuzzy
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN"
msgstr "Mostrar aplicación en barra de tareas"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Interfaz con Piel"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Ajuste de imagen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-msgid "Hue"
-msgstr "Color"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-msgid "Video Options"
-msgstr "Opciones de Vídeo"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir archivo"
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
-msgstr "InfoArchivo"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Info de volcado..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Abrir un DVD o (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr "Abrir un volcado de red"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Abrir un volcado satélite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Expulsar DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr "Salir del programa"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "Abre la ventana de mensajes"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
msgid "Open other types of inputs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr "Abrir lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr "Mostrar registros del programa"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Mostrar información sobre el archivo que se ejecuta"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Ir al menú de preferencias"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr "Muestra la GUI extendida"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr "Sobre este programa"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "(&O) Abrir Simple..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr "Abrir (&F) Archivo..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Abrir &Disco..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "(&N) Abrir Volcado de Red..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "Abrir Volcado &Satélite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr "Info de volcado..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr "(&x) Salir"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr "Lista de Re&producción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr "&Mensajes..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "In&fo de Archivo..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Preferencias..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr "GUI &extendida"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "Info de volcado..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr "(&A) Sobre..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr "(&F) Archivo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr "(&S) Configuración"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navegación"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Miscelánea"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr "(&H) Ayuda"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Parar actual objeto de lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Pausar actual objeto de lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Previo objeto de lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr "Reproducir más lento"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr "Reproducir más rápido"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Quitar"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Ajuste de imagen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+msgid "Hue"
+msgstr "Color"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+msgid "Video Options"
+msgstr "Opciones de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
msgid "Ratio"
msgstr "Proporción"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "Navegación"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
msgid "Audio Options"
msgstr "Opciones de Salida"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr "GUI &extendida"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferencias..."
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
msgstr "Objeto habilitado"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Interface menu"
msgstr "Módulo de interfaz"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
msgid "Video Device"
msgstr "Aparato de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Configuraciones Avanzadas..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr "Añadir &Simple..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Añadir MRL..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Abrir Lista de Repr&oducción..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Salvar Lista de Reproducción..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "Poner por Ruta"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Inverti&r Clasificación"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "Poner por Ruta"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Inverti&r Clasificación"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "Poner por Nombre"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Inverti&r Clasificación"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
msgid "&Enable"
msgstr "(&E) Habilitar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
msgid "&Disable"
msgstr "&Deshabilitar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr "&Invertir"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr "(&D) Borrar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr "&Seleccionar Todo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
#, fuzzy
msgid "&Enable all group items"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar Grupo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr "&Manejar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "Cla&sificar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr "&Selección"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Groups"
msgstr "Grupo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr "Reproducción Constante"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
msgid "Repeat one"
msgstr "Repetir uno"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Item Infos"
msgstr "Infos de Objeto"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr "sin info"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reproducción"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr ""
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Salida de volcado MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr "Objetivo Destino:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Elige un volcado por red"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Elige un volcado por red"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr "Anular fotogramas por seg. Sólo funciona con subtítulos de MicroDVD."
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas de Aparato de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
msgid "Video Device MRL"
msgstr "Aparato de vídeo MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr "Opciones Comunes"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgstr "Norma"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
#, fuzzy
msgid "The frequency in kHz"
msgstr "La frecuencia en KHz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
msgid "Audio Device"
msgstr "Aparato de Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Opciones de Tasa de Bits"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Navegar por el volcado"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Tasa de bits Máxima"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:62
+#, fuzzy
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr "Renderizado directo"
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
#, fuzzy
-msgid "Ordered dithering"
+msgid "4x4 ordered dithering"
msgstr "Renderizado directo"
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:64
+#, fuzzy
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr "Renderizado directo"
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
#, fuzzy
msgid "Random dithering"
msgstr "Aleatorio"
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "cadena"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "Salida de vídeo ASCII-art"
msgstr "Número de bandas"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr "Nº de bandas usadas por analizador de espectro, debería ser 20 u 80"
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "interfaz xosd"
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "sin info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "MRL 1\n"
+#~ "events 2\n"
+#~ "external call 4\n"
+#~ "all calls 8\n"
+#~ "LSN (10) 16\n"
+#~ "libcdio (20) 32\n"
+#~ "seeks (40) 64\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n"
+#~ ".MRL 1\n"
+#~ "llamada externa 2\n"
+#~ "toda llamada 4\n"
+#~ "LSN 8\n"
+#~ "libcdio (10) 16\n"
+#~ "buscar (20) 32\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "MRL 1\n"
+#~ "external call 2\n"
+#~ "all calls 4\n"
+#~ "LSN 8\n"
+#~ "PBC (10) 16\n"
+#~ "libcdio (20) 32\n"
+#~ "seeks (40) 64\n"
+#~ "still (80) 128\n"
+#~ "vcdinfo (100) 256\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n"
+#~ ".MRL 1\n"
+#~ "llamada externa 2\n"
+#~ "toda llamada 4\n"
+#~ "LSN 8\n"
+#~ "libcdio (10) 16\n"
+#~ "buscar (20) 32\n"
+
+#~ msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#~ msgstr "vcdx:[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Rebobinar volcado"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Pausar volcado"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Reproducir volcado"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Parar volcado"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Adelantar volcado"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Dirección al Multiemitir)"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Medios"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Supr "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Ejecutar archivo automáticamente"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Autores: El Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
+#~ "input from local or network sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Cliente de VideoLAN es un reproductor de MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, que "
+#~ "acepta la entrada desde fuentes locales o en red."
+
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "InfoArchivo"
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "In&fo de Archivo..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Miscelánea"
+
#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
#~ msgstr "demuxor de volcado elemental de vídeo MPEG-4"
#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
#~ msgstr "Sólo añadir a lista de reproducción, no ejecutar"
-#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:"
-#~ msgstr "Anunciar volcados por Canal SAP:"
-
#~ msgid "file://"
#~ msgstr "archivo://"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Volcado:"
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "servidor"
-
#~ msgid "client"
#~ msgstr "cliente"
#~ msgid "Audio encoding codec"
#~ msgstr "Códec codificador de audio"
-#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
-#~ msgstr "Esto te permite forzar la codificación de audio"
-
#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
#~ msgstr "Tasa de bits de codificación de audio (kB/s)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
-"Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be> 2003-07-27\n"
+"Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org> 2003-12-04\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
"Configurez les options globales dans les Paramètres Généraux et configurez "
"chaque module de VLC dans la section Modules.\n"
-"Cliquez sur 'Options avancées' pour voir toutes les options."
+"Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
#: include/vlc_help.h:38
msgid "VLC Plugins Preferences"
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
"Dans cet arbre, vous pouvez régler les options de tous les modules de VLC.\n"
"Les modules sont triés par type.\n"
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Réglages relatifs aux différentes méthodes d'accès utilisées par VLC.\n"
-"Les paramètres principaux sont l'adresse du proxy HTTP et la taille des "
-"buffers."
+"Des paramètres couramment modifiés sont l'adresse du proxy HTTP ou la taille "
+"des buffers."
#: include/vlc_help.h:53
msgid "Audio filters settings"
msgstr "Paramètres des modules de chroma"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr " "
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
-"Dans la section 'Sous-titres', vous pouvez régler le type d'encodage de sous-"
-"titres que vous utilisez habituellement."
+"Dans la section « Sous-titres », vous pouvez régler le type d'encodage de "
+"sous-titres que vous utilisez habituellement."
#: include/vlc_help.h:72
msgid "Demuxers settings"
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Dans cette section, vous pouvez forcer le comportement du décodeur de sous-"
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
+msgstr "%s: l'option nécessite un argument -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas d'argument\n"
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr "Débit"
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr "Bits par échantillon"
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr "Résolution d'affichage"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr "Liste de lecture"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr "Piste vidéo"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr "Piste audio"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr "Sous-titre"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titre %i"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Chapitre %i"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr "Titre suivant"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr "Titre précédent"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Chapitre précédent"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Piste %i"
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
-"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la GNU General Public "
-"License;\n"
+"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
+"GNU ;\n"
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
-"Écrit par l'équipe VideoLAN ; cf le fichier AUTHORS.\n"
+"Écrit par l'équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"
#: src/libvlc.h:34
msgid "Auto"
msgstr ""
"Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"Ces options permettent de régler le son dans VLC et d'ajouter des filtres "
"permettant de faire du postprocessing ou des effets visuels (analyseur de "
-"spectre,...).\n"
-"Pour paramétrer ces filtres, allez dans les options 'filtre audio'."
+"spectre, ...).\n"
+"Pour paramétrer ces filtres, allez dans les options « filtre audio »."
#: src/libvlc.h:105
msgid "Audio output module"
msgid ""
"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
msgstr ""
-"Cela permet d'ajouter des filtres de postprocessing audio pour modifier le "
+"Ceci permet d'ajouter des filtres de postprocessing audio pour modifier le "
"son."
#: src/libvlc.h:161
"de haut-parleurs en 5.1 en utilisant simplement un casque stéréo, et procure "
"ainsi une ambiance sonore plus réaliste. Écouter de la musique de façon "
"prolongée devrait également être plus confortable et moins fatigant.\n"
-"Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à "
-"une source 5.1."
+"L'effet fonctionne avec n'importe quel format audio, que la source soit "
+"mono, 5.1 ou autre."
#: src/libvlc.h:171
msgid ""
"décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Server port"
msgstr "Port du serveur"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
"1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Ceci est la taille classique des paquets UDP que nous attendons. Sur "
"l'Ethernet, elle est généralement de 1500 octets."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr "Adresse de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de l'interface "
"que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de multicast."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr "TTL"
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr "Indiquez ici le TTL des paquets multicast envoyés par le stream output"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Choisir le programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr "Choisir la piste audio"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr "Choisir le canal réseau"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
"DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
"Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaitez lire par "
"défaut dans un DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Autodetecte le fichier de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Option d'autodétection des sous-titres"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "Périphérique DVD"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
"pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "Périphérique VCD"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
"connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
"connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"sélectionne ses codecs. Seuls les utilisateurs avançés devraient modifier "
"cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Liste de codecs préférés"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-"Ceci vous permet de sélectionner une liste de décodeurs prioritaires. "
-"Par exemple, si vous mettez 'dummy,a52', VLC essaiera les décodeurs dummy "
-"et a52 avant d'essayer les autres."
+"Ceci vous permet de sélectionner une liste de décodeurs prioritaires. Par "
+"exemple, si vous mettez 'dummy,a52', VLC essaiera les décodeurs dummy et a52 "
+"avant d'essayer les autres."
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Liste de codecs préférés"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-"Cela permet de choisir une liste d'encodeurs que VLC choisira en priorité"
+"Ceci permet de choisir une liste d'encodeurs que VLC choisira en priorité"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
"Ces options permettent de régler les options globales par défaut pour le "
"stream output."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Choisir un flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+"Ceci vous permet de diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et "
+"sous-titres)"
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr "Afficher pendant la diffusion"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
-msgstr "Cela vous permet d'afficher le flux pendant la diffusion"
+msgstr "Ceci vous permet d'afficher le flux pendant la diffusion."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Activer le flux de sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
+"Ceci vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
"flux de sortie lorsqu'il est disponible."
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Activer le flux de sortie audio"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr "Garder le stream output actif"
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-"Cela permet de garder une instance unique du stream output tout au long de "
+"Ceci permet de garder une instance unique du stream output tout au long de "
"la lecture de la liste de lecture (insère automatiquement 'gather "
"stream_out' si non spécifié)."
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Liste des empaqueteurs préférés"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
"empaqueteurs."
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr "Module de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr "Module de sortie"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
"Ces options permettent d'activer les optimisations processeur.\n"
"Il est conseillé de toujours laisser ces options activées."
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Activer le support MMX du processeur"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Activer le support SSE du processeur"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Activer le support AltiVec du processeur"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-"Ces options définissent le comportement de la liste de lecture. Certaines de "
-"ces options peuvent être modifiées dans la fenêtre de la liste de lecture."
+"Ces options définissent le comportement de la liste de lecture. Certaines "
+"options de la fenêtre de la liste de lecture ont priorité sur ces options."
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Jouer les fichiers dans un ordre aléatoire"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture dans "
"un ordre aléatoire jusqu'à l'interruption."
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Boucler en fin de liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
"Sélectionnez cette option pour que VLC joue la liste de lecture indéfiniment."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Répête l'élément actif de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
"Sélectionnez cette option pour que VLC joue en boucle l'élément actif de la "
"liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
"Cette option vous permet de sélectionner les modules par défaut. Ne modifiez "
"pas ces options si vous ne savez pas parfaitement ce que vous faites."
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr "Module de copie mémoire"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
"VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr "Module d'accès"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules d'accès au flux"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr "Module de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
"modules de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr "Permet à VLC de s'exécuter avec une priorité temps-réel"
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"système, ou le rendre très très lent. Vous ne devriez activer cela que si "
"vous savez parfaitement ce que vous faites."
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr "N'autorise qu'une seule instance de VLC"
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"utile, par exemple si vous avez associé VLC avec certains types de médias et "
"que vous ne désirez pas qu'une nouvelle instance de VLC s'ouvre à chaque "
"fois que vous double-cliquez sur un fichier de l'explorateur. Cette option "
-"vous permettra de jouer le fichier avec l'instance en cours ou de le mettre "
+"vous permettra de jouer le fichier avec l'instance en cours ou de le mettre "
"à le file."
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Augmente la priorité du processus"
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"donné que celà permet à VLC de lire sans être dérangé par d'autres "
"applications qui pourraient prendre trop de temps processeur.\n"
"Toutefois, notez que dans certaines circonstances (bugs), VLC pourrait "
-"prendre tout le temps processus et empêcher la totalité du système de "
-"ce qui pourrait nécessiter un redémarrage de votre machine."
+"prendre tout le temps processus et empêcher la totalité du système de ce qui "
+"pourrait nécessiter un redémarrage de votre machine."
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation plus rapide mais avec "
"laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr "Implémentation des variables conditionnelles pour Win9X (développeurs"
-"seulement)"
+msgstr ""
+"Implémentation des variables conditionnelles pour Win9X "
+"(développeursseulement)"
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"qui devraient être plus robustes. Actuellement, vous pouvez choisir entre "
"l'implémentation 0 (par défaut, la plus rapide), 1 et 2."
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer en plein écran"
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture/Pause"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire pause"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
msgid "Pause only"
msgstr "Pause seulement"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire pause"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
msgid "Play only"
msgstr "Jouer seulement"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour jouer"
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr "Accélérer"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour l'avance rapide"
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour le ralenti"
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément "
"suivant de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément "
"précédent de la liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture"
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr "Saut en arrière de 10 secondes"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
"arrière de 10 secondes"
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr "Saut en arrière d'1 minute"
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
"arrière d'1 minute."
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr "Saut en arrière de 5 minutes"
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
"arrière de 5 minutes"
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr "Saut en avant de 10 secondes"
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
"de 10 secondes"
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr "Saut en avant d'1 minute"
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
"de 10 secondes"
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr "Saut en avant de 5 minutes"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
"de 10 secondes"
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour quitter VLC"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Navigate up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le haut "
"dans les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Navigate down"
msgstr "Aller vers le bas"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le bas dans "
"les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Navigate left"
msgstr "Aller vers la gauche"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la gauche "
"dans les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Navigate right"
msgstr "Aller vers la droite"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la droite "
"dans les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour activer la sélection "
"dans les menus DVD"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr "Augmenter le volume"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour augmenter le volume"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr "Baisser le volume"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour baisser le volume"
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"liste de lecture\n"
" vlc:quit quitter VLC\n"
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Décodeurs"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Hot keys"
msgstr "Combinaisons de touches"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "Programme principal"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Affiche l'aide (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Affiche l'aide détaillée (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr "Affiche l'aide du module (peut être combiné avec --advanced)"
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
"Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration"
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Remet à zéro la configuration actuelle aux valeurs par défaut"
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr "Utilise un fichier de configuration alternatif"
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "Affiche le numéro de version"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "Lecture CD audio"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr "Démultiplexeur de CDs audios"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité inconnu"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
-msgstr "Régler le masque de déboggage pour plus de messages"
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
+msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
"Cet entier, en binaire, est un masque de déboggage\n"
"MRL 1\n"
"libcdio (20) 32\n"
"Seeks (40) 64\n"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nom du lecteur de CD-ROM"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
"Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
"spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux CDDA. Cette "
+"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux CDDA. Sa "
"valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
-msgstr "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr "Entrée Compact Disc Digital Audio (CD-DA)"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr "CDX"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr "régler le masque de déboggage pour plus de messages"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Nom du lecteur de CD-ROM"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+msgid "CDDB server"
+msgstr "serveur CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Port du serveur CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Lecture standard d'un répertoire"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr "Prédéfini"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux DirectShow. "
"Cette valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
msgid "Video device name"
msgstr "Nom du périphérique vidéo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera "
"utilisé."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
msgid "Audio device name"
msgstr "Nom du périphérique audio"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera "
"utilisé."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid "Video size"
msgstr "Résolution"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, la résolution par défaut pour le "
"périphérique par défaut sera utilisé."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr "Format de la chroma de l'entrée vidéo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
"Force l'entrée vidéo DirectShow à utiliser un format de chroma particulier "
-"(ex. I420 (défaut), RV24, etc...)"
+"(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid "Device properties"
+msgstr "Propriétés du périphérique"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
+msgstr "Affiche la fenêtre de propriétés du périphérique sélectionné"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid "DirectShow input"
msgstr "Entrée DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr "dshow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "Démultiplexeur DirectShow"
"d'un titre.\n"
"disc: la clé du disque est d'abord décryptée, puis toutes les clé de titres "
"peuvent être décryptées instantanément, ce qui permet de vérifier souvent.\n"
-"key: la même chose que \"disc\" si vous n'avez pas de fichier avec les "
-"clés de lecteur au moment de la compilation. Si vous en avez un, le "
-"décryptage de la clé du disque sera plus rapide avec cette méthode. "
-"C'est celle qui était utilisée par libcss.\n"
+"key: la même chose que \"disc\" si vous n'avez pas de fichier avec les clés "
+"de lecteur au moment de la compilation. Si vous en avez un, le décryptage de "
+"la clé du disque sera plus rapide avec cette méthode. C'est celle qui était "
+"utilisée par libcss.\n"
"La méthode par défaut est: key."
-
#: modules/access/dvd/dvd.c:83
msgid "title"
msgstr "Titre"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Disque"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Lecture standard d'un fichier"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr "Fichier"
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux HTTP. Cette "
"valeur est en millisecondes."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr "HTTP"
msgid "slp"
msgstr "slp"
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr "Taille du cache en ms"
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette "
"valeur est en millisecondes."
+#: modules/access/tcp.c:68
+msgid "TCP input"
+msgstr "Entrée TCP"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "Lecture UDP/RTP"
+msgstr "Entrée UDP/RTP"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-"Force l'entrée vidéo v4l à utiliser un format de chroma particulier "
-"(ex. I420 (défaut), RV24, etc...)"
+"Force le périphérique Video4Linux à utiliser un format de chroma particulier "
+"(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)"
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "Video4Linux input"
msgid "VCD input"
msgstr "Lecture VCD"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-"Cet entier, en binaire, est un masque de déboggage\n"
-"MRL 1\n"
-"appels externes 2\n"
-"tous les appels 4\n"
-"LSN 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"Seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx:[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
-msgstr "VCDX"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité inconnu"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"still (400) 1024\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCDX"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Nom du lecteur de VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-"Entrez le nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n'entrez rien, VLC "
-"cherchera par lui-même un périphérique de lecture de VCD."
+"Entrez le nom du lecteur de VCD à utiliser. Si vous n'entrez rien, VLC "
+"cherchera par lui-même un lecteur de VCD."
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Flux de sortie muet"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream ouput"
msgstr "Sortie vers un fichier"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Périphérique audio"
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-"Un parmi \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", "
-"\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""
-
+"Un parmi \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""
#: modules/audio_output/file.c:86
msgid "Add wave header"
#: modules/audio_output/file.c:87
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
-msgstr "Au lieu d'écrire un fichier brut, vous pouvez ajouter un entête "
-"WAV au fichier"
+msgstr ""
+"Au lieu d'écrire un fichier brut, vous pouvez ajouter un entête WAV au "
+"fichier"
#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "Output file"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "Décodeur audio/vidéo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr "Conversion de chroma par ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "Encodeur audio Speex"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr "Commentaires Speex"
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Lire"
msgid ""
"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
"milliseconds"
-msgstr ""
-"Le temps en millisecondes à attendre avant que l'action soit répétée"
+msgstr "Le temps en millisecondes à attendre avant que l'action soit répétée"
#: modules/control/joystick.c:152
msgid "Wait time"
msgid ""
"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
-msgstr "Vous permet de réassocier les actions. Pour plus de détails, voir "
-"http://wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
+msgstr ""
+"Vous permet de réassocier les actions. Pour plus de détails, voir http://"
+"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
#: modules/control/joystick.c:166
msgid "Joystick"
"Cette option vous permetde sélectionner les interfaces supplémentaires "
"lancées par le service. Ceci devrait être spécifié lors de l'installation "
"afin que le service soit correctement configuré. Utilisez une liste de "
-"modules séparés par des virgules. (les valeurs habituelles sont: logger, sap, ""rc, http)"
+"modules séparés par des virgules. (les valeurs habituelles sont: logger, "
+"sap, rc, http)"
#: modules/control/ntservice.c:56
msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Nombre de flux"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr "Vitesse"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr "Démultiplexeur ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur DTS brut"
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr "Démultiplexeur flac"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "Démultiplexeur de flux mka/mkv"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr "Date UTC"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr "Segment de nom de fichier"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr "Application de multiplexage"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr "Application d'écriture"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr "Nom du décodeur"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr "Réglage du décodeur"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr "Info du décodeur"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr "Téléchargement du décodeur"
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
msgid "MPEG-4 Video demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo MPEG 4"
+msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo MPEG-4"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
#: modules/demux/util/id3genres.h:57
msgid "Gothic"
msgstr "Gothique"
+
#: modules/demux/util/id3genres.h:58
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgstr "Sous-titres ouverts"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"
msgstr "_Vidéo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr "Lecteur multimédia VLC"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
msgstr "Liste de lecture..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
msgid "Open Target:"
-msgstr "Ouvrir le flux:"
+msgstr "Ouvrir le flux :"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
msgstr "Débit symbole"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
msgstr "Sélectionner"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
msgid "Jump to: "
-msgstr "Aller à: "
+msgstr "Aller à : "
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
msgid "s."
msgid "Destination Target: "
msgstr "Destination :"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Chemin d'accès :"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap: %s"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
-msgstr "_A propos..."
+msgstr "_À propos..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
msgid "About this application"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Erreur de chargement du fichier pixmap: %s"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "Retour arrière"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: modules/gui/macosx/intf.m:445
msgid "Open CrashLog"
-msgstr "Ouvrir le \"CrashLog\""
+msgstr "Ouvrir le « CrashLog »"
#: modules/gui/macosx/intf.m:449
msgid "Preferences..."
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgstr ""
-"Soit vous utilisez Mac OS X pre 10.2, soit vous n'avez pas encore eu "
-"de plantage important."
+"Soit vous utilisez Mac OS X pre 10.2, soit vous n'avez pas encore eu de "
+"plantage important."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
msgid ""
msgstr "TTL"
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
msgid "ncurses interface"
msgstr "Interface ncurses"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Retourne en arrière dans le flux"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Suspendre le flux"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Jouer le flux"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Arrêter le flux"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "En avant"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Avancer dans le flux"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr "MRL :"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "Multidiffusion UDP/RTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Media"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Supprimer "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr "Effacer"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Lecture automatique du fichier"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr "Appliquer"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr "Annuler"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr "Préférences"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Auteurs: l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-"VLC Media Player est un lecteur MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, qui lit depuis "
-"des sources locales ou réseau."
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Lecture automatique du fichier"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Interface Gtk2+ Linux pour PDA"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "En avant"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr "udp://@:1234"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr "udp6://@:1234"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr "rtp://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr "rtp6://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr "ftp://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr "mms://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr "udp://:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Port :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr "unicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr "Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
msgid "Network: "
-msgstr "Réseau: "
+msgstr "Réseau : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr "udp6"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr "rtp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr "rtp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
msgid "sout"
msgstr "sout"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr "mms"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
msgid "Video:"
msgstr "Vidéo :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
msgid "Audio:"
msgstr "Audio :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr "Canal :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
msgid "Norm:"
msgstr "Norme :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Frequency:"
msgstr "Fréquence :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
msgid "Samplerate:"
msgstr "Débit :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr "Tuner : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
msgid "Sound:"
msgstr "Son :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr "MJPEG :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
msgid "Decimation:"
msgstr "Décimation : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr "/dev/video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr "/dev/video1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr "/dev/audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr "/dev/audio0"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr "/dev/audio1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr "pal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
msgid "ntsc"
msgstr "ntsc"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr "secam"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr "240x192"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr "qsif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr "qcif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr "sif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr "cif"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr "vga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr "Hz/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
msgid "stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
msgid "enable"
msgstr "Active"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codec vidéo :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr "huffyuv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr "mpgv"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr "h263"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr "DIV1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr "DIV2"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr "DIV3"
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
-msgstr "I420"
+msgid "mp1v"
+msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
-msgstr "I422"
+msgid "mp2v"
+msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
-msgstr "I444"
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
-msgstr "RV24"
+msgid "H263"
+msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
-msgstr "YUV2"
+msgid "I263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Débit vidéo :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Tolérance de débit :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr "Intervalle d'images-clé : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codec audio :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Désentrelacer :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
msgid "Access:"
msgstr "Accès : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
msgid "Muxer:"
msgstr "Multiplexeur :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr "URL : "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Temps de vie (TTL)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr "localhost.localdomain"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.0.0.42"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr "ts"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr "kbits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr "alaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr "ulaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr "mp3"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr "bits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Débit audio :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "display"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Annonce SAP :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Annonce SLP :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Canal d'annonce :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
msgid "Transcode"
msgstr "Transcode"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr "Effacer"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr "Appliquer"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr "Annuler"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr "Préférences"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
"VLC Media Player est un lecteur MPEG, MPEG 2, MP3, DivX qui lit depuis des "
-"sources réseau ou locales, sous license GPL (http://www.gnu.org/copyleft/"
-"gpl.html)."
+"sources réseau ou locales, sous license GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
+"html)."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Auteurs : l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
msgstr "Montrer l'application dans la barre des tâches"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Interface skinnable"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Ajuste l'image"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-msgid "Hue"
-msgstr "Teinte"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillance"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturation"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-msgid "Video Options"
-msgstr "Paramètres vidéo"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
-msgstr "Détails"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr "Sélection de fichier simple"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "Advanced open"
msgstr "Sélection avançée"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Sélectionne un DVD ou un (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr "Sélectionne un flux réseau"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Sléectionne une carte satellite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Éjecter le DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr "Quitter le programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "Démarrer l'assistant de diffusion"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "Ouvrir d'autres types d'entrées"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr "Affiche les messages du logiciel"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Aller au menu Préférences"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr "Affiche l'interface étendue"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr "À propos de ce programme"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr "Ouvrir un fichier (avançé)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Ouvrir un disque..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "Ouvrir un flux satellite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr "Assistant de diffusion..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr "Quitter"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr "Liste de lecture..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr "&Messages..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "&Infos fichier..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Préférences..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr "Interface étendue"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr "&À propos..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr "&Vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Arrête l'élément courant de la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Pause l'élément courant de la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr "Ouvre la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Élement précédent"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr "Élement suivant"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr "Jouer plus lentement"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr "Jouer plus rapidement"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Ajuste l'image"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+msgid "Hue"
+msgstr "Teinte"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillance"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturation"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+msgid "Video Options"
+msgstr "Paramètres vidéo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualisation"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
msgid "Audio Options"
msgstr "Paramètres audio"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr "Interface étendue"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Préférences..."
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgid "Item enabled"
-msgstr "Element activé"
+msgstr "Élement activé"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau Groupe"
msgid "Interface menu"
msgstr "Paramètres de l'interface"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ce champ directement en tapant le MRL complet que vous "
"désirez ouvrir.\n"
-" Sinon, le champ sera rempli automatiquement en utilisant les contrôles "
-"ci-dessus."
+" Sinon, le champ sera rempli automatiquement en utilisant les contrôles ci-"
+"dessus."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
msgid "Use VLC as a stream server"
msgid "Video Device"
msgstr "Périphérique vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Options avancées..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr "Ajout simple..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr "Ajout d'une MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Ouvrir la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Enregistrer la liste de lecture..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
msgid "Sort by &title"
msgstr "Tri par &titre"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Tri inverse par titre"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
msgid "Sort by &author"
msgstr "Tri par &auteur"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Tri inverse par auteur"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
msgid "Sort by &group"
msgstr "Tri par &groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Tri inverse par groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "&Rendre la liste de lecture aléatoire"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
msgid "&Enable"
msgstr "Activer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
msgid "&Disable"
-msgstr "Désactiver"
+msgstr "&Désactiver"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr "Inverse"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr "Effacer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr "&Activer tous les éléments du groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr "&Désactiver tous les éléments du groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr "&Gérer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
msgid "S&ort"
msgstr "&Tri"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr "&Sélection"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
msgid "&Groups"
msgstr "Groupe"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr "Tout répéter"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
msgid "Repeat one"
msgstr "Répéter un"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Item Infos"
msgstr "Infos sur l'élement"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr "Pas d'info"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr "Entrez le nom du nouveau groupe"
msgid "Stream output MRL"
msgstr "MRL du flux de sortie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
-msgstr "Destination:"
+msgstr "Destination :"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
msgstr "Diffuser avec VLC en trois étapes"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
-msgstr "Etape 1 : Selectionner le flux à diffuser"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgstr "Étape 1 : Sélectionnez le flux à diffuser"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
-msgstr "Etape 2 : Définir la méthode de diffusion"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
+msgstr "Étape 2 : Définissez la méthode de diffusion"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr "Etape 3 : Démarrer la diffusion"
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Étape 3 : Démarrez la diffusion"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
"Images de remplacement par seconde. Ne fonctionne qu'avec les sous-titres "
"MicroDVD."
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Options avançées du périphérique vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
msgid "Video Device MRL"
msgstr "MRL du périphérique vidéo"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr "Options communes"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgstr "Norme"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr "La fréquence en kHz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
msgid "Audio Device"
msgstr "Périphérique audio"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Options de débit"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Le débit moyen du flux"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Débit maximum"
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
msgstr ""
-"Par défaut, l'interface inutile lancera une interface de commande DOS. "
-"En activant le mode quiet, ceci ne sera pas fait, mais celà peut être "
-"ennuyeux si vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo ne fonctionne. "
+"Par défaut, l'interface inutile lancera une interface de commande DOS. En "
+"activant le mode quiet, ceci ne sera pas fait, mais celà peut être ennuyeux "
+"si vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo ne fonctionne. "
#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy interface function"
#: modules/misc/sap.c:89
msgid "IPv4-SAP listening"
-msgstr "Ecoute les annonces SAP IPv4"
+msgstr "Écoute les annonces SAP IPv4"
#: modules/misc/sap.c:90
msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
#: modules/misc/sap.c:91
msgid "IPv6-SAP listening"
-msgstr "Ecoute les annonces SAP IPv6"
+msgstr "Écoute les annonces SAP IPv6"
#: modules/misc/sap.c:92
msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
"offset + top offset."
msgstr ""
-"Indiquez la géométrie de la zone à réduire. Cela se fixe par largeur x "
+"Indiquez la géométrie de la zone à réduire. Cela se fixe par largeur × "
"hauteur + position à gauche + position supérieure."
#: modules/video_filter/crop.c:57
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
-msgstr "Mode de distorsion, \"wave\" ou \"ripple\""
+msgstr "Mode de distorsion, « wave » ou « ripple »"
#: modules/video_filter/distort.c:63
msgid "Wave"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr "Choisissez le mode de rendu de libcaca"
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr "Rendu simple"
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
-msgstr "Rendu direct"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr "Tramage ordonné 2×2"
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr "Tramage ordonné 4×4"
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr "Tramage ordonné 8×8"
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
-msgstr "Ordre aléatoire"
+msgstr "Tramage aléatoire"
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
msgid "Dithering"
-msgstr "Ordre"
+msgstr "Tramage"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "Sortie vidéo en art ASCII couleur"
msgid ""
"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr "Choisissez l'écran que vous désirez utiliser en mode plein écran. Par "
+msgstr ""
+"Choisissez l'écran que vous désirez utiliser en mode plein écran. Par "
"exemple, mettez 0 pour le premier écran, 1 pour le second."
#: modules/video_output/x11/x11.c:67
msgstr "Nombre de bandes"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr "Nombre de bandes de l'analyseur de spectre, 20 ou 80"
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "interface xosd"
+#~ msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#~ msgstr "cddax://[device-or-file][@num]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "MRL 1\n"
+#~ "external call 2\n"
+#~ "all calls 4\n"
+#~ "LSN 8\n"
+#~ "PBC (10) 16\n"
+#~ "libcdio (20) 32\n"
+#~ "seeks (40) 64\n"
+#~ "still (80) 128\n"
+#~ "vcdinfo (100) 256\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet entier, en binaire, est un masque de déboggage\n"
+#~ "MRL 1\n"
+#~ "appels externes 2\n"
+#~ "tous les appels 4\n"
+#~ "LSN 8\n"
+#~ "LSN (10) 16\n"
+#~ "libcdio (20) 32\n"
+#~ "Seeks (40) 64\n"
+#~ "still (80) 128\n"
+#~ "vcdinfo (100) 256\n"
+
+#~ msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#~ msgstr "vcdx:[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Retourne en arrière dans le flux"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Suspendre le flux"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Jouer le flux"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Arrêter le flux"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Avancer dans le flux"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "Multidiffusion UDP/RTP"
+
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
+
+#~ msgid "MMS"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Media"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Supprimer "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Lecture automatique du fichier"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Auteurs : l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
+#~ "input from local or network sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC Media Player est un lecteur MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, qui lit depuis "
+#~ "des sources locales ou réseau."
+
+#~ msgid "udp://:1234"
+#~ msgstr "udp://:1234"
+
+#~ msgid "mpgv"
+#~ msgstr "mpgv"
+
+#~ msgid "h263"
+#~ msgstr "h263"
+
+#~ msgid "DIV1"
+#~ msgstr "DIV1"
+
+#~ msgid "DIV2"
+#~ msgstr "DIV2"
+
+#~ msgid "DIV3"
+#~ msgstr "DIV3"
+
+#~ msgid "I420"
+#~ msgstr "I420"
+
+#~ msgid "I422"
+#~ msgstr "I422"
+
+#~ msgid "I444"
+#~ msgstr "I444"
+
+#~ msgid "RV24"
+#~ msgstr "RV24"
+
+#~ msgid "YUY2"
+#~ msgstr "YUV2"
+
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "Pas d'info"
+
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "Détails"
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "&Infos fichier..."
+
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Divers"
+
#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
#~ msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo élémentaire MPEG-4"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLAN\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 02:54+0100\n"
"Last-Translator: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
"Language-Team: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Tiltás"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Kép"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr "Lejátszási lista"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Progam"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Fejezet"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr "Képsáv"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr "Hangsáv"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr "Feliratok"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Cím %i"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Fejezet %i"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr "Következõ cím"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr "Elõzõ cím"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Következõ fejezet"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Elõzõ fejezet"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Server port"
msgstr "Kiszolgáló kapu"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr "Az UDP csomagok elvárt mérete. Ethernet esetén általában 1500."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr "Hálózati csatoló címe"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"Több hálózati csatoló és multicast használata esetén, itt adható meg a "
"multicasthoz használni kívánt csatoló címe."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Program választás (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr "Hang választás"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr "Csatorna választás"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Felirat választás"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Feliratok fájl"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Felirat beállításai"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Feliratok fájl"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "DVD meghajtó"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "VCD meghajtó"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 kényszerítése"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv6 használatával zajlik."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4 kényszerítése"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
"Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv4 használatával zajlik."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Kodek lista megadása"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Kodek lista megadása"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "A CPU MMX támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Ha a processzor alkalmas MMX utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "A CPU 3D Now! támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Ha a processzor alkalmas 3D Now! utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "A CPU MMX EXT támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Ha a processzor alkalmas MMX EXT utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "A CPU Altivec támogatásának engedélyezése"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Ha a processzor alkalmas Altivec utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
"használni."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Végtelenített lejátszás, kevert sorrendben"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"A lejátszási lista fájljainak véletlenszerû sorrendben történõ lejátszása, "
"leállításig."
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Végtelenített lejátszás"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "A VLC folyamatosan elölrõl kezdi a lejátszási listát."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "A kijelölt tétel megállítása"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr "Memória másoló modul"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Megadhatjuk a használandó emória másoló modult. Alapesetben a VLC "
"kiválasztja a rendszerben használható leggyorsabbat."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr "Hozzáférési modul"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Ez egy elavult beállítási lehetõség, a hozzáférési modul adható itt meg."
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr "Demux modul"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Ez egy elavult beállítási lehetõség, a demux modul adható itt meg."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "A folyamat elsõbbségének növelése"
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy csak a gép újraindításával "
"oldható fel."
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljesképernyõ"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lejátszás gyorsítása"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
msgid "Pause only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
msgid "Play only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Következõ"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Állj"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "&Navigáció"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "&Navigáció"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "&Navigáció"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Kezelõfelület"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Dekódolók"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr "Kimeneti adatfolyam"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Fájl"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Hossz"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Eszköz neve"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Eszköz neve"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+msgid "CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Kiszolgáló kapu"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "Videó eszköz"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "Hang eszköz"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "Videó eszköz"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid "DirectShow input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Lemez"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr ""
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:68
+msgid "TCP input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Eszköz neve"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream ouput"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Hang eszköz"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
msgid "Speex audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr ""
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Hossz"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgstr "Felirat megnyitása"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC médialejátszó"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Hálózta"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Elõzõ"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "Vissza"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Elõre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Lejátszási lista menté&se"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "Elõre"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Idõ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Törlés"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr " Törlés"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Fájl lejátszása"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr " Mentés"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr " Alkalmaz"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr " Mégse"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Szerzõk: a VideoLAN csapat, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Autoplay selected file"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda.c:59
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr "Idõ"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Elõre"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Hálózat"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Névjegy"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Kép"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Hang"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Mégse"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Hossz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
msgid "ntsc"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
msgid "auto"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Monó"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Sztereó"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Általános"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Fejezet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "VIdeó kódoló"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+msgid "mp1v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+msgid "mp2v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Képsáv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "hang kódoló"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Kezelõfelület"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Hangsáv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "késleltetés"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Mégse"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
msgid "Transcode"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr " Törlés"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr " Mentés"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr " Alkalmaz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr " Mégse"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
#, fuzzy
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Szerzõk: a VideoLAN csapat, http://www.videolan.org"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
#, fuzzy
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Tiltás"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-msgid "Hue"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Vezérlõk"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Hossz"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Fájl megnyitása"
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "További lehetõségek"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr "Hálózati adatfolyam megnyitása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "DCD/CD kidobása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr "Kilépés a programból"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
msgid "Open other types of inputs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr "A program naplóinak megtekintése"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Az éppen lejátszott fájl adatai"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "A beállítások menü megnyitása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr "Névjegy"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "&Egyszerû megnyitás"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr "&Fájl megnyitás"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&Meghajtó megnyitás"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "Mûholdas"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr "&Kilépés"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Lejátszólista"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr "&Üzenetek"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "Fájl &adatok"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Beállítások"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "&Stream and Media info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr "&Névjegy"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr "&Nézet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr "&Beállítások"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr "&Hang"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr "&Kép"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigáció"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr "&Súgó"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Jelenleg lejátszott tétel leállítása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "A kijelölt tétel megállítása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Elõzõ lejátszási listatétel"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr "Lejátszás lassítása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr "Lejátszás gyorsítása"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Tiltás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Vezérlõk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Hossz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Hossz"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "További lehetõségek"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Beállítások"
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
msgid "New Group"
msgstr ""
msgid "Interface menu"
msgstr "Kezelõfelület"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
msgid "Video Device"
msgstr "Videó eszköz"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Mégse"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "További lehetõségek"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr "&Egyszerû hozzáadás"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&MRL hozzáadása"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Lejátszási lista meg&nyitása"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Lejátszási lista menté&se"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr "&Bezárás"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
msgid "Sort by &title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Felcserélt sztereó"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
msgid "Sort by &author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
msgid "Sort by &group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Felcserélt sztereó"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Lejátszási lista menté&se"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
msgid "&Enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "Tiltás"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr "Meg&fordít"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr "&Törlés"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr "&Mindent"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr "&Intézés"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
msgid "S&ort"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr "&Kijelölés"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
msgid "&Groups"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
msgid "Repeat one"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Item Infos"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr "nincs adat"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszási lista mentése"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr ""
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "További lehetõségek"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "Videó eszköz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "Nem"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "Hang eszköz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Felirat beállításai"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr ""
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
msgid "Dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr ""
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "nincs adat"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Törlés"
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Fájl lejátszása"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Szerzõk: a VideoLAN csapat, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "Fájl &adatok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
#~ msgid ""
#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new "
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr "Impostazioni Codifica"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr "Polarizzazione"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Sorgente %d"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr "Codifica"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr "Codifica"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr "Risoluzione Video"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr "Elemento Playlist"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr "Traccia video"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr "Traccia audio"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titolo %i"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capitolo %i"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr "Titolo successivo"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr "Titolo precedente"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Capitolo Successivo"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Capitolo Precedente"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Traccia %i"
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
"Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Server port"
msgstr "Porta server"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
"scelto e' 1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
"solitamente 1500."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
"interfaccia multicast."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Scegli programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr "Scegli audio"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
"sviluppatori)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr "Scegli canale"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
"n)."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Scegli sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
"(da 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Opzioni sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Usa un file sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "Periferica DVD"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "Periferica VCD"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forza IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forza IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Scegli un uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr "Mostra durante lo streaming"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Abilita uscita sorgente video"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr "Modulo mux"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr "Modulo accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
"viene interrotto."
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Ripeti playlist al termine"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr "Modulo copia memoria"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr "Modulo accesso"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr "Modulo demux"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "A schermo pieno"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Riproduci Veloce"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pausa"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Riproduci localmente"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr "Veloce"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr "Lento"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "Navigazione"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Alza Volume"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Abbassa Volume"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Decoder"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr "Uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Indirizzo host"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "stampa informazioni versione"
msgid "Filters"
msgstr "Archivio"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "Ingresso CD Audio"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nome Periferica"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
#, fuzzy
msgid "CDX"
msgstr "VCD"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Nome Periferica"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Nessun server"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Porta server"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr "Preimpostato"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "Periferica audio"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Mostra i resoconti del programma"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "uscita audio DirectX"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr "file"
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr "http"
msgid "slp"
msgstr "slp"
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr "valore caching in ms"
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
"udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "ingresso FTP"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "FTP"
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "ingresso UDP/RTP"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr "ingresso VCD"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCDX"
-msgstr "VCD"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Nome Periferica"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "uscita sorgente dummy"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream ouput"
msgstr "uscita sorgente file"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Periferica audio"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgid "Length"
msgstr "Sinistra"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Numero di sorgenti"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr ""
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr "Nome file segmento"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr "Applicazione Muxing"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr "Applicazione Scrittura"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr "Nome Codifica"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr "Impostazioni Codifica"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr "Info Codifica"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr "Scarica Codifica"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Archivio"
msgstr "Apri Sottotitoli"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Info su"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un File"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
msgstr "Playlist..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Rete"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
msgstr "Seleziona"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Percorso:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Pannello - VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "Riavvolgi"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Vai Avanti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Registra Playlist..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "interfaccia ncurses"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Riavvolgi sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pausa sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Riproduci sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Interrompi sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanza"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Avanza sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr "MRL :"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Supporto"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Canc "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr " Pulisci "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Riproduci file automaticamente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr " Registra "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr " Applica "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr " Annulla "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Autoriproduci file selezionato"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "Altro"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanza"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
#, fuzzy
msgid "http://"
msgstr "http"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Rete"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
#, fuzzy
msgid "udp6"
msgstr "udp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
#, fuzzy
msgid "ftp"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Info su"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Normale"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenza"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Selezionato:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Colonna sonora"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
#, fuzzy
msgid "MJPEG:"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Descrizione"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Caratteri"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Auto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Abilita video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Capitolo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codifica video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
#, fuzzy
-msgid "mpgv"
+msgid "mp1v"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mp2v"
+msgstr "mpga"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codifica audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Deinterlaccia"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Muto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
#, fuzzy
msgid "127.0.0.1"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
#, fuzzy
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "ps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "mpeg1"
+msgstr "ffmpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "mov"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Bitrate Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "pausa"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Uscita sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Uscita sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Trance"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr " Pulisci "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr " Registra "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr " Applica "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr " Annulla "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
#, fuzzy
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
#, fuzzy
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita video"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "House"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Controlli"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Imposta luminosita' immagine"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Durata"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Impostazioni Audio"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
-msgstr ""
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Info Sorgente..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr "Apri una sorgente di rete"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Apri una sorgente satellite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Espelli il DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr "Esci da questo programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "Apri l'uscita sorgente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "Apri l'uscita sorgente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr "Apri la playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr "Mostra i resoconti del programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Vai al menu preferenze"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr "Informazioni su questo programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "Apri Semplice..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr "Apri &File..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Apri &Disco..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Apri Sorgente Rete..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr "Info Sorgente..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr "&Messaggi..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "Informazioni &File..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Preferenze..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "Info Sorgente..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr "Info su..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr "&Archivio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr "Impo&stazioni"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigazione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr "Apri playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Elemento playlist precedente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr "Elemento playlist successivo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr "Riproduci Lento"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr "Riproduci Veloce"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Esci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "House"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Controlli"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Imposta luminosita' immagine"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Durata"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "Navigazione"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "Impostazioni Audio"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferenze..."
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
msgstr " (predefinito abilitato)"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Interface menu"
msgstr "Modulo interfaccia"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
msgid "Video Device"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Canali"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr "&Aggiungi Semplice..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Aggiungi MRL..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Apri Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Registra Playlist..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "Ordina per Percorso"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Porta server"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "Ordina per Percorso"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Porta server"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "Ordina per Nome"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Porta server"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Registra playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgstr "Abilita video"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "Disabilita"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr "&Inverti"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr "Rimuovi"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr "&Seleziona Tutto"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
#, fuzzy
msgid "&Enable all group items"
msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
#, fuzzy
msgid "&Disable all group items"
msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr "Gestione"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "Porta"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr "&Selezione"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Groups"
msgstr "Gruppo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Seleziona Niente"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Item Infos"
msgstr "Info Codifica"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr "nessuna informazione"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Registra playlist"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare"
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Uscita sorgente MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "Periferica video"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "Normale"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "Periferica audio"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Opzioni Uscita"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Bitrate Audio"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "stringa"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "uscita video ASCII-art"
msgstr "Numero di cloni"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "interfaccia xosd"
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "nessuna informazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tcp"
+#~ msgstr "fps"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Riavvolgi sorgente"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Pausa sorgente"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Riproduci sorgente"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Interrompi sorgente"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Avanza sorgente"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
+
+#~ msgid "MMS"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Supporto"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Canc "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Riproduci file automaticamente"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "Informazioni &File..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Varie"
+
#~ msgid "Input Type"
#~ msgstr "Tipo Ingresso"
#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
#~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
-#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:"
-#~ msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "file://"
#~ msgstr "file"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Sorgente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Nessun server"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "Periferica"
#~ msgid "Audio encoding codec"
#~ msgstr "Codec codifica audio"
-#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
-#~ msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-
#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
#~ msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr "ÀßÄê(_S)"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr "¶ËÀ"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "ÀâÌÀ"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Codec"
+msgstr "ÊĤ¸¤ë"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "¥¿¥¤¥×"
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Codec"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "¸À¸ì"
+
+#: src/input/es_out.c:360
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "ÁªÂò"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
#, fuzzy
msgid "Display Resolution"
msgstr "ÁªÂò"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "»úËë(_S)"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "»úËë(_S)"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "¸À¸ì"
-
#: src/libvlc.h:73
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
"¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
"¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
#, fuzzy
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
"DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "»úËë"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
"¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
"¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
"¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
"ÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
"¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
"¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
"¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
"¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
"¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
"À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
"Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Á´²èÌ̲½"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "¼¡"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Ää»ß"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
" vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "ÆþÎÏ"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
msgid "Filters"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
#, fuzzy
msgid "CD Audio demux"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "»ý³´ü´Ö"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "ºï½ü"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
"http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
"»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:80
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "ºÆÀ¸"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "¹Ô¿ô"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "ºîÀ®¼Ô"
msgid "Copyright"
msgstr "¥³¥Ô¡¼"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "ÀâÌÀ"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
+#: modules/demux/dts.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "»ý³´ü´Ö"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "Segment Filename"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Muxing Application"
msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Writing Application"
msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "̾Á°"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec Name"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Codec Setting"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
msgid "Codec Info"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Codec Download"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "ÀßÄê..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgstr "»úËë"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Network"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr "±ÒÀ±"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Á°"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "¼þÇÈ¿ô"
msgstr "ÁªÂò"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "ÄɲÃ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "ºï½ü"
msgid "Destination Target: "
msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
msgid "_Select"
msgstr "ÁªÂò(_S)"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "´¬¤Ì᤹"
msgid "Fast Forward"
msgstr "žÁ÷"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "Save Playlist..."
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "žÁ÷"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-#, fuzzy
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-#, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Êݸ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-#, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "ŬÍÑ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-#, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr "ÀßÄê(_P)..."
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-"VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
-"¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
#, fuzzy
msgid "Autoplay selected file"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "žÁ÷"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
#, fuzzy
msgid "unicast"
msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "¼þÇÈ¿ô"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "ÀâÌÀ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "ºîÀ®¼Ô"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "¥¹¥Æ¥ì¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+msgid "mp1v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+msgid "mp2v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "ºÆÀ¸"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
+msgstr "¥¯¥ê¥¢"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Êݸ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#, fuzzy
+msgid " Apply "
+msgstr "ŬÍÑ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
+msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr "ÀßÄê(_P)..."
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
"¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "»ý³´ü´Ö"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "FileInfo"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open &File..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "½ªÎ»(_x)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "&File info..."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
#, fuzzy
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "ÀßÄê(_P)..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "¤½¤Î¾"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "ÊĤ¸¤ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "»ý³´ü´Ö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "ʸ»úÎó"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "ÀßÄê(_S)"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "ÀßÄê(_P)..."
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
#, fuzzy
msgid ""
msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
msgid "Interface menu"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Video Device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Simple Add..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "»úËë(_S)"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "µÕž"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ºï½ü"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Select All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
#, fuzzy
msgid "&Manage"
msgstr "¸À¸ì"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "ÁªÂò"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Groups"
msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr "¥ë¡¼¥×"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Item Infos"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
msgid "Stream output MRL"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "ʸ»úÎó"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
msgstr "¥¯¥í¡¼¥ó¿ô"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
+#~ "input from local or network sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å"
+#~ "¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "¤½¤Î¾"
+
#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
#~ msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr "Instelling Codec"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr "Polarisatie"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Geen"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit Rate"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr "Bits per Sample"
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr "Weergave Resolutie"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr "Afspeellijst element"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr "Video spoor"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr "Audio spoor"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr "Ondertitelings-spoor"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel %i"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Hoofdstuk %i"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr "Volgende titel"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr "Vorige titel"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Volgend Hoofdstuk"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Vorig Hoofdstuk"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spoor %i"
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de "
"wet is toegestaan.\n"
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit."
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Server port"
msgstr "Server poort"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU van de netwerk interface"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
"voor Ethernet is dit 1500."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr "Netwerk interface adres"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
"instellen."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr "Multicast timeout"
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
"output"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Selecteer programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr "Selecteer audio"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr "Selecteer een kanaal"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
"gebruiken."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Selecteer een ondertiteling"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal "
"dat je wilt gebruiken bij een DVD."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Selecteer bestand met ondertitels"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Ondertiteling opties"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "DVD apparaat"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
"de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "VCD apparaat"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forceer IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forceer IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Selecteer de geprefereerde codec"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Selecteer de geprefereerde codec"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr "Toon op scherm tijdens het streamen"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Gebruik video stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Kies de geprefereerde packetizer"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr "Mux module"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux "
"modules."
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr "Uitvoer methode module"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
"output modules."
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Schakel de CPU's MMX support in"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Schakel de CPU's SSE support in"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
"expliciet wordt gestopt."
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr "Geheugen kopieer module"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
"computer hardware."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr "Toegangsmodule"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van "
"toegangsmodules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr "Demux module"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
"modules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
"optreden met deze snellere implementatie."
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
"implementatie), 1 en 2."
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Pauze"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pauze"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Speel lokaal"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "Navigatie"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "Navigatie"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "Navigatie"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "Navigatie"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Geluid Harder"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Geluid Zachter"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause pauzeer speellijst items\n"
" vlc:quit \tstop VLC\n"
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adres Server"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "hoofd programma"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
#, fuzzy
msgid "use alternate config file"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "print versie informatie"
msgid "Filters"
msgstr "Bestand"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "CD Audio input"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr "CD Audio demux"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Duur"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Apparaat naam"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Wijzig de standaard buffer grootte voor cdda stromen. Deze waarde wordt in "
"miliseconden opgegeven."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
#, fuzzy
msgid "CDX"
msgstr "VCD"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Apparaat naam"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Geen server"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Server poort"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Map uitlezen van standaard filesysteem"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"Wijzig de standaard buffer grootte voor streams uit bestanden. Deze waarde "
"wordt in milliseconden opgegeven."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "Video apparaat"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "Audio apparaat"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "Video apparaat"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
msgstr "XVimage chroma formaat"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Toon de logs van het programma"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "DirectX audio uitvoer"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "raw dv demuxer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr "bestand"
"Wijzig de standaard waarde voor http stream buffer grootte. Deze waarde "
"wordt in miliseconden opgegeven."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr "http"
msgid "slp"
msgstr "slp"
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr "buffer grootte in ms"
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in "
"miliseconden opgegeven."
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "FTP invoer"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "FTP"
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP invoer"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr "VCD input"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCDX"
-msgstr "VCD"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Apparaat naam"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Dummy stream uitvoer"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream ouput"
msgstr "Voer uit naar stream"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Audio apparaat"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr "ffmpeg chroma conversie"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "ffmpeg audio encoder"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "ffmpeg audio encoder"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
#, fuzzy
msgid "Speex Comment"
msgstr "Vorbis commentaar"
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Start"
msgid "Length"
msgstr "Linker"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Aantal streams"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrechten"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#: modules/demux/dts.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "raw dv demuxer"
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr "flac demuxer"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "mka/mkv stream demuxer"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr "UTC datum"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr "Bestandsnaam van segment"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr "Naam codec"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr "Instelling Codec"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr "Codec Info"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr "Codec Download"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgstr "Open Ondertiteling"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Over"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr "Open een bestand"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media speler"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
msgstr "Speellijst..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 het VideoLAN team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
msgstr "Symbol Rate"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
msgstr "Selecteer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
msgid "Destination Target: "
msgstr "Doel: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Pad:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap bestand niet gevonden: %s"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteer"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Fout tijdens laden van pixmap bestand: %s"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "Langzaam"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Stap vooruit"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgstr "TTL"
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "&Bewaar Afspeellijst..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "ncurses interface"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Open een bestand"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Speel langzaam"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pauzeer stream"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Start stream"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Stop stream"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "Sneller"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Speel sneller"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr "MRL :"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP/RTP (Adres indien Multicast)"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Media"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Positie"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Del "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr " Verwijder "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Speel bestand automatisch af"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr " Opslaan "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr " Pas Toe "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr " Annuleer "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr "Voorkeur"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Auteurs: Het VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-"De VideoLAN Client is een MPEG 1, MPEG 2, MP3, DivX multimedia speler, die "
-"invoer zowel van schijf als van netwerk kan afspelen."
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Geselecteerd bestand automatisch afspelen"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ interface"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "Anders"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr "Positie"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Sneller"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
#, fuzzy
msgid "00:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
#, fuzzy
msgid "ftp://"
msgstr "file/ts://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
#, fuzzy
msgid "http://"
msgstr "http"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
#, fuzzy
msgid "unicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Netwerk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
#, fuzzy
msgid "udp6"
msgstr "udp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
#, fuzzy
msgid "ftp"
msgstr "fps"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Over"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Normaal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Grootte"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequentie"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Sample Rate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Afsluiten"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Soundtrack"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
#, fuzzy
msgid "MJPEG:"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Beschrijving"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Lettertypen"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
#, fuzzy
msgid "secam"
msgstr "Dream"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Auteur"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
#, fuzzy
msgid "sif"
msgstr "Asf"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Schakel video in"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Hoofdstuk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Video codec"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
#, fuzzy
-msgid "mpgv"
+msgid "mp1v"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#, fuzzy
+msgid "mp2v"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
#, fuzzy
msgid "mp4v"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Audio Bitrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Bit Rate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio codec"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Deinterlace"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adres:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Geluid Stil"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
#, fuzzy
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Multicast timeout"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
#, fuzzy
msgid "127.0.0.1"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
#, fuzzy
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.239.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "ps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "mpeg1"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "avi"
+msgstr "Avi"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "mp4"
+msgstr "mp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "mov"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "asf"
+msgstr "Asf"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
#, fuzzy
msgid "mp3"
msgstr "mp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "a52"
+msgstr "a52 "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "vorb"
+msgstr "Vorbis"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Audio Bitrate"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "vertraging"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "SAP Aankondigingen"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "SAP Aankondigingen"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Streams via SAP kanaal verkondingen:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Trance"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr " Verwijder "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr " Opslaan "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr " Pas Toe "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr " Annuleer "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr "Voorkeur"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"De VideoLAN Client is een MPEG 1, MPEG 2, MP3, DivX multimedia speler, die "
"invoer zowel van schijf als van netwerk kan afspelen."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
#, fuzzy
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Auteurs: Het VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
#, fuzzy
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 het VideoLAN team"
msgstr "Toon programma in taakbalk"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Interface met Skins"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Schakel video in"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "House"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Bediening"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Wijzig helderheid"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Duur"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Open een bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Audio Instellingen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
-msgstr "&Bestand info..."
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Stream informatie..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Open een satelliet kaart"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Verwijder de DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr "Sluit programma af"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "Open the stream output"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "Open the stream output"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr "Open de speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr "Toon de logs van het programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr "Over dit programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "Simpel &Open Bestand..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr "Open &Bestand..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Open &Disk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Open &Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "Open &Sateliet Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr "Stream informatie..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr "Af&sluiten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Speellijst..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr "Berichten..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "&Bestand info..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Voorkeuren..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "Stream informatie..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr "&Over..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr "&Toon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigatie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Overige"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Stop het het huidige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr "Open speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr "Speel langzamer"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr "Speel Sneller"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Afsluiten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Schakel video in"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "House"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Bediening"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Wijzig helderheid"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Duur"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Audio Instellingen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Beoordeling"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "Navigatie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "Audio Instellingen"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Voorkeuren..."
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
msgstr " (standaard)"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Groep"
msgid "Interface menu"
msgstr "Interface module"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
msgid "Video Device"
msgstr "Video apparaat"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanalen"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr "&Simpel Voeg Toe..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Voeg MRL toe..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Open Afspeellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Bewaar Afspeellijst..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr "S&luit"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "Sorteer op Pad"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Server poort"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "Sorteer op Pad"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Server poort"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "Sorteer op Naam"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Server poort"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgstr "Schakel video in"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "Geen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr "&Inverteer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr "&Verwijder"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr "Alles &selecteren"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
#, fuzzy
msgid "&Enable all group items"
msgstr "Verwijder allen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
#, fuzzy
msgid "&Disable all group items"
msgstr "Verwijder allen"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr "&Manage"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "Poort"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr "&Selectie"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Groups"
msgstr "Groep"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr "Herhaal"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repeteertijd"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Item Infos"
msgstr "Codec Info"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr "geen info"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr "Zet de afmetingen van de te verkleinen zone"
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stroom output MRL"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr "Doel: "
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Open..."
"Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD "
"ondertiteling."
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "Video apparaat"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "Normaal"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio apparaat"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Bitrate (bps)"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Navigeer door de stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Audio Bitrate"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:62
+#, fuzzy
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr "Direct renderen"
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+#, fuzzy
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr "Direct renderen"
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
#, fuzzy
-msgid "Ordered dithering"
+msgid "8x8 ordered dithering"
msgstr "Direct renderen"
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:65
#, fuzzy
msgid "Random dithering"
msgstr "Shuffle"
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "tekst"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "ASCII-art video output"
msgstr "Aantal klonen"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd interface"
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "geen info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tcp"
+#~ msgstr "fps"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Speel langzaam"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Pauzeer stream"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Start stream"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Stop stream"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Speel sneller"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Adres indien Multicast)"
+
+#~ msgid "MMS"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Media"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Del "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Speel bestand automatisch af"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Auteurs: Het VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
+#~ "input from local or network sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "De VideoLAN Client is een MPEG 1, MPEG 2, MP3, DivX multimedia speler, "
+#~ "die invoer zowel van schijf als van netwerk kan afspelen."
+
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "&Bestand info..."
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "&Bestand info..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Overige"
+
#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
#~ msgstr "MPEG-4 video elementaire stream demuxer"
-#~ msgid "mpeg"
-#~ msgstr "mpeg"
-
#~ msgid "Input Type"
#~ msgstr "Soort Input"
#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
-#~ msgid "Vorbis"
-#~ msgstr "Vorbis"
-
#~ msgid "Bit Rate"
#~ msgstr "Bit Rate"
#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
#~ msgstr "Enkel in speellijst plaatsen, speel niet af."
-#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:"
-#~ msgstr "Streams via SAP kanaal verkondingen:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "file://"
#~ msgstr "file/ts://"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Stream"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Geen server"
-
#, fuzzy
#~ msgid "client"
#~ msgstr "Ambient"
#~ msgid "Audio encoding codec"
#~ msgstr "Encoder voor audio"
-#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
-#~ msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
-
#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
#~ msgstr "Bitrate audio encodering (kB/s)"
#~ msgid "Video Track"
#~ msgstr "Video Spoor"
-#~ msgid "a52 "
-#~ msgstr "a52 "
-
#~ msgid "&Logs..."
#~ msgstr "&Logs..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
"Language-Team: vlc <>\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr "_Innstillinger"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp strøm"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Varighet"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Lyd"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
#, fuzzy
msgid "Display Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "_Teksting"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Video"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Lyd"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "_Teksting"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Tittel"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Neste fil"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Forrige fil"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dette programmet er UTEN GARANTI, så langt dette er tillatt i loven.\n"
"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public "
msgstr ""
"Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
#: src/libvlc.h:73
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
"dette vanligvis 1500."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
"her."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
#, fuzzy
msgid "Time to live"
msgstr "levetid"
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
"Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "velg lyd"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
#, fuzzy
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
"fra en DVD (fra 1 to n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-enhet"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
"brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-enhet"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "fastsett IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "fastsett IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
#, fuzzy
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "velg en utstrøm"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
#, fuzzy
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
"tilgangseksport"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
"alternativet."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modul for minnekopiering"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
"tilgangsmoduler"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
"framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
"framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spill fortere"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pause"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Spill saktere"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Fort"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Sakte"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Om"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Øk volum"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Senk volum"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodere"
# , fuzzy
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Standard output:"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adresse"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "hovedprogrammet"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
msgid "Filters"
msgstr "Fil"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
#, fuzzy
msgid "CD Audio demux"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Navn på enhet"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
#, fuzzy
msgid "CDX"
msgstr "VCD"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Ingen tjener"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Ingen tjener !"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Slett"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "Navn på ALSA-enhet"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr "fil"
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "RTP"
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCDX"
-msgstr "VCD"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "Standard output:"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "mpeg"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "mpeg"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Spill"
msgid "Length"
msgstr "Venstre"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "Stopp strøm"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Forfattere"
msgid "Copyright"
msgstr "Crop?"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Varighet"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr ""
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "Segment Filename"
msgstr "Fil"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Muxing Application"
msgstr "Om dette programmet"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Writing Application"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec Name"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Codec Setting"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
msgid "Codec Info"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Codec Download"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgstr "_Teksting"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Om"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"
msgstr "_Video"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Nett"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
msgstr "Spilleliste..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens:"
msgstr "Velg"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Destination Target: "
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "_Select"
msgstr "_Valgt"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Stopp strøm"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pause strøm"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Spill strøm"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Stopp strøm"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-#, fuzzy
-msgid "FTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Tjener"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-#, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "Bruk"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-#, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
#, fuzzy
msgid "Autoplay selected file"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
#, fuzzy
msgid "ftp://"
msgstr "Tittel:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaler: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Varighet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "skru på video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
#, fuzzy
-msgid "mpgv"
+msgid "mp1v"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mp2v"
+msgstr "mpeg"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
#, fuzzy
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "levetid"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "mpeg1"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
#, fuzzy
msgid "mpga"
msgstr "mpeg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+# , fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Standard output:"
+
+# , fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Kanaler: "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Tjener"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#, fuzzy
+msgid " Apply "
+msgstr "Bruk"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
#, fuzzy
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "skru på video"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Pause"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "skrifttype"
+msgid "Open file"
+msgstr "Åpne fil"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "FileInfo"
-msgstr "_Åpne fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open &File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "_Avslutt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Beskjeder..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "&File info..."
-msgstr "_Åpne fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "_Preferanser..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "&Stream and Media info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Om..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Vis"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Forskjellig"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Spill saktere"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Spill fortere"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "skru på video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "skrifttype"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "tegn"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "_Innstillinger"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
#, fuzzy
msgid ""
msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Crop?"
msgid "Interface menu"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Video Device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Simple Add..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgstr "skru på video"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "&Inverter"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Select All"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
#, fuzzy
msgid "&Manage"
msgstr "_Vinkel"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Groups"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Item Infos"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr ""
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Lyd"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "tegn"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
msgstr "Stopp strøm"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd modulgrensesnitt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Pause strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Spill strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "_Åpne fil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "_Åpne fil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Forskjellig"
+
#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-#~ msgid "mpeg"
-#~ msgstr "mpeg"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Speex"
#~ msgstr "Valgte"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Stopp strøm"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Ingen tjener"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "Navn på enhet"
#~ msgid "Audio encoding codec"
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
-#~ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-
#, fuzzy
#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
#~ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr "U_stawienia"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr "Polaryzacja"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Codec"
+msgstr "Nic"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Codec"
-msgstr "Nic"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Kana³y"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:360
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Wybór"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
#, fuzzy
msgid "Display Resolution"
msgstr "Wybór"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Tytu³"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Obraz"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Tytu³"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Rozdzia³ %d"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nastêpny plik"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ten program jest dostarczany BEZ ¯ADNEJ GWARANCJI, w granicach dozwolonych\n"
"przez prawo. Mo¿na go rozpowszechniaæ na zasadach licencji GNU General\n"
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
#: src/libvlc.h:73
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "port serwera"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
#, fuzzy
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "wybierz program (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "wybierz d¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
#, fuzzy
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD."
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "wybierz kana³"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
"do n)."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "wybierz podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
"1 do n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "wymu¶ IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "wymu¶ IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
"skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
"zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
#, fuzzy
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
"VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
"napotkaæ problemy."
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Przyspiesz"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Zwolnij"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Nast"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Informacje o..."
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
" vlc:quit wyj¶cie z VLC\n"
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Wej¶cie"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodery"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adres"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "g³ówny program"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
msgid "Filters"
msgstr "Plik"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
#, fuzzy
msgid "CD Audio demux"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
#, fuzzy
msgid "CDX"
msgstr "VCD"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Brak serwera"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "port serwera"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
msgstr "format XVimage chroma"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Wybiera program"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Dysk"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Plik"
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "RPT"
+
#: modules/access/udp.c:80
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCDX"
-msgstr "VCD"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Modu³y"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "Liczba wierszy"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autorzy"
msgid "Copyright"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)"
+#: modules/demux/dts.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "Segment Filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Muxing Application"
msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Writing Application"
msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec Name"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Codec Setting"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
msgid "Codec Info"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Codec Download"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Preferences"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgstr "_Podtytu³y"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Informacje o..."
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
msgstr "Obraz"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Sieæ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr "Satelita"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Poprz"
msgstr "Lista odtwarzania..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Sieæ"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Czêstotliwo¶æ"
msgstr "Wybierz"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "Usuñ"
msgid "Destination Target: "
msgstr "Otwiera plik"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Lista odtwarzania..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Otwórz plik"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Otwórz strumieñ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Odtwarza strumieñ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-#, fuzzy
-msgid "MRL :"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-#, fuzzy
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP Multicast"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-#, fuzzy
-msgid "FTP"
-msgstr "RPT"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-#, fuzzy
-msgid "MRL"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Tytu³"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Zapisz"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-#, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "Zastosuj"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-#, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "Anuluj"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "_Preferencje..."
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
#, fuzzy
msgid "Autoplay selected file"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "U_kryj interfejs"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#, fuzzy
+msgid "MRL :"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
#, fuzzy
msgid "ftp://"
msgstr "Tytu³:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
#, fuzzy
msgid "unicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Sieæ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Obraz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr "Kana³:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Czêstotliwo¶æ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Opis"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Autorzy"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Serwer"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Rozdzia³"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+msgid "mp1v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+msgid "mp2v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Kana³:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Anuluj"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Zapisz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#, fuzzy
+msgid " Apply "
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
+msgstr "Anuluj"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "_Preferencje..."
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
#, fuzzy
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
#, fuzzy
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "w³±czony obraz"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Nic"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "liczba zmiennoprz."
+msgid "Open file"
+msgstr "Otwórz plik"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Czas trwania"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "U_stawienia"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "FileInfo"
-msgstr "_Otwórz plik..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Wybiera program"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open &File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "W_yjd¼"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "Lista odtwarzania..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Komunikaty..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "&File info..."
-msgstr "_Otwórz plik..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "_Preferencje..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "&Stream and Media info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Informacje o..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Plik"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Widok"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Obraz"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Ró¿ne"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "w³±czony obraz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Nic"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "liczba zmiennoprz."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "napis"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "U_stawienia"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "_Preferencje..."
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
#, fuzzy
msgid ""
msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Usuñ"
msgid "Interface menu"
msgstr "modu³ interfejsu"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Video Device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kana³y"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Simple Add..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Lista odtwarzania..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "Plik"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "Odwróæ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Select All"
msgstr "Wybierz plik"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "Wybór"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Groups"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Wybierz plik"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Item Infos"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr ""
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Otwiera plik"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Nawigacja w strumieniu"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "D¼wiêk"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "napis"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art"
msgstr "Liczba kolumn"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "modu³ interfejsu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Otwórz strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Odtwarza strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP Multicast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Ró¿ne"
+
#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
#~ msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Brak serwera"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "urz±dzenie DVD"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n"
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr "Preferências do VLC"
#: include/vlc_help.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
"Configure algumas opções globais em Configurações Gerais e configura cada "
"plugin do VLC na seção Plugin.\n"
msgstr "Preferências dos Plugins do VLC"
#: include/vlc_help.h:40
+#, fuzzy
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
"Nesta árvore, você pode ajustar opções para cada plugin usado pelo VLC.\n"
"Os pluiins são organizados por tipo.\n"
msgstr "Configurações de módulos de acesso"
#: include/vlc_help.h:49
+#, fuzzy
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "
msgstr "Configurações de módulos chroma"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr " "
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
#: include/vlc_help.h:69
+#, fuzzy
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
"Na seção Subsdec vose pode querer ajustar o codificador de texto das "
"legendas de sua preferência."
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
#: include/vlc_help.h:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizações"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr "Aleatórizar"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr "Taxa de Amostra"
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Bits"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr "BitsPpor Amostra"
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr "Mostrar Resolução"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr "Legenda"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr "Item da lista de reprodução"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr "Faixa de vídeo"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr "Faixa de audio"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr "Faixa de Legendas"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Título %i"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capítulo %i"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr "Título posterior"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr "Título anterior"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr "Capítulo posterior"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Capítulo anterior"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Faixa %i"
msgstr "[módulo] [descrição]\n"
#: src/libvlc.c:1486
+#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas"
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"procure por seus plugins."
#: src/libvlc.h:99
+#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"Estas opções permitem que você afine o subsistema de audio do VLC, e a "
"flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando aretangularidade dos pixels."
#: src/libvlc.h:260
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
msgid "Server port"
msgstr "Porta do servidor"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU da interface de rede"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é "
"normalmente 1500"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr "Endereço da interface de rede"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, você provavelmete terá que indicar o endereço IP de sua interface "
"de multicast aqui"
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr "Tempo de vida"
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de "
"saída"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "Escolha o programa (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr "Escolha o audio"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas "
"desenvolvedores)"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr "Escolha o canal"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a "
"n)"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Escolha a faixa de legendas"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Indistinção na autodetecção de legendas"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Usar arquivo de legendas"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr "Dispositivo de DVD"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos "
"doispontos após a letra do drive (ex D:)"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr "Dispositivo de VCD"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forçar IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se você marqar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as "
"conexões UDP e HTTP"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr "Forçar IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se você marqar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as "
"conexões UDP e HTTP"
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr "Escolha a lista de codecs preferida"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"prioridade. Por exemplo, 'dummy,a52' irá tentar o codec dummy e o a52 antes "
"de tentar os outros."
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr "Escolha a lista de codificadores preferida"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
"codificadores."
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
"Estas opções permitem que voçê ajuste as opções globais para o subsistema do "
"stream de saída."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Escolha o stream de saída"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vazio se nenhum stream de saída"
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Isto permite que você force a codificação de audio"
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr "Mostrar ao fazer o streaming"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
"mesmo."
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Habilitar saida do stream de vídeo"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Isto permique que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado "
"para o intrumento de saída quando este último estiver habilitado"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Habilitar saida de stream de audio"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr "Manter aberto o sout"
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
"múltiplos da lista de reprodução (adiciona automaticamente acumular "
"stream_out se não especificado)"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr "Escolha a lista de empacotador favorita"
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
"empacotadores."
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr "Módulo mux"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr "Módulo de acesso de saída"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de "
"saída"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
"Estas opções permitem que você habilite otimizações de CPU especiais.\n"
"Você deveria manter sempre todas habilitadas."
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode "
"tirarvantagem delas"
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
+#, fuzzy
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles "
"podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução."
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Tocar arquivos randomicamente eternamente"
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução "
"aleatóriamente até ser interrompido"
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente "
"então habilite esta opção."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Repetir item atual da lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
"Quando ativo, o VLC ira manter o item atual da lista de reprodução tocando "
"repetidamente."
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
"Estas opções permitem que você selecione os módulos padrões. Deixe estas "
"opções de lado a não ser que você realmente saiba o que está fazendo."
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr "Módulo de cópia de memória"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por "
"padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr "Módulo de acesso"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr "Módulo de demux"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr "Permitir executar apenas uma instância do VLC"
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na "
"instância já aberta ou colocar na fila."
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que "
"poderá requerer uma reinicialização da sua máquina"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter "
"algums problemas com ela."
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)"
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre "
"implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2."
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia"
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
msgid "Play/Pause"
msgstr "Tocar/Pausar"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
msgid "Pause only"
msgstr "Pausar apenas"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
msgid "Play only"
msgstr "Tocar apenas"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar"
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr "Mais Rápido"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido"
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr "Mais Devagar"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta"
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
"Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo item na lista de "
"reprodução"
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
"Selecione o atalho a ser usado para passar para o item anterior na lista de "
"reprodução"
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar"
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr "Voltar 10 segundos"
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 10 segundos"
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr "Voltar 1 minuto"
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto"
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr "Voltar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr "Avançar 10 segundos"
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos"
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr "Avançar 1 minuto"
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto"
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr "Avançar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos"
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr "selecione o atalho para sair do programa"
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Navigate up"
msgstr "Navegar acima"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Navigate down"
msgstr "Navegar abaixo"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Navigate left"
msgstr "Navegar a esquerda"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd"
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Navigate right"
msgstr "Navegar a direita"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd"
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr "Selecione a tecla para aticar o item selecionado em menus DVD"
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr "Aumentar Volume"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio"
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr "Abaixar volume"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio"
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:pausar pausa a execução dos itens na lista\n"
" vlc:sair sair do VLC\n"
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr "Decodificadores"
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr "stream de saída"
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Hot keys"
msgstr "Endereço do host"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr "Programa principal"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda detalhada (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr "imprimar lista dos módulos disponíveis"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração"
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão"
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr "usar arquivo de configuração alternativo"
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr "imprimir informações de versão"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "Entrada de CD Audio"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr "demux de CD de audio"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
-msgstr "ajuste a mascara de debug para debugação adicional."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+#, fuzzy
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
"Este inteiro quando visto em binário é uma mascade de debugação\n"
"MRL 1\n"
"libcdio (10) 16\n"
"procuras (20) 32\n"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nome do dispositivo de CD-ROM"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
"você não especificar nada, nós iremos procurar por um dispoditivo de CD-ROM "
"apropriado."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams cdda. "
"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
#, fuzzy
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr "CDX"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr "ajuste a mascara de debug para debugação adicional."
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Nome do dispositivo de CD-ROM"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "servidor"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Porta do servidor"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Entrada de diretório padrao do sistema de arquivos"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "
"Este valor deve ser ajustado em unidades de milisegundos."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
msgid "Video device name"
msgstr "Nome do dispositivo de Vídeo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será "
"usado."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
msgid "Audio device name"
msgstr "Nome do dispositivo de audio"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será "
"usado."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid "Video size"
msgstr "Tamanho do vídeo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"plugin DirectShow. Se você não especificar nada o tamanho padrão de seu "
"dispositivo será usado."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr "Formato de chroma da entrada de vídeo"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#, fuzzy
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
"Força a entrada de vídeo DirectShow a usar um formato de chroma específico "
"(ex. I420 (padrão), RV24, etc...)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Mostra os logs do programa"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid "DirectShow input"
msgstr "Entrada DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr "dshow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "demuxer DirectShow"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr "arquivo"
"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este "
"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr "http"
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr "valor de cache em ms"
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este "
"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "Entrada FTP"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "FTP"
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "Entrada UDP/RTP"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
#, fuzzy
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
"Força a entrada de vídeo DirectShow a usar um formato de chroma específico "
"(ex. I420 (padrão), RV24, etc...)"
msgid "VCD input"
msgstr "Entrada VCD"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
#, fuzzy
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-"Este inteiro quando visto em binário é uma mascade de debugação\n"
-"MRL 1\n"
-"chamada externa 2\n"
-"todas as chamadas 4\n"
-"LSN 8\n"
-"libcdio (10) 16\n"
-"procuras (20) 32\n"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) "
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
-msgstr "VCDX"
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
-msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-"Especifique o nome do dispositivo de VCD que será usado por padrão. Se você "
-"não especificar nada, nós iremos procurar por um dispositivo de VCD "
-"apropriado."
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
#, fuzzy
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "Stream de saída Simulado"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) "
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "Stream de arquivo de saída"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCDX"
-#: modules/access_output/http.c:54
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "Stream Http de saída"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Nome do dispositivo de CD-ROM"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+msgstr ""
+"Especifique o nome do dispositivo de VCD que será usado por padrão. Se você "
+"não especificar nada, nós iremos procurar por um dispositivo de VCD "
+"apropriado."
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Stream de saída Simulado"
+
+#: modules/access_output/file.c:69
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Stream de arquivo de saída"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Stream Http de saída"
#: modules/access_output/udp.c:81
msgid "UDP stream ouput"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr "Dispositivo de audio"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr "conversão de chroma ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "codificador de audio/vídeo ffmpeg"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "codificador de audio speex"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr "Comentário speex"
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr "Número de streams"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr ""
+#: modules/demux/dts.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "muxer TS"
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr "demuxer flac"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "demuxer de stream mka/mkv"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Duração"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr "Data UTC"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr "Nome de arquivo do segmento"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr "Muxing Aplicação"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr "Escrevendo Aplicação"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr "Nome do Codec"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr "Ajustes do Codec"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr "Info do codec"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr "Baixar Codec"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgstr "Abrir Legendas"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr "Abre um arquivo"
msgstr "_Vídeo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Rede"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Ant."
msgstr "Lista de reprodução"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgstr "Symbol Rate"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüência"
msgstr "Selecione"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Destination Target: "
msgstr "Alvo de Destino: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Caminho:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Não pude encontrar o arquivo pixmap: %s"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "_Select"
msgstr "_Selecionar"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Erro ao carregar arquivo pixmap: %s"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Controlador"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avançar Rápido"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgstr "TTL"
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
msgid "ncurses interface"
msgstr "Interface ncurses"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir arquivo"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Rebobinar stream"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pausar stream"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Tocar Stream"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Parar stream"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "Avançar"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Avançar stream"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr "MRL :"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP/RTP (Endereço quando Multicast)"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Mídia"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Apagar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr " Limpar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Tocar arquivo automaticamente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr " Salvar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr " Aplicar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr " Cancelar "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr " Preferência "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "
-"entrada de fontes locais ou da rede"
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr " Autotocar arq. selecionado"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arq."
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Avançar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr "udp://@:1234"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr "udp6://@:1234"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr "rtp://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr "rtp6://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr "ftp://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr "mms://"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr "udp://:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr "unicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr "multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
msgid "Network: "
msgstr "Rede:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr "udp6"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr "rtp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr "rtp4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
msgid "sout"
msgstr "sout"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr "mms"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
msgid "Video:"
msgstr "Vídeo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr "Canal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Frequency:"
msgstr "Freqüência:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
msgid "Samplerate:"
msgstr "Taxa de Amostra:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
msgid "Quality:"
msgstr "Qualidade:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr "Sintonizador"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
msgid "Sound:"
msgstr "Som:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr "MPEG:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
msgid "Decimation:"
msgstr "Decimação:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr "/dev/video"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr "/dev/video1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr "/dev/audio"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr "/dev/audio0"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr "/dev/audio1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr "pal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
msgid "ntsc"
msgstr "ntsc"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr "secam"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
msgid "stereo"
msgstr "estéreo"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
msgid "enable"
msgstr "habilitar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
msgid "Camera"
msgstr "Câmera"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codec de vídeo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr "huffyuv"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr "mpgv"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mp1v"
+msgstr "mpgv"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mp2v"
+msgstr "mpgv"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Taxa de bits do Vídeo:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr "Intervalo de quadro-chave"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codec de áudio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Desentrelaçar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
msgid "Muxer:"
msgstr "Muxer:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Tempo De Vida (TTL):"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "ps"
+msgstr "qps"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "mpeg1"
+msgstr "ffmpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "avi"
+msgstr "Avi"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "mov"
+msgstr "Remover"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr "alaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr "ualaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "a52"
+msgstr "A52"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Taxa de bits do Audio:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "atraso"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "mmsh"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Anúncio SAP"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Anúncio SLP"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Anuncie streams via Canal SAP:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
msgid "Transcode"
msgstr "Transcodificar"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr " Limpar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr " Salvar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr " Aplicar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr " Cancelar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr " Preferência "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"entrada de fontes locais ou da rede e é licenciado sob a GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org/team"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"
msgstr "Mostrar aplicação na barra de tarefas"
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Interface Skinnable"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Ajustar imagem"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-msgid "Hue"
-msgstr "Tonalidade"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brilho"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturação"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-msgid "Video Options"
-msgstr "Opções de Vídeo"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir arquivo"
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
-msgstr "Info de arq."
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Informação do stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr "Abrir arquivo rapidamente"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "Advanced open"
msgstr "Abrir Avançado"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Abrir DVD ou (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr "Abrir um stream de rede"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Abrir um stream de satélite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Ejetar o DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr "Sair deste programa"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "Abrir assistente de streaming"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "Abrir outros tipos de entradas"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr "Abre a lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr "Mostra os logs do programa"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Vai para o menu de preferências"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr "Mostrar a GUI extendida"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr "Sobre este programa"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "&Abrir Rápido..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr "A&brir Arquivo..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Abrir &Disco"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Abrir Stream de &Rede"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "Abrir Stream de Sa&télite"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr "Assistente de Streaming..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr "&Sair"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr "Lista de Re&produção"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr "&Mensagens..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "&Info do arq..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Preferências"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr "Interface &Extendida"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "Informação do stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr "&Sobre..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr "&Visão"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr "&Configurações"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr "A&udio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navegação"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Va&riados"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Parar item da lista de reprodução atual"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Pausar item atual da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Item anterior da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr "Tocar mais devagar"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr "Tocar mais rápido"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
msgid "Quick"
msgstr "Rápido"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Ajustar imagem"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+msgid "Hue"
+msgstr "Tonalidade"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brilho"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturação"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+msgid "Video Options"
+msgstr "Opções de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
msgid "Ratio"
msgstr "Proporção"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualização"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
msgid "Audio Options"
msgstr "Opções de Audio"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr "Interface &Extendida"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferências"
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
msgstr "Item habilitado"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo"
msgid "Interface menu"
msgstr "Menu de interface"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Video Device"
msgstr "Dispositivo de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Opções Avançadas..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr "Adicionar Bá&sico..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Adicionar MRL..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Abrir Lista de Repr&odução"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "&Salvar Lista de Reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr "Fe&char"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "&Org. por título"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "Ordenar &Reverso por título"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "Org. por &Autor"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "Ordenar &Reverso por autor"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "&Org. por Grupo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "Ordenar &Reverso por grupo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
msgid "&Enable"
msgstr "&Habilitar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
msgid "&Disable"
msgstr "&Desabilitar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr "&Inverter"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr "Apa&gar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr "&Selecionar Tudo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr "&Habilitar todos os ítens do grupo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr "&Desalilitar todos os ítens do grupo"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr "Gere&nciar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
msgid "S&ort"
msgstr "&Ordenar"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr "&Seleção"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
msgid "&Groups"
msgstr "&Grupos"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
msgid "Repeat one"
msgstr "Repertir um"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr "Descer"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Item Infos"
msgstr "Info do codec"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr "sem info."
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr "Entre o nome para o novo grupo"
msgid "Stream output MRL"
msgstr "MRL do stream de saída"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr "Alvo de destino"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
msgstr "Stream com o VLC em três passos"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+#, fuzzy
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "Passo 1:Selecione do que você quer fazer o stream"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr "Passo 2: Definir o método de streming"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
msgstr "Passo 3: Iniciar o stream"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgstr ""
"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Opções Avançadas do Dispositivo de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
msgid "Video Device MRL"
msgstr "MRL do Dispositivo de Vídeo"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr "Opções Comuns"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgstr "Norm"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
+#, fuzzy
msgid "The frequency in kHz"
msgstr "A freqüência em KHz"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo de Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Opções de taxa de bits"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Navegar através do stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Taxa de Bits Máxima"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr "Escolha o modo de dithering libcaca"
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr "Sem dithering"
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+#, fuzzy
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr "Dithering ordenado"
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+#, fuzzy
+msgid "4x4 ordered dithering"
msgstr "Dithering ordenado"
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:64
+#, fuzzy
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr "Dithering ordenado"
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr "Dithering Aleatório"
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "Saída de vídeo ASCII art colorido"
msgstr "Número de faixas"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
"Número de faixas a serem usadas pelo analizador de espectro, deve se 20 ou 80"
msgid "xosd interface"
msgstr "Interface xosd"
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "sem info."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tcp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "MRL 1\n"
+#~ "external call 2\n"
+#~ "all calls 4\n"
+#~ "LSN 8\n"
+#~ "PBC (10) 16\n"
+#~ "libcdio (20) 32\n"
+#~ "seeks (40) 64\n"
+#~ "still (80) 128\n"
+#~ "vcdinfo (100) 256\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este inteiro quando visto em binário é uma mascade de debugação\n"
+#~ "MRL 1\n"
+#~ "chamada externa 2\n"
+#~ "todas as chamadas 4\n"
+#~ "LSN 8\n"
+#~ "libcdio (10) 16\n"
+#~ "procuras (20) 32\n"
+
+#~ msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#~ msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Rebobinar stream"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Pausar stream"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Tocar Stream"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Parar stream"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Avançar stream"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Endereço quando Multicast)"
+
+#~ msgid "MMS"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Mídia"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Apagar "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Tocar arquivo automaticamente"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
+#~ "input from local or network sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "
+#~ "entrada de fontes locais ou da rede"
+
+#~ msgid "udp://:1234"
+#~ msgstr "udp://:1234"
+
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "Info de arq."
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "&Info do arq..."
+
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Va&riados"
+
#~ msgid "Input Type"
#~ msgstr "Tipo de entrada"
#~ msgid "Hauppauge PVR cards input"
#~ msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR"
-#~ msgid "A52"
-#~ msgstr "A52"
-
#~ msgid "Aac"
#~ msgstr "AAC"
#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
#~ msgstr "Apenas coloque na lista de reprodução, não tocar"
-#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:"
-#~ msgstr "Anuncie streams via Canal SAP:"
-
#~ msgid "IPv4"
#~ msgstr "IPv4"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Stream:"
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "servidor"
-
#~ msgid "client"
#~ msgstr "cliente"
#~ msgid "Audio encoding codec"
#~ msgstr "Codec de codificação de audio"
-#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
-#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de audio"
-
#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
#~ msgstr "Taxa de bits de codificação de audio (kB/s)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
#, fuzzy
msgid "Display Resolution"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
-msgid "Server port"
+msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄ."
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "óÔÏÐ"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
#, fuzzy
msgid "CD Audio demux"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "âÙÓÔÒÏ"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+msgid "CDDB server port"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid "Device properties"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid "DirectShow input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr ""
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:68
+msgid "TCP input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "÷ÏÓÐÒ."
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr ""
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "Segment Filename"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Codec Setting"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Net"
msgstr "óÌÅÄ."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "ðÒÅÄ."
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Destination Target: "
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "Save Playlist..."
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/pda/pda.c:59
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
msgid "ntsc"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "óÔÏÐ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
msgid "enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
msgid "Camera"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+msgid "mp1v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+msgid "mp2v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "÷ÏÓÐÒ."
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "ðÁÕÚÁ"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgid "Open file"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-msgid "Saturation"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "FileInfo"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open &File..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "&File info..."
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "&Stream and Media info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "ðÁÕÚÁ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
msgid "New Group"
msgstr ""
msgid "Interface menu"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Video Device"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Simple Add..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
msgid "Sort by &title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
msgid "Sort by &author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
msgid "Sort by &group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
msgid "&Enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Select All"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
msgid "&Groups"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Item Infos"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr ""
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr ""
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
msgid "Dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Repeat All"
#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "âÙÓÔÒÏ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"Language-Team: \n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr "Markera allt"
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Codec"
+msgstr "Radera"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Codec"
-msgstr "Radera"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr "Kanal:"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Markera allt"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
#, fuzzy
msgid "Display Resolution"
msgstr "Markera allt"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertext"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Föregående fil"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Göm andra"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "Undertext"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nästa file"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Föregående fil"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
-msgid "Server port"
+msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Undertext"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Markera allt"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Undertext"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Markera allt"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "Öppna skiva"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Göm andra"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spola framåt"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Paus"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Slow Motion"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Spola framåt"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr "Slow Motion"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr "Nästa objekt"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Föregående fil"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adress"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
#, fuzzy
msgid "CD Audio demux"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Spola framåt"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+msgid "CDDB server port"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Avsluta VLC"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Arkiv"
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VCD device name"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Paus"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "Paus"
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "_Nästa objekt"
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "Paus"
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr "Kopiera"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr ""
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "Segment Filename"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Muxing Application"
msgstr "Om VLC"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Writing Application"
msgstr "Om VLC"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec Name"
msgstr "Radera"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Codec Setting"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
msgid "Codec Info"
msgstr "Radera"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Codec Download"
msgstr "Radera"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
msgstr "Undertext"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr "Om VLC"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna fil"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr "Nätverk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr "Föregående objekt"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr "Klistra in"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adress"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-#, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-#, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
#, fuzzy
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Spela upp"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
#, fuzzy
msgid "ftp://"
msgstr "Titel:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Klistra in"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Nätverk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Om VLC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "Klistra in"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
msgid "Decimation:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Om VLC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Stopp"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
msgid "enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Kapitel"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+msgid "mp1v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+msgid "mp2v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adress"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
msgstr "Stäng av ljudet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "Spela upp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
+msgstr "Radera"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Nästa file"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontroller"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgid "Open file"
+msgstr "Öppna fil"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-msgid "Saturation"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "FileInfo"
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "Paus"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
msgid "Open other types of inputs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open &File..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "_Öppna skiva..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "_Öppna nätverk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "_Avsluta"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "_Öppna skiva..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "&File info..."
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "&Stream and Media info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Om VLC..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Föregående fil"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Slow Motion"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Spola framåt"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Radera"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
msgid "New Group"
msgstr ""
msgid "Interface menu"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Video Device"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanal:"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Paus"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Simple Add..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "Undertext"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "Undertext"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
msgid "Sort by &group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
msgid "&Enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "Arkiv"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
#, fuzzy
msgid "&Manage"
msgstr "Språk"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "Klistra in"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
msgid "&Groups"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr "Repetera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Item Infos"
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "Öppna skiva"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr ""
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "_Öppna nätverk..."
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Paus"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
msgid "Video Device MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options"
msgstr "Paus"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "_Nästa objekt"
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
msgid "Dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "Paus"
msgstr "Paus"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "Göm andra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Stopp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Repeat All"
#~ msgstr "Markera allt"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Stopp"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Spola framåt"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "_Nästa objekt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:520
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-msgid "Codec"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:360
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:360
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:256
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:385
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:391
msgid "Display Resolution"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
msgid "Playlist Item"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Subtitles track"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
msgid "Next title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
msgid "Previous title"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
msgid "Next Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401
msgid "Previous Chapter"
msgstr ""
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
-msgid "Server port"
+msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:262
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:269
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:289
msgid "Choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:291
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:296
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Choose subtitles track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:309
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:319
msgid "Use subtitle file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:324
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:334
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:353
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:359
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:374
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:378
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:390
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:392
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:396
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:398
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:403
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:407
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:410
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:413
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:415
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:418
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:420
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:423
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:425
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:428
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:433
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:439
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:444
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:449
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:452
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:454
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:458
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:461
msgid "Memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:463
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:466
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:468
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:472
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:474
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:476
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:487
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:495
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:502
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:504
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:512
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:523
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:524
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:525
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:526
msgid "Pause only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:527
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:528
msgid "Play only"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:531
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:533
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:537
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:539
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Jump backward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:542
msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:544
msgid "Jump backward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:546
msgid "Jump backward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Jump forward 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Jump forward 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Jump forward 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:558
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:560
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:562
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:563
msgid "Navigate left"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:564
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Navigate right"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:566
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:567
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:568
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:569
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:571
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:572
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:574
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
msgid "Stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:741
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:835
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:842
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:844
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:846
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:848
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:850
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:852
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:854
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:856
msgid "print version information"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
msgid "CD Audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CD Audio demux"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
+#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-msgid "CD-ROM device name"
+#: modules/access/cdda/access.c:349
+msgid "CDDB Disc ID"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/access.c:354
+msgid "CDDB Disc Category"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
msgid ""
"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
msgid "CDX"
msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+msgid "CD-ROM device name"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+msgid "CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+msgid "CDDB server port"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
msgid "Default"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
msgid "Video device name"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
msgid "Audio device name"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid "Device properties"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid "DirectShow input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
msgid "Disc"
msgstr ""
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "file"
msgstr ""
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:68
+msgid "TCP input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
#: modules/access/udp.c:80
msgid "UDP/RTP input"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCDX"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+msgid "VCDX"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "VCD device name"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream ouput"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
msgid "Audio device"
msgstr ""
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
msgid "Speex audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
msgid "Speex Comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
msgid "Mode"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
msgid "Number of streams"
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
msgid "Author"
msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
msgid "Rating"
msgstr ""
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr ""
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
msgid "Date UTC"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
msgid "Segment Filename"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "Muxing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
msgid "Writing Application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
msgid "Codec Name"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
msgid "Codec Setting"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
msgid "Codec Info"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
msgid "Codec Download"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
msgid "File"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "About"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Open a file"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
msgid "Net"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
msgid "Prev"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
msgid "Address:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
msgid "Rewind"
msgstr ""
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgid "Save Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "ncurses interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr ""
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:234
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:246
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
msgid "Group"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda.c:289
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:296
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
msgid "udp://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
msgid "udp6://@:1234"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
msgid "rtp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
msgid "rtp6://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
msgid "ftp://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
msgid "http://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
msgid "mms://"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
msgid "unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
msgid "multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
msgid "Network: "
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
msgid "sout"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
msgid "Audio:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
msgid "Frequency:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
msgid "Samplerate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
msgid "Quality:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
msgid "Decimation:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
msgid "/dev/video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "/dev/video1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
msgid "/dev/audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
msgid "/dev/audio0"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
msgid "/dev/audio1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
msgid "ntsc"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
msgid "auto"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
msgid "enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
msgid "Camera"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+msgid "mp1v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+msgid "mp2v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+msgid "mp4v"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+msgid "H263"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+msgid "I263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "WMV1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
msgid "Video Bitrate:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
msgid "Deinterlace:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "display"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
msgid "Transcode"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+msgid " Save "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+msgid " Apply "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+msgid " Cancel "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-msgid "Hue"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-msgid "Video Options"
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
msgid "Advanced open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Open a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Open a satellite stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
msgid "Exit this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
msgid "Open other types of inputs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
msgid "Open the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show the program logs"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
msgid "About this program"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
msgid "Quick &Open ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
msgid "Open &File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
msgid "E&xit"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
msgid "&Messages..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "&Stream and Media info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
msgid "&File"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "&View"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
msgid "&Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
msgid "&Navigation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
msgid "Stop current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
msgid "Open playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
msgid "Next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
msgid "Play slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
msgid "Play faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+msgid "Video Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
msgid "Visualisation"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
msgid "Audio Options"
msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+msgid "&Preferences..."
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
msgid "New Group"
msgstr ""
msgid "Interface menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
msgid "&Simple Add..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
msgid "&Open Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
msgid "&Save Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
msgid "&Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
msgid "Sort by &title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
msgid "Sort by &author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
msgid "Sort by &group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
msgid "&Enable"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
msgid "&Disable"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
msgid "&Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
msgid "S&ort"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
msgid "&Selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
msgid "&Groups"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
msgid "Repeat one"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
msgid "Item Infos"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
msgid "Enter the name for the new group"
msgstr ""
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
msgid "Destination Target:"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
+msgid "Step 3: Start streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
msgid "Video Device MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
msgid "Norm"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
msgid "Bitrate Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr ""
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
msgid "Dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
* input_clock.c: Clock/System date convertions, stream management
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999-2001 VideoLAN
- * $Id: input_clock.c,v 1.43 2003/11/29 18:36:13 massiot Exp $
+ * $Id: input_clock.c,v 1.44 2003/12/04 16:49:45 sam Exp $
*
* Authors: Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>
*
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
- *
+ *
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
if( p_pgrm->i_synchro_state == SYNCHRO_OK )
{
- i_sysdate = (mtime_t)(i_clock - p_pgrm->cr_ref)
+ i_sysdate = (mtime_t)(i_clock - p_pgrm->cr_ref)
* (mtime_t)p_input->stream.control.i_rate
* (mtime_t)300;
i_sysdate /= 27;
* libvlc.c: main libvlc source
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
- * $Id: libvlc.c,v 1.104 2003/11/25 12:35:15 sam Exp $
+ * $Id: libvlc.c,v 1.105 2003/12/04 16:49:45 sam Exp $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
_("This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by "
"law.\nYou may redistribute it under the terms of the GNU General "
"Public License;\nsee the file named COPYING for details.\n"
- "Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n") );
+ "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n") );
#ifdef WIN32 /* Pause the console because it's destroyed when we exit */
fprintf( stdout, _("\nPress the RETURN key to continue...\n") );
* libvlc.h: main libvlc header
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
- * $Id: libvlc.h,v 1.111 2003/11/30 16:00:23 fenrir Exp $
+ * $Id: libvlc.h,v 1.112 2003/12/04 16:49:45 sam Exp $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
#define AOUT_CAT_LONGTEXT N_( \
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, " \
"and to add audio filters which can be used for " \
- "postprocessing or visual effects (spectrum analyser,...).\n" \
+ "postprocessing or visual effects (spectrum analyzer, ...).\n" \
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" " \
"plugin options.")
"advantage of them.")
#define PLAYLIST_CAT_LONGTEXT N_( \
- "These options define the behaviour of the playlist. Some " \
+ "These options define the behavior of the playlist. Some " \
"of them can be overriden in the playlist dialog box." )
#define RANDOM_TEXT N_("Play files randomly forever")