]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
l10n: Punjabi update
authorA S Alam <apreet.alam@gmail.com>
Sun, 23 Oct 2011 19:21:13 +0000 (20:21 +0100)
committerChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
Sun, 23 Oct 2011 19:21:13 +0000 (20:21 +0100)
Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
po/pa.po

index be7545516fae3fc70acdcf38eac3e48b3af4d654..ef6e764833d15b9307185ed1b44782e28b1655b6 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Punjabi translation for vlc
 # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
-# Copyright (c) 2006-2009 the VideoLAN team
+# Copyright (c) 2006-2011 the VideoLAN team
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 18:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 07:23+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: include/vlc_common.h:1006
+#: include/vlc_common.h:1019
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ COPYING ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।\n"
 "ਵੀਡਿਓਲੈਨ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ AUTHORS ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ।\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
+#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋ
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
 msgid "Interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
@@ -83,7 +83,6 @@ msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 msgid "Audio"
 msgstr "ਆਡਿਓ"
 
@@ -139,7 +138,6 @@ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀ
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
 msgid "Video"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ"
 
@@ -326,10 +324,9 @@ msgstr "VLC ਦਾ ਵਿਡੀਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ"
 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:200
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
 msgid "Playlist"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
@@ -356,7 +353,6 @@ msgstr ""
 "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਮੋਡੀਊਲ ਸਹੂਲਤਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
 msgid "Advanced"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
@@ -379,7 +375,6 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 msgid "Network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
@@ -502,8 +497,7 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
 msgid "Play"
 msgstr "ਚਲਾਓ"
 
@@ -642,7 +636,6 @@ msgid ""
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਦਾ ਭਾਗ ਵੱਡਾ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਭਾਗ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
 msgid "Waves"
 msgstr "ਵੇਵ"
 
@@ -733,7 +726,7 @@ msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu ਮੀਟਰ"
 
 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ"
 
@@ -750,9 +743,9 @@ msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
 #: src/audio_output/filters.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
-msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
+msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%u) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
@@ -778,9 +771,6 @@ msgstr "ਸਟੀਰਿਓ"
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
 msgid "Left"
 msgstr "ਖੱਬੇ"
 
@@ -793,7 +783,6 @@ msgstr "ਖੱਬੇ"
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
 msgid "Right"
 msgstr "ਸੱਜੇ"
 
@@ -805,19 +794,19 @@ msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ਰੀਵਰਸ ਸਟੀਰਿਓ"
 
-#: src/config/file.c:528
+#: src/config/file.c:531
 msgid "boolean"
 msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
 
-#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
+#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:471
 msgid "integer"
 msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
 
-#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
+#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:501
 msgid "float"
 msgstr "ਫਲੋਟ"
 
-#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
+#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:450
 msgid "string"
 msgstr "ਲਾਈਨ"
 
@@ -883,7 +872,7 @@ msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ --advanced ਨੂੰ 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d ਮੋਡੀਊਲ ਵੇਖਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕੇਵਲ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹਨ।\n"
 
 #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
 msgid ""
@@ -1014,14 +1003,13 @@ msgid "Original ID"
 msgstr "ਅਸਲੀ ID"
 
 #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
 #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
-#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+#: modules/stream_out/setid.c:49
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
@@ -1031,7 +1019,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
 #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
 msgid "Channels"
 msgstr "ਚੈਨਲ"
 
@@ -1051,8 +1039,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ"
 
 #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
@@ -1074,7 +1061,7 @@ msgstr "ਐਲਬਮ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#: src/input/es_out.c:2985
 msgid "Resolution"
 msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
@@ -1089,9 +1076,8 @@ msgid "Frame rate"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
 
 #: src/input/es_out.c:3011
-#, fuzzy
 msgid "Decoded format"
-msgstr "ਡà©\80à¨\95à©\8bਡ à¨\95à©\80ਤà©\87"
+msgstr "ਡà©\80à¨\95à©\8bਡ à¨\95à©\80ਤਾ à¨«à¨¾à¨°à¨®à©\88à¨\9f"
 
 #: src/input/input.c:2465
 msgid "Your input can't be opened"
@@ -1117,7 +1103,6 @@ msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
 msgid "Title"
 msgstr "ਟਾਇਟਲ"
 
@@ -1155,7 +1140,6 @@ msgid "Setting"
 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1189,7 +1173,7 @@ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:160
 msgid "Chapter"
 msgstr "ਚੈਪਟਰ"
 
@@ -1222,9 +1206,9 @@ msgid "Previous title"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟਾਈਟਲ"
 
 #: src/input/var.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Title %i%s"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ %i"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ %i%s"
 
 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
 #, c-format
@@ -1244,29 +1228,28 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: src/interface/interface.c:87
+#: src/interface/interface.c:91
 msgid "Console"
 msgstr "ਕਨਸੋਲ"
 
-#: src/interface/interface.c:91
+#: src/interface/interface.c:95
 msgid "Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਲਨੈੱਟ"
 
-#: src/interface/interface.c:94
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:98
 msgid "Web"
-msgstr "ਵੈੱਬਐਮ"
+msgstr "ਵੈੱਬ"
 
-#: src/interface/interface.c:97
+#: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
 msgstr "ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ"
 
-#: src/interface/interface.c:100
+#: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "ਮਾਊਸ ਜੈਸਚਰ"
 
@@ -1347,7 +1330,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ VLC ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚ
 
 #: src/libvlc-module.c:196
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਰਵਾ (0,1,2)"
 
 #: src/libvlc-module.c:198
 msgid ""
@@ -1447,7 +1430,6 @@ msgstr ""
 "ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
 
@@ -1532,7 +1514,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ S/PDIF ਵਰਤੋਂ"
 
@@ -1650,9 +1631,10 @@ msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"ਇਹ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਢੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਭ ਤੋਂ "
+"ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
 msgid "Enable video"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਯੋਗ"
 
@@ -1661,6 +1643,8 @@ msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਿਡੀਓ ਡਿਕੋਡਿੰਗ ਸਟੇਜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ "
+"ਵੱਧ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਊਰਜਾ ਬੱਚ ਸਕੇਗੀ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
@@ -1673,7 +1657,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਚੌੜਾਈ"
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਿਫਾਲਟ (-1) VLC ਵਿਡੀਓ ਦੇ ਗੁਣ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
@@ -1686,7 +1670,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਉਚਾਈ"
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਉਚਾਈ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਿਫਾਲਟ (-1) VLC ਵਿਡੀਓ ਦੇ ਗੁਣ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:393
 msgid "Video X coordinate"
@@ -1716,7 +1700,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਟਾਈਟਲ"
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਾਈਟਲ (ਜੇ ਵਿਡੀਓ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਇੰਬੈੱਡ ਨਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:408
 msgid "Video alignment"
@@ -1746,9 +1730,6 @@ msgstr "ਸੈਂਟਰ"
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
 msgid "Top"
 msgstr "ਉੱਤੇ"
 
@@ -1758,7 +1739,6 @@ msgstr "ਉੱਤੇ"
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
 msgid "Bottom"
 msgstr "ਥੱਲੇ"
 
@@ -1843,7 +1823,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 msgid "Always on top"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
 
@@ -1858,7 +1838,7 @@ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 #: src/libvlc-module.c:446
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Show media title on video"
@@ -1933,11 +1913,11 @@ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 msgid "Phosphor"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਸਫੋਰਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 msgid "Film NTSC (IVTC)"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਮ NTSC (IVTC)"
 
 #: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Disable screensaver"
@@ -1957,7 +1937,7 @@ msgid ""
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
+#: src/libvlc-module.c:503
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ"
 
@@ -1968,9 +1948,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Video splitter module"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨«à¨¿à¨²ਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
+msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¿à¨ªà¨²à¨¿ਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:510
 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
@@ -2085,6 +2064,8 @@ msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਆਟੋ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਕੇਲਿੰਗ ਫੈਕਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਹੈ 1.0 (ਅਸਲੀ ਵਿਡੀਓ ਆਕਾਰ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:574
 msgid "Custom crop ratios list"
@@ -2160,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:612
 msgid "Key press events"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਿੱਚ ਦੱਬਣ ਈਵੈਂਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:614
 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
@@ -2182,19 +2163,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:630
-#, fuzzy
 msgid "File caching (ms)"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ à¨²à©°à¨¬à¨¾à¨\88 (ms)"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\95à©\88ਸ਼ (ms)"
 
 #: src/libvlc-module.c:632
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।"
+msgstr "ਲà©\8bà¨\95ਲ à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨²à¨\88 à¨\95à©\88ਸ਼ à¨®à©\81ੱਲ, à¨®à¨¿à¨²à©\80ਸà¨\95ਿੰà¨\9fਾà¨\82 'à¨\9a।"
 
 #: src/libvlc-module.c:634
-#, fuzzy
 msgid "Live capture caching (ms)"
-msgstr "ਸà¨\9fਰà©\80ਮ à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨®à©±à¨\95ਰ à¨\95à©\88ਸ (ms)"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਵ à¨\95à©\88ਪà¨\9aਰ à¨\95à©\88ਸ਼ (ms)"
 
 #: src/libvlc-module.c:636
 #, fuzzy
@@ -2202,9 +2180,8 @@ msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:638
-#, fuzzy
 msgid "Disc caching (ms)"
-msgstr "à¨\95à©\88ਸ਼ਿੰà¨\97 à¨®à©\81ੱਲ (ms)"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\95à©\88ਸ਼ਿੰà¨\97 (ms)"
 
 #: src/libvlc-module.c:640
 #, fuzzy
@@ -2212,9 +2189,8 @@ msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:642
-#, fuzzy
 msgid "Network caching (ms)"
-msgstr "à¨\90à¨\95ਸà¨\9fਰਾ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\95à©\88ਸ਼ਿੰà¨\97 à¨®à©\81ੱਲ (ms)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)"
 
 #: src/libvlc-module.c:644
 #, fuzzy
@@ -2265,7 +2241,7 @@ msgstr ""
 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:817
+#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
@@ -2275,9 +2251,8 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
 msgid "Enable"
 msgstr "ਯੋਗ"
 
@@ -2333,7 +2308,7 @@ msgid ""
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "Audio track"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 
@@ -2341,7 +2316,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਦੀ ਸਟਰੀਮ ਗਿਣਤੀ (0 ਤੋਂ n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ"
 
@@ -2387,9 +2362,8 @@ msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:736
-#, fuzzy
 msgid "Preferred video resolution"
-msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ à¨¡à¨¿à¨\95à©\8bਡਰ à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
+msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ à¨µà¨¿à¨¡à©\80à¨\93 à¨°à©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\82ਸ਼ਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:738
 msgid ""
@@ -2400,25 +2374,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:744
-#, fuzzy
 msgid "Best available"
-msgstr ") ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ"
 
 #: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Full HD (1080p)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਾ HD (1080p)"
 
 #: src/libvlc-module.c:744
 msgid "HD (720p)"
-msgstr ""
+msgstr "HD (720p)"
 
 #: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਫੀਨੇਸ਼ਨ (576 ਜਾਂ 480 ਲਾਈਨਾਂ)"
 
 #: src/libvlc-module.c:746
 msgid "Low definition (320 lines)"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟ ਡੈਫੀਨੇਸ਼ਨ (320 ਲਾਈਨਾਂ)"
 
 #: src/libvlc-module.c:749
 msgid "Input repetitions"
@@ -2458,7 +2431,7 @@ msgstr "ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:767
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੀਕ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਪੀਡ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲੋਂ ਤਰਜੀਹ ਦਿਉ"
 
 #: src/libvlc-module.c:769
 msgid "Playback speed"
@@ -2466,7 +2439,7 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ"
 
 #: src/libvlc-module.c:771
 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ (ਸਧਾਰਨ ਸਪੀਡ 1.0 ਹੈ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:773
 msgid "Input list"
@@ -2501,7 +2474,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
@@ -2511,7 +2483,7 @@ msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟ
 
 #: src/libvlc-module.c:794
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੇਟਿਵ ਸਟਰੀਮ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਪਸੰਦ ਹੈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:796
 msgid ""
@@ -2538,9 +2510,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Change title according to current media"
-msgstr "ਮà©\80ਡਿà¨\86 à¨²à¨\88 à¨\95à©\88ਸ਼ ਬਦਲੋ"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\80ਡਿà¨\86 à¨¦à©\87 à¨®à©\81à¨\95ਾਬਲ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ ਬਦਲੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:809
 msgid ""
@@ -2558,7 +2529,7 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਮਜਬੂਰ"
 
@@ -2579,7 +2550,6 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
@@ -2601,9 +2571,8 @@ msgstr ""
 "VLC ਅਕਸਰ ਰੈਡਰਿੰਗ ਲਈ ਫਰੀ-ਟਾਈਪ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਠ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ svg ਵਰਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:840
-#, fuzzy
 msgid "Subpictures source module"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ à¨\96à©\8bà¨\9c ਮੋਡੀਊਲ"
+msgstr "ਸਬ-ਪਿà¨\95ਸà¨\9aਰ à¨¸à¨°à©\8bਤ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:842
 msgid ""
@@ -2717,14 +2686,12 @@ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:917
-#, fuzzy
 msgid "HTTP server address"
-msgstr "HTTP à¨¹à©\8bਸà¨\9f à¨\90ਡਰà©\88ੱਸ"
+msgstr "HTTP à¨¸à¨°à¨µà¨° à¨\90ਡਰà©\88ਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:918
-#, fuzzy
 msgid "RTSP server address"
-msgstr "RTSP à¨¹à©\8bਸà¨\9f à¨\90ਡਰà©\88ੱਸ"
+msgstr "RTSP à¨¸à¨°à¨µà¨° à¨\90ਡਰà©\88ਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:920
 msgid ""
@@ -2734,9 +2701,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:924
-#, fuzzy
 msgid "HTTP server port"
-msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
+msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
@@ -2746,9 +2712,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:931
-#, fuzzy
 msgid "HTTPS server port"
-msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
+msgstr "HTTPS ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:933
 msgid ""
@@ -2758,20 +2723,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:938
-#, fuzzy
 msgid "RTSP server port"
-msgstr "CDDB ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ"
+msgstr "RTSP ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
-"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
 "by the operating system."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:945
 msgid "HTTP/TLS server certificate"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/TLS ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:947
 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
@@ -2779,7 +2743,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:949
 msgid "HTTP/TLS server private key"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/TLS ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:951
 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
@@ -2787,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:953
 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/TLS ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
@@ -2797,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:958
 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/TLS ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:960
 msgid ""
@@ -3105,9 +3069,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1135
-#, fuzzy
 msgid "VoD server module"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
+msgstr "VoD ਸਰਵਰ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1137
 msgid ""
@@ -3387,7 +3350,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ ਇੱਕ ਵਾਰ ਲੋਡ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Use media library"
@@ -3402,15 +3365,14 @@ msgstr ""
 "ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1303
-#, fuzzy
 msgid "Load Media Library"
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਟਰੀ"
 
@@ -3429,7 +3391,6 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
 
@@ -3497,11 +3458,11 @@ msgstr "ਆਮ ਰੇਟ"
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੇਟ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਟਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
+#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "ਤੇਜ਼ (ਵਧੀਆ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
+#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)"
 
@@ -3511,8 +3472,6 @@ msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)"
 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 msgid "Next"
 msgstr "ਅੱਗੇ"
 
@@ -3525,7 +3484,6 @@ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਆਈਟਮ ਲਈ 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
 #: modules/gui/macosx/about.m:224
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 msgid "Previous"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
@@ -3538,7 +3496,6 @@ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉ
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Stop"
 msgstr "ਰੋਕੋ"
 
@@ -3550,8 +3507,6 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
 msgid "Position"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 
@@ -3561,7 +3516,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾ
 
 #: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Very short backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
@@ -3665,7 +3620,7 @@ msgstr "ਲੰਮੀ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱ
 
 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:897
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
 msgid "Quit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -3773,7 +3728,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ 
 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:192
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
 msgid "Mute"
 msgstr "ਚੁੱਪ"
 
@@ -4026,7 +3981,6 @@ msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1486
-#, fuzzy
 msgid "Show controller in fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ"
 
@@ -4047,9 +4001,8 @@ msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1491
-#, fuzzy
 msgid "Boss key"
-msgstr "ਹਾà¨\9f à¨\95à©\80"
+msgstr "ਬਾਸ à¨¸à¨µà¨¿à©±à¨\9a"
 
 #: src/libvlc-module.c:1492
 msgid "Hide the interface and pause playback."
@@ -4124,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1531
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਬਦਲੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1533
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
@@ -4207,8 +4160,7 @@ msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰਾਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
+#: modules/demux/subtitle.c:73
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
@@ -4383,7 +4335,7 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1240
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1453
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
@@ -4567,7 +4519,7 @@ msgstr "ਚੀਨੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੂਰਚ ਸਲਾਵਿਨ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Chuvash"
@@ -4639,7 +4591,7 @@ msgstr "ਜਰਮਨ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
 msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਾਈਲਿਕ (ਸਕਾਟਸ)"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Irish"
@@ -4723,7 +4675,7 @@ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਾਲੀਸੂਟ (ਗਰੀਨਲੈਂਡਿਕ)"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kannada"
@@ -4747,11 +4699,11 @@ msgstr "ਕਿਕੂਯੂ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਨਯਾਰਵਾਡਾਂ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਰਜ਼ਿਗ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
 msgid "Komi"
@@ -4787,7 +4739,7 @@ msgstr "ਲਿੰਗਾਲਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Letzeburgesch"
@@ -4843,11 +4795,11 @@ msgstr "ਨਾਵਾਜੋ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਦੱਖਣੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਉੱਤਰੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Ndonga"
@@ -4887,7 +4839,7 @@ msgstr "ਓਰੋਮੋ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਸੇਟੀਅਨ; ਉਸੇਟਿਕ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Panjabi"
@@ -4915,7 +4867,7 @@ msgstr "ਪੁਸ਼ਤੋ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਉਚੁਆ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Original audio"
@@ -4987,7 +4939,7 @@ msgstr "ਸੋਮਾਲੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:171
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
 msgid "Spanish"
@@ -5051,11 +5003,11 @@ msgstr "ਟਿਗਰਨੀਆ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੋਂਗਾ (ਟੋਂਗਾ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਸਵਾਨਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Tsonga"
@@ -5128,7 +5080,6 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ"
 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
 msgid "Crop"
 msgstr "ਕਰੋਪ"
 
@@ -5154,14 +5105,12 @@ msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr "ਸਟੀਰਿਓ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ।"
 
 #: modules/access/alsa.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Capture format (default s16l)"
-msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ à¨«à¨¾à¨°à¨®à©\88à¨\9f (ਡਿਫਾਲà¨\9f RGB)"
+msgstr "à¨\95à©\88ਪà¨\9aਰ à¨«à¨¾à¨°à¨®à©\88à¨\9f (ਡਿਫਾਲà¨\9f s16l)"
 
 #: modules/access/alsa.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Capture format of audio stream."
-msgstr "ਸà¨\9fà©\80ਰਿà¨\93 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨\9fਰà©\80ਮ à¨\95à©\88ਪà¨\9aਰ à¨\95ਰà©\8b।"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨\9fਰà©\80ਮ à¨²à¨\88 à¨\95à©\88ਪà¨\9aਰ à¨«à¨¾à¨°à¨®à©\88à¨\9f à¨¹à©\88।"
 
 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
 #: modules/access_output/shout.c:95
@@ -5183,87 +5132,85 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:95
 msgid "PCM U8"
-msgstr ""
+msgstr "PCM U8"
 
 #: modules/access/alsa.c:95
 msgid "PCM S8"
-msgstr ""
+msgstr "PCM S8"
 
 #: modules/access/alsa.c:95
-#, fuzzy
 msgid "GSM Audio"
-msgstr "ਆਡਿਓ"
+msgstr "GSM ਆਡੀਓ"
 
 #: modules/access/alsa.c:96
 msgid "PCM U16 LE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM U16 LE"
 
 #: modules/access/alsa.c:96
 msgid "PCM S16 LE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM S16 LE"
 
 #: modules/access/alsa.c:97
 msgid "PCM U16 BE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM U16 BE"
 
 #: modules/access/alsa.c:97
 msgid "PCM S16 BE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM S16 BE"
 
 #: modules/access/alsa.c:98
 msgid "PCM U24 LE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM U24 LE"
 
 #: modules/access/alsa.c:98
 msgid "PCM S24 LE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM S24 LE"
 
 #: modules/access/alsa.c:99
 msgid "PCM U24 BE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM U24 BE"
 
 #: modules/access/alsa.c:99
 msgid "PCM S24 BE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM S24 BE"
 
 #: modules/access/alsa.c:100
 msgid "PCM U32 LE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM U32 LE"
 
 #: modules/access/alsa.c:100
 msgid "PCM S32 LE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM S32 LE"
 
 #: modules/access/alsa.c:101
 msgid "PCM U32 BE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM U32 BE"
 
 #: modules/access/alsa.c:101
 msgid "PCM S32 BE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM S32 BE"
 
 #: modules/access/alsa.c:102
 msgid "PCM F32 LE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM F32 LE"
 
 #: modules/access/alsa.c:102
 msgid "PCM F32 BE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM F32 BE"
 
 #: modules/access/alsa.c:103
 msgid "PCM F64 LE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM F64 LE"
 
 #: modules/access/alsa.c:103
 msgid "PCM F64 BE"
-msgstr ""
+msgstr "PCM F64 BE"
 
 #: modules/access/alsa.c:107
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
 #: modules/access/alsa.c:108
-#, fuzzy
 msgid "ALSA audio capture input"
 msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਇੰਪੁੱਟ"
 
@@ -5276,18 +5223,16 @@ msgid "Attachment input"
 msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/avio.h:39
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg"
-msgstr "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg"
 
 #: modules/access/avio.h:40
 msgid "FFmpeg access"
 msgstr "FFmpeg ਅਸੈੱਸ"
 
 #: modules/access/avio.h:48
-#, fuzzy
 msgid "libavformat access output"
-msgstr "ਅਸੈੱਸ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgstr "libavformat ਅਸੈਸ ਫਾਰਮੈਟ"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:56
 msgid "BD"
@@ -5298,7 +5243,6 @@ msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ਆਡੀਓ CD"
 
@@ -5316,7 +5260,7 @@ msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
 
 #: modules/access/cdda.c:79
 msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ CDDB ਸਰਵਰ ਦਾ ਐਡਰੈਸ"
 
 #: modules/access/cdda.c:80
 msgid "CDDB port"
@@ -5336,9 +5280,8 @@ msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Input card to use"
-msgstr "à¨\9fਿà¨\8aਨ à¨²à¨\88 à¨\90ਡਪà¨\9fਰ ਕਾਰਡ"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f ਕਾਰਡ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:45
 msgid ""
@@ -5347,9 +5290,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Desired input video mode"
-msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨µà¨¿à¨¡à©\80à¨\93 à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
+msgstr "à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨µà¨¿à¨¡à©\80à¨\93 à¨®à©\8bਡ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:50
 msgid ""
@@ -5358,9 +5300,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Audio connection"
-msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8b ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:56
 msgid ""
@@ -5369,9 +5310,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Audio sampling rate in Hz"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ (Hz)"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ ਹਰਟਜ਼ ਵਿੱਚ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:62
 msgid ""
@@ -5389,9 +5329,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Video connection"
-msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8b ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:72
 msgid ""
@@ -5400,47 +5339,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
-#, fuzzy
 msgid "SDI"
-msgstr "SDP"
+msgstr "SDI"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
 msgid "HDMI"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Optical SDI"
-msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ"
+msgstr "ਓਪਟੀਕਲ SDI"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Component"
-msgstr "à¨\95ੰਪà©\8bà¨\9c਼ਿà¨\9f à¨\87ੰਪà©\81ੱਟ"
+msgstr "à¨\95ੰਪà©\8bਨà©\88à¨\82ਟ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਟ ਇੰਪੁੱਟ"
+msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਟ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "S-video"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ"
+msgstr "à¨\90ਸ-ਵਿਡà©\80à¨\93"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Embedded"
-msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਵਿਡੀਓ"
+msgstr "ਇੰਬੈੱਡ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:88
 msgid "AES/EBU"
-msgstr ""
+msgstr "AES/EBU"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Analog"
-msgstr "ਡਾà¨\88ਲਾਗ"
+msgstr "à¨\90ਨਾਲਾਗ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59
@@ -5455,7 +5387,7 @@ msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(&A)."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:96
 msgid "DeckLink"
-msgstr ""
+msgstr "DeckLink"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:97
 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
@@ -5486,7 +5418,7 @@ msgid "DSS"
 msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732
 msgid "Video device name"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
@@ -5497,7 +5429,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
 msgid "Audio device name"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
@@ -5573,9 +5505,8 @@ msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
-#, fuzzy
 msgid "Tuner Frequency"
-msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\8aਨਰ à¨«à¨°à©\80à¨\95ਿà¨\8aà¨\82ਸà©\80"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
@@ -5587,9 +5518,8 @@ msgid "Standard"
 msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਟੈਂਡਰਡ (ਡਿਫਾਲਟ, SECAM, PAL, or NTSC)"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਟੈਂਡਰਡ(ਡਿਫਾਲਟ, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, ਆਦਿ...)।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 msgid "Tuner country code"
@@ -5607,7 +5537,7 @@ msgstr "ਟਿਊਨਰ ਇੰਪੁੱਟ ਟਾਈਪ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਊਨਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ (ਕੇਬਲ/ਐਨਟੀਨਾ)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
 msgid "Video input pin"
@@ -5719,9 +5649,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:35
-#, fuzzy
 msgid "DVB adapter"
-msgstr "XVMC ਅਡੱਪਟਰ ਨੰਬਰ"
+msgstr "DVB ਐਡਪਟਰ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:37
 msgid ""
@@ -5731,7 +5660,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:40
 msgid "Do not demultiplex"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਮਲਟੀਪੈਲਕ ਨਾ ਕਰੋ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:42
 msgid ""
@@ -5740,7 +5669,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Network name"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
 
@@ -5749,7 +5677,6 @@ msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Network name to create"
 msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
 
@@ -5758,9 +5685,8 @@ msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Frequency (Hz)"
-msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
+msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:53
 msgid ""
@@ -5769,7 +5695,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:56
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Modulation / Constellation"
 msgstr "ਮੋਡੂਲੇਸ਼ਨ ਟਾਈਪ"
@@ -5821,54 +5747,49 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118
 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135
 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939
 msgid "Automatic"
 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:89
-#, fuzzy
 msgid "FEC code rate"
-msgstr "FEC ਰੇਟ"
+msgstr "FEC à¨\95à©\8bਡ à¨°à©\87à¨\9f"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:90
-#, fuzzy
 msgid "High-priority code rate"
-msgstr "ਵੱਧ ਤਰਜੀਹ"
+msgstr "ਵੱਧ ਤਰਜੀਹ ਕੋਡ ਰੇਟ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:91
 msgid "Low-priority code rate"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ ਕੋਡ ਰੇਟ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:92
 msgid "Layer A code rate"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਅਰ ਏ ਕੋਡ ਰੇਟ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:93
 msgid "Layer B code rate"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਅਰ ਬੀ ਕੋਡ ਰੇਟ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:94
 msgid "Layer C code rate"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਅਰ ਸੀ ਕੋਡ ਰੇਟ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:96
 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Transmission mode"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਮੋਡ"
+msgstr "à¨\9fਰਾà¨\82ਸਮਿਸ਼ਨ ਮੋਡ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth (MHz)"
-msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ"
+msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ (MHz)"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:119
-#, fuzzy
 msgid "10 MHz"
-msgstr "6 MHz"
+msgstr "10 MHz"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:119
 msgid "8 MHz"
@@ -5883,14 +5804,12 @@ msgid "6 MHz"
 msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:120
-#, fuzzy
 msgid "5 MHz"
-msgstr "6 MHz"
+msgstr "5 MHz"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:120
-#, fuzzy
 msgid "1.712 MHz"
-msgstr "7 MHz"
+msgstr "1.712 MHz"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:123
 #, fuzzy
@@ -5898,9 +5817,8 @@ msgid "Guard interval"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅੰਤਰਾਲ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "ਡà©\80à¨\87à©°à¨\9fਰਲà©\87ਸ ਮੋਡ"
+msgstr "ਲà©\9cà©\80ਵਾਰ ਮੋਡ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:139
 msgid "Layer A segments count"
@@ -5940,16 +5858,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
 msgid "0.20"
-msgstr ""
+msgstr "0.20"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
 msgid "0.25"
-msgstr ""
+msgstr "0.25"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
-msgstr "MPEG ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ ID"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:159
 msgid "Polarization (Voltage)"
@@ -5966,14 +5883,12 @@ msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
-msgstr "ਵਰਟੀਕਲ"
+msgstr "ਵਰਟੀਕਲ (13V)"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal (18V)"
-msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ"
+msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ (18V)"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
@@ -6047,10 +5962,9 @@ msgstr ""
 #: modules/access/v4l2/video.c:174 modules/access/v4l2/video.c:222
 #: modules/access/v4l2/video.c:285
 msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਦੱਸੀ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਂਡਟੀਫਾਈਰ"
 
@@ -6088,24 +6002,20 @@ msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Major channel"
-msgstr "ATSC ਮੇਜ਼ਰ ਚੈਨਲ"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਰ ਚੈਨਲ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:218
-#, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC ਮਾਈਨਰ ਚੈਨਲ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Physical channel"
-msgstr "ATSC ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਚੈਨਲ"
+msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਚੈਨਲ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:225
-#, fuzzy
 msgid "DTV"
-msgstr "TV"
+msgstr "DTV"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:226
 msgid "Digital Television and Radio"
@@ -6132,11 +6042,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:339
 msgid "DVB-S2 parameters"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S2 ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:347
 msgid "ISDB-S parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ISDB-S ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:352
 msgid "Satellite equipment control"
@@ -6149,7 +6059,7 @@ msgstr "SDP ਵੇਰਵਾ ਪਾਰਸਰ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:444
 msgid "Digital broadcasting"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਜ਼ਟਲ ਬਰਾਂਡਕਾਸਟਿੰਗ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:445
 msgid ""
@@ -6238,17 +6148,17 @@ msgstr ""
 msgid "EyeTV input"
 msgstr "EyeTV ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:303
+#: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302
 msgid "File reading failed"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-msgstr "VLC à¨«à¨¾à¨\87ਲ \"%s\" à¨ªà©\9cà©\8dਹ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¸à¨\95ਿà¨\86।"
+msgstr "VLC à¨«à¨¾à¨\87ਲ \"%s\" à¨¨à©\82à©° à¨\96à©\8bਲà©\8dਹ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¸à¨\95ਿà¨\86।(%m)"
 
-#: modules/access/file.c:304 modules/access/mtp.c:214
+#: modules/access/file.c:302 modules/access/mtp.c:214
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "VLC ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
@@ -6265,7 +6175,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414
-#: modules/codec/x264.c:419 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "none"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
@@ -6302,7 +6212,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਪੁੱਟ"
 msgid "File"
 msgstr "ਫਾਇਲ"
 
-#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#: modules/access/fs.c:62
 msgid "Directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
@@ -6349,7 +6259,7 @@ msgstr "VLC ਦਿੱਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀ
 
 #: modules/access/ftp.c:143
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ VLC ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
 #: modules/access/ftp.c:208
 msgid "Your account was rejected."
@@ -6423,9 +6333,8 @@ msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:99
-#, fuzzy
 msgid "User Agent"
-msgstr "HTTP ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ"
 
 #: modules/access/http.c:100
 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
@@ -6457,9 +6366,8 @@ msgid "Dummy"
 msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ"
 
 #: modules/access/idummy.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Dummy input"
-msgstr "ਡੰਪ à¨°à¨¾à¨\85 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f"
+msgstr "ਡੰਪ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
@@ -6517,10 +6425,9 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਚੈਨ
 
 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Width"
 msgstr "ਚੌੜਾਈ"
 
@@ -6531,7 +6438,6 @@ msgstr ""
 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Height"
 msgstr "ਉਚਾਈ"
 
@@ -6585,7 +6491,7 @@ msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਫੰਕਸ਼ਨ"
 msgid "Address of the release callback function"
 msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਕਾਲਬੈਕ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ"
 
-#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
 msgid "Size"
 msgstr "ਸਾਈਜ਼"
@@ -6625,7 +6531,7 @@ msgstr "JACK ਇੰਪੁੱਟ"
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
 msgid "Link #"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ #"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
@@ -6636,9 +6542,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video ID"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ PID"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ID"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
@@ -6652,9 +6557,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Audio configuration"
-msgstr "&VLM ਸੰਰਚਨਾ"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਸੰਰਚਨਾ"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
@@ -6662,9 +6566,8 @@ msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Teletext configuration"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਲà©\80à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨\90à¨\95à¨\9fà©\80ਵà©\87ਸ਼ਨ"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਲà©\80à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¸à©°à¨°à¨\9aਨਾ"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
 msgid ""
@@ -6672,32 +6575,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Teletext language"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਲà©\80à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨ªà©\87à¨\9c਼"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਲà©\80à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
-#, fuzzy
 msgid "SDI Input"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
+msgstr "SDI ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
-#, fuzzy
 msgid "SDI Demux"
-msgstr "ਡੀਮੁਕਸ ਕੀਤਾ"
+msgstr "SDI ਡੀਮੁਕਸ"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
-#, fuzzy
 msgid "HD-SDI Input"
-msgstr "DVDnav ਇੰਪੁੱਟ"
+msgstr "HD-SDI ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
 msgid "HD-SDI"
-msgstr ""
+msgstr "HD-SDI"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:49
 msgid "Force selection of all streams"
@@ -6761,14 +6660,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pulse.c:43
-#, fuzzy
 msgid "PulseAudio"
-msgstr "ਆਡਿਓ"
+msgstr "ਪਲਸà¨\86ਡਿà¨\93"
 
 #: modules/access/pulse.c:44
-#, fuzzy
 msgid "PulseAudio input"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ"
+msgstr "ਪਲਸà¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f"
 
 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
 msgid "Device"
@@ -6786,7 +6683,7 @@ msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
-#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6803,7 +6700,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:210
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 msgid "Frequency"
 msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
 
@@ -6867,7 +6764,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
-#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/stream_out/raop.c:150
 msgid "Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
 
@@ -6913,24 +6810,20 @@ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr "IVTV MPEG ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਕਾਰਡ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:43
-#, fuzzy
 msgid "Video Capture width"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¨à©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨\95à©\88ਪਰà¨\9a ਚੌੜਾਈ"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:44
-#, fuzzy
 msgid "Video Capture width in pixel"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:45
-#, fuzzy
 msgid "Video Capture height"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¨à©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f ਉਚਾਈ"
+msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨\95à©\88ਪà¨\9aਰ ਉਚਾਈ"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:46
-#, fuzzy
 msgid "Video Capture height in pixel"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¨à©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨\95à©\88ਪà¨\9aਰ à¨\89à¨\9aਾà¨\88 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
 msgid "Quicktime Capture"
@@ -7016,7 +6909,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
 msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP ਸਰੋਤ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਸਕਿੰਟ)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
@@ -7082,7 +6975,7 @@ msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:43
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "ਕੈਪਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਹੈ।"
 
@@ -7223,9 +7116,8 @@ msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr "%s  ਉੱਤੇ sftp ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਲਾਗਇਨ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ"
 
 #: modules/access/shm.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Frame buffer width"
-msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ  ਚੌੜਾਈ"
 
 #: modules/access/shm.c:46
 #, fuzzy
@@ -7233,28 +7125,24 @@ msgid "Pixel width of the frame buffer"
 msgstr "ਉਹੀ ਫਾਇਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਿਖੋ"
 
 #: modules/access/shm.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Frame buffer height"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ-ਬਫ਼ਰ à¨\9cੰਤਰ"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ-ਬਫ਼ਰ à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
 
 #: modules/access/shm.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Pixel height of the frame buffer"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਦੀ ਉਚਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¬à¨«à¨° ਦੀ ਉਚਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।"
 
 #: modules/access/shm.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Frame buffer depth"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ-ਬਫ਼ਰ à¨\9cੰਤਰ"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ-ਬਫ਼ਰ à¨¡à©\82à©°à¨\98ਾà¨\88"
 
 #: modules/access/shm.c:54
 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ ਬਫਰ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।"
 
 #: modules/access/shm.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Frame buffer segment ID"
-msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ ਸਿਗਮੈਂਟ ID"
 
 #: modules/access/shm.c:58
 msgid ""
@@ -7263,43 +7151,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/shm.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Frame buffer file"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ-ਬਫ਼ਰ à¨\9cੰਤਰ"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ-ਬਫ਼ਰ à¨«à¨¾à¨\87ਲ"
 
 #: modules/access/shm.c:63
 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/shm.c:73
-#, fuzzy
 msgid "8 bits"
-msgstr "ਬਿੱਟ"
+msgstr "ਬਿੱਟ"
 
 #: modules/access/shm.c:73
-#, fuzzy
 msgid "15 bits"
-msgstr "ਬਿੱਟ"
+msgstr "15 ਬਿੱਟ"
 
 #: modules/access/shm.c:73
-#, fuzzy
 msgid "16 bits"
-msgstr "ਬਿੱਟ"
+msgstr "16 ਬਿੱਟ"
 
 #: modules/access/shm.c:73
-#, fuzzy
 msgid "24 bits"
-msgstr "ਬਿੱਟ"
+msgstr "24 ਬਿੱਟ"
 
 #: modules/access/shm.c:73
-#, fuzzy
 msgid "32 bits"
-msgstr "ਬਿੱਟ"
+msgstr "32 ਬਿੱਟ"
 
 #: modules/access/shm.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Framebuffer input"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ-ਬਫ਼ਰ à¨\9cੰਤਰ"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ-ਬਫ਼ਰ à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f"
 
 #: modules/access/shm.c:81
 #, fuzzy
@@ -7324,7 +7205,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੋਮ
 
 #: modules/access/smb.c:71
 msgid "Samba (Windows network shares) input"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਂਬਾ (ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ) ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/smb.c:74
 msgid "SMB input"
@@ -7347,13 +7228,12 @@ msgid "UDP input"
 msgstr "UDP ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/v4l2/controls.c:722
-#, fuzzy
 msgid "Reset defaults"
-msgstr "ਰà©\80ਸà¨\9fà©\8bਰ à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨®à©\81à©\9c-ਸà©\88ੱà¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:59
 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ (ਡਿਫਾਲਟ: /dev/video0)।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:62
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
@@ -7400,18 +7280,15 @@ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Reset controls"
-msgstr "v4l2 ਕੰਟਰੋਲ ਰੀ-ਸੈੱਟ"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Reset controls to defaults."
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
 msgid "Brightness"
 msgstr "ਚਮਕ"
 
@@ -7420,9 +7297,8 @@ msgid "Picture brightness or black level."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Automatic brightness"
-msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8bਮà©\88à¨\9fਿà¨\95 à¨\95ਰà©\8bਪਿੰà¨\97"
+msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8bਮà©\88à¨\9fਿà¨\95 à¨\9aਮà¨\95"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:97
 #, fuzzy
@@ -7430,7 +7306,6 @@ msgid "Automatically adjust the picture brightness."
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
 msgid "Contrast"
 msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ"
 
@@ -7440,8 +7315,6 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
 msgid "Saturation"
 msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ"
 
@@ -7450,19 +7323,16 @@ msgid "Picture saturation or chroma gain."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
 msgid "Hue"
 msgstr "ਆਭਾ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Hue or color balance."
-msgstr "ਨà©\80ਲਾ à¨¬à©\88ਲਨਸ"
+msgstr "ਰੰà¨\97ਤ à¨\9cਾà¨\82 à¨°à©°à¨\97 à¨¬à©\88ਲਨਸ।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Automatic hue"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਰੰਗਤ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:106
 #, fuzzy
@@ -7480,9 +7350,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Automatic white balance"
-msgstr "ਵਾਈਟ ਬੈਲਨਸ ਕਰੋ"
+msgstr "ਵਾà¨\88à¨\9f à¨¬à©\88ਲਨਸ à¨\86à¨\9fà©\8bਮà©\88à¨\9fਿà¨\95 à¨¹à©\80 à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:113
 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
@@ -7507,21 +7376,18 @@ msgid "Blue chroma balance."
 msgstr "ਨੀਲਾ ਬੈਲਨਸ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
 msgid "Gamma"
 msgstr "ਗਾਮਾ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Gamma adjust."
-msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ"
+msgstr "à¨\97ਾਮਾ ਅਡਜੱਸਟ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:123
 msgid "Exposure"
 msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Exposure."
 msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ"
 
@@ -7539,12 +7405,10 @@ msgid "Gain"
 msgstr "ਗੇਨ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Picture gain."
-msgstr "ਤਸਵà©\80ਰਾà¨\82"
+msgstr "ਪਿà¨\95à¨\9aਰ à¨\97à©\87ਨ।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Sharpness"
 msgstr "ਉਘੜਵਾਂ"
 
@@ -7554,9 +7418,8 @@ msgid "Sharpness filter adjust."
 msgstr "ਉਘੜਵਾਂ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Chroma gain"
-msgstr "ਕਰੋਮਾ"
+msgstr "ਕਰੋਮਾ ਗੇਨ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:135
 msgid "Chroma gain control."
@@ -7574,7 +7437,7 @@ msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ ਕਲਾਇਟ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:139
 msgid "Power line frequency"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਵਰ ਲਾਈਨ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:141
 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
@@ -7582,11 +7445,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:148
 msgid "50 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "50 Hz"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:148
 msgid "60 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "60 Hz"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:150
 #, fuzzy
@@ -7612,23 +7475,20 @@ msgid "Horizontal flip"
 msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਲਿੱਪ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Flip the picture horizontally."
-msgstr "ਹਰà©\80à¨\9cੱà¨\9fਲ à¨«à¨²à¨¿à©±à¨ª à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਤਸਵà©\80ਰ à¨¹à¨°à©\80à¨\9cੱà¨\9fਲ à¨ªà¨²à¨\9fà©\8b।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:158
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Flip the picture vertically."
-msgstr "ਵਰà¨\9fà©\80à¨\95ਲ à¨«à¨²à¨¿à©±à¨ª à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਤਸਵà©\80ਰ à¨µà¨°à¨\9fà©\80à¨\95ਲ à¨ªà¨²à¨\9fà©\8b।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Rotate (degrees)"
-msgstr "੯੦ à¨¡à¨¿à¨\97ਰà©\80 à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\89 (ਡਿà¨\97ਰà©\80à¨\86à¨\82)"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:162
 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
@@ -7645,46 +7505,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Color effect"
-msgstr "à¨\97à©\82ਮ à¨ªਰਭਾਵ"
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨ªà©\8dਰਭਾਵ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Select a color effect."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨ªà©\8dਰਭਾਵ à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Black & white"
-msgstr "à¨\95ਾਲਾ à¨¸à¨²à¨¾à¨\9f"
+msgstr "à¨\95ਾਲਾ à¨¤à©\87 à¨\9aਿੱà¨\9fਾ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
-#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
 msgid "Sepia"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੂਰਾ ਰੰਗ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Negative"
-msgstr "ਨà©\87ਟਿਵ"
+msgstr "ਨà©\88à¨\97ਟਿਵ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:176
 msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੱਕਾਸ਼ੀ(ਈਬੋਸ)"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:176
 msgid "Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕੈਚ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:176
 msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Grass green"
-msgstr "ਹਰਾ"
+msgstr "à¨\98ਾਹà©\80 à¨¹à¨°à¨¾"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:177
 #, fuzzy
@@ -7693,27 +7548,23 @@ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:177
 msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਵਿਦ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Audio volume"
-msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨®à©\8bਡ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨µà¨¾à¨²à©\80à¨\85ਮ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input."
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\86ਭਾ।"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨µà¨¾à¨²à©\80à¨\85ਮ à¨¹à©\88।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Audio balance"
-msgstr "ਲਾਲ à¨¬à©\88ਲਨਸ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à©°à¨¤à©\81ਲਨ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input."
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\86ਭਾ।"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¬à©\88ਲਨਸ à¨¹à©\88।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:186
 #, fuzzy
@@ -7726,9 +7577,8 @@ msgid "Bass adjustment of the audio input."
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Treble level"
-msgstr "ਟਰੀਬਲ"
+msgstr "ਟਰੀਬਲ ਲੈਵਲ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:191
 #, fuzzy
@@ -7741,9 +7591,8 @@ msgid "Mute the audio."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Loudness mode"
-msgstr "ਲਾਊਂਡਨੈਸ"
+msgstr "ਲਾਊਂਡਨੈਸ ਮੋਡ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:197
 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
@@ -7788,11 +7637,11 @@ msgstr "ਸਭ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:265
 msgid "525 lines / 60 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "525 ਲਾਈਨਾਂ / 60 Hz"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:265
 msgid "625 lines / 50 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "625  ਲਾਈਨਾਂ / 50 Hz"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:273
 msgid "PAL N Argentina"
@@ -7800,11 +7649,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:274
 msgid "NTSC M Japan"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC M ਜਾਪਾਨ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:274
 msgid "NTSC M South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC M ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ"
 
 #: modules/access/v4l2/video.c:286 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392
@@ -7925,7 +7774,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ Id"
 msgid "Entries"
 msgstr "ਐਂਟਰੀਆਂ"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+#: modules/access/vcdx/info.c:75
 msgid "Tracks"
 msgstr "ਟਰੈਕ"
 
@@ -8054,22 +7903,21 @@ msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: modules/access_output/file.c:66
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ।"
 
 #: modules/access_output/file.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Synchronous writing"
-msgstr "ਸà©\88à¨\95ਰà©\8bਨਾà¨\88à¨\9c਼à©\87ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਸà©\88à¨\95ਰà©\8bਨਾà¨\88ਨਸ à¨²à¨¿à¨\96ਣਾ"
 
 #: modules/access_output/file.c:69
 msgid "Open the file with synchronous writing."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਸ ਲਿਖਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
 
 #: modules/access_output/file.c:72
 msgid "File stream output"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:113
+#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
 #: modules/stream_out/rtp.c:178
 msgid "Username"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
@@ -8081,7 +7929,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:115 modules/stream_out/raop.c:154
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
 #: modules/stream_out/rtp.c:181
 msgid "Password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
@@ -8654,7 +8502,7 @@ msgstr "ਪੋਪ"
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
 msgid "Reggae"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿੱਗੇ"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
@@ -8664,7 +8512,7 @@ msgstr "ਰੌਕ"
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਾ"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft"
@@ -8677,7 +8525,7 @@ msgstr "ਸਾਫਟ ਰੌਕ"
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਨੋ"
 
 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
@@ -8724,15 +8572,15 @@ msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਗੇਨ (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 msgid "High freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਗੇਨ (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 (Hz)"
@@ -8774,6 +8622,21 @@ msgstr ""
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Resampling quality"
+msgstr "ਰੈਡਰਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Speex resampler"
+msgstr "ਸੈਂਪਲਰੇਟ"
+
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
 msgid "Sample rate converter type"
 msgstr ""
@@ -8846,13 +8709,13 @@ msgid "Width of the virtual room"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਰੂਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
 msgid "Wet"
 msgstr "ਭਿੱਜਾ"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
 msgid "Dry"
 msgstr "ਖੁਸ਼ਕ"
@@ -8867,7 +8730,7 @@ msgid "Audio Spatializer"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69
 msgid "Spatializer"
 msgstr ""
@@ -8882,64 +8745,56 @@ msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr "Float32 ਆਡੀਓ ਮਿਕਸਰ"
 
 #: modules/audio_output/adummy.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Dummy audio output"
-msgstr "ਫ਼ਰà¨\9c਼à©\80 à¨µà¨¿ਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgstr "ਫ਼ਰà¨\9c਼à©\80 à¨\86ਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Front speakers"
-msgstr "੨ à¨«à¨°à©°à¨\9f à©¨ à¨°à©\87à¨\85ਰ"
+msgstr "ਫਰੰà¨\9f à¨¸à¨ªà©\80à¨\95ਰ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:72
 msgid "Side speakers"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸੇ ਵਾਲੇ ਸਪੀਕਰ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:72
 msgid "Rear speakers"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਪੀਕਰ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:72
 msgid "Center and subwoofer"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਂਟਰ ਅਤੇ ਸਬ-ਵੂਫ਼ਰ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Surround 4.0"
-msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
+msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Surround 4.1"
-msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
+msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Surround 5.0"
-msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
+msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Surround 5.1"
-msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
+msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Surround 7.1"
-msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
+msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:76
 msgid "S/PDIF"
-msgstr ""
+msgstr "S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:81
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:84
-#, fuzzy
 msgid "ALSA device"
-msgstr "ਅਲਸਾ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
+msgstr "ਅਲਸਾ ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
@@ -8961,19 +8816,16 @@ msgid ""
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ।"
 
 #: modules/audio_output/amem.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Audio memory"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ"
+msgstr "à¨\86ਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ"
 
 #: modules/audio_output/amem.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Audio memory output"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgstr "à¨\86ਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/audio_output/amem.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Sample format"
-msgstr "ਸà©\88à¨\82ਪਲ à¨°à©\87ਟ"
+msgstr "ਸà©\88à¨\82ਪਲ à¨«à¨¾à¨°à¨®à©\88ਟ"
 
 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
@@ -9113,9 +8965,8 @@ msgid "JACK audio output"
 msgstr "JACK ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Open Sound System"
-msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ"
+msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਿਸਟਮ"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:104
 msgid "OSS DSP device"
@@ -9137,8 +8988,7 @@ msgstr "੫.੧"
 msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:923
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/pulse.c:935
 msgid "Audio device"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
@@ -9376,12 +9226,11 @@ msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
 msgid "This allows hardware decoding when available."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
-#, fuzzy
 msgid "Threads"
-msgstr "ਥਰà©\88ਸ਼ਹà©\8bਲਡ"
+msgstr "ਥਰਿਡ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
@@ -9405,11 +9254,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ ਟਾਲਰੈਂਸ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr ""
+msgstr "kbit/s ਵਿੱਚ ਵਿਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ ਟਾਲਰੈਂਸ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 msgid "Interlaced encoding"
@@ -9466,7 +9315,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਘਟਾਉਣਾ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
 msgid ""
@@ -9660,7 +9509,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/ddummy.c:36
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਾਅ codec ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: modules/codec/ddummy.c:38
 msgid ""
@@ -9670,7 +9519,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/ddummy.c:47
 msgid "Dummy decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
 msgid "Dump decoder"
@@ -9875,7 +9724,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
 
 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
 msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਲੋਗਰਥਿਮ ਕੋਡਿੰਗ ਆਯੋਗ"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
@@ -9961,9 +9810,8 @@ msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/edummy.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Dummy encoder"
-msgstr "ਡੰਪ à¨¡à©\80ਕੋਡਰ"
+msgstr "ਡੰਪ à¨\87à©°ਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/faad.c:45
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
@@ -9995,7 +9843,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
 msgid "FluidSynth"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119
 msgid "MIDI synthesis not set up"
@@ -10058,7 +9906,7 @@ msgstr "ਸਿਲਵਰ"
 
 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
-#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:130
+#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "White"
 msgstr "ਚਿੱਟਾ"
@@ -10068,12 +9916,12 @@ msgstr "ਚਿੱਟਾ"
 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੈਰੂਨ"
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189
 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
-#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129
+#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Red"
@@ -10099,12 +9947,12 @@ msgstr "ਪੀਲਾ"
 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੈਤੂਨੀ"
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191
 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
-#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129
+#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Green"
 msgstr "ਹਰਾ"
@@ -10114,21 +9962,21 @@ msgstr "ਹਰਾ"
 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੀਲ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਇਮ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
@@ -10140,7 +9988,7 @@ msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195
 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
-#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:130
+#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Blue"
@@ -10151,7 +9999,7 @@ msgstr "ਨੀਲਾ"
 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਣੀ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214
 msgid "Use Tiger for rendering"
@@ -10309,7 +10157,7 @@ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ PCM ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/mash.cpp:70
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr ""
+msgstr "openmash ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
@@ -10348,9 +10196,8 @@ msgid "RealVideo library decoder"
 msgstr "RealVideo ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Rate control method"
-msgstr "ਰà©\87à¨\9f à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨¬à¨«à¨¼à¨° à¨¸à¨¾à¨\88à¨\9c਼"
+msgstr "ਰà©\87à¨\9f à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨¢à©°à¨\97"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:64
 msgid "Method used to encode the video sequence"
@@ -10361,19 +10208,16 @@ msgid "Constant noise threshold mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
-msgstr "ਸਮੱà¨\97ਰà©\80 à¨¬à¨¿à©±à¨\9fਰà©\87à¨\9f"
+msgstr "à¨\95ਾਸà¨\9fà©\88à¨\82à¨\9f à¨¬à¨¿à©±à¨\9fਰà©\87à¨\9f à¨®à©\8bਡ (CBR)"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Low Delay mode"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੋਡ"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Lossless mode"
-msgstr "à¨\85ਸà©\88ੱਸ à¨®à©\8bਡà©\80à¨\8aਲ"
+msgstr "ਲà©\82ਸਲà©\88ਸ à¨®à©\8bਡ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:81
 msgid "Constant lambda mode"
@@ -10420,9 +10264,8 @@ msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Noise Threshold"
-msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
+msgstr "ਨà©\8bਵਾà¨\87ਸ à¨¥à¨°à©\88ਸ਼ਹà©\8bਲਡ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:114
 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
@@ -10433,27 +10276,24 @@ msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:122
 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
-msgstr "CBR ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:126
 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:129
-#, fuzzy
 msgid "GOP length"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
+msgstr "GOP ਲੰਬਾਈ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:130
 msgid ""
@@ -10472,9 +10312,8 @@ msgid "Gaussian Low Pass Filter"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Add Noise"
-msgstr "ਨà©\8bਡ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਨà©\8bਵਾà¨\87ਸ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:151
 #, fuzzy
@@ -10524,7 +10363,6 @@ msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Motion Vector precision"
 msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਵੈਕਟਰ ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
 
@@ -10612,28 +10450,24 @@ msgid "Enable Scene Change Detection"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:327
-#, fuzzy
 msgid "Force Profile"
-msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
+msgstr "ਫà©\8bਰਸ à¨ªà¨°à©\8bਫਾà¨\87ਲ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:339
 msgid "VC2 Low Delay Profile"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:340
-#, fuzzy
 msgid "VC2 Simple Profile"
-msgstr "SVG ਟੈਪਲੇਟ ਫਾਇਲ"
+msgstr "VC2 ਸੈਂਪਲ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:341
-#, fuzzy
 msgid "VC2 Main Profile"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
+msgstr "VC2 ਮੁੱਖ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Main Profile"
-msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
+msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨ªà¨°à©\8bਫਾà¨\87ਲ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:363
 #, fuzzy
@@ -10659,8 +10493,6 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
 msgid "Mode"
 msgstr "ਮੋਡ"
 
@@ -10775,14 +10607,12 @@ msgstr ""
 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
 #. languages using the Latin alphabet.
 #: modules/codec/subsdec.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Default (Windows-1252)"
-msgstr "à¨\97ਰà©\80à¨\95 (Windows-1253)"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:95
-#, fuzzy
 msgid "System codeset"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ Id"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੋਡਸੈੱਟ"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Universal (UTF-8)"
@@ -11804,7 +11634,6 @@ msgid "Quiet mode."
 msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ"
 
 #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "ਅੰਕੜੇ"
 
@@ -11973,14 +11802,14 @@ msgstr "ਡੀਬੱਸ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1077
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1101
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1124
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:963
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1128
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1151
 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
@@ -11997,7 +11826,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/dummy.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Dummy interface"
 msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
@@ -12047,8 +11875,8 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
 msgid "Position Control"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1786
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1957
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1791
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1962
 msgid "Ignore"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
 
@@ -12176,19 +12004,19 @@ msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ"
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/control/motion.c:76
+#: modules/control/motion.c:77
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:82
+#: modules/control/motion.c:83
 msgid "motion"
 msgstr "ਗਤੀ"
 
-#: modules/control/motion.c:85
+#: modules/control/motion.c:86
 msgid "motion control interface"
 msgstr "ਗਤੀ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/control/motion.c:86
+#: modules/control/motion.c:87
 msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
@@ -12225,7 +12053,6 @@ msgid "Network Sync"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋ"
 
 #: modules/control/netsync.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Network synchronization"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ"
 
@@ -12289,7 +12116,7 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:789
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
 #: modules/notify/xosd.c:234
 msgid "Pause"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ"
@@ -12735,59 +12562,59 @@ msgstr "| demux ਬਿੱਟਰੇਟ    :   %6.0f kb/s"
 #: modules/control/rc.c:1861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਡੀਮਕਸ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ    :    %5i"
+msgstr "| ਡੀਮਕਸ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ    :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਨਾ-ਲਗਾਤਾਰ  :    %5i"
+msgstr "| ਨਾ-ਲਗਾਤਾਰ  :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1867
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
 
 #: modules/control/rc.c:1868
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ    :    %5i"
+msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ    :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ :    %5i"
+msgstr "| ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ      :    %5i"
+msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ      :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1876
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
 
 #: modules/control/rc.c:1877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ    :    %5i"
+msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ    :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ   :    %5i"
+msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ   :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ     :    %5i"
+msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ     :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1885
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]"
 
 #: modules/control/rc.c:1886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ     :    %5i"
+msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ     :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1888
 #, c-format
@@ -12804,9 +12631,8 @@ msgid "AIFF demuxer"
 msgstr "AIFF ਡੀਮੁਕਸਰ"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:56
-#, fuzzy
 msgid "ASF/WMV demuxer"
-msgstr "WAV ਡੀਮੁਕਸਰ"
+msgstr "ASF/WAV ਡੀਮੁਕਸਰ"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:180
 msgid "Could not demux ASF stream"
@@ -12821,23 +12647,20 @@ msgid "AU demuxer"
 msgstr "AU ਡੀਮੁਕਸਰ"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Avformat demuxer"
-msgstr "AU ਡੀਮੁਕਸਰ"
+msgstr "Avformat ਡੀਮੁਕਸਰ"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
 msgid "Avformat"
 msgstr "Avformat"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Avformat muxer"
-msgstr "Avformat"
+msgstr "Avformat ਮੁਕਸਰ"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Avformat mux"
-msgstr "Avformat"
+msgstr "Avformat ਮੁਕਸ"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
@@ -12893,19 +12716,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:681
-#, fuzzy
 msgid "Build index then play"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "à¨\87ੰਡà©\88à¨\95ਸ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89, à¨«à©\87ਰ à¨\9aਲਾà¨\89"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:681
-#, fuzzy
 msgid "Play as is"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\93 à¨\85ਤà©\87 à¨°à©\8bà¨\95à©\8b"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨\9cà©\8bà¨\82 à¨\9aਲਾà¨\93"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:681
-#, fuzzy
 msgid "Do not play"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\89ਣ à¨µà¨¾à¨¸à¨¤à©\87 à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨¡à¨°à©\8bਪ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਨਾ à¨\9aਲਾà¨\93"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:2388
 msgid "Fixing AVI Index..."
@@ -12948,14 +12768,12 @@ msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "FLAC ਡੀਮੁਕਸਰ"
 
 #: modules/demux/image.c:43
-#, fuzzy
 msgid "ES ID"
-msgstr "TS ID"
+msgstr "ES ID"
 
 #: modules/demux/image.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Decode"
-msgstr "ਡà©\80à¨\95à©\8bਡ à¨\95à©\80ਤà©\87"
+msgstr "ਡà©\80à¨\95à©\8bਡ à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/demux/image.c:53
 msgid "Decode at the demuxer stage"
@@ -12973,9 +12791,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/image.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Duration in second"
-msgstr "ms ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ"
+msgstr "ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ"
 
 #: modules/demux/image.c:62
 msgid ""
@@ -12989,9 +12806,8 @@ msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
 
 #: modules/demux/image.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Real-time"
-msgstr "ਡà©\80ਲà©\87à¨\85 ਟਾਈਮ"
+msgstr "ਰà©\80à¨\85ਲ ਟਾਈਮ"
 
 #: modules/demux/image.c:71
 msgid ""
@@ -13000,14 +12816,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/image.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Image demuxer"
-msgstr "AVI ਡੀਮੁਕਸਰ"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੀਮੁਕਸਰ"
 
 #: modules/demux/image.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
 msgid "Closed captions"
@@ -13547,7 +13361,6 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਵੇਵ"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
 msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
@@ -13626,44 +13439,36 @@ msgid "Information"
 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
-#, fuzzy
 msgid "Director"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
-#, fuzzy
 msgid "Disclaimer"
-msgstr "ਰੱਦ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਦਾà¨\85ਵਾ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
-#, fuzzy
 msgid "Requirements"
-msgstr "ਸਿà¨\97ਮà©\88à¨\82à¨\9f"
+msgstr "ਲà©\8bà©\9c"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
-#, fuzzy
 msgid "Original Format"
-msgstr "ਅਸਲੀ ID"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਰਮੈਟ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Display Source As"
-msgstr "ਡਿਸਪਲà©\87à¨\85 à¨®à©\8bਡ"
+msgstr "ਸਰà©\8bਤ à¨\87à©°à¨\9d à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Host Computer"
-msgstr "ਮà©\87ਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ"
+msgstr "ਹà©\8bਸà¨\9f ਕੰਪਿਊਟਰ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
-#, fuzzy
 msgid "Performers"
-msgstr "à¨\95ਾਰà¨\97à©\81à¨\9c਼ਾਰà©\80 à¨\9aà©\8bਣਾà¨\82"
+msgstr "à¨\95ਲਾà¨\95ਾਰ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Original Performer"
-msgstr "à¨\85ਸਲà©\80 à¨¸à¨¾à¨\88à¨\9c਼"
+msgstr "à¨\85ਸਲà©\80 à¨\95ਲਾà¨\95ਾਰ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
 msgid "Providers Source Content"
@@ -13674,27 +13479,24 @@ msgid "Warning"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
-#, fuzzy
 msgid "Software"
-msgstr "ਸਾਫਟ"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
 msgid "Make"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "ਮà©\8bਡ"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਡਕਟ"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
-#, fuzzy
 msgid "Grouping"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਿੰਗ"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
@@ -13711,9 +13513,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP ਆਡੀਓ"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Audio ES"
-msgstr "ਆਡਿਓ"
+msgstr "ਆਡਿਓ ES"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
 msgid "MPEG-4 video"
@@ -13839,29 +13640,24 @@ msgid "Podcast Info"
 msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Link"
-msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨²à¨¿à©°à¨\95"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨\95ਾਪà©\80ਰਾà¨\88à¨\9f"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Category"
-msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨ªà¨¾à¨°à¨¸à¨°"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨\95à©\88à¨\9fਾà¨\97ਰà©\80"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Keywords"
-msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨ªà¨¾à¨°à¨¸à¨°"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨¸à¨¾à¨\88à¨\9c਼"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨¸à¨¬-à¨\9fਾà¨\87à¨\9fਲ"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
@@ -13873,33 +13669,29 @@ msgid "Podcast Publication Date"
 msgstr "ਮੋਡੂਲੇਸ਼ਨ ਟਾਈਪ"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Author"
-msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨²à©\87à¨\96à¨\95"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨¸à©°à¨\96à©\87ਪ"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨¸à¨¬-à¨\95à©\88à¨\9fਾà¨\97ਰà©\80"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Duration"
-msgstr "ਸੰਤà©\8dਰਿਪਤਾ"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨\85ੰਤਰਾਲ"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Podcast Type"
-msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨ªà¨¾à¨°à¨¸à¨°"
+msgstr "ਪà©\8bਡà¨\95ਾਸà¨\9f à¨\95ਿਸਮ"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
 msgid "Podcast Size"
 msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s bytes"
-msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ"
+msgstr "%s ਬਾਈਟ"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
 msgid "Shoutcast"
@@ -14014,9 +13806,8 @@ msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/sid.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "C64 sid demuxer"
-msgstr "H264 ਵਿਡੀਓ ਡੀਮੁਕਸਰ"
+msgstr "C64 sid ਡੀਮੁਕਸਰ"
 
 #: modules/demux/smf.c:41
 msgid "SMF demuxer"
@@ -14319,7 +14110,6 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
 msgid "Text"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ"
 
@@ -14380,9 +14170,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
+#: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid "Color"
 msgstr "ਰੰਗ"
 
@@ -14427,7 +14215,6 @@ msgstr ""
 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
 msgid "Font"
 msgstr "ਫੋਂਟ"
 
@@ -14439,94 +14226,90 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/ਓਵਰਲੇ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67
 msgid "2 Pass"
 msgstr "2 ਪਾਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68
 msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
 msgid "Enable dynamic range compressor"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
 msgid "Reset"
 msgstr "ਰੀਸੈੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
 msgid "RMS/peak"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
-#, fuzzy
 msgid "Attack"
-msgstr "à¨\85à¨\9fà©\88à¨\9aਮà©\88à¨\82à¨\9f"
+msgstr "ਹਮਲਾ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
-#, fuzzy
 msgid "Release"
-msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਫੰਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਰੀਲਿਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
 msgid "Threshold"
 msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
-#, fuzzy
 msgid "Ratio"
-msgstr "ਰà©\87à¨\9fਿੰà¨\97"
+msgstr "à¨\85ਨà©\81ਪਾਤ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
 #, fuzzy
 msgid "Knee radius"
 msgstr "ਬੇਸ ਪਿਕਸਲ ਰੇਡੀਅਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
 #, fuzzy
 msgid "Makeup gain"
 msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
 #, fuzzy
 msgid "Enable Spatializer"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
 msgid "Dump"
 msgstr "ਡੰਪ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
 msgid "Headphone virtualization"
 msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
 msgid "Volume normalization"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਰਮੇਲਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
 msgid "Maximum level"
 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੈਵਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Compressor"
-msgstr "ਡà©\80à¨\95ੰਪਰà©\88ੱਸ਼ਨ"
+msgstr "à¨\95ੰਪਰà©\88ੱਸ਼ਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
 msgid "Filter"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ"
@@ -14572,7 +14355,7 @@ msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
 msgid "Open File..."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
@@ -14620,7 +14403,7 @@ msgstr "ਚੇਪੋ"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70
 msgid "Clear"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
@@ -14633,7 +14416,6 @@ msgid "Playback"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
-#, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ"
 
@@ -14647,9 +14429,8 @@ msgstr "ਨਾਰਮਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
-#, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
-msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼(&T)"
+msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨਨ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
 msgid "Quit after Playback"
@@ -14663,11 +14444,11 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
 
@@ -14729,19 +14510,16 @@ msgid "Player..."
 msgstr "ਪਲੇਅਰ..."
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
-#, fuzzy
 msgid "Main Window..."
-msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f"
+msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b..."
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
-#, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
-msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ..."
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
-#, fuzzy
 msgid "Video Filters..."
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ..."
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
 msgid "Bookmarks..."
@@ -14768,7 +14546,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
 msgid "Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ"
 
@@ -14818,47 +14596,40 @@ msgid "Jump To Time"
 msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
-#, fuzzy
 msgid "Backward"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
 msgid "Forward"
 msgstr "ਅੱਗੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
-#, fuzzy
 msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93/à¨\93ਹਲà©\87"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
-#, fuzzy
 msgid "Repeat"
-msgstr "ਰਪੀਟ:"
+msgstr "ਰਪੀਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
 msgid "Effects"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Fullscreen mode"
-msgstr "ਪà©\82ਰà©\80 à¨¸à¨\95ਰà©\80ਨ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ ਬਦਲੋ"
+msgstr "ਪà©\82ਰà©\80 à¨¸à¨\95ਰà©\80ਨ à¨®à©\8bਡ ਬਦਲੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
-#, fuzzy
 msgid "Full Volume"
-msgstr "à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ ਵਾਲੀਅਮ"
+msgstr "ਪà©\82ਰਾ ਵਾਲੀਅਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
-#, fuzzy
 msgid "Open media..."
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
 msgid "Drop media here"
@@ -14920,9 +14691,8 @@ msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੀ ਗਤੀ:"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
-#, fuzzy
 msgid "fps"
-msgstr "FPS"
+msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
@@ -14934,17 +14704,14 @@ msgid "Basic"
 msgstr "ਬੇਸਿਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
 msgid "Geometry"
 msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
-#, fuzzy
 msgid "Image Adjust"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
 #, fuzzy
 msgid "Brightness Threshold"
 msgstr "ਚਮਕ"
@@ -14954,50 +14721,38 @@ msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
 msgid "Sharpen"
 msgstr "ਉਘੜਵਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
 msgid "Sigma"
 msgstr "ਸਿਗਮਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
 msgid "Banding removal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
 msgid "Radius"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
-#, fuzzy
 msgid "Film Grain"
-msgstr "ਗਰੇਨ"
+msgstr "ਫਿਲਮ à¨\97ਰà©\87ਨ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
-#, fuzzy
 msgid "Variance"
-msgstr "ਸੰਤà©\81ਲਨ"
+msgstr "ਵà©\87ਰà©\80à¨\90à¨\82ਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
 msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr "ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
 msgid "Synchronize left and right"
 msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਸੈਕਰਨਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
 msgid "Transform"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
 
@@ -15026,46 +14781,35 @@ msgid "Magnification/Zoom"
 msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ/ਜ਼ੂਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
 msgid "Puzzle game"
 msgstr "ਬੁਝਾਰਤ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
 msgid "Rows"
 msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
 msgid "Columns"
 msgstr "ਕਾਲਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
-#, fuzzy
 msgid "Black Slot"
 msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
 msgid "Color threshold"
 msgstr "ਰੰਗ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
 msgid "Similarity"
 msgstr "ਸਮਾਨਤਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
-#, fuzzy
 msgid "Intensity"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਨà©\88ੱà¨\9f"
+msgstr "à¨\87ਨà¨\9fà©\88ਨਸà¨\9fà©\80"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
 msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
@@ -15078,12 +14822,10 @@ msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
 msgid "Cartoon"
 msgstr "ਕਾਰਟੂਨ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
 #, fuzzy
 msgid "Color extraction"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
@@ -15093,7 +14835,6 @@ msgid "Invert colors"
 msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
 #, fuzzy
 msgid "Posterize"
 msgstr "ਸਟੀਰਿਓ"
@@ -15103,12 +14844,10 @@ msgid "Posterize level"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
-#, fuzzy
 msgid "Motion blue"
 msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
 msgid "Factor"
 msgstr "ਫੈਕਟਰ"
 
@@ -15118,40 +14857,33 @@ msgid "Motion Detect"
 msgstr "ਹਿੱਲਜੁੱਲ ਖੋਜੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
 msgid "Water effect"
 msgstr "ਪਾਣੀ ਪਰਭਾਵ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
 msgid "Number of clones"
 msgstr "ਕਲੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
 msgid "Add text"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
 msgid "Add logo"
 msgstr "ਲੋਗੋ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
 msgid "Logo"
 msgstr "ਲੋਗੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
 msgid "Transparency"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:110
-#, fuzzy
 msgid "Compiled by %@ with %@"
-msgstr "%s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
+msgstr "%@ ਨੇ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ %@ ਨਾਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:222
 msgid "VLC media player Help"
@@ -15162,8 +14894,6 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
@@ -15172,7 +14902,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 msgid "Extract"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
@@ -15194,7 +14924,7 @@ msgstr "ਟਾਈਮ"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1244
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452
 msgid "OK"
 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
@@ -15276,13 +15006,11 @@ msgstr "ਰਲਵੇਂ ਚਾਲੂ"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "ਰਪੀਟ ਬੰਦ"
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
 msgid "Messages"
 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
 
@@ -15325,51 +15053,51 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1671
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1757
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1762
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1762 modules/gui/macosx/prefs.m:227
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Continue"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1757
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1762
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1789
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1790
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1791
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ਰੱਦੀ  ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1894
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1899
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ (%s).rtfd"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1955
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1960
 msgid "Relaunch required"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1961
 msgid ""
 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
 "to be restarted."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1962
 msgid "Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15451,9 +15179,8 @@ msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
-msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ"
+msgstr "OS X Lion ਉੱਤੇ ਨੇਟਿਵ ਪੂਰੀ ਸਕਰਨੀ ਮੋਡ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid ""
@@ -15466,9 +15193,8 @@ msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "ਮੈਕ OS X ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:55
-#, fuzzy
 msgid "No device is selected"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\9aà©\81ਣਿਆ"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\9cੰਤਰ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨\97ਿਆ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:56
 msgid ""
@@ -15499,9 +15225,8 @@ msgid "Capture"
 msgstr "ਕੈਪਚਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
-#, fuzzy
 msgid "Choose a file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
@@ -15509,9 +15234,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Browse..."
 msgstr "ਝਲਕ..."
 
@@ -15525,34 +15247,29 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:416
 msgid "Choose..."
 msgstr "ਚੁਣੋ..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:140
-#, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ"
+msgstr "VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:141
-#, fuzzy
 msgid "Open BDMV folder"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "BDMV ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:142
-#, fuzzy
 msgid "Insert Disc"
-msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨ªà¨¾à¨\93"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:150
-#, fuzzy
 msgid "Disable DVD menus"
-msgstr "DVD ਮੇਨੂ"
+msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:154
-#, fuzzy
 msgid "Enable DVD menus"
-msgstr "DVD ਮੇਨੂ"
+msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
 #: modules/gui/macosx/output.m:147
@@ -15614,9 +15331,8 @@ msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
-#, fuzzy
 msgid "Capture Device"
-msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ(&D)"
+msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:191
 msgid ""
@@ -15686,14 +15402,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:207
-#, fuzzy
 msgid "Image width:"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:208
-#, fuzzy
 msgid "Image height:"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:301
 msgid "Load subtitles file:"
@@ -15711,7 +15425,7 @@ msgstr "FPS"
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Font size"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 
@@ -15728,14 +15442,14 @@ msgid "Subtitle File"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
-#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:1364
 msgid "Open File"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%i tracks"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
+msgstr "%i ਟਰੈਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
 msgid "Composite input"
@@ -15774,7 +15488,7 @@ msgstr "ਡੰਪ ਰਾਅ ਇੰਪੁੱਟ"
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "ਇੰਕੈਪਸੁਲੇਸ਼ਨ ਢੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
 
@@ -15783,7 +15497,7 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (kb/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
 msgid "Scale"
 msgstr "ਸਕੇਲ"
 
@@ -15791,7 +15505,7 @@ msgstr "ਸਕੇਲ"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਐਲਾਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
 msgid "SAP announce"
 msgstr "SAP ਐਲਾਨ"
 
@@ -15823,7 +15537,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
 
@@ -15844,8 +15557,6 @@ msgid "Save Playlist..."
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
@@ -15953,7 +15664,7 @@ msgid "Lost frames"
 msgstr "ਗੁੰਮ ਫਰੇਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:647
 msgid "Streaming"
 msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ"
 
@@ -15996,9 +15707,8 @@ msgid "Reset All"
 msgstr "ਸਭ ਰੀ-ਸੈੱਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
-#, fuzzy
 msgid "Show Basic"
-msgstr "ਬੇਸਿਕ"
+msgstr "ਬੇਸਿਕ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
@@ -16112,7 +15822,7 @@ msgstr "AVI ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ"
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
 msgid "Caching"
 msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ"
 
@@ -16139,34 +15849,30 @@ msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#, fuzzy
 msgid "Interface style"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨\9fਾà¨\88ਪ"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-#, fuzzy
 msgid "Bright"
-msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87"
+msgstr "à¨\9aਮà¨\95"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 msgid "Album art download policy"
 msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨¨à©\82à©° à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨­à¨°à¨¨ à¨²à¨\88 à¨¤à¨¾à¨£à©\8b"
+msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà¨¿à¨¡à©\80à¨\93 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "ਪੂਰਾ-ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ / ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ"
 
@@ -16222,7 +15928,6 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
 msgid "Display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
@@ -16234,7 +15939,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਯੋਗ"
 msgid "Output module"
 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
 
@@ -16242,15 +15947,15 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
 msgid "Folder"
 msgstr "ਫੋਲਡਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 msgid "Format"
 msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Prefix"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
@@ -16641,7 +16346,6 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "ਟਾਈਮ-ਟੂ-ਲਾਈਟ (TTL)"
 
@@ -16889,39 +16593,37 @@ msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:808
-#, fuzzy
 msgid "  [Incoming]"
-msgstr "+-[ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ]"
+msgstr " [ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr "| ਇੰਪੁੱਟ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ : %8.0f KiB"
+msgstr "     ਇੰਪੁੱਟ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ : %8.0f KiB"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ    :   %6.0f kb/s"
+msgstr "     ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ    :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr "| demux ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ: %8.0f KiB"
+msgstr "     demux ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ: %8.0f KiB"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| demux ਬਿੱਟਰੇਟ    :   %6.0f kb/s"
+msgstr "     demux ਬਿੱਟਰੇਟ    :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:822
-#, fuzzy
 msgid "  [Video Decoding]"
-msgstr "+-[ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
+msgstr "  [ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
-msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ    :    %5i"
+msgstr "     ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ    :    %<PRId64>"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:826
 #, fuzzy, c-format
@@ -16934,122 +16636,106 @@ msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
 msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ      :    %5i"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:834
-#, fuzzy
 msgid "  [Audio Decoding]"
-msgstr "+-[ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
+msgstr "  [ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
-msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ    :    %5i"
+msgstr "    ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ    :    %<PRId64>"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
-msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ   :    %5i"
+msgstr "     ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ   :    %<PRId64>"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
-msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ     :    %5i"
+msgstr "     ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ     :    %<PRId64>"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:845
-#, fuzzy
 msgid "  [Streaming]"
-msgstr "+-[ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]"
+msgstr "   [ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      packets sent     :    %5i"
-msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ     :    %5i"
+msgstr "    ਭੇਜੇ ਪੈਕੇਟ     :    %5i"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:848
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
-msgstr "| ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ       : %8.0f KiB"
+msgstr "       ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ       : %8.0f KiB"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| ਭੇਜਣ ਬਿੱਟਰੇਟ  :   %6.0f kb/s"
+msgstr "     ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਬਿੱਟਰੇਟ  :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:868
 msgid "[Display]"
 msgstr "[ਡਿਪਲੇਅ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:870
-#, fuzzy
 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
-msgstr "     h,H         Show/Hide help box"
+msgstr " h,H         Show/Hide help box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:871
-#, fuzzy
 msgid " i                      Show/Hide info box"
-msgstr "     i           Show/Hide info box"
+msgstr " i           Show/Hide info box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:872
-#, fuzzy
 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
-msgstr "     m           Show/Hide metadata box"
+msgstr " m           Show/Hide metadata box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:873
-#, fuzzy
 msgid " L                      Show/Hide messages box"
-msgstr "     L           Show/Hide messages box"
+msgstr "  L           Show/Hide messages box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:874
-#, fuzzy
 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
-msgstr "     P           Show/Hide playlist box"
+msgstr " P                      Show/Hide playlist box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:875
-#, fuzzy
 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
-msgstr "     B           Show/Hide filebrowser"
+msgstr " B                      Show/Hide filebrowser"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:876
-#, fuzzy
 msgid " x                      Show/Hide objects box"
-msgstr "     x           Show/Hide objects box"
+msgstr " x                      Show/Hide objects box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:877
-#, fuzzy
 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
-msgstr "     S           Show/Hide statistics box"
+msgstr " S                      Show/Hide statistics box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:878
-#, fuzzy
 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
-msgstr "     Esc         Close Add/Search entry"
+msgstr " Esc                    Close Add/Search entry"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:879
-#, fuzzy
 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
-msgstr "     Ctrl-l          Refresh the screen"
+msgstr " Ctrl-l                 Refresh the screen"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:883
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Global]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:885
-#, fuzzy
 msgid " q, Q, Esc              Quit"
-msgstr "     q, Q, Esc   ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr " q, Q, Esc              Quit"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:886
-#, fuzzy
 msgid " s                      Stop"
-msgstr "     s           ਰੋਕੋ"
+msgstr " s                      Stop"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:887
-#, fuzzy
 msgid " <space>                Pause/Play"
-msgstr "     <space>     Pause/Play"
+msgstr " <space>                Pause/Play"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:888
-#, fuzzy
 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
-msgstr "     f           Toggle Fullscreen"
+msgstr " f                      Toggle Fullscreen"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:889
 #, fuzzy
@@ -17057,37 +16743,32 @@ msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        ਅਗਲੀ/ਪਿਛਲੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਆਈਟਮ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:890
-#, fuzzy
 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
-msgstr "     [, ]        Next/Previous title"
+msgstr " [, ]                   Next/Previous title"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:891
-#, fuzzy
 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
-msgstr "     <, >        Next/Previous chapter"
+msgstr " <, >                   Next/Previous chapter"
 
 #. xgettext: You can use ← and → characters
 #: modules/gui/ncurses.c:893
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
-msgstr "     <right>     Seek +1%%"
+msgstr " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
-#, fuzzy
 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
-msgstr "     z           Volume Down"
+msgstr " a, z                   Volume Up/Down"
 
 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
 #: modules/gui/ncurses.c:896
-#, fuzzy
 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
-msgstr "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
+msgstr " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
 
 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
 #: modules/gui/ncurses.c:898
-#, fuzzy
 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
-msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
+msgstr " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
 
 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
 #: modules/gui/ncurses.c:900
@@ -17099,55 +16780,45 @@ msgid "[Playlist]"
 msgstr "[ਪਲੇਅਲਿਸਟ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:906
-#, fuzzy
 msgid " r                      Toggle Random playing"
-msgstr "     r           Toggle Random playing"
+msgstr " r                      Toggle Random playing"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:907
-#, fuzzy
 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
-msgstr "     l           Toggle Loop Playlist"
+msgstr " l                      Toggle Loop Playlist"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:908
-#, fuzzy
 msgid " R                      Toggle Repeat item"
-msgstr "     R           Toggle Repeat item"
+msgstr " R                      Toggle Repeat item"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:909
-#, fuzzy
 msgid " o                      Order Playlist by title"
-msgstr "     o           Order Playlist by title"
+msgstr " o                      Order Playlist by title"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:910
-#, fuzzy
 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
-msgstr "     O           Reverse order Playlist by title"
+msgstr " O                      Reverse order Playlist by title"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:911
-#, fuzzy
 msgid " g                      Go to the current playing item"
-msgstr "     g           Go to the current playing item"
+msgstr " g                      Go to the current playing item"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:912
-#, fuzzy
 msgid " /                      Look for an item"
-msgstr "     /           Look for an item"
+msgstr " /                      Look for an item"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:913
-#, fuzzy
 msgid " A                      Add an entry"
-msgstr "     A           Add an entry"
+msgstr " A                      Add an entry"
 
 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
 #: modules/gui/ncurses.c:915
-#, fuzzy
 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
-msgstr "     <backspace> Delete an entry"
+msgstr " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:916
-#, fuzzy
 msgid " e                      Eject (if stopped)"
-msgstr "     e           Eject (if stopped)"
+msgstr " e                      Eject (if stopped)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:920
 msgid "[Filebrowser]"
@@ -17159,14 +16830,12 @@ msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:923
-#, fuzzy
 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
-msgstr "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
+msgstr " <space>                Add the selected directory to the playlist"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:924
-#, fuzzy
 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
-msgstr "     .           Show/Hide hidden files"
+msgstr " .                      Show/Hide hidden files"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:928
 msgid "[Player]"
@@ -17174,9 +16843,9 @@ msgstr "[ਪਲੇਅਰ]"
 
 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
 #: modules/gui/ncurses.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
-msgstr "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
+msgstr " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1049
 msgid "[Repeat] "
@@ -17196,29 +16865,28 @@ msgid " Source   : %s"
 msgstr " ਸਰੋਤ   : %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Position : %s/%s"
-msgstr " ਸਥਿਤੀ : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr " ਸਥਿਤੀ : %s/%s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Volume   : %u%%"
-msgstr " ਵਾਲੀਅਮ   : %i%%"
+msgstr " ਵਾਲੀਅਮ   : %u%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
-msgstr " ਟਾਈਟਲ    : %d/%d"
+msgstr " ਟਾਈਟਲ    : %<PRId64>/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
-msgstr " ਚੈਪਟਰ  : %d/%d"
+msgstr " ਚੈਪਟਰ  : %<PRId64>/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1113
-#, fuzzy
 msgid " Source: <no current item> "
-msgstr " ਸਰੋਤ: <ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ> %s"
+msgstr " ਸਰੋਤ: <no current item> "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1115
 msgid " [ h for help ]"
@@ -17259,14 +16927,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Previous/Backward"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ/ਅੱਗੇ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Next/Forward"
-msgstr "ਅੱਗੇ"
+msgstr "ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "De-Fullscreen"
@@ -17429,16 +17095,14 @@ msgstr "dB"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
 msgid " ms"
 msgstr " ms"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
-#, fuzzy
 msgid " dB"
-msgstr "dB"
+msgstr " dB"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
 msgid ""
@@ -17462,9 +17126,8 @@ msgid "(Hastened)"
 msgstr "ਤੇਜ਼ (ਵਧੀਆ)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
-#, fuzzy
 msgid "(Delayed)"
-msgstr "ਡੀਲੇਅ"
+msgstr "(ਡਿਲੇਅ)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
 #, fuzzy
@@ -17615,27 +17278,26 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨\9cੰਤਰ à¨\9cਾà¨\82 VIDEO_TS à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਜਾਂ VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
@@ -17647,8 +17309,6 @@ msgid "File names:"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 msgid "Filter:"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
 
@@ -17656,94 +17316,90 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
 msgid "Video standard"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨®à©\88ਨà©\87à¨\9cਰ"
+msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨\9fà©\88à¨\82ਡਰਡ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
 msgid "Channels:"
 msgstr "ਚੈਨਲ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਪੋਰਟਾਂ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
 msgid "Auto connection"
 msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Device name"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
 msgid "Radio device name"
 msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
 msgid "TV (digital)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
 msgid "Tuner card"
-msgstr "ਟਿਊਨਰ id"
+msgstr "ਟਿਊਨਰ ਕਾਰਡ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
 msgid "Delivery system"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:926
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:959
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 #. xgettext: frames per second
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014
 msgid " f/s"
 msgstr " f/s"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
 msgid "Double click to get media information"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
 msgid "Change playlistview"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟਝਲਕ ਬਦਲੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150
 msgid "Search the playlist"
-msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ 'ਚ ਖੋਜ"
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਜ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:165
 msgid "Zoom playlist"
-msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨µà©\87à¨\96ੋ"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨\9c਼à©\82ਮ à¨\95ਰੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
 msgid "Create Directory"
@@ -17761,19 +17417,19 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 msgid "Enter name for new folder:"
 msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:953
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962
 msgid "Sort by"
 msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:969
 msgid "Ascending"
 msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕਰਮ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
 msgid "Descending"
 msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ"
 
@@ -17991,7 +17647,6 @@ msgid "File/Folder"
 msgstr "ਫਾਇਲ/ਫੋਲਡਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
 msgid "Source"
 msgstr "ਸਰੋਤ"
 
@@ -18112,7 +17767,6 @@ msgid "Convert"
 msgstr "ਬਦਲੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
 msgid "Destination file:"
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ"
 
@@ -18166,9 +17820,8 @@ msgstr "v4l2 ਕੰਟਰੋਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Access Policy"
-msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਲਸੀ"
+msgstr "ਪਰਾà¨\88ਵà©\87ਸà©\80 à¨\85ਤà©\87 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¾à¨²à¨¸à©\80"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
 msgid ""
@@ -18183,24 +17836,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Network Access Policy"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਪਾਲਸੀ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Allow downloading media information"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਮà©\80ਡਿà¨\86 à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80 à¨¡à¨¾à¨\8aਨਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨¦à©\80 à¨®à¨¨à¨\9c਼à©\82ਰà©\80"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Allow checking for VLC updates"
-msgstr "ਇੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..."
+msgstr "VLC ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦਿਉ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Save and Continue"
-msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਸੰਭਾਲà©\8b à¨\85ਤà©\87 à¨\9cਾਰà©\80 à¨°à©±à¨\96à©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 msgid "Go to Time"
@@ -18215,7 +17864,6 @@ msgid "Go to time"
 msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
 msgid "About"
 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
 
@@ -18270,18 +17918,16 @@ msgid "&Yes"
 msgstr "ਹਾਂ(&Y)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "&No"
-msgstr "ਨਹੀਂ"
+msgstr "ਨਹੀਂ(&N)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "VLC media player updates"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
-msgstr "ਇਹ VLC ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਵਰਜਨ ਹੈ।"
+msgstr "VLC (%1.%2.%3%4) ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
@@ -18296,19 +17942,16 @@ msgid "&General"
 msgstr "ਆਮ(&G)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "&Metadata"
-msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
+msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ(&M)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "&Codec"
-msgstr "Codec"
+msgstr "&Codec"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
-msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ(&t)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
 msgid "&Save Metadata"
@@ -18323,9 +17966,8 @@ msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਇਆ ਲਾਗ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Update the tree"
-msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨\9aà©\88ੱà¨\95 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\9fਰà©\80 à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
 msgid "Save log file as..."
@@ -18437,7 +18079,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
 msgid "Reload extensions"
 msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522
 msgid "Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
@@ -18478,20 +18120,18 @@ msgid "&Reset Preferences"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&R)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save Configuration"
-msgstr "ਲà©\81à¨\86 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¸à©°à¨°à¨\9aਨਾ"
+msgstr "ਸੰਰà¨\9aਨਾ à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\80 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\9cਾ à¨¸à¨\95ਦà©\80"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
-#, fuzzy
 msgid "Preferences file could not be saved"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\9cਾà¨\82à¨\9aੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+msgstr "ਪਸੰਦ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²ੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43
 msgid "Stream Output"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
@@ -18575,9 +18215,8 @@ msgid "Select profile:"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "New profile"
-msgstr "ਪਰà©\8bਫਾà¨\87ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 à¨ªà¨°à©\8bਫਾà¨\87ਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
 msgid "Delete the current profile"
@@ -18587,7 +18226,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&o)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223
 msgid "Profile Name"
 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
@@ -18652,7 +18291,6 @@ msgid "Repeat delay:"
 msgstr "ਰਪੀਡ ਡੀਲੇਅ:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
 msgid " days"
 msgstr " ਦਿਨ"
 
@@ -18696,35 +18334,31 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:564
 msgid "XSPF playlist"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:565
 msgid "M3U playlist"
-msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ"
+msgstr "M3U ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:566
 msgid "M3U8 playlist"
-msgstr "M3U8 ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਐਕਸਪੋਰਟ"
+msgstr "M3U8 ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:584
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:704
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
@@ -18740,389 +18374,368 @@ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲਾਂ"
 msgid "All Files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "ਪਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਨੂ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1148
 msgid "Paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 msgid "&Media"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ(&M)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
 msgid "P&layback"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&l)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
 msgid "&Audio"
 msgstr "ਆਡੀਓ(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
 msgid "&Video"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ(&V)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "&Tools"
 msgstr "ਟੂਲ(&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
 msgid "V&iew"
 msgstr "ਵੇਖੋ(&i)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
 msgid "&Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
 msgid "Open &File..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b(&F)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਟਰੀਮ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&C)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
 msgid "&Open (advanced)..."
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b(&O)..."
+msgstr "à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b (ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80)(&O)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
 msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&L)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
 msgid "Open &Recent Media"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੀਡਿਆ(&R)"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ(&R)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
 msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr "ਬਦਲੋ /ਸੰਭਾਲੋ(&r)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
 msgid "&Stream..."
-msgstr "ਸਟਰੀਮ..."
+msgstr "ਸਟਰੀਮ(&S)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
 msgid "Quit at the end of playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨\96ਤਮ à¨\95ਰਨ à¨\89ੱਤà©\87 à¨¬à©°à¨¦ à¨\95ਰà©\8b"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
 msgid "Close to systray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
 msgid "&Quit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
 msgid "&Effects and Filters"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ ਅਤੇ ਫਿਲਟਰ(&E)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
 msgid "&Track Synchronization"
 msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼(&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
 msgid "Program Guide"
 msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਾਈਡ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
 msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(&g)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
 msgid "Customi&ze Interface..."
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇੰਟਰਫੇਸ(&z)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
 msgid "&Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 msgid "&View"
 msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
 msgid "Play&list"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ(&l)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
 msgid "Mi&nimal Interface"
-msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ(&n)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
 msgid "&Fullscreen Interface"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਦਲੋ(&F)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਟਰੋਲ(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
 msgid "Docked Playlist"
 msgstr "ਡੌਕ ਕੀਤੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 msgid "Status Bar"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 msgid "Audio &Track"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ(&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
 msgid "Audio &Channels"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
 msgid "Audio &Device"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ(&D)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
 msgid "&Visualizations"
 msgstr "ਦਿੱਖ(&V)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
 msgid "&Subtitles Track"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
 msgid "Video &Track"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਟਰੈਕ(&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
 msgid "&Fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(&F)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
 msgid "Always Fit &Window"
-msgstr "ਹਮà©\87ਸ਼ਾ à¨\89ੱਤà©\87 à¨°à©±à¨\96à©\8b(&O)"
+msgstr "ਹਮà©\87ਸ਼ਾ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨²à¨\88 à¨«à¨¿à©±à¨\9f à¨\95ਰà©\8b(&W)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
 msgid "Always &on Top"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ(&O)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
 msgid "Display on &Desktop"
-msgstr "ਡਿਸਪਲà©\87à¨\85 à¨°à©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\82ਸ਼ਨ"
+msgstr "ਡà©\88ਸà¨\95à¨\9fਾਪ à¨\89ੱਤà©\87 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93(&D)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
 msgid "Set as Wall&paper"
-msgstr "DirectX ਵਾਲਪੇਪਰ"
+msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&p)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
 msgid "&Zoom"
 msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
 msgid "&Crop"
 msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
 msgid "&Deinterlace"
 msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ(&D)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 msgid "&Deinterlace mode"
 msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ(&D)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
 msgid "&Post processing"
 msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ(&P)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
 msgid "Take &Snapshot"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¨à©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f à¨²à¨µà©\8b"
+msgstr "ਸਨà©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f à¨²à¨µà©\8b(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:690
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
 msgid "T&itle"
 msgstr "ਟਾਈਟਲ(&i)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
 msgid "&Chapter"
 msgstr "ਚੈਪਟਰ(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
 msgid "&Navigation"
 msgstr "ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ(&N)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "&Program"
 msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ(&P)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
 msgid "Custom &Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)"
+msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ à¨¬à©\81ੱà¨\95ਮਾਰà¨\95(&B)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
 msgid "&Manage"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+msgstr "ਪਰਬੰਧ(&M)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
 msgid "&Help..."
 msgstr "ਮੱਦਦ(&H)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
 msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(&U)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
 msgid "&Faster"
 msgstr "ਤੇਜ਼(&F)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:814
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
 msgid "N&ormal Speed"
 msgstr "ਆਮ ਗਤੀ(&o)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "ਹੌਲੀ(&w)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:836
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
 msgid "&Jump Forward"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&J)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
 msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(&k)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:860
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
 msgid "&Stop"
 msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:867
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ(&v)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "ਅੱਗੇ(&x)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:877
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
 msgid "Open a Media"
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨®à©\80ਡਿà¨\86 à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
 msgid "&Open File..."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:884
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:989
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
 msgid "Subti&tle"
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ(&t)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
 msgid "&Playback"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&P)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
 msgid "Tools"
 msgstr "ਟੂਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਵਿੱਚੋਂ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
 msgid "&Open a Media"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506
-msgid " - Empty - "
-msgstr " - ਖਾਲੀ - "
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1534
 msgid "&Clear"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਤਕਨੀਕੀ ਪਸੰਦ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
 msgid "Systray icon"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
 "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ VLC ਦੀਆਂ ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr "VLC ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr "VLC ਤੁਹਾਡੀ ਟਾਸਕਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵਜੋਂ ਚੱਲੇਗਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨੇਟਿਵ ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਦਿਓ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
 "You have two choices:\n"
 " - The interface will resize to the native video size\n"
@@ -19130,98 +18743,98 @@ msgid ""
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੀ ਆਈਟਮ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੇ ਗਾਣੇ ਜਾਂ ਵਿਡੀਓ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖੋ।"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr "ਟਰੈਕ ਬਦਲਣ ਉੱਤੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ।"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 msgid ""
 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
 msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Automatically save the volume on exit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
 msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਲਸੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
 msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮੇਨੂ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
 msgid "Define the colors of the volume slider "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
 msgid ""
 "Define the colors of the volume slider\n"
 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -19229,11 +18842,11 @@ msgid ""
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
 msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 msgid ""
 "Start VLC with:\n"
 " - normal mode\n"
@@ -19241,60 +18854,60 @@ msgid ""
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ 'ਚ ਇੰਬੈੱਡ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Define which screen fullscreen goes"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 msgid "Load extensions on startup"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਆਟੋਮੋਟਿਕ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Start in minimal view (without menus)"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Display background cone or art"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
 msgid ""
 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
 "disabled to prevent burning screen."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
 msgid "Expanding background cone or art."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Background art fits window's size"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
 msgid ""
 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
@@ -19302,33 +18915,31 @@ msgid ""
 "and change the system volume when VLC is not selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਪੌਜ਼ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
 msgid ""
 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
 "minimizing the window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
 msgid "Allow automatic icon changes"
-msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8bਮà©\88à¨\9fਿà¨\95 à¨\95ਰà©\8bਪਿੰà¨\97"
+msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8bਮà©\88à¨\9fਿà¨\95 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¬à¨¦à¨²à¨¾à¨\85 à¨®à¨¨à¨\9c਼à©\82ਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 msgid ""
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "errors"
 msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
 
@@ -19486,9 +19097,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/lua/vlc.c:82
-#, fuzzy
 msgid "CLI input"
-msgstr "TCP ਇੰਪੁੱਟ"
+msgstr "CLI ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/lua/vlc.c:83
 msgid ""
@@ -19498,14 +19108,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/lua/vlc.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Lua"
-msgstr "ਲਾà¨\93"
+msgstr "ਲà©\81à¨\86"
 
 #: modules/lua/vlc.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Lua interpreter"
-msgstr "ਲà©\81à¨\86 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਲà©\81à¨\86 à¨\87à©°à¨\9fਰਪà©\8dਰà©\87à¨\9fਰ"
 
 #: modules/lua/vlc.c:104
 msgid "Lua HTTP"
@@ -19579,45 +19187,45 @@ msgstr "ਐਲਬਮ ਕਲਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:114
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:116
 msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ last.fm ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
 msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ last.fm ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
 msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:130
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
 msgid "Audioscrobbler"
 msgstr "ਆਟੋਸਕਰੋਬੱਲਰ"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:649
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:651
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr "last.fm: ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:650
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:652
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:801
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:803
 msgid "Last.fm username not set"
 msgstr "Last.fm ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:802
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:804
 msgid ""
 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
 "VLC.\n"
@@ -19656,9 +19264,8 @@ msgid "GNU TLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:98
-#, fuzzy
 msgid "GNU TLS server"
-msgstr "GnuTLS ਸਰਵਰ"
+msgstr "GNU TLS ਸਰਵਰ"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:91
 msgid "Power Management Inhibitor"
@@ -20310,7 +19917,6 @@ msgid "MTP Device"
 msgstr "MTP ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL ਲਿਸਟ"
 
@@ -20322,14 +19928,15 @@ msgstr ""
 msgid "Podcasts"
 msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ"
 
-#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:50
-#: modules/services_discovery/udev.c:92
-msgid "Video capture"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
+#: modules/services_discovery/udev.c:95
+msgid "Audio capture"
+msgstr "à¨\86ਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
 
-#: modules/services_discovery/pulse.c:43 modules/services_discovery/udev.c:51
-msgid "Video capture (Video4Linux)"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (ਅਲਸਾ)"
 
 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
 #, c-format
@@ -20399,9 +20006,13 @@ msgstr "ਟੂਲ"
 msgid "User"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:59 modules/services_discovery/udev.c:95
-msgid "Audio capture"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
+#: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
+msgid "Video capture"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:51
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)"
 
 #: modules/services_discovery/udev.c:60
 msgid "Audio capture (ALSA)"
@@ -20418,7 +20029,7 @@ msgstr "ਡਿਸਕਾਂ"
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+#: modules/services_discovery/udev.c:609
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
@@ -20439,9 +20050,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪਲੱਗ ਐਂਡ ਪਲੇਅ"
 
 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Local drives"
-msgstr "à¨\93ਪà¨\9fà©\80à¨\95ਲ à¨¡à¨°à¨¾à¨\87ਵ"
+msgstr "ਲà©\8bà¨\95ਲ à¨¡à¨°à¨¾à¨\87ਵਾà¨\82"
 
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
@@ -20732,9 +20342,8 @@ msgid "Specify the page containing the language"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Row"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
+msgstr "ਕਤਾਰ"
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
 msgid "Specify the row containing the language"
@@ -21081,9 +20690,8 @@ msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
 msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਸੈੱਟ"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Set ID"
-msgstr "QP ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ID ਸੈੱਟ"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:62
 msgid "Set ES id"
@@ -21233,7 +20841,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "Files"
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ"
 
@@ -21508,7 +21116,6 @@ msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Font file for the font you want to use"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
 
@@ -21561,14 +21168,12 @@ msgid "Force bold"
 msgstr "ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੋ"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Background opacity"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Background color"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
 #, fuzzy
@@ -21590,19 +21195,16 @@ msgid "Shadow opacity"
 msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਆਫਸੈੱਟ"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Shadow color"
-msgstr "ਸ਼ੈਡੋ"
+msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਰੰਗ"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Shadow angle"
-msgstr "ਸ਼ੈਡੋ"
+msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਕੋਣ"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Shadow distance"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਡà©\8b à¨\86ਫਸà©\88ੱà¨\9f"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਡà©\8b à¨¦à©\82ਰà©\80"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -21780,7 +21382,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
+#: modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ"
 
@@ -22123,7 +21725,6 @@ msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
 msgid "Filter length (ms)"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲੰਬਾਈ (ms)"
 
@@ -22291,8 +21892,6 @@ msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
 msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
@@ -22341,9 +21940,8 @@ msgid "Change gradients"
 msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਬਦਲੋ"
 
 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Window size"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨¸à¨¾à¨\88à¨\9c਼"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨\86à¨\95ਾਰ"
 
 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
 #, fuzzy
@@ -22435,59 +22033,59 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਬਾਰ ਗਰਾਫ਼ ਵਿਡੀਓ ਸਬ ਫਿਲ
 msgid "Audio Bar Graph Video"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਬਾਰ ਗਰਾਫ਼ ਵਿਡੀਓ"
 
-#: modules/video_filter/ball.c:107
+#: modules/video_filter/ball.c:98
 msgid "Ball color"
 msgstr "ਰੰਗ ਰੰਗ"
 
-#: modules/video_filter/ball.c:108
+#: modules/video_filter/ball.c:99
 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ball.c:110
+#: modules/video_filter/ball.c:101
 msgid "Edge visible"
 msgstr "ਕੋਨਾ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: modules/video_filter/ball.c:111
+#: modules/video_filter/ball.c:102
 msgid "Set edge visibility."
 msgstr "ਕੋਨਾ ਵੇਖਾਉਣ ਸੈੱਟ।"
 
-#: modules/video_filter/ball.c:113
+#: modules/video_filter/ball.c:104
 msgid "Ball speed"
 msgstr "ਬਾਲ ਸਪੀਡ"
 
-#: modules/video_filter/ball.c:114
+#: modules/video_filter/ball.c:105
 msgid ""
 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
 "number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ball.c:117
+#: modules/video_filter/ball.c:108
 msgid "Ball size"
 msgstr "ਬਾਲ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/video_filter/ball.c:118
+#: modules/video_filter/ball.c:109
 msgid ""
 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
 "pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ball.c:121
+#: modules/video_filter/ball.c:112
 msgid "Gradient threshold"
 msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
 
-#: modules/video_filter/ball.c:122
+#: modules/video_filter/ball.c:113
 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ball.c:124
+#: modules/video_filter/ball.c:115
 msgid "Augmented reality ball game"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ball.c:133
+#: modules/video_filter/ball.c:124
 msgid "Ball video filter"
 msgstr "ਬਾਲ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/video_filter/ball.c:134
+#: modules/video_filter/ball.c:125
 msgid "Ball"
 msgstr "ਬਾਲ"
 
@@ -22696,7 +22294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clone video filter"
 msgstr "ਕਲੋਨ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
+#: modules/video_filter/clone.c:57
 msgid "Clone"
 msgstr "ਕਲੋਨ"
 
@@ -22909,9 +22507,8 @@ msgid "Latest"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
-#, fuzzy
 msgid "AltLine"
-msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
+msgstr "AltLine"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
 #, fuzzy
@@ -22919,19 +22516,16 @@ msgid "Upconvert"
 msgstr "ਬਦਲੋ"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Low"
-msgstr "ਲਾà¨\93"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9f"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Medium"
-msgstr "ਮà©\80ਡਿà¨\86(&M)"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
-#, fuzzy
 msgid "High"
-msgstr "ਸਭ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§"
+msgstr "à¨\89ੱà¨\9a"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
@@ -22982,28 +22576,27 @@ msgstr ""
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 msgid "Input FIFO"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ FIFO"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
 msgid "Output FIFO"
 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ FIFO"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
 msgid "Dynamic video overlay"
 msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕ ਵਿਡੀਓ ਓਵਰਲੇ"
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
 msgid "Overlay"
 msgstr "ਓਵਰਲੇ"
 
@@ -23102,14 +22695,12 @@ msgid "Gradient video filter"
 msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Radius in pixels"
-msgstr "ਪਿà¨\95ਸਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨¾à¨\88à¨\9c਼"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਸਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨°à©\87ਡà©\80à¨\85ਸ"
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Strength"
-msgstr "ਸà¨\9fਰà©\80ਮਿੰà¨\97"
+msgstr "ਤਾà¨\95ਤ"
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
@@ -23129,9 +22720,8 @@ msgid "Variance of the gaussian noise"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/grain.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Minimal period"
-msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9dਲà¨\95(&n)"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨ªà©\80ਰà©\80à¨\85ਡ"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:59
 #, fuzzy
@@ -23518,7 +23108,6 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
 msgid "Motion blur"
 msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ"
 
@@ -24010,7 +23599,6 @@ msgid "VNC Port"
 msgstr "VNC ਪੋਰਟ"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-#, fuzzy
 msgid "VNC port number."
 msgstr "VNC ਪੋਰਟ-ਨੰਬਰ ਹੈ।"
 
@@ -24088,7 +23676,7 @@ msgstr "ਡਿਗਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਣ (੦ ਤੋਂ ੩੫੯)"
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
 msgid "Rotate"
 msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
 
@@ -24273,9 +23861,8 @@ msgid "Intensity of sepia effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/sepia.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Sepia video filter"
-msgstr "ਸà©\80ਨ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "ਸਿਪà©\80à¨\86 ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/video_filter/sepia.c:65
 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
@@ -24502,9 +24089,8 @@ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
 msgstr "Mac OS X OpenGL ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (drawable-nsobject ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)"
 
 #: modules/video_output/macosx.m:131
-#, fuzzy
 msgid "Video output is not supported"
-msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97 à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\80 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\97à¨\88"
+msgstr "ਵਿਡà©\80à¨\93 à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨¸à¨¹à¨¾à¨\87à¨\95 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\88"
 
 #: modules/video_output/macosx.m:131
 msgid ""
@@ -24536,7 +24122,7 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿਸਟਾ ਤੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ
 msgid "Direct3D video output"
 msgstr "Direct3D ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#: modules/video_output/msw/directx.c:61
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ YUV->RGB ਕਨਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
 
@@ -24630,7 +24216,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vdummy.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Dummy video output"
 msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
@@ -24743,9 +24328,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
-#, fuzzy
 msgid "XVideo format id"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪੋਰਟ"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
 msgid ""
@@ -25031,881 +24615,581 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "ਸਪੈਕਟਰ ਐਨਲੇਸਾਈਜ਼ਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
-msgid "Authors"
-msgstr "ਲੇਖਕ"
+#~ msgid " - Empty - "
+#~ msgstr " - ਖਾਲੀ - "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
-msgstr ""
-"ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ VLC ਕਮਿਊਨਟੀ, ਟੈਸਟਰ, ਸਾਡੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਲੋਕਾਂ (ਤੇ ਰਹਿ ਗਿਆਂ ਸਮੇਤ...) ਦਾ "
-"ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮੁਫ਼ਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਸਾਂਝੇ ਕੰਮ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।"
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
+#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
+#~ "collaboration to create the best free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ VLC ਕਮਿਊਨਟੀ, ਟੈਸਟਰ, ਸਾਡੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਲੋਕਾਂ (ਤੇ ਰਹਿ ਗਿਆਂ ਸਮੇਤ...) "
+#~ "ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮੁਫ਼ਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਸਾਂਝੇ ਕੰਮ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+#~ "ਹਾਂ।"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
-msgid "Thanks"
-msgstr "ਧੰਨਵਾਦ"
+#~ msgid "Thanks"
+#~ msgstr "ਧੰਨਵਾਦ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
-#, fuzzy
-msgid "Licence"
-msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "ਫਾਰਮ"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "ਫਾਰਮ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
-msgid "Preset"
-msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
+#~ msgid "Preset"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
 #, fuzzy
-msgid "Verbosity:"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+#~ msgid "Verbosity:"
+#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
-msgid "&Save as..."
-msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+#~ msgid "&Save as..."
+#~ msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Modules Tree"
-msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਟਰੀ"
+#~ msgid "Modules Tree"
+#~ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਟਰੀ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-msgid "Dialog"
-msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
-msgid "Show extended options"
-msgstr "ਵਾਧੂ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
+#~ msgid "Show extended options"
+#~ msgstr "ਵਾਧੂ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
-msgid "Show &more options"
-msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ(&m)"
+#~ msgid "Show &more options"
+#~ msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ(&m)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਬਦਲੋ"
+#~ msgid "Change the caching for the media"
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਬਦਲੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
-msgid "Start Time"
-msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ"
+#~ msgid "Start Time"
+#~ msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extra media"
+#~ msgstr "ਐਕਸਟਰਾ ਮੀਡਿਆ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
-msgid "Extra media"
-msgstr "ਐਕਸਟਰਾ ਮੀਡਿਆ"
+#~ msgid "Select the file"
+#~ msgstr "ਫਾਈਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
-msgid "Select the file"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਚੁਣੋ"
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
+#~ msgid "Edit Options"
+#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ ਸੋਧ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change the start time for the media"
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-msgid "Edit Options"
-msgstr "ਚੋਣਾਂ ਸੋਧ"
+#~ msgid "Capture mode"
+#~ msgstr "ਕੈਪਚਰ ਮੋਡ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ"
+#~ msgid "Select the capture device type"
+#~ msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
-msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device Selection"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਚੋਣ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-msgid "Capture mode"
-msgstr "ਕੈਪਚਰ ਮੋਡ"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ"
+#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-msgid "Device Selection"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਚੋਣ"
+#~ msgid "Advanced options..."
+#~ msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
-msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣਾਂ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "ਡਿਸਕ ਚੋਣ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
-msgid "SVCD/VCD"
-msgstr "SVCD/VCD"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
-msgid "No DVD menus"
-msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਨਹੀਂ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-msgid "Disc device"
-msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-msgid "Starting Position"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
-msgid "File Selection"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
-msgid "Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ URL ਦਿਉ ਜੀ:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
-"body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
-"p > span { color: #838383; }\n"
-"</style></head><body>\n"
-"<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
-"<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
-"<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
-"<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
-"<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MPEG-TS"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
-msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MPEG-PS"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-msgid "Webm"
-msgstr "ਵੈੱਬਐਮ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
-msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF/WMV"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Ogg/Ogm"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
-msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG 1"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
-msgid "FLV"
-msgstr "FLV"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
-msgid "MP4/MOV"
-msgstr "MP4/MOV"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
-msgid "MKV"
-msgstr "MKV"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "ਇੰਕੈਪਸੁਲੇਸ਼ਨ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
-msgid " kb/s"
-msgstr " kb/s"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
+#~ msgid "Disc Selection"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਚੋਣ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
-msgid " fps"
-msgstr "FPS"
+#~ msgid "SVCD/VCD"
+#~ msgstr "SVCD/VCD"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
-msgid ""
-"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-"autodetect the other using the original aspect ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
-msgid "00000; "
-msgstr "00000; "
+#~ msgid "No DVD menus"
+#~ msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਨਹੀਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
-msgid "Keep original video track"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਵਿਡੀਓ ਟਰੈਕ ਰੱਖੋ"
+#~ msgid "Disc device"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-msgid "Video codec"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ codec"
+#~ msgid "Starting Position"
+#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੁਆਇੰਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
-msgid "Keep original audio track"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਰੱਖੋ"
+#~ msgid "Audio and Subtitles"
+#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
-msgid "Audio codec"
-msgstr "ਆਡੀਓ codec"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਉੱਤੇ ਓਵਰਲੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
-msgid "Destinations"
-msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
-msgid "New destination"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-msgid "Display locally"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "ਐਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Destination Setup"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+#~ msgid "Please enter a network URL:"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ URL ਦਿਉ ਜੀ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
+#~ msgid "MPEG-TS"
+#~ msgstr "MPEG-TS"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ MTU"
+#~ msgid "MPEG-PS"
+#~ msgstr "MPEG-PS"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-msgid "Group name"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ"
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+#~ msgid "Webm"
+#~ msgstr "ਵੈੱਬਐਮ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Option Setup"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+#~ msgid "ASF/WMV"
+#~ msgstr "ASF/WMV"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
-msgid "Keep audio level between sessions"
-msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਲੈਵਲ ਰੱਖੋ"
+#~ msgid "Ogg/Ogm"
+#~ msgstr "Ogg/Ogm"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
-msgid "Always reset audio start level to:"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAW"
+#~ msgstr "RAW"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
-msgid " %"
-msgstr " %"
+#~ msgid "MPEG 1"
+#~ msgstr "MPEG 1"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
-msgid "Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#~ msgid "FLV"
+#~ msgstr "FLV"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
-msgid "Output module:"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ:"
+#~ msgid "AVI"
+#~ msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
-msgid "Visualization:"
-msgstr "ਦਿੱਖ:"
+#~ msgid "MP4/MOV"
+#~ msgstr "MP4/MOV"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
-#, fuzzy
-msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "ਟਾਈਮ ਸਟਰੈਂਚ ਆਡੀਓ ਚਾਲੂ"
+#~ msgid "MJPEG"
+#~ msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-msgid "Dolby Surround:"
-msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ:"
+#~ msgid "MKV"
+#~ msgstr "MKV"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
-msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ:"
+#~ msgid "Encapsulation"
+#~ msgstr "ਇੰਕੈਪਸੁਲੇਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ ਪਰਭਾਵ"
+#~ msgid " kb/s"
+#~ msgstr " kb/s"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
-msgid "Normalize volume to:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frame Rate"
+#~ msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
-msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ:"
+#~ msgid " fps"
+#~ msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
-msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
-msgid "Username:"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
+#~ msgid "Keep original video track"
+#~ msgstr "ਅਸਲੀ ਵਿਡੀਓ ਟਰੈਕ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
-#, fuzzy
-msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ"
+#~ msgid "Video codec"
+#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ codec"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
+#~ msgid "Keep original audio track"
+#~ msgstr "ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
-msgid "x264 profile and level selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
-msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio codec"
+#~ msgstr "ਆਡੀਓ codec"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Use GPU accelerated decoding"
-msgstr "GPU ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ (ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ)"
+#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
+#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਉੱਤੇ ਓਵਰਲੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੁਆਥਟੀ ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈੱਸ ਲੈਵਲ"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
-msgid "Optical drive"
-msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "ਐਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
-msgid "Default optical device"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਓਪਟੀਕਲ ਜੰਤਰ"
+#~ msgid "Destination Setup"
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੈਟਅੱਪ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਜਾਂ ਅਧੂਰੀ AVI ਫਾਇਲ"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ MTU"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (ਡਿਫਾਲਟ)"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Live555 ਸਟਰੀਮ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ"
+#~ msgid "Option Setup"
+#~ msgstr "ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਪਾਲਸੀ"
+#~ msgid "Keep audio level between sessions"
+#~ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਲੈਵਲ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-msgid "Instances"
-msgstr "ਮੌਕੇ"
+#~ msgid " %"
+#~ msgstr " %"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਹੀ ਚਲਾਓ"
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ:"
+
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "ਦਿੱਖ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
 #, fuzzy
-msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਮੋਡ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
+#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
+#~ msgstr "ਟਾਈਮ ਸਟਰੈਂਚ ਆਡੀਓ ਚਾਲੂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-msgid "Album art download policy:"
-msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ:"
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
-msgid "Save recently played items"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Headphone surround effect"
+#~ msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ ਪਰਭਾਵ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
-#, fuzzy
-msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੋਟੀਫਾਇਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ"
+#~ msgid "Preferred audio language:"
+#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
-msgid "Every "
-msgstr "ਹਰ "
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
-msgid "Menus language:"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਭਾਸ਼ਾ:"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
-msgid "Pause on the last frame of a video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ"
+
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
 #, fuzzy
-msgid "File extensions association"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ"
+#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+#~ msgstr "GPU ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ (ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
-msgid "Set up associations..."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ ਸੈਟਅੱਪ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+#~ msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
 #, fuzzy
-msgid "Configure Media Library"
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
-msgid "Look and feel"
-msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵ"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੁਆਥਟੀ ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈੱਸ ਲੈਵਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
-msgid "Use custom skin"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਕਿਨ ਚੁਣੋ"
+#~ msgid "Optical drive"
+#~ msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "VLC ਦਾ ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਫੇਸ, ਅਸਲ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਏ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਓਪਟੀਕਲ ਜੰਤਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
-msgid "Use native style"
-msgstr "ਨੇਟਿਵ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤੋਂ"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਜਾਂ ਅਧੂਰੀ AVI ਫਾਇਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
-msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖੋ"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ URL"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
-#, fuzzy
-msgid "Start in minimal view mode"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "HTTP (ਡਿਫਾਲਟ)"
+
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Live555 ਸਟਰੀਮ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ"
+
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਪਾਲਸੀ"
+
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "ਮੌਕੇ"
+
+#~ msgid "Allow only one instance"
+#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਹੀ ਚਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਮੋਡ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
+
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ:"
+
+#~ msgid "Save recently played items"
+#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
 #, fuzzy
-msgid "Pause playback when minimized"
-msgstr " ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ-ਟਰੇ ਪੋਪਅੱਪ ਕਰੋ"
+#~ msgid "Activate updates notifier"
+#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੋਟੀਫਾਇਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਵਿਡੀਓ"
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "ਹਰ "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਭਾਸ਼ਾ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵੇਖੋ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File extensions association"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
-msgid "Systray popup when minimized"
-msgstr " ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ-ਟਰੇ ਪੋਪਅੱਪ ਕਰੋ"
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ ਸੈਟਅੱਪ..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
-msgid "Force window style:"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਟਾਈਲ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ:"
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸੰਰਚਨਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
-msgid "Skin resource file:"
-msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:"
+#~ msgid "Look and feel"
+#~ msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
-msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ (OSD) ਚਾਲੂ"
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਕਿਨ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
-msgid "Show media title on video start"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਿਡੀਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ"
+#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+#~ msgstr "VLC ਦਾ ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਫੇਸ, ਅਸਲ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਏ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "ਨੇਟਿਵ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start in minimal view mode"
+#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles effects"
-msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ codecs"
+#~ msgid "Pause playback when minimized"
+#~ msgstr " ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ-ਟਰੇ ਪੋਪਅੱਪ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
-msgid "Effect"
-msgstr "ਪਰਭਾਵ"
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਵਿਡੀਓ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
-msgid "Font color"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"
+#~ msgid "Resize interface to video size"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
-msgid " px"
-msgstr " px"
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
-msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "ਐਕਸਲੇਟਡ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (ਓਵਰਲੇ)"
+#~ msgid "Systray popup when minimized"
+#~ msgstr " ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ-ਟਰੇ ਪੋਪਅੱਪ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
-msgid "DirectX"
-msgstr "DirectX"
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਟਾਈਲ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
-msgid "Display device"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ"
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ"
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ (OSD) ਚਾਲੂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
-msgid "Deinterlacing"
-msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਫੇਸ"
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਿਡੀਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
-msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਮਜ਼ਬੂਰ"
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
-msgid "vlc-snap"
-msgstr "vlc-snap"
+#~ msgid "Preferred subtitles language"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#~ msgid "Default encoding"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles effects"
+#~ msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "ਖੁਦ ਚਲਾਓ"
+#~ msgid " px"
+#~ msgstr " px"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ"
+#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+#~ msgstr "ਐਕਸਲੇਟਡ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (ਓਵਰਲੇ)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ"
+#~ msgid "DirectX"
+#~ msgstr "DirectX"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+#~ msgid "Display device"
+#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "Enable wallpaper mode"
+#~ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+#~ msgid "Deinterlacing"
+#~ msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ਾਮਲ"
+#~ msgid "Force Aspect Ratio"
+#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਮਜ਼ਬੂਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੋਧ"
+#~ msgid "vlc-snap"
+#~ msgstr "vlc-snap"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
-msgid "Essential"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
-msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ">HHHHHH;#"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
-#, fuzzy
-msgid "Negate colors"
-msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "ਖੁਦ ਚਲਾਓ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "ਰੰਗ"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਜ਼ੂਮ"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
-msgid "Wall"
-msgstr "ਵਾਲ"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
-msgid "Angle"
-msgstr "ਕੋਣ"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
-msgid "Black slot"
-msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੋਧ"
+
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid ">HHHHHH;#"
+#~ msgstr ">HHHHHH;#"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
 #, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+#~ msgid "Negate colors"
+#~ msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
-msgid "full"
-msgstr "ਪੂਰਾ"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "ਰੰਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
-msgid "Logo erase"
-msgstr "ਲੋਗੋ ਹਟਾਓ"
+#~ msgid "Interactive Zoom"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਜ਼ੂਮ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
-msgid "Mask"
-msgstr "ਮਾਸਕ"
+#~ msgid "Wall"
+#~ msgstr "ਵਾਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
-msgid "Edge weightning"
-msgstr ""
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "ਕੋਣ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
-msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਰੰਗ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡ"
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
-msgid "Brightness (%)"
-msgstr "ਚਮਕ (%)"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
-msgid "Darkness limit"
-msgstr ""
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "ਪੂਰਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
-msgid "Mark analyzed Pixels"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logo erase"
+#~ msgstr "ਲੋਗੋ ਹਟਾਓ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
-msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ (%)"
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
-#, fuzzy
-msgid "Filter smoothness (%)"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ (%)"
+#~ msgid "Output Color Filtermode"
+#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਰੰਗ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
-msgid "Motion detect"
-msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ"
+#~ msgid "Brightness (%)"
+#~ msgstr "ਚਮਕ (%)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
-msgid "Anti-Flickering"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter threshold (%)"
+#~ msgstr "ਫਿਲਟਰ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ (%)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
 #, fuzzy
-msgid "Soften"
-msgstr "ਸਾਫਟ"
+#~ msgid "Filter smoothness (%)"
+#~ msgstr "ਫਿਲਟਰ (%)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
-#, fuzzy
-msgid "Spatial blur"
-msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ"
+#~ msgid "Motion detect"
+#~ msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ"
+
+#~ msgid "Soften"
+#~ msgstr "ਸਾਫਟਨ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
 #, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "ਗਲਤੀ"
+#~ msgid "Spatial blur"
+#~ msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ"
+#~ msgid "Mirror"
+#~ msgstr "ਮਿੱਰਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਐਡੀਸ਼ਨ"
+#~ msgid "VLM configurator"
+#~ msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
-msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ:"
+#~ msgid "Media Manager Edition"
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਐਡੀਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-msgid "Input:"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "ਨਾਂ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-msgid "Select Input"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਚੁਣੋ"
+#~ msgid "Input:"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
+
+#~ msgid "Select Input"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-msgid "Output:"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
+#~ msgid "Output:"
+#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-msgid "Select Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੁਣੋ"
+#~ msgid "Select Output"
+#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-msgid "Time Control"
-msgstr "ਟਾਈਮ ਕੰਟਰੋਲ"
+#~ msgid "Time Control"
+#~ msgstr "ਟਾਈਮ ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-msgid "Mux Control"
-msgstr "ਮੱਕਸ ਕੰਟਰੋਲ"
+#~ msgid "Mux Control"
+#~ msgstr "ਮੱਕਸ ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "Muxer:"
-msgstr "ਮੁਕਸਰ:"
+#~ msgid "Muxer:"
+#~ msgstr "ਮੁਕਸਰ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
-msgid "AAAA; "
-msgstr "AAAA; "
+#~ msgid "AAAA; "
+#~ msgstr "AAAA; "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-msgid "Loop"
-msgstr "ਲੂਪ"
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "ਲੂਪ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-msgid "Media Manager List"
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
+#~ msgid "Media Manager List"
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
 
 #~ msgid "key"
 #~ msgstr "ਕੀ"