msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-17 22:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-16 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
-#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
+#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:226
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo inverso"
-#: src/config/file.c:593
+#: src/config/file.c:599
msgid "key"
msgstr "tasto"
-#: src/config/file.c:602
+#: src/config/file.c:608
msgid "boolean"
msgstr "booleana"
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
+#: src/config/file.c:608 src/libvlc.c:1649
msgid "integer"
msgstr "intero"
-#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
+#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1678
msgid "float"
msgstr "virgola mobile"
-#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
+#: src/config/file.c:640 src/libvlc.c:1628
msgid "string"
msgstr "stringa"
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
msgstr "Sì"
#: src/input/es_out.c:1938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+msgstr "Sottotitoli chiusi %u"
#: src/input/es_out.c:2645
#, c-format
#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Immagini al secondo"
-#: src/input/input.c:2465
+#: src/input/input.c:2463
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
-#: src/input/input.c:2466
+#: src/input/input.c:2464
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
"dettagli."
-#: src/input/input.c:2597
+#: src/input/input.c:2595
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2596
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:535
+#: src/modules/cache.c:540
msgid "C"
msgstr "C"
"Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
-#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc-module.c:2531 src/video_output/vout_intf.c:278
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Performance options"
msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
-#: src/libvlc-module.c:2098
+#: src/libvlc-module.c:2102
msgid "Hot keys"
msgstr "Tasti speciali"
-#: src/libvlc-module.c:2537
+#: src/libvlc-module.c:2541
msgid "Jump sizes"
msgstr "Dimensioni salto"
-#: src/libvlc-module.c:2614
+#: src/libvlc-module.c:2618
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2617
+#: src/libvlc-module.c:2621
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Aiuto esauriente per VLC e i suoi moduli"
-#: src/libvlc-module.c:2619
+#: src/libvlc-module.c:2623
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
"advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2626
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
-#: src/libvlc-module.c:2624
+#: src/libvlc-module.c:2628
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc-module.c:2626
+#: src/libvlc-module.c:2630
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc-module.c:2628
+#: src/libvlc-module.c:2632
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2636
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2638
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2640
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
-#: src/libvlc-module.c:2638
+#: src/libvlc-module.c:2642
msgid "use alternate config file"
msgstr "usa un altro file di configurazione"
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2644
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "azzera la memoria dei plugin"
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2646
msgid "print version information"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
-#: src/libvlc-module.c:2698
+#: src/libvlc-module.c:2702
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1308
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
-#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/video_output/video_output.c:2004 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace"
"millisecondi."
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Scheda da configurare"
msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore"
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Frequenza del transponder/multiplex"
msgstr "Banda passante terrestre [0=auto,6,7,8 in MHz]"
#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
msgid "6 MHz"
msgstr "6 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
msgid "7 MHz"
msgstr "7 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1031
msgid "8 MHz"
msgstr "8 MHz"
"in millisecondi."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
msgid "Video device name"
msgstr "Periferica video"
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
msgid "Audio device name"
msgstr "Periferica audio"
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
msgid "Video size"
msgstr "Risoluzione"
msgstr "Dispositivo radio PVR"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
msgid "Norm"
msgstr "Norma"
msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:943
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
"espresso in millisecondi."
#: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per l'acquisizione."
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Ingresso Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: modules/access/v4l2.c:232
msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua principale a sinistra, lingua secondaria a destra"
#: modules/access/v4l2.c:238
msgid "Video4Linux2"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
+#: modules/video_output/xcb/window.c:232
msgid "VLC media player"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
msgstr "CC 608/708"
#: modules/codec/cc.c:65
-#, fuzzy
msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+msgstr "Decodificatore sottotitoli chiusi"
#: modules/codec/cdg.c:88
msgid "CDG video decoder"
#: modules/codec/dirac.c:63
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr ""
+msgstr "Se il bitrate =0, utilizza questo valore per una qualità costante"
#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "CBR bitrate (kbps)"
#: modules/codec/dirac.c:67
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "Un valore > 0 abilita la modalità a bitrate costante"
#: modules/codec/dirac.c:70
msgid "Enable lossless coding"
#: modules/codec/dirac.c:97
msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza tra fotogrammi 'P'"
#: modules/codec/dirac.c:101
#, fuzzy
msgstr "Conosciuti anche come livelli DWT"
#: modules/codec/dirac.c:170
-#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "Abilita spazializzatore"
+msgstr "Abilita quantizzatori multipli"
#: modules/codec/dirac.c:171
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "Decodifica sottotitoli DVB"
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
msgid "DVB subtitles"
msgstr "Sottotitoli DVB"
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
#, c-format
msgid "| frames lost : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| fotogrammi persi : %5i"
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
msgid "+-[Audio Decoding]"
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
#, c-format
msgid "| buffers played : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| buffer riprodotti : %5i"
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| buffer persi : %5i"
#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
msgid "+-[Streaming]"
#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
#, c-format
msgid "| packets sent : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| pacchetti inviati : %5i"
#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| byte inviati : %8.0f kB"
#: modules/control/rc.c:2038
#, c-format
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
msgid "Closed captions"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+msgstr "Sottotitoli chiusi"
#: modules/demux/kate_categories.c:42
msgid "Textual audio descriptions"
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "Sottotitoli Televideo: non udenti"
-#: modules/demux/ts.c:3422
+#: modules/demux/ts.c:3424
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr "Sottotitoli DVB: non udenti"
-#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
+#: modules/demux/ts.c:3678 modules/demux/ts.c:3720
msgid "clean effects"
msgstr "rimuovi effetti"
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3682 modules/demux/ts.c:3724
msgid "hearing impaired"
msgstr "non udenti"
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3686 modules/demux/ts.c:3728
msgid "visual impaired commentary"
msgstr "Commento per non vedenti"
msgstr "Demultiplatore audio/video TY Stream"
#: modules/demux/ty.c:771
-#, fuzzy
msgid "Closed captions 1"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+msgstr "Sottotitoli chiusi 1"
#: modules/demux/ty.c:772
-#, fuzzy
msgid "Closed captions 2"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+msgstr "Sottotitoli chiusi 2"
#: modules/demux/ty.c:773
-#, fuzzy
msgid "Closed captions 3"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+msgstr "Sottotitoli chiusi 3"
#: modules/demux/ty.c:774
-#, fuzzy
msgid "Closed captions 4"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+msgstr "Sottotitoli chiusi 4"
#: modules/demux/vc1.c:44
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
msgid "OK"
#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "Proporzioni del file immagine (4:3, 16:9). "
+msgstr ""
+"Proporzioni del immagine del video (4:3, 16:9). Predefinito è pixel quadrati."
#: modules/gui/fbosd.c:111
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
msgstr "Guida al lettore multimediale VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:281
msgid "Index"
msgstr "Indice"
msgstr "Estrazione"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
msgid "Wave"
-msgstr "Wave"
+msgstr "Onda"
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
msgid "Ripple"
-msgstr "Ripple"
+msgstr "Increspatura"
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+msgstr "Allunga il video per riempire la finestra"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr ""
+msgstr "Avvia la riproduzione dei nuovi elementi subito dopo averli aggiunti."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid "Keep Recent Items"
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
msgstr ""
+"In modo predefinito, VLC conserva un elenco degli ultimi 10 elementi. Questa "
+"funzionalità può essere disabilitata qui."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
#, fuzzy
msgstr "Usa come una pipe e non come un file"
#: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
msgid "Device name"
msgstr "Periferica"
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-#, fuzzy
msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Scaletta Lua"
+msgstr "Scaletta HTML"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
msgid "Video On Demand"
msgstr "Video su richiesta (VOD)"
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
msgid "Schedule"
msgstr "Pianificazione"
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
msgid "Open: %s"
msgstr "Apri: %s"
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
+#: modules/gui/pda/pda.c:61
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Autoriproduci file selezionato"
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
"Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
"selezione file"
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/gui/pda/pda.c:69
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
-#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: modules/gui/pda/pda.c:221
+#: modules/gui/pda/pda.c:219
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
-#: modules/gui/pda/pda.c:227
+#: modules/gui/pda/pda.c:225
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: modules/gui/pda/pda.c:233
+#: modules/gui/pda/pda.c:231
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
-#: modules/gui/pda/pda.c:239
+#: modules/gui/pda/pda.c:237
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
msgstr "(c) 1996-2004 la squadra di VideoLAN"
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "File pixmap %s non trovato"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
msgid "Step backward"
-msgstr "Vai Indietro"
+msgstr "Passo indietro"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
msgid "Step forward"
-msgstr "Vai Avanti"
+msgstr "Passo in avanti"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
msgid "Stop playback"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:193
msgid "Open subtitles file"
msgstr "Apri File Sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
msgid "Eject the disc"
msgstr "Espelli il disco"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
msgid "DVB Type:"
msgstr "Tipo DVB:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1011
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "Velocità dei simboli del transponder"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1020
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ampiezza di banda"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
msgid "Channels:"
msgstr "Canali:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
msgid "Selected ports:"
msgstr "Porte selezionate:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Input caching:"
msgstr "L'ingresso è cambiato "
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Use VLC pace"
msgstr "Usa cache SAP"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
msgid "Auto connnection"
msgstr "Connessione automatica"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
msgid "Radio device name"
msgstr "Nome dispositivo radio"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1061
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1281
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgstr "File/Cartella"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr "Utilizzalo per ricodificare un flusso e salvarlo in un file."
+msgstr "Questo modulo scrive il flusso transcodificato in un file."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
"Contenitori (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "Permette di trasmettere in rete."
+msgstr ""
+"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso HTTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "Permette di trasmettere in rete."
+msgstr ""
+"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso UDP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "Permette di trasmettere in rete."
+msgstr ""
+"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso RTP."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
msgid "Audio Port"
msgstr "Porta audio"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
msgid "Video Port"
msgstr "Porta video"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Questo modulo invia il flusso selezionato a un server Icecast."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto di mount"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
msgid "Login:pass"
msgstr "Login:pass"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
msgid "Go to time"
msgstr "Vai a Titolo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-msgid "VLC media player "
-msgstr "Lettore multimediale VLC"
-
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
msgid ""
"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
msgid "Advanced Buttons"
msgstr "Pulsanti avanzati"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
msgid "Video On Demand ( VOD )"
msgstr "Video su richiesta (VOD)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
msgstr "Ore / Minuti / Secondi:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
msgid "Day / Month / Year:"
msgstr "Giorno / Mese / Anno:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
msgid "Repeat:"
msgstr "Ripeti:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ritardo di ripetizione:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
msgid " days"
msgstr " giorni"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
msgid "I&mport"
msgstr "I&mporta"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
msgid "E&xport"
msgstr "E&sporta"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268
msgid "Save VLM configuration as..."
msgstr "Configurazione configurazione VLM come..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:357
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgstr "VLM conf (*.vlm);Tutti (*)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
msgid "Open VLM configuration..."
msgstr "Apri configurazione VLM..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:549
msgid "Broadcast: "
msgstr "Trasmissione:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
msgid "Schedule: "
msgstr "Pianificazione:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:639
msgid "VOD: "
msgstr "VOD (video su richiesta):"
"X11 con le estensioni composite."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr "Mostra gli errori e gli avvisi"
+msgstr "Mostra gli errori e gli avvisi non importanti"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr "Chiedi il criterio di rete all'avvio"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
-#, fuzzy
msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
+msgstr "Salva gli oggetti riprodotti di recente nel menu"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
msgid "List of words separated by | to filter"
msgstr "Mostra un controllo in modalità a schermo intero"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "Percorso da utilizzare nella finestra di apertura file"
+msgstr "Integra il navigatore file nella finestra di apertura"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "Qt interface"
msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
-#, fuzzy
msgid "s"
msgstr " s"
msgid "RTSP VoD server"
msgstr "Server VoD RTSP"
-#: modules/misc/screensaver.c:85
+#: modules/misc/screensaver.c:92
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr "Disabilita X Screensaver"
msgstr "Filtro ritaglia video"
#: modules/video_filter/alphamask.c:64
-#, fuzzy
msgid "Alpha mask"
-msgstr "Filtro ritaglia video"
+msgstr "Maschera alfa"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
msgid ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
-msgstr "Raccogli statistiche"
+msgstr "Utilizzato per fini statistici."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:68
-#, fuzzy
msgid "Color threshold filter"
-msgstr "Filtro clone video"
+msgstr "Filtro soglia di colore"
#: modules/video_filter/colorthres.c:77
msgid "Saturaton threshold"
msgid "Postproc"
msgstr "Post-elaborazione"
-#: modules/video_filter/postproc.c:228
+#: modules/video_filter/postproc.c:229
msgid "Lowest"
msgstr "Minore"
-#: modules/video_filter/postproc.c:231
+#: modules/video_filter/postproc.c:232
msgid "Highest"
msgstr "Maggiore"
msgstr "OSD remoto"
#: modules/video_filter/ripple.c:53
-#, fuzzy
msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Filtro clone video"
+msgstr "Filtro video increspatura"
#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Angle in degrees"
"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
#: modules/video_filter/rss.c:166
-#, fuzzy
msgid "Title display mode"
-msgstr "Nome del display X11"
+msgstr "Modalità di visualizzazione del titolo"
#: modules/video_filter/rss.c:167
msgid ""
msgstr "Disabilita"
#: modules/video_output/drawable.c:49
-#, fuzzy
msgid "Embedded X window video"
-msgstr "Video integrato"
+msgstr "Video X window integrato"
#: modules/video_output/drawable.c:59
msgid "Embedded Windows video"
#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:43
msgid "X11 display"
msgstr "display X11"
#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
-#: modules/video_output/xcb/window.c:46
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
msgid ""
"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
"DISPLAY environment variable."
msgid "(Experimental) XCB video output"
msgstr "(Sperimentale) Uscita video XCB"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:55
msgid "XCB window"
-msgstr "Chiudi finestra"
+msgstr "Finestra XCB"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:56
msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "(Sperimentale) Uscita video XCB"
+msgstr "(Sperimentale) Finestra video XCB"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:165
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:207
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:167
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:209
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
msgstr "VLM"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
#: modules/video_output/yuv.c:51
#, fuzzy
msgid "device, fifo or filename"
msgstr "Abilita base"
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-#, fuzzy
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
+msgstr "Definisce se disegnare la base delle bande."
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
msgid "Base pixel radius"
msgstr "Altezza picco"
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-#, fuzzy
msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "Coefficiente per modificare l'altezza delle bande."
+msgstr "Altezza totale in pixel dei picchi."
#: modules/visualization/visual/visual.c:96
msgid "Peak extra width"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizzatore di spettro"
+#~ msgid "VLC media player "
+#~ msgstr "Lettore multimediale VLC"
+
#~ msgid "FFmpeg video filter"
#~ msgstr "Filtro video FFmpeg"
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "ASCII VLC media player"
-#~ msgid "VLC media player"
-#~ msgstr "Lettore multimediale VLC"
-
#~ msgid "Autodetect"
#~ msgstr "Autorileva"