]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
* ALL: preparing for 0.7.0-test2.
authorGildas Bazin <gbazin@videolan.org>
Tue, 16 Dec 2003 00:01:04 +0000 (00:01 +0000)
committerGildas Bazin <gbazin@videolan.org>
Tue, 16 Dec 2003 00:01:04 +0000 (00:01 +0000)
16 files changed:
ChangeLog
po/POTFILES.in
po/de.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sv.po
po/vlc.pot

index d6cb5ade3808931df07a944ff4454d0881179a10..010a7f6fac246c80ff2945a9814b177fd0c1a660 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,580 @@
+2003-12-15 Monday 23:31  gbazin
+
+ * modules/demux/ogg.c: a couple of fixes for flac streaming.
+
+2003-12-15 Monday 22:55  gbazin
+
+ * modules/packetizer/mpeg4audio.c: fixed raw mpeg4 audio packetizer.
+ * modules/demux/mp4/libmp4.c: fixed (again) parsing of wave tag.
+
+2003-12-15 Monday 22:04  gbazin
+
+ * modules/gui/skins/src/skin_main.cpp: bail out if we can't open an X11 display.
+
+2003-12-15 Monday 21:54  gbazin
+
+ * modules/codec/vorbis.c: added 5.1 channel configuration to the decoder.
+
+2003-12-15 Monday 21:35  gbazin
+
+ * modules/audio_output/directx.c: don't set the default audio output to mono even if the windows settings are set to mono.
+   Too many people just don't know how to set the windows speakers configuration setting properly.
+
+2003-12-15 Monday 21:07  jpsaman
+
+ Fixing QT/Embedded header detection.
+
+2003-12-15 Monday 20:21  gbazin
+
+ * modules/video_output/directx/directx.c: debug message.
+
+2003-12-15 Monday 20:20  gbazin
+
+ * modules/gui/wxwindows/open.cpp: compilation fix.
+
+2003-12-15 Monday 19:55  gbazin
+
+ * share/http/admin/dboxfiles.html: html page used by the dbox.
+
+2003-12-15 Monday 19:26  bigben
+
+ Forgot this
+
+2003-12-15 Monday 19:25  bigben
+
+ Fix for the fullscreen button state (it is only enabled if a vout is present)
+
+2003-12-15 Monday 15:38  hartman
+
+ * fix the skip 10 seconds buttons availability.
+
+2003-12-15 Monday 15:06  hartman
+
+ * Fix the problem with OpenDVD crash.
+
+2003-12-15 Monday 14:25  hartman
+
+ * don't search the playlist when there is nothing in it. We will crash.
+
+2003-12-15 Monday 14:05  hartman
+
+ * compile before you commit
+
+2003-12-15 Monday 13:38  hartman
+
+ * added bookmark 9 and 10 but set their combo to KEY_UNSET
+
+2003-12-15 Monday 13:10  zorglub
+
+ Do not add http:// to MRL if the URI given in the HTTP field already contains it (Fixes bug #1510)
+
+2003-12-15 Monday 01:11  yoann
+
+ For OSX:
+ * added hotkeys Fn and COMMAND+Fn, whith 2 <= n <= 8
+ * bookmark9 and 10 are not added since F9 and F10 are reserved keys
+
+2003-12-15 Monday 00:47  gbazin
+
+ * modules/access/dshow/*: fixed a problem when we would sometimes get stuck trying to stop the dshow graph.
+
+2003-12-14 Sunday 23:40  rocky
+
+ signed/unsigned mismatch fix.
+
+2003-12-14 Sunday 23:14  hartman
+
+ * Clarify the error when utf8 is set and the sub is actually not utf8.
+
+2003-12-14 Sunday 22:49  gbazin
+
+ * modules/gui/wxwindows/*: added raw encapsulation to the streamout dialog.
+ * modules/mux/dummy.c: added "raw" shortcut.
+
+2003-12-14 Sunday 21:03  gbazin
+
+ * modules/gui/wxwindows/*: Added the video scale option to the streamout dialog box.
+   Added a nasty hack to reset LC_NUMERIC to "C" because the stream output MRL parsing can't deal with "," in floating point numbers.
+ * modules/codec/ffmpeg/encoder.c: sanity checks.
+ * modules/stream_out/transcode.c: sanity checks.
+
+2003-12-14 Sunday 19:18  gbazin
+
+ * modules/codec/subsdec.c: default encoding is DEFAULT_NAME not UTF8.
+
+2003-12-14 Sunday 18:44  gbazin
+
+ * modules/mux/ogg.c: added support for WMV1/2 and MJPG.
+
+2003-12-14 Sunday 17:58  gbazin
+
+ * modules/stream_out/duplicate.c: removed unused variable.
+
+2003-12-14 Sunday 17:56  gbazin
+
+ * modules/stream_out/duplicate.c: don't forget to loop through the linked list of sout buffers when sending the data.
+
+2003-12-14 Sunday 16:26  titer
+
+  beos_specific.cpp: never let anyone but system_End terminate the
+                     BApplication (fixes crash for people who like scripting
+                     with BMessages)
+
+2003-12-14 Sunday 16:08  titer
+
+  BeOS & gcc 2.9x fixes
+
+2003-12-14 Sunday 15:42  gbazin
+
+ * modules/gui/wxwindows/interface.cpp: volume control has a fixed width of 20 pixels.
+   Fixed sizer problem on win32 with wxWin cvs.
+
+2003-12-13 Saturday 20:13  rocky
+
+ More Open Disc range customizing/narrowing and some code cleanup.
+
+2003-12-13 Saturday 17:46  asmax
+
+ * src/playlist/sort.c: set "intf-change" after sorting the playlist
+
+2003-12-13 Saturday 17:16  gbazin
+
+ * src/playlist/*: when deleting the currently playing item, skip it instead of stopping the playlist.
+ * include/modules_inner.h, include/configuration.h: don't use a static array anymore during the initialization of the plugins, malloc it instead. This fixes regular overflow problems we have when we increase the number of options in the main module.
+
+2003-12-13 Saturday 15:28  rocky
+
+ Updated.
+
+2003-12-13 Saturday 14:01  gbazin
+
+ * modules/video_output/directx/directx.c: compilation fix.
+
+2003-12-13 Saturday 12:56  rocky
+
+ Add customizable playlist "author" field and set in the playlist.
+
+2003-12-13 Saturday 12:56  rocky
+
+ If not in PBC, playlist fills in all entries.
+ Fill in playlist info. Customizable "title" and "author" field.
+ Still need to pick out and duration field.
+ A couple of segfaults fixed.
+
+2003-12-13 Saturday 11:56  gbazin
+
+ * ALL: bumped version number to 0.7.0-test2
+
+2003-12-13 Saturday 11:22  gbazin
+
+ * NEWS: updated.
+
+2003-12-13 Saturday 00:55  rocky
+
+ Range changes for Title/Track. Hopefully gtk_interface.c changes have
+ been properly reflected back in gnome.glade now.
+
+2003-12-13 Saturday 00:53  rocky
+
+ A better fix for missing options when the satellite plugin is not
+ configured.
+
+2003-12-13 Saturday 00:45  rocky
+
+ Add text field variables for changeable text fields.
+
+2003-12-13 Saturday 00:45  rocky
+
+ Disable Disc "Chapter" button when not appropriate - i.e. CD-DA or
+ VCD. Customize "Title" field (e.g. CD-DA "Track" or VCD "Entry").
+
+2003-12-13 Saturday 00:00  rocky
+
+ Some minor code cleanups. Non-existent satellite options #ifdef'd out.
+
+2003-12-12 Friday 23:15  gbazin
+
+ * modules/codec/faad.c: proper channels re-ordering for multi-channels audio.
+
+2003-12-12 Friday 23:03  yoann
+
+ * added hotkeys F1, F2, ..., F10 to switch between predefined medias
+   (using CTRL+Fn)
+ * only F1 and COMMAND+F1 are defined for OSX (I let those developpers
+   chose their keys)
+ * Currently the medias assigned to Fn are not saved in vlcrc if they
+   have been assigned with Ctrl+Fn. But they are, if assigned via the
+   preferences panel.
+
+2003-12-12 Friday 22:46  rocky
+
+ Compilation fix in conditional code.
+
+2003-12-12 Friday 22:41  rocky
+
+ Disable Chapter button for CD-DA.
+
+2003-12-12 Friday 18:54  gbazin
+
+ * modules/gui/gtk/*: fixed gtk/gnome.glade and re-run ./toolbox --update-glade.
+
+2003-12-12 Friday 18:34  gbazin
+
+ * modules/gui/gtk/open.c: compilation fix.
+
+2003-12-12 Friday 15:37  zorglub
+
+ * Fix segfault when we have two announces with the same URI but different names on the network
+
+2003-12-12 Friday 03:06  rocky
+
+ Add CDDA and make MRLs regular.  Routine Eject is same as that in gtk
+ and should be put in a more core location.
+
+2003-12-12 Friday 03:01  rocky
+
+ Make MRL's more regular across GUIs fix plugin names, and add CD-DA to list.
+
+2003-12-11 Thursday 23:12  gbazin
+
+ * modules/video_output/directx/*: first try at multimonitor support (untested).
+ * src/video_output/video_output.c: small change to allow the directx plugin to destroy/recreate picture buffers on the fly.
+
+2003-12-11 Thursday 20:40  zorglub
+
+ free
+
+2003-12-11 Thursday 20:21  bigben
+
+ fix a typo
+
+2003-12-11 Thursday 20:08  zorglub
+
+ * Do not keep adding items when they have already been added. This allows removal of SAP items
+
+2003-12-11 Thursday 19:34  hartman
+
+ * Fix the state of the playlist and fullscreen button.
+
+2003-12-11 Thursday 16:00  hartman
+
+ * New icon for the playlist
+ * Fixed the mute hotkey
+ * Fixed the positioning of some elements and removed the stupid black box
+ * Added speex and flac encoders to sout dialog
+
+2003-12-11 Thursday 14:58  hartman
+
+ * fix new hotkeys for osx.
+
+2003-12-11 Thursday 13:21  rocky
+
+ Let folks know that the no device string means to scan for one if
+ cddax and vcdx.
+
+2003-12-11 Thursday 13:20  rocky
+
+ Long device text no longer used.
+
+2003-12-11 Thursday 12:56  rocky
+
+ Switch over to using "cd-audio" and "vcd" configuration variables.
+
+2003-12-11 Thursday 12:52  rocky
+
+ VCD or CD "title" 0 means adds entire contents (or possibly PBC for VCD).
+
+2003-12-11 Thursday 11:30  zorglub
+
+ * Fix segfault when creating a group twice without checking return value
+
+2003-12-11 Thursday 10:44  gbazin
+
+ * src/misc/mtime.c: actually tested and fixed my latest changes ;)
+
+2003-12-11 Thursday 09:02  sam
+
+   * doc/vlc.1: Fixed a minor typo (Debian bug #223605).
+
+2003-12-11 Thursday 05:49  rocky
+
+ Remove building OGT.
+
+2003-12-11 Thursday 05:31  rocky
+
+ Guard against dereferencing a NULL pointer.
+
+2003-12-11 Thursday 05:30  rocky
+
+ Use cd-audio variable not vcd variable.
+
+2003-12-11 Thursday 05:28  rocky
+
+ Set compilation flags so that code (e.g. frontends) can test presence
+ or absense of vcdx/cddax.
+
+2003-12-11 Thursday 05:27  rocky
+
+ Improve MRL creation.
+
+ 1. MRL's are of the form xxx://
+ 2. Customize depending on vcdx/vcd or cddax/cdd
+ 3. cdda doesn't have any such notion of a "Chapter", so remove
+    the misleading :x.
+
+ For cddax/vcdx, I'm not sure though I think there is more to do.
+
+2003-12-11 Thursday 05:12  rocky
+
+ More general help tab name: "Media" covers DVD, (S)VCD, *or* CD-DA.
+
+2003-12-11 Thursday 02:26  asmax
+
+ * solved race conditions issues when the OpenSkin dialog is
+   opened in blocking mode
+
+2003-12-11 Thursday 01:36  yoann
+
+ added a 'mute' hotkey ('m')
+
+2003-12-10 Wednesday 23:51  gbazin
+
+ * modules/stream_out/display.c: fixed segfault when switching audio/video track.
+
+2003-12-10 Wednesday 23:27  gbazin
+
+ * modules/codec/libmpeg2.c: hack for demuxers which only have DTS timestamps.
+
+2003-12-10 Wednesday 23:16  gbazin
+
+ * modules/mux/mpeg/pes.c: fixed to handle 0 pts/dts correctly.
+
+2003-12-10 Wednesday 21:54  courmisch
+
+ Added "Force IPv6" check box to UDP Unicast in open dialog
+
+2003-12-10 Wednesday 20:56  yoann
+
+ fixed a compilation error
+
+2003-12-10 Wednesday 17:19  yoann
+
+ added a hotkey ('t') which displays the position in the media
+
+2003-12-10 Wednesday 12:57  bigben
+
+ fixes a infinite loop in the search function.
+
+2003-12-10 Wednesday 11:04  courmisch
+
+ Automatically adds [ and ] around IPv6 addresses in Media Resource Locator.
+
+2003-12-09 Tuesday 19:18  gbazin
+
+ * src/misc/mtime.c: fixed an overflow in mdate() on win32.
+   This overflow was only affecting the hardware configurations where we can't use the performance counter and thus have to use GetTickCount().
+   We now also check for the wrapping of the 32 bits value returned by GetTickCount() so mdate() doesn't wrap after 49.7 days.
+ * src/misc/win32_specific.c: call mdate() once in system_Init() so as to avoid thread safety issues while initialising the static variables used in mdate().
+
+2003-12-09 Tuesday 19:15  yoann
+
+ * fixed a compatibility problem with the CVS version of wxwindows
+ * added a lock when changing p_vout->p_last_osd_message
+
+2003-12-09 Tuesday 14:33  sam
+
+   * toolbox: Do not include MOC files in the POTFILES.in generation.
+
+2003-12-09 Tuesday 00:46  yoann
+
+ This fixes bugs 1285 and 1343
+ * added a the default CD Audio device in General Settings -> Input
+ * added OpenDialog::OnDiscPanelChange in wxwindows/open.cpp
+
+2003-12-08 Monday 19:50  gbazin
+
+ * ALL: new main --video-on-top config option (in use by the x11/xvideo/osx/directx video outputs.)
+ * modules/video_output/x11/*: implemented support for "video on top". Will likely only work with KDE for now.
+
+2003-12-08 Monday 18:42  gbazin
+
+ * modules/misc/dummy/*: new --dummy-save-es option to specify if we want the dummy
+ decoder to save the raw codec data to a file. This is disabled by default (while
+ it was always on before).
+ * src/input/es_out.c: bug fix for ES autoselection.
+
+2003-12-08 Monday 17:48  yoann
+
+ improves OSD sytem
+ The last OSD message is now deleted before printing new one.
+
+2003-12-08 Monday 13:04  gbazin
+
+ * modules/control/hotkeys.c: msvc compilation fix.
+
+2003-12-08 Monday 13:02  gbazin
+
+ * modules/stream_out/transcode.c: added a floating point "scale" option for video transcoding. When specified, you don't need to specify the width and height of the output video.
+  Also changed the width and height options so that if only one of them is specified, the other one is calculated automatically so as to keep the aspect ratio of the video.
+ * modules/mux/ogg.c: fixed crash when removing streams.
+ * modules/codec/theora.c: for now the theora encoder requires a width and height which are multiple of 16.
+
+2003-12-08 Monday 11:00  hartman
+
+ * Update Brazilian Portugese
+
+2003-12-08 Monday 06:01  rocky
+
+ Marginally better
+
+2003-12-07 Sunday 22:23  hartman
+
+ * fix livedotcom contrib
+ * add libcaca contrib
+
+2003-12-07 Sunday 22:14  rocky
+
+ Towards Philips OGT (SVCD subtitle) handling.
+
+2003-12-07 Sunday 20:48  hartman
+
+ * Incorrect default value of align
+
+2003-12-07 Sunday 20:47  hartman
+
+ * added livedotcom and goom to contrib system
+   goom sources currently located on my server.
+
+2003-12-07 Sunday 19:09  jpsaman
+
+ All AddText( vout_thread_t *p_vout, char *psz_string, .. ) calls have as second argument char * now, just like the function definition in include/video_output.h. All uses already passed a char * to the AddText() functions.
+
+2003-12-07 Sunday 19:06  jpsaman
+
+ Compilation warning fixes and if-deffed unused functions/variables.
+
+2003-12-07 Sunday 19:01  jpsaman
+
+ Remove unused variable
+
+2003-12-07 Sunday 19:00  jpsaman
+
+ Fix for iPAQ port.
+
+2003-12-07 Sunday 18:58  jpsaman
+
+ PDA Interface:
+ - some cleanup
+ - reinstated automatic lowering of interface when play button was pressed.
+ - double click in playlist window play selected items.
+
+2003-12-07 Sunday 18:55  jpsaman
+
+ if-deffed a unused variable.
+
+2003-12-07 Sunday 18:52  jpsaman
+
+ Updating makefiles and package scripts.
+
+2003-12-07 Sunday 18:15  gbazin
+
+ * modules/codec/theora.c: bug fix with aspect ratio.
+
+2003-12-07 Sunday 17:53  gbazin
+
+ * modules/codec/theora.c: encoder now respects the aspect ratio.
+
+2003-12-07 Sunday 17:17  gbazin
+
+ * src/input/es_out.c: cosmetic changes.
+
+2003-12-07 Sunday 17:09  gbazin
+
+ * include/stream_output.h, src/stream_output/stream_output.c: added a SOUT_MUX_CAP_GET_ADD_STREAM_WAIT muxer capability to specify that a muxer prefers to wait all ES before starting muxing.
+ * modules/mux/ogg.c: use SOUT_MUX_CAP_GET_ADD_STREAM_WAIT.
+ * modules/stream_out/transcode.c: fix for video stream header generation (theora).
+ * modules/codec/theora.c: don't overwrite headers.
+
+2003-12-07 Sunday 12:11  gbazin
+
+ * include/vlc_block_helper.h: small bugfix to block_FindStartcodeFromOffset().
+ * modules/packetizer/mpegvideo.c: get aspect ratio for MPEG2 video streams (still needs to be done for MPEG1).
+ * modules/codec/libmpeg2.c: use p_dec->fmt_in.video.i_aspect if available.
+ * modules/stream_out/transcode.c, modules/codec/ffmpeg/encoder.c: respect aspect ratio during transcoding.
+
+2003-12-07 Sunday 01:02  rocky
+
+ Marginally better.
+
+2003-12-06 Saturday 23:25  gbazin
+
+ * include/vlc_block_helper.h: new block_FindStartcodeFromOffset() function.
+ * modules/packetizer/mpegvideo.c: rewrote the packetizer to use the block helper functions.
+
+2003-12-06 Saturday 22:58  jpsaman
+
+ Removing last files of previous Familiar interface. Porting to Gtk+2 widget set of this interface is now finished. Policing and improving remains.
+
+2003-12-06 Saturday 22:53  jpsaman
+
+ Always use correct datatypes.
+
+2003-12-06 Saturday 22:50  jpsaman
+
+ Fixed compiler waring about signed - unsigned comparision. It is always safer to use the same datatype when comparing values.
+
+2003-12-06 Saturday 22:47  jpsaman
+
+ Updating with info for upcoming Opie interface.
+
+2003-12-06 Saturday 22:45  jpsaman
+
+ Added PDA interface.
+
+2003-12-06 Saturday 22:45  jpsaman
+
+ Make sure Gtk+2 main module gets build with PDA interface.
+
+2003-12-06 Saturday 22:42  jpsaman
+
+ Updating AUTHORS list for me.
+
+2003-12-06 Saturday 22:41  jpsaman
+
+ PDA Interface:
+ - Fixed last segmentation fault.
+ - Slider and time progress updating.
+
+ This makes the new PDA interface almost complete. It misses the following items still:
+ - preference panel
+ - changing postion in stream with slider widget.
+
+ The missing items above will move to the next release of VLC. Now testing and package building for iPAQ will begin. I expect to have a package at the end of the week.
+
+2003-12-06 Saturday 20:00  gbazin
+
+ * msvc/vlc.dsw: updated the list of plugins.
+
+2003-12-06 Saturday 05:15  rocky
+
+ Recognize Philips Overlay Graphics (OGT) and Chaoji VCD (CVD) subtitle
+ streams.  Still need to be able to do something with them though.
+
+2003-12-05 Friday 14:58  gbazin
+
+ * modules/codec/libmpeg2.c: fixed a couple of crashes on bad files.
+
+2003-12-05 Friday 14:48  asmax
+
+ * modules/gui/wxwindows/preferences_widget.cpp: replaced two ( ? : ) by
+   if / else to avoid compilation problems when wxwindows is not built
+   with unicode support
+
+2003-12-05 Friday 09:28  sam
+
+   * Updated current changelog and regenerated previous ones as to include
+     changes to removed directories.
+
 2003-12-05 Friday 05:01  rocky
 
  A little cleanup on wait timing. No bug fixes yet, though.
index 6576dbbd6d884a7c3fb052b2d5684824006e8f85..016b9eb8fb383f4e57b91120d78b1b82f6e3247d 100644 (file)
@@ -118,7 +118,6 @@ modules/access/cdda/access.c
 modules/access/cdda/cdda.c
 modules/access/cdda/cdda.h
 modules/access/cdda/demux.c
-modules/access/cdda/intf.c
 modules/access/directory.c
 modules/access/dshow/dshow.cpp
 modules/access/dshow/filter.cpp
@@ -260,6 +259,8 @@ modules/codec/flac.c
 modules/codec/libmpeg2.c
 modules/codec/lpcm.c
 modules/codec/mpeg_audio.c
+modules/codec/ogt/ogt.c
+modules/codec/ogt/ogt.h
 modules/codec/quicktime.c
 modules/codec/rawvideo.c
 modules/codec/speex.c
@@ -435,8 +436,6 @@ modules/gui/macosx/prefs_widgets.m
 modules/gui/macosx/vout.h
 modules/gui/macosx/vout.m
 modules/gui/ncurses/ncurses.c
-modules/gui/pda/callbacks.c
-modules/gui/pda/callbacks.h
 modules/gui/pda/pda.c
 modules/gui/pda/pda.h
 modules/gui/pda/pda_callbacks.c
index eac76548846d0d9a28799001eb5540fa2668b113..8f4404e8fde8ec1d52faa57bd440ee44cbd2865e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Codec-Einstellung"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polarisation"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "Ton-Datenrate"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Tonkanäle"
 
@@ -322,86 +322,86 @@ msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Daten-/Symbolrate"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-Rate"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits pro Sekunde"
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Untertitel"
 
@@ -415,47 +415,48 @@ msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr "Bildspur"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr "Tonspur"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Untertitelspur"
 
@@ -998,11 +999,21 @@ msgstr ""
 "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Überlagerungs-Möglichkeiten Ihrer "
 "Grafikkarte zu nutzen."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Immer im Vordergrund"
+
+#: src/libvlc.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr "Das DirectX-Fenster über allen anderen Fenster plazieren"
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Untertitel-Position forcieren"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1010,19 +1021,19 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im "
 "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bildfilter-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1031,11 +1042,11 @@ msgstr ""
 "Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu "
 "klonen oder zu verzerren."
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Bildseitenverhältnis"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1050,11 +1061,11 @@ msgstr ""
 "globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die "
 "Pixelbreite auszudrücken."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1068,31 +1079,31 @@ msgstr ""
 "ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), "
 "um die Pixelbreite anzugeben."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr "Server-Port"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
 "eingestellt."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1100,11 +1111,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
 "ist es normalerweise 1500."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1114,11 +1125,11 @@ msgstr ""
 "müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
 "eingeben."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr "time to live"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -1126,30 +1137,30 @@ msgstr ""
 "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
 "Streamausgabe gesendet werden."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Programm wählen (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Ton wählen"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur "
 "für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Kanal wählen"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1157,12 +1168,12 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
 "wollen (von 1 bis n)."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Untertitel wählen"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1170,26 +1181,26 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
 "benutzen wollen (von 1 bis n)."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Eine Datei mit Untertiteln festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Untertitel-Optionen"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Eine Datei mit Untertiteln benutzen"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-Gerät"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1198,23 +1209,45 @@ msgstr ""
 "soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
 "D:)."
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-Gerät"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Tonausgang"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1222,11 +1255,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1234,31 +1267,31 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
@@ -1266,42 +1299,42 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
 "Paket-Erzeuger wählt."
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Wählen Sie eine Stream-Ausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Während des Streamens anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen."
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1309,119 +1342,119 @@ msgstr ""
 "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
 "Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
 "Paket-Erzeuger wählt."
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr "Zugriffs-Ausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren "
 "können."
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1429,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
 "bis es unterbrochen wird."
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1441,28 +1474,28 @@ msgstr ""
 "Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
 "dies."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Speicher-Kopiermodul"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1470,28 +1503,28 @@ msgstr ""
 "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
 "Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Access module"
 msgstr "Zugriffsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1499,15 +1532,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1516,11 +1549,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Die Priorität des Prozesses erhöhen"
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1536,11 +1569,11 @@ msgstr ""
 "Prozessorzeit in Anspruch nehmen, wodurch das System auf keine Eingaben mehr "
 "reagieren würde, was eventuell einen Neustart erfordern wird."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1551,11 +1584,11 @@ msgstr ""
 "auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
 "Probleme haben."
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1568,221 +1601,347 @@ msgstr ""
 "benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), "
 "1 und 2 wählen."
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Abspielen/Pause"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Lokal abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes Objekt"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges Objekt"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Lauter"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Leiser"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Ton aus"
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1810,42 +1969,42 @@ msgstr ""
 "anhalten\n"
 "  vlc:quit                       VLC beenden\n"
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream-Ausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1854,45 +2013,45 @@ msgstr "Wiedergabeliste"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Host-Adresse"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 #, fuzzy
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Einstellungsdatei zurücksetzen"
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
@@ -1906,8 +2065,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Bild glätten"
@@ -1941,7 +2100,7 @@ msgstr "Linear"
 msgid "Filters"
 msgstr "Datei"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1961,11 +2120,11 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "Audio-CD Input"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "Audio-CD-Demux"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1973,20 +2132,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2002,12 +2161,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
-msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
@@ -2016,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für cdda-Streams zu ändern. "
 "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2036,7 +2189,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2048,91 +2201,91 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 #, fuzzy
 msgid "CDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Gerätename"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Kein Server"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Server-Port"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2378,12 +2531,12 @@ msgstr "Titel"
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Volume"
 
@@ -2450,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Standard-Dateisystem für Datei-Input"
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
@@ -2488,8 +2641,8 @@ msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für HTTP Streams zu ändern. "
 "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. "
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
@@ -2599,10 +2752,10 @@ msgstr "FTP"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP Input"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
@@ -2648,10 +2801,36 @@ msgstr "Video4Linux Demuxer"
 msgid "VCD input"
 msgstr "VCD Input"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Spur %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Bildschirm"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2669,40 +2848,59 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 #, fuzzy
 msgid "VCDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Dummy-Streamausgabe"
@@ -2875,7 +3073,7 @@ msgstr "ALSA Tonausgabe"
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr "Tonausgang"
@@ -2896,7 +3094,7 @@ msgstr "2 Vorder- und 2 R
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 über S/PDIF"
@@ -3048,7 +3246,7 @@ msgstr "Untertitel"
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "DVD Untertitel Dekoder"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC Tondekoder (benutzt libfaad2)"
 
@@ -3177,17 +3375,17 @@ msgstr "MMX-Post Processing"
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr "MMXEXT-Post Processing"
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "flac - Tondekoder"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "A/52 Ton-Packetizer"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "flac - Tondekoder"
@@ -3215,6 +3413,24 @@ msgstr "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "MPEG audio layer I/II/III parser"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "DVD Untertitel Dekoder"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "DVD Untertitel Dekoder"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr "QuickTime-Bibliothek - Dekoder"
@@ -3300,39 +3516,39 @@ msgstr "Untertitel"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Tarkin-Tondekoder-Modul"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Theora Bilddekoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Theora Bilddekoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora Bilddekoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Theora Comment"
 msgstr "Vorbis - Kommentar"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis Tondekoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Vorbis Ton-Packetizer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis Tondekoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr "Vorbis - Kommentar"
 
@@ -3366,72 +3582,126 @@ msgstr "Maustaste"
 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
 msgstr "die Maustaste, die während der Maus-Gesten gedrückt sein muss"
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Module"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr "Maus-Gesten"
+
+#: modules/control/gestures.c:95
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "Maus-Gesten Kontrolloberfläche"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Module"
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
-msgstr "Maus-Gesten"
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-msgid "mouse gestures control interface"
-msgstr "Maus-Gesten Kontrolloberfläche"
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Gtk+ Oberfläche"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr "Dump Muxer Eingabe"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr "Dump Muxer Eingabe"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3627,7 +3897,7 @@ msgstr "Links"
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Anzahl der Streams"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3805,7 +4075,7 @@ msgstr "Schreibprogramm"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -4229,9 +4499,9 @@ msgstr "Einstellungen"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldungen"
@@ -4240,22 +4510,22 @@ msgstr "Meldungen"
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4272,7 +4542,7 @@ msgstr "Untertitel 
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Über..."
 
@@ -4304,7 +4574,7 @@ msgstr "Gehe zu Kapitel"
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
@@ -4313,15 +4583,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4343,12 +4613,12 @@ msgstr "Ziehen Dateien hierher, um sie abzuspielen"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
@@ -4391,7 +4661,7 @@ msgstr "Pfad"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
@@ -4403,7 +4673,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
@@ -4490,7 +4760,7 @@ msgstr "Datei 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
@@ -4502,8 +4772,10 @@ msgstr "Volume laden..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "DVD oder VCD laden"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Volume öffnen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4590,22 +4862,16 @@ msgstr "Ton-Kanal festlegen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lauter"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Leiser"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "Ton aus"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4642,17 +4908,16 @@ msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media Player"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr "Satellit"
 
@@ -4714,7 +4979,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorher"
 
@@ -4796,22 +5061,22 @@ msgstr ""
 "VideoLAN ist ein DVD, MPEG und DivX Player, der MPEG und MPEG2 Dateien lokal "
 "oder von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Stream öffnen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Medien-Finder (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ziel öffnen:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -4819,138 +5084,144 @@ msgstr ""
 "Sonst können Sie ein Medien-Finder (MRL) mit einer dieser vordefinierten "
 "Ziele erzeugen:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Volume Typ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "Gerätename"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "DVD-Menüs benutzen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Daten-/Symbolrate"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "verspätet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr "fps / bps"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -4958,94 +5229,94 @@ msgstr ""
 "Sorry, der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuchen Sie es in "
 "einer späteren Version nochmals."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "Objekt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Spring zu:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr "Stream-Ausgabe (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Ziel: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr "Pfad"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
@@ -5141,72 +5412,72 @@ msgstr "Autoren"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Das VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ziel öffnen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Eine Datei mit Untertiteln benutzen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Eine Datei mit Untertiteln festlegen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Verzögerung (in Sekunden)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Die Anzahl von Bildern/Frames pro Sekunde"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Stream-Ausgabe benutzen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Stream-Ausgaben-Einstellungen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Springen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "Ausgewählt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Beschneiden"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertieren"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "_Auswählen"
 
@@ -5225,6 +5496,10 @@ msgstr "Titel %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Kapitel %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Einstellen"
@@ -5307,7 +5582,7 @@ msgstr "Meldungen:"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-Ins"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Über VLC media player"
 
@@ -5339,232 +5614,228 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Loop Off"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halbe Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr "Doppelte Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr "Immer im Vordergrund"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "An Bildschirm anpassen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Item"
 msgstr "Wiederholungszeit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Ein Stück vorwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ein Stück rückwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Steuerung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr "Zurückspulen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Ein Stück vorwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Das CrashLog öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Andere ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr "Alle einblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC beenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ablage"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr "Datei öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Datei öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Volume öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Netzwerk öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Benutzte Dokumente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü löschen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "Einsetzen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr "Bild-Device"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Im Dock ablegen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alle nach vorne bringen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lies mich..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online Dokumentation"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Einen Fehler melden..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN Website"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausführung der "
 "gewünschten Funktion verhindert hat."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen "
 "unter :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Meldungsfenster öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Kein CrashLog gefunden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5592,15 +5863,7 @@ msgstr ""
 "Stellt die Transparenz der Bildausgabe ein. 1 ist nicht transparent, 0 ist "
 "komplett durchsichtig."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr "Immer im Vordergrund"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr "Plaziert das Video-Fenster über allen anderen Fenstern."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "MacOS X Oberfläche, Ton und Bild"
 
@@ -5616,11 +5879,6 @@ msgstr "Eher als Stream/Pipe, statt als Datei behandeln"
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Untertitel-Datei laden:"
@@ -5656,7 +5914,7 @@ msgstr "Ausgabe-Optionen"
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "Dump Muxer Eingabe"
@@ -5666,17 +5924,17 @@ msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Verkapslungsmethode"
 
@@ -5685,8 +5943,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Datenrate (KB/s)"
 
@@ -5705,7 +5963,7 @@ msgstr "SAP-Ank
 msgid "SLP announce"
 msgstr "SAP-Ankündigung"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Channel-Name"
@@ -5738,26 +5996,26 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Objekte an die Wiedergabeliste anhängen"
@@ -5823,7 +6081,7 @@ msgstr "Datei oder Ordner ausw
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "Datei oder Ordner auswählen"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "ncurses Oberfläche"
 
@@ -5840,34 +6098,34 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "PDA Linux Gtk2+ Oberfläche"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "Anderes"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5880,300 +6138,299 @@ msgstr "Vorw
 msgid "00:00:00"
 msgstr "0:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 #, fuzzy
 msgid "ftp://"
 msgstr "Datei/ts://:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 #, fuzzy
 msgid "http://"
 msgstr "http"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 #, fuzzy
 msgid "multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 #, fuzzy
 msgid "udp6"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "ftp"
 msgstr "fps / bps"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Über..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "Bild"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "Ton"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr "Channel:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Normal"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Daten-/Symbolrate"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Beenden"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "Soundtrack"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 #, fuzzy
 msgid "MJPEG:"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "Schriften"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 #, fuzzy
 msgid "secam"
 msgstr "Dream"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 #, fuzzy
 msgid "sif"
 msgstr "Asf"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "Bildausgabe aktivieren"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "Bild-Codec"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 #, fuzzy
 msgid "mp1v"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 #, fuzzy
 msgid "mp2v"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 #, fuzzy
 msgid "mp4v"
 msgstr "mp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -6220,7 +6477,7 @@ msgstr "URL:"
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr "time to live"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 #, fuzzy
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr "239.239.0.1"
@@ -6238,138 +6495,138 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.239.0.1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "ps"
 msgstr "fps / bps"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "mpeg1"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "avi"
 msgstr "Avi"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "ogg"
 msgstr "Ogg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "mp4"
 msgstr "mp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "mov"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "asf"
 msgstr "Asf"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "mp3"
 msgstr "mp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "vorb"
 msgstr "Vorbis"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Ton-Datenrate"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "verspätet"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr "SAP-Ankündigung"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr "SAP-Ankündigung"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Stream über SAP-Kanal bekannt geben"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Trance"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisierung"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr " Löschen "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 msgid " Save "
 msgstr " Speichern "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr " Übernehmen "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr " Abbrechen "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr "Einstellung"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
@@ -6379,12 +6636,12 @@ msgstr ""
 "Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl "
 "lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team"
@@ -6401,31 +6658,31 @@ msgstr "QT Oberfl
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Eine Skin-Datei öffnen"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Zuletzt benutzter Skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Konfiguration des letzten Skins"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr "Programm im System-Tray anzeigen"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
@@ -6435,250 +6692,246 @@ msgstr "Datei 
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr "Stream Information..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Netzwerk Stream öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Dieses Programm verlassen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "Stream-Ausgabe öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "Stream-Ausgabe öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr "Über dieses Programm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "Einfach &öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr "&Datei öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "&Volume öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Netzwerk Stream öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "&Sateliten-Stream öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr "Stream Information..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Verlassen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Wiedergabeliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Meldungen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr "Stream Information..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr "&Über..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Einstellungen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Ton"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "&Video"
 msgstr "&Bild"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr "Langsamer abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr "Schneller abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Beenden"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Bildausgabe aktivieren"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "House"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Bildhelligkeit einstellen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Dauer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Ton-Einstellungen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "Beurteilung"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Ton-Einstellungen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -6686,7 +6939,7 @@ msgstr ""
 " (wxWindows Oberfläche)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -6694,7 +6947,7 @@ msgstr ""
 "(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -6703,7 +6956,7 @@ msgstr ""
 "Das VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
@@ -6751,16 +7004,16 @@ msgstr "Ton-Men
 msgid "Video menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Oberflächen-Modul"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
@@ -6772,7 +7025,7 @@ msgstr "Sichern unter..."
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr "Meldungen als Datei speichern..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -6783,72 +7036,72 @@ msgstr ""
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "VLC als Stream-Server benutzen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Untertitel-Datei"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Eine zusätzliche Untertitel-Datei laden. Läuft derzeit nur mit AVI-Dateien"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Audio-CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "Bild-Device"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Bild-Device"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "Erweiterte Optionen"
@@ -7027,15 +7280,15 @@ msgstr "Quellverzeichnis"
 msgid "Choose File"
 msgstr "Titel wählen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stream-Ausgabe-MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Ziel:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -7046,40 +7299,45 @@ msgstr ""
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Ausgabemethoden"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr "Lokal abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Sonstige Optionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP-Ankündigung"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "SLP Announce"
 msgstr "SAP-Ankündigung"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Umkodierungsoptionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr "Bild-Codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Satellit"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Ton-Codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr "Datei sichern"
 
@@ -7212,11 +7470,24 @@ msgstr ""
 "Die Dummy-Bildausgabe zwingen, die Bilder mit einem speziellen reinen Format "
 "zu erzeugen, statt die effizienteste zu wählen."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
+"sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr "Kein DOS-Eingabe-Fenster öffnen"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
@@ -7227,36 +7498,36 @@ msgstr ""
 "Dies kann jedoch nervig sein, wenn Sie VLC stoppen wollen und kein Video-"
 "Fenster geöffnet ist."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "Dummy Obeflächen-Funktionen"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr "Dummy Zugriffs-Funktionen"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "Dummy Demux-Funktionen"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "Dummy Decoder-Funktionen"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "Dummy Decoder-Funktionen"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "Dummy Tonausgabe-Funktion"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "Dummy Bildausgabe-Funktion"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "Font-Renderingsfunktions Dummy"
 
@@ -7264,62 +7535,62 @@ msgstr "Font-Renderingsfunktions Dummy"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Das Dummy-Benutzeroberflächen-PlugIn benutzen..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Dateiname der Schrift"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Schriftgröße"
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Satellit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Sprache"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgstr "Layer"
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr "freetype2 Schriftrenderer"
 
@@ -7420,33 +7691,33 @@ msgstr "SAP-Multicast-Adresse"
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "IPv6-SAP-Listening"
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn SAP nach IPv6-Ankündigungen hören soll"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "IPv6-SAP-Listening"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn SAP nach IPv6-Ankündigungen hören soll"
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "IPv6 SAP-Scope"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Setzt den Scope für IPv6-Ankündungen (standardmäßig 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr "SAP Benutzeroberfläche"
 
@@ -7508,7 +7779,7 @@ msgstr "MPEG4 Ton-Packetizer"
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr "MPEG4 Bild-Packetizer"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG I/II Video Packetizer"
 
@@ -7879,20 +8150,11 @@ msgstr "Text"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "ASCII-Art Bildausgabe"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr "Immer im Vordergrund"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr "Das DirectX-Fenster über allen anderen Fenster plazieren"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Hardware-Übersetzungen von YUV in RGB benutzen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -7901,11 +8163,11 @@ msgstr ""
 "Dies funktioniert nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-"
 "Ausgabe, benutzen."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Bild-Puffer im System-Speicher benutzen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7916,11 +8178,11 @@ msgstr ""
 "normalerweise nicht empfohlen, da das VRAM schneller ist. Dies funktioniert "
 "nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-Ausgabe, benutzen."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Dreifachen Puffer für Überlagerung benutzen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -7928,7 +8190,7 @@ msgstr ""
 "Versucht den Puffer zu verdreifachen, wenn YUV überlagert. Dadurch wird eine "
 "deutlich bessere Videodarstellt erreicht (kein flackern)."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX Video-Ausgabe"
 
@@ -8207,6 +8469,26 @@ msgstr "XOSD Modul"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "xosd Oberfläche"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Gerätename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Gerätename"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "DVD oder VCD laden"
+
+#~ msgid "Always float on top"
+#~ msgstr "Immer im Vordergrund"
+
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
+#~ msgstr "Plaziert das Video-Fenster über allen anderen Fenstern."
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen"
+
 #~ msgid "no info"
 #~ msgstr "Keine Information"
 
index f568c48027f8dff3a49d8d1fb6e36d166f363f6f..1da14583ab2ecd6c0b6534703cf9efcedfae52a3 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Chroma modules settings"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
@@ -319,85 +319,85 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
@@ -411,47 +411,48 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
@@ -939,39 +940,48 @@ msgid ""
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:225
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -980,11 +990,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -993,310 +1003,331 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choose programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Choose subtitles track"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Flac audio decoder"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Choose preferred codecs list"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Choose preferred encoders list"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Choose preferred packetiser list"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
@@ -1304,73 +1335,73 @@ msgstr ""
 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialogue box."
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1378,15 +1409,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1395,11 +1426,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1409,22 +1440,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1433,213 +1464,320 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:599
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:600
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:601
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:602
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:609
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:610
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:611
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:612
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:613
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:614
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:615
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:616
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:617
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1654,42 +1792,42 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1698,43 +1836,43 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "main program"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1748,8 +1886,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
@@ -1782,7 +1920,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1800,11 +1938,11 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1812,20 +1950,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -1842,17 +1980,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
-msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1872,7 +2004,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1884,87 +2016,88 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "CDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-msgid "CD-ROM device name"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgid "CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 msgid "CDDB server port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2176,12 +2309,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -2243,7 +2376,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr ""
 
@@ -2274,8 +2407,8 @@ msgid ""
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2373,10 +2506,10 @@ msgstr "TCP"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP input"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
@@ -2420,10 +2553,33 @@ msgstr ""
 msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+msgid "Segment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2441,36 +2597,56 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 msgid "VCDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCD device name"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:56
@@ -2639,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
@@ -2660,7 +2836,7 @@ msgstr ""
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -2797,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
@@ -2907,15 +3083,15 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac audio decoder"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Flac audio packetiser"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac audio encoder"
 
@@ -2939,6 +3115,23 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "DVD subtitles packetiser"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -3012,35 +3205,35 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Theora video packetiser"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora video encoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Vorbis audio packetiser"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis audio encoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3084,56 +3277,100 @@ msgstr ""
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "hotkey interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3304,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3467,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -3888,9 +4125,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
@@ -3899,22 +4136,22 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -3931,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -3963,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -3972,15 +4209,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4002,12 +4239,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
@@ -4050,7 +4287,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr ""
@@ -4062,7 +4299,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -4149,7 +4386,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -4161,7 +4398,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+msgid "Open Disc Media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
@@ -4249,22 +4487,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4301,17 +4533,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -4373,7 +4604,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
@@ -4453,252 +4684,258 @@ msgid ""
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -4794,72 +5031,72 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
@@ -4878,6 +5115,10 @@ msgstr ""
 msgid "Chapter %d"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr ""
@@ -4960,7 +5201,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -4988,224 +5229,220 @@ msgstr ""
 msgid "Loop Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimise Window"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5227,15 +5464,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -5251,11 +5480,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr ""
@@ -5291,7 +5515,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
@@ -5300,16 +5524,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -5318,8 +5542,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5335,7 +5559,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
@@ -5364,23 +5588,23 @@ msgstr ""
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr ""
@@ -5440,7 +5664,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr ""
 
@@ -5456,33 +5680,33 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5494,270 +5718,269 @@ msgstr ""
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 msgid "Network: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 msgid "sout"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 msgid "Video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 msgid "Audio:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 msgid "ntsc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr "240×192"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr "320×240"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 msgid "Camera"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 msgid "Video Codec:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -5797,7 +6020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -5813,134 +6036,134 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 msgid " Save "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
@@ -5956,31 +6179,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr ""
@@ -5989,240 +6212,236 @@ msgstr ""
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "Advanced open"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Exit this program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Show the program logs"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr "About this program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
-msgid "&Settings"
+msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "&Audio"
+msgid "&Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
-msgid "&Video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 msgid "Video Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 msgid "Visualisation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 msgid "Audio Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -6230,14 +6449,14 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
@@ -6279,15 +6498,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Interface menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -6299,74 +6518,74 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 msgid "Video For Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 msgid "Video Device Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 msgid "Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -6523,54 +6742,58 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File"
 msgstr "Choose File"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
@@ -6688,46 +6911,56 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
@@ -6735,57 +6968,57 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -6880,31 +7113,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
@@ -6964,7 +7197,7 @@ msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
 
@@ -7309,30 +7542,21 @@ msgstr "Dithering"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7340,17 +7564,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
index 98631c19e2486f05a1b3e7acc601fb2129a4ed92..2c0a9f48d88e6edd9da8c61aaa43ffe371b0df7e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Configuraciones de módulos cromáticos"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para más información, echa un vistazo al sitio web."
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polarización"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canales de audio"
 
@@ -346,85 +346,85 @@ msgstr "%s: opci
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opción `-W %s' no permite un argumento\n"
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Volcado %d"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Lenguaje"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Tasa de Muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de Bits"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Pits Por Muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Resolución de Pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
@@ -438,47 +438,48 @@ msgstr "Objeto de Lista de Reproducci
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr "Pista de video"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr "Pista de audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Pista de subtítulos"
 
@@ -1021,11 +1022,21 @@ msgstr ""
 "Si habilitada, VLC intentará aprovecharse de las capacidades de "
 "transparencia de tu tarjeta gráfica."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Siempre sobre todo"
+
+#: src/libvlc.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr "Pone la ventana directx sobre otras ventanas"
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forzar posición SPU"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1033,19 +1044,19 @@ msgstr ""
 "Puedes usar esta opción para colocar los subtítulos bajo la película, en vez "
 "de sobre la película. Prueba varias posiciones."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Módulo filtro de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1054,11 +1065,11 @@ msgstr ""
 "imagen, por ejemplo desentrelazado, o clonar o distorsionar la ventana de "
 "vídeo."
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Relación de aspecto de fuente"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1073,11 +1084,11 @@ msgstr ""
 "global de la imagen, o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando "
 "cuadratura de píxel."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Relación de aspecto de destino"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1091,29 +1102,29 @@ msgstr ""
 "TV. Formato aceptado es un valor flotante (1, 1.25, 1.3333, etc.) expresando "
 "cuadratura de píxel."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr "Puerto servidor"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "El puerto usado para volcados UDP. Por defecto, elegimos 1234."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de la interfaz de red"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1121,11 +1132,11 @@ msgstr ""
 "La típica talla de paquetes UDP que se espera. En Ethernet es normalmente "
 "1500."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Dirección de interfaz de red"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1135,11 +1146,11 @@ msgstr ""
 "probablemente tendrás que indicar aquí la dirección IP de tu interfaz "
 "multiemisión."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr "Hora para emisión en directo"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -1147,62 +1158,62 @@ msgstr ""
 "Indicar aquí la Hora Para La Emisión En Directo de los paquetes multiemisión "
 "enviados por el volcado de salida."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Elegir programa (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Elige el programa para seleccionar dando su ID de Servicio."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Elige audio"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Tipo de audio por defecto a usar en un DVD. (Sólo desarrolladores)."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Elige canal"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 "Da el número de fuente del canal de audio a usar en un DVD (desde 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Elige pista de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 "Dar el número de fuente del canal de subtítulo a usar en un DVD (de 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodetectar archivo de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Opciones de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usar archivo de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "Aparato DVD"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1210,72 +1221,94 @@ msgstr ""
 "El lector (o archivo) DVD a usar por defecto. No olvides los dos puntos tras "
 "la letra de unidad (ej D:)"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Este es el lector DVD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "Aparato VCD"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Este es el lector VCD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Aparato de audio"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Este es el lector VCD a usar por defecto."
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forzar IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Si eliges esta opción, IPv6 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forzar IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Si eliges esta opción, IPv4 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Elige lista de códec preferida"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Elige lista de códec preferida"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -1283,36 +1316,36 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten poner opciones globales por defecto para el "
 "subsistema de salida de volcado."
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Elige un volcado de salida"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vaciar si no hay volcado de salida."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Esto te permite forzar la codificación de audio"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostrar mientras se vuelca"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Esto te permite ejecutar el volcado mientras lo vuelcas."
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Habilitar volcado de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1320,15 +1353,15 @@ msgstr ""
 "Esto te permite elegir si el volcado de vídeo debería ser redirigido al "
 "aparato de volcado de salida cuando esto último es habilitado."
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr "Mantener abierta sout"
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
@@ -1337,35 +1370,35 @@ msgstr ""
 "fuente) a través de un objeto en múltiples listas de reprodución "
 "(automárticamente insertar gather stream_out si no se especifica)"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Elige lista empaquetadora preferida"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr "Módulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos mux"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr "Módulo de salida de acceso"
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos de salida de "
 "acceso"
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -1373,11 +1406,11 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU.\n"
 "Deberías siempre dejarlas todas habilitadas."
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1385,11 +1418,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1397,11 +1430,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones 3D Now!, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1409,11 +1442,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX EXT, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1421,11 +1454,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1433,17 +1466,17 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones AltiVec, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1451,11 +1484,11 @@ msgstr ""
 "Al elegirlo, VLC ejecutará archivos aleatoriamente en la lista de "
 "reproducción hasta interrumpirse."
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Repite lista de reproducción al final"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1463,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "Si quieres que VLC siga ejecutando la lista de reproducción indefinidamente, "
 "entonces habilita esta opción."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Repetir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
@@ -1476,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "Cuando esto está activado, VLC seguirá ejecutando el actual objeto de lista "
 "de reproducción una y otra vez."
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -1484,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a "
 "menos que sepas lo que realmente estás haciendo..."
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Módulo de copia de memoria"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1496,27 +1529,27 @@ msgstr ""
 "Puedes elegir qué módulo de copia de memoria quieres usar. Por defecto VLC "
 "eligirá el más rápido soportado por tu hardware."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Access module"
 msgstr "Módulos de acceso"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos de acceso"
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr "Módulos demux"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos demux"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1524,15 +1557,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr "Permitir ejecutar sólo un VLC"
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1546,11 +1579,11 @@ msgstr ""
 "opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en "
 "cola."
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumentar la prioridad del proceso"
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1566,11 +1599,11 @@ msgstr ""
 "tiempo de proceso y dejar al sistema inoperante, lo que puede requerir un "
 "reinicio de tu máquina."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Mutex rápido en NT/2K/XP (sólo desarrolladores)"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1581,12 +1614,12 @@ msgstr ""
 "también la implementación más rápida de Win9x pero puedes experimentar "
 "problemas con ella."
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Implementación de variables de condición para Win9x (sólo desarrolladores)"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1600,220 +1633,350 @@ msgstr ""
 "lentas, eso daría más robustez. Actualmente puedes elegir entre "
 "implementación 0 (por defecto y el más rápido), 1 y 2."
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproducir más rápido"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa"
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 msgid "Pause only"
 msgstr "Sólo pausa"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Play only"
 msgstr "Sólo reproducir"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr "Elige tecla a usar para reproducir"
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr "Más Rápido"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr "Más Lento"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr "Elige tecla a usar para frenar reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Sigu"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr "Elige tecla a usar para pasar al siguiente objeto en lista"
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr "Previo"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista"
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: src/libvlc.h:561
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr "Elige tecla para quitar la aplicación"
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa"
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr "Elige tecla para quitar la aplicación"
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navegar arriba"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr "Elige tecla para subir el selector en menús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navegar abajo"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr "Elige tecla para bajar el selector en menús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navegar a izquierda"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr "Elige tecla para mover el selector a izquierda en menús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navegar a derecha"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr "Elige tecla para mover el selector a derecha en menús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr "Elige tecla para activar el objeto elegido en manús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volumen arriba"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr "Elige tecla para subir el volumen"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volumen abajo"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
+
+#: src/libvlc.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:618
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1839,42 +2002,42 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pausa ejecución de objetos de lista\n"
 "  vlc:quit                       quita VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodificadores"
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "Volcado de salida"
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1883,43 +2046,43 @@ msgstr "Lista de reproducci
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelánea"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas rápidas"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "imprime ayuda (puede combinarse con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "imprime ayuda detallada (puede combinarse con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr "imprime ayuda de módulos (puede combinarse con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salvar las actuales opciones de línea de comandos en configuración"
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto"
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr "imprimir información de versión"
 
@@ -1933,8 +2096,8 @@ msgstr "tecla"
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelazar"
@@ -1967,7 +2130,7 @@ msgstr "Lineal"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1987,11 +2150,11 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "Entrada de Audio CD"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "Demux de Audio CD"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
 
@@ -2000,20 +2163,20 @@ msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2040,12 +2203,6 @@ msgstr ""
 "vcdinfo (100) 256\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
-msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
@@ -2054,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados cdda. "
 "Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2074,7 +2231,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2086,91 +2243,91 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 #, fuzzy
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr "vcdx:[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "CDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr "poner máscara de depuración para depuración adicional"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nombre de aparato"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "servidor"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Puerto servidor"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2415,12 +2572,12 @@ msgstr "T
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -2485,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos"
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
@@ -2523,8 +2680,8 @@ msgstr ""
 "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados http. "
 "Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2633,10 +2790,10 @@ msgstr ""
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "Entrada UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
@@ -2682,11 +2839,37 @@ msgstr "demuxor Video4Linux"
 msgid "VCD input"
 msgstr "entrada VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 #, fuzzy
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Pista %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Vacío"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2715,40 +2898,59 @@ msgstr ""
 "still    (80) 128\n"
 "vcdinfo (100) 256\n"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 #, fuzzy
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr "vcdx:[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr "Entrada de Vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 msgid "VCDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Nombre de aparato"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Salida de volcado dummy"
@@ -2923,7 +3125,7 @@ msgstr "salida de audio ALSA"
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr "Aparato de audio"
@@ -2944,7 +3146,7 @@ msgstr "2 Frontales 2 Traseros"
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 sobre S/PDIF"
@@ -3095,7 +3297,7 @@ msgstr "Subt
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "decodificador de subtítulos DVD"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
 
@@ -3224,17 +3426,17 @@ msgstr "Post-Proceso MMX"
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr "Post-Proceso MMXEXT"
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "decodificador de audio flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Empaquetador de audio DTS"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "decodificador de audio flac"
@@ -3261,6 +3463,32 @@ msgstr "analizador de capa de audio MPEG I/II/III"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "empaquetador de capa de audio MPEG I/II/III"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+"Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n"
+".MRL               1\n"
+"llamada  externa  2\n"
+"toda llamada      4\n"
+"LSN               8\n"
+"libcdio   (10)   16\n"
+"buscar    (20)   32\n"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "decodificador de subtítulos DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "decodificador de subtítulos DVD"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr "decodificador de librería QuickTime"
@@ -3343,36 +3571,36 @@ msgstr "Subt
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Módulo decodificador Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Decodificador de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Empaquetador de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Codificador de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr "Comentario Theora"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Empaquetador de audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr "Comentario Vorbis"
 
@@ -3417,57 +3645,111 @@ msgstr "Gestos"
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr "interfaz de control de gestos de ratón"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Interfaz Gtk+"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3649,7 +3931,7 @@ msgstr "Longitud"
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Número de volcados"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3824,7 +4106,7 @@ msgstr "Aplicaci
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -4247,9 +4529,9 @@ msgstr "Preferencias"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
@@ -4258,22 +4540,22 @@ msgstr "Mensajes"
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4290,7 +4572,7 @@ msgstr "Abrir Subt
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
@@ -4322,7 +4604,7 @@ msgstr "Ve a Cap
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
@@ -4331,15 +4613,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Lista de Reproducción"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4361,12 +4643,12 @@ msgstr "Poner archivos para reproducir"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr "Elegir Todo"
 
@@ -4409,7 +4691,7 @@ msgstr "Ruta"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
@@ -4421,7 +4703,7 @@ msgstr "Aplicar"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -4510,7 +4792,7 @@ msgstr "_Abrir Archivo..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abre un archivo"
 
@@ -4522,8 +4804,10 @@ msgstr "Abrir _Disco..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Abre un DVD o VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Abrir Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4610,22 +4894,16 @@ msgstr "Elige canal de audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volumen Arriba"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volumen Abajo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "Mudo"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4662,17 +4940,16 @@ msgstr "_V
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reproductor de medios VLC"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Red"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr "Satélite"
 
@@ -4734,7 +5011,7 @@ msgstr "Abrir Lista de Reproducci
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
@@ -4816,22 +5093,22 @@ msgstr ""
 "Este es el Cliente VideoLAN, un reproductor DVD, MPEG y DivX. Puede ejecutar "
 "archivos MPEG y MPEG2 desde un archivo o desde una fuente de red."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Abrir Volcado"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Localizador de Fuente de Medios (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Abrir Objetivo:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -4839,138 +5116,144 @@ msgstr ""
 "Alternativamente, puedes crear un MRL usando uno de los siguientes objetivos "
 "predefinidos:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Hojear..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo de disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD de Audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "Nombre de aparato"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usa menús DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multiemisión"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Tasa de Símbolo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarización"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satélite"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "retraso"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr "Configuración..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -4978,94 +5261,94 @@ msgstr ""
 "Lo siento, el administrador de módulos todavía no es funcional. Por favor, "
 "inténtalo en una versión posterior."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "Objeto"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Cosechar"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Elegir"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Saltar a: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr "Salida de volcado (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Objetivo Destino: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr "Ruta:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr "Dirección:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -5161,72 +5444,72 @@ msgstr "Autores"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "el equipo VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr "Abrir Objetivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Usar archivo de subtítulos"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Elige archivo de subtítulos"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Pon el retraso (en segundos)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Pon el número de Fotogramas Por Segundo"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Usar salida de volcado"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configuración de salida de volcado "
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Elige Archivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr "Ir a:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "Elegido"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Cosechar"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertir"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccionar"
 
@@ -5245,6 +5528,10 @@ msgstr "T
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Capítulo %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
@@ -5327,7 +5614,7 @@ msgstr "Mensajes:"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre reproductor de medios VLC"
 
@@ -5361,227 +5648,223 @@ msgstr "Reproducci
 msgid "Loop Off"
 msgstr "Reproducción Constante"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr "Medio Tamaño"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tamaño Doble"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr "Flotar Sobre Todo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Ajustar A Pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Barajar"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr "Repetir Objeto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Repetir Lista de Reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Paso Adelante"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Paso Atrás"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Controlador"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Paso Adelante"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Abrir Registro de Fallos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar Otros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Archivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Abrir Archivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir Red..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Limpiar Menú"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr "Aparato de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizar Ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr "Controlador"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Traer Todo al Frente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentación Online"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Avisa de un Error"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Página Wevb de VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error que probablemente evitó la ejecución de tu petición:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr "Si crees que es un error, por favor sigue las instrucciones en:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Abrir Ventana de Mensajes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Desechar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "No se encontró Registro de Errores"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5610,15 +5893,7 @@ msgstr ""
 "Pone la transparencia de la salida de vídeo. 1 es no transparente (por "
 "defecto) 0 es totalmente transparente."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr "Siempre flotar sobre todo"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr "Deja a la pantalla de vídeo flotar sobre otras ventanas."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "Interfaz MacOS X, sonido y vídeo"
 
@@ -5634,11 +5909,6 @@ msgstr "Tratar como tubo m
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Carpeta VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD de Audio"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Cargar archivo de subtítulos:"
@@ -5674,7 +5944,7 @@ msgstr "Opciones de Salida"
 msgid "Stream"
 msgstr "Volcado"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "Salida de volcado dummy"
@@ -5684,16 +5954,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Método de Encapsulamiento"
 
@@ -5702,8 +5972,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Opciones de transcodificación"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Tasa de bits (kb/s)"
 
@@ -5722,7 +5992,7 @@ msgstr "Anuncio SAP"
 msgid "SLP announce"
 msgstr "Anuncio SLP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nombre de Canal"
 
@@ -5752,23 +6022,23 @@ msgstr "Quitar"
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Añadir objetos a la lista de reproducción"
@@ -5834,7 +6104,7 @@ msgstr "Elige archivo o directorio"
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "Elige archivo o directorio"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "interfaz ncurses"
 
@@ -5852,33 +6122,33 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Interfaz PDA Linux Gtk2+"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombrearchivo"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr "Dueño"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5890,284 +6160,283 @@ msgstr "Adelante"
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Añadir a Lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr "uniemisión"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "multicast"
 msgstr "multiemisión"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 msgid "Network: "
 msgstr "Red: "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Sobre"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 msgid "Video:"
 msgstr "Vídeo:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Tasa de Muestra"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Quitar"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "Banda Sonora"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Descripción"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Proporción"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 msgid "Camera"
 msgstr "Cámara"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "Códec de vídeo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -6214,7 +6483,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr "Hora para emisión en directo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -6230,130 +6499,130 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "mov"
 msgstr "Quitar"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Tasa de bits de Audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "retraso"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr "Anuncio SAP"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr "Anuncio SLP"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Anunciar volcados por Canal SAP:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transcodificar volcado"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr " Limpiar "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 msgid " Save "
 msgstr " Salvar "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr " Aplicar "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr " Cancelar "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr "Preferencia"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
@@ -6363,12 +6632,12 @@ msgstr ""
 "El Cliente de VideoLAN es un reproductor de MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, que "
 "acepta la entrada desde fuentes locales o en red."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr "Autores: El Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN"
@@ -6385,31 +6654,31 @@ msgstr "Interfaz Qt"
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Abrir un archivo de pieles"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Última piel usada actualmente"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuración de última piel usada"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr "Mostrar aplicación en bandeja de sistema"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr "Mostrar aplicación en barra de tareas"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interfaz con Piel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir archivo"
@@ -6419,241 +6688,237 @@ msgstr "Abrir archivo"
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr "Info de volcado..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "Opciones avanzadas"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Abrir un DVD o (S)VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Abrir un volcado de red"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Abrir un volcado satélite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Expulsar DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Salir del programa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "Abre la ventana de mensajes"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Abrir lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Mostrar registros del programa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Mostrar información sobre el archivo que se ejecuta"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Ir al menú de preferencias"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr "Muestra la GUI extendida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr "Sobre este programa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "(&O) Abrir Simple..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Abrir (&F) Archivo..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Abrir &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "(&N) Abrir Volcado de Red..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Abrir Volcado &Satélite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr "Info de volcado..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr "(&x) Salir"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Lista de Re&producción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Mensajes..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr "Info de volcado..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr "(&A) Sobre..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr "(&F) Archivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 msgid "&Settings"
 msgstr "(&S) Configuración"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "&Video"
 msgstr "&Vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navegación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr "(&H) Ayuda"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Parar actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Pausar actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Abrir lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Previo objeto de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr "Reproducir más lento"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr "Reproducir más rápido"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Quitar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr "Ajuste de imagen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 msgid "Hue"
 msgstr "Color"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 msgid "Video Options"
 msgstr "Opciones de Vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 msgid "Ratio"
 msgstr "Proporción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Opciones de Salida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr "GUI &extendida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferencias..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -6661,7 +6926,7 @@ msgstr ""
 " (interfaz wxWindows)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -6669,7 +6934,7 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -6679,7 +6944,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Sobre %s"
@@ -6722,16 +6987,16 @@ msgstr "Men
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menú de vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menú de entrada"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Módulo de interfaz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr "Vacío"
 
@@ -6743,7 +7008,7 @@ msgstr "Salvar Como..."
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr "Salvar Mensajes Como un archivo..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -6754,69 +7019,69 @@ msgstr ""
 "Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles "
 "de abajo."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Usar VLC como servidor de volcado"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "Vídeo Para Linux"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Archivo de subtítulos"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Carga un archivo de subtítulos adicional. Actualmente sólo funciona con "
 "archivos AVI."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (soporte de menús)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD de Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr "Cámara Web"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr "Tarjeta TV"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "Tipo de Aparato de Vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 msgid "Video Device"
 msgstr "Aparato de Vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "Configuraciones Avanzadas..."
 
@@ -6985,15 +7250,15 @@ msgstr "Directorio fuente"
 msgid "Choose File"
 msgstr "Elige título"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Salida de volcado MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Objetivo Destino:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -7004,39 +7269,44 @@ msgstr ""
 "Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles "
 "de abajo."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Métodos de Salida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr "Reproducir localmente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Opciones Varias"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anuncio SAP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr "Anuncio SLP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opciones de transcodificación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr "Códec de vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Satélite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Códec de audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr "Salvar archivo"
 
@@ -7163,11 +7433,24 @@ msgstr ""
 "cromático específico en vez de intentar mejorar la reproducción usando el "
 "más eficiente."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Esto permite retrasar la salida de audio. Puede ser útil si notas un retraso "
+"entre el vídeo y el audio."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr "No abrir un interfaz de línea de comandos"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
@@ -7178,36 +7461,36 @@ msgstr ""
 "ser bastante molesto cuando quieres dentener vlc y no se abre ninguna "
 "ventana de vídeo."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "función de interfaz dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr "función de acceso dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "función demux dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "función decodificador dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "función decodificador dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "función salida de audio dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "función de salida de vídeo dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "función de renderizador de fuente dummy"
 
@@ -7215,62 +7498,62 @@ msgstr "funci
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Usando el plugin de interfaz dummy..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nombrearchivo de Fuente"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Tamaño de fuente"
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de fuente"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "El tamaño de las fuentes usadas por el módulo osd"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Satélite"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Lenguaje"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgstr "Capa"
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr "renderizador de fuente freetype2"
 
@@ -7371,33 +7654,33 @@ msgstr "Direcci
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "Escuchar IPv6-SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Pon esto si quieres que SAP escuche anuncios IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "Escuchar IPv6-SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Pon esto si quieres que SAP escuche anuncios IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "Alcance IPv6 SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Pon el alcance para anuncios IPv6 (por defecto es 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaz SAP"
 
@@ -7457,7 +7740,7 @@ msgstr "Empaquetador de Audio MPEG4"
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr "Empaquetador de Vídeo MPEG4"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "Empaquetador de vídeo MPEG-I/II"
 
@@ -7819,20 +8102,11 @@ msgstr "cadena"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Salida de vídeo ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr "Siempre sobre todo"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr "Pone la ventana directx sobre otras ventanas"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -7840,11 +8114,11 @@ msgstr ""
 "Intenta usar aceleración hardware para conversiones YUV->RGB. Esta opción no "
 "tiene efecto al usar cubiertas."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Usar buffers de vídeo en memoria de sistema"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7856,11 +8130,11 @@ msgstr ""
 "más aceleración hardware (como reescalando o conversiones YUV-RGB). Esta "
 "opción no tiene efecto al usar cubiertas."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Usar buffering triple para cubiertas"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -7868,7 +8142,7 @@ msgstr ""
 "Intenta usar buffering triple al usar cubiertas YUV. Resulta en mucha mejor "
 "calidad de vídeo (sin parpadeo)"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "salida de vídeo DirectX"
 
@@ -8136,27 +8410,28 @@ msgstr "m
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interfaz xosd"
 
-#~ msgid "no info"
-#~ msgstr "sin info"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Nombre de aparato"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-#~ "MRL             1\n"
-#~ "events          2\n"
-#~ "external call   4\n"
-#~ "all calls       8\n"
-#~ "LSN      (10)  16\n"
-#~ "libcdio  (20)  32\n"
-#~ "seeks    (40)  64\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n"
-#~ ".MRL               1\n"
-#~ "llamada  externa  2\n"
-#~ "toda llamada      4\n"
-#~ "LSN               8\n"
-#~ "libcdio   (10)   16\n"
-#~ "buscar    (20)   32\n"
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Nombre de aparato"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Abre un DVD o VCD"
+
+#~ msgid "Always float on top"
+#~ msgstr "Siempre flotar sobre todo"
+
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
+#~ msgstr "Deja a la pantalla de vídeo flotar sobre otras ventanas."
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Abrir un DVD o (S)VCD"
+
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "sin info"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
index 0935d0620f9b26f01c106aa0f65d138988bd1d11..976dca9a10dffc32ddb7df0c1c0df629796a3ac7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org> 2003-12-04\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Voici les param
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Paramètres des modules de chroma"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -220,8 +220,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations, consultez le site web."
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisations"
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtres audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canaux audio"
 
@@ -335,85 +335,85 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigu
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas d'argument\n"
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Débit"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Débit"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits par échantillon"
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Résolution d'affichage"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sous-titre"
 
@@ -427,47 +427,48 @@ msgstr "Liste de lecture"
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr "Piste vidéo"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr "Piste audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Sous-titre"
 
@@ -1019,11 +1020,21 @@ msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités d' "
 "overlay de votre carte graphique."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Toujours au-dessus"
+
+#: src/libvlc.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr "Place la fenêtre DirectX au-dessus des autres fenêtres"
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forcer la position des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1031,19 +1042,19 @@ msgstr ""
 "Utilisez cette option pour placer les sous-titres sous le film, au lieu de "
 "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Affichage à l'écran"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr "Vous pouvez désactiver les messages affichés par VLC dans la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Module de filtre vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1052,11 +1063,11 @@ msgstr ""
 "améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour "
 "dupliquer ou déformer la fenêtre vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de la source"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1070,11 +1081,11 @@ msgstr ""
 "formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur "
 "décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1088,31 +1099,31 @@ msgstr ""
 "sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
 "décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr "Port du serveur"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
 "1234."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1120,11 +1131,11 @@ msgstr ""
 "Ceci est la taille classique des paquets UDP que nous attendons. Sur "
 "l'Ethernet, elle est généralement de 1500 octets."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Adresse de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1134,39 +1145,39 @@ msgstr ""
 "multicast, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de l'interface "
 "que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de multicast."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr "TTL"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr "Indiquez ici le TTL des paquets multicast envoyés par le stream output"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choisir le programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Choisir la piste audio"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Choisir le canal réseau"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1174,34 +1185,34 @@ msgstr ""
 "Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
 "DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 "Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaitez lire par "
 "défaut dans un DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodetecte le fichier de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Option d'autodétection des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "Périphérique DVD"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1209,23 +1220,51 @@ msgstr ""
 "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
 "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "Périphérique VCD"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+"Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
+"spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Périphérique audio"
+
+#: src/libvlc.h:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+"Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
+"spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1233,11 +1272,11 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1245,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -1255,11 +1294,11 @@ msgstr ""
 "sélectionne ses codecs. Seuls les utilisateurs avançés devraient modifier "
 "cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux."
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Liste de codecs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
@@ -1269,17 +1308,17 @@ msgstr ""
 "exemple, si vous mettez 'dummy,a52', VLC essaiera les décodeurs dummy et a52 "
 "avant d'essayer les autres."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Liste de codecs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Ceci permet de choisir une liste d'encodeurs que VLC choisira en priorité"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -1287,37 +1326,37 @@ msgstr ""
 "Ces options permettent de régler les options globales par défaut pour le "
 "stream output."
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Choisir un flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 "Ceci vous permet de diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et "
 "sous-titres)"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Afficher pendant la diffusion"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ceci vous permet d'afficher le flux pendant la diffusion."
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1325,15 +1364,15 @@ msgstr ""
 "Ceci vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
 "flux de sortie lorsqu'il est disponible."
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr "Garder le stream output actif"
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
@@ -1342,38 +1381,38 @@ msgstr ""
 "la lecture de la liste de lecture (insère automatiquement 'gather "
 "stream_out' si non spécifié)."
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Liste des empaqueteurs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
 "empaqueteurs."
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr "Module de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr "Module de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -1381,11 +1420,11 @@ msgstr ""
 "Ces options permettent d'activer les optimisations processeur.\n"
 "Il est conseillé de toujours laisser ces options activées."
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activer le support MMX du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1393,11 +1432,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1405,11 +1444,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1417,11 +1456,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activer le support SSE du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1429,11 +1468,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activer le support AltiVec du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1441,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
@@ -1449,11 +1488,11 @@ msgstr ""
 "Ces options définissent le comportement de la liste de lecture. Certaines "
 "options de la fenêtre de la liste de lecture ont priorité sur ces options."
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Jouer les fichiers dans un ordre aléatoire"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1461,22 +1500,22 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture dans "
 "un ordre aléatoire jusqu'à l'interruption."
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Boucler en fin de liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour que VLC joue la liste de lecture indéfiniment."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Répête l'élément actif de la liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
@@ -1484,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour que VLC joue en boucle l'élément actif de la "
 "liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -1492,11 +1531,11 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de sélectionner les modules par défaut. Ne modifiez "
 "pas ces options si vous ne savez pas parfaitement ce que vous faites."
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module de copie mémoire"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1504,31 +1543,31 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
 "VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Access module"
 msgstr "Module d'accès"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès au flux"
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr "Module de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr "Permet à VLC de s'exécuter avec une priorité temps-réel"
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1540,15 +1579,15 @@ msgstr ""
 "système, ou le rendre très très lent. Vous ne devriez activer cela que si "
 "vous savez parfaitement ce que vous faites."
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr "N'autorise qu'une seule instance de VLC"
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1563,11 +1602,11 @@ msgstr ""
 "vous permettra de jouer le fichier avec l'instance en cours ou de le mettre "
 "à le file."
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Augmente la priorité du processus"
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1583,11 +1622,11 @@ msgstr ""
 "prendre tout le temps processus et empêcher la totalité du système de ce qui "
 "pourrait nécessiter un redémarrage de votre machine."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1597,13 +1636,13 @@ msgstr ""
 "mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation plus rapide mais avec "
 "laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Implémentation des variables conditionnelles pour Win9X "
 "(développeursseulement)"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1617,243 +1656,376 @@ msgstr ""
 "qui devraient être plus robustes. Actuellement, vous pouvez choisir entre "
 "l'implémentation 0 (par défaut, la plus rapide), 1 et 2."
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer en plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lecture/Pause"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire pause"
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pause seulement"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire pause"
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Play only"
 msgstr "Jouer seulement"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour jouer"
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr "Accélérer"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour l'avance rapide"
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr "Ralentir"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour le ralenti"
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément "
 "suivant de la liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément "
 "précédent de la liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture"
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: src/libvlc.h:561
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour quitter VLC"
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr "Saut en arrière de 10 secondes"
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
 "arrière de 10 secondes"
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr "Saut en arrière d'1 minute"
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
 "arrière d'1 minute."
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr "Saut en arrière de 5 minutes"
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en "
 "arrière de 5 minutes"
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr "Saut en avant de 10 secondes"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
 "de 10 secondes"
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr "Saut en avant d'1 minute"
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
 "de 10 secondes"
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr "Saut en avant de 5 minutes"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant "
 "de 10 secondes"
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour quitter VLC"
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Aller vers le haut"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le haut "
 "dans les menus DVD"
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Aller vers le bas"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le bas dans "
 "les menus DVD"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Aller vers la gauche"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la gauche "
 "dans les menus DVD"
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Aller vers la droite"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la droite "
 "dans les menus DVD"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr "Activer"
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour activer la sélection "
 "dans les menus DVD"
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Volume up"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour augmenter le volume"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Volume down"
 msgstr "Baisser le volume"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour baisser le volume"
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Muet"
+
+#: src/libvlc.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour baisser le volume"
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture"
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Élement suivant"
+
+#: src/libvlc.h:618
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture"
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1881,42 +2053,42 @@ msgstr ""
 "liste de lecture\n"
 "  vlc:quit                       quitter VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1925,44 +2097,44 @@ msgstr "Liste de lecture"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Combinaisons de touches"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "Programme principal"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Affiche l'aide (peut être combiné avec --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Affiche l'aide détaillée (peut être combiné avec --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Affiche l'aide du module (peut être combiné avec --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration"
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Remet à zéro la configuration actuelle aux valeurs par défaut"
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Utilise un fichier de configuration alternatif"
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr "Affiche le numéro de version"
 
@@ -1976,8 +2148,8 @@ msgstr "Touche"
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Désentrelacer"
@@ -2010,7 +2182,7 @@ msgstr "Lin
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -2030,11 +2202,11 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "Lecture CD audio"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "Démultiplexeur de CDs audios"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité inconnu"
 
@@ -2042,20 +2214,20 @@ msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosit
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2080,21 +2252,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-"Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
-"spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
-msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux CDDA. Sa "
 "valeur est en millisecondes."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2114,7 +2278,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2126,87 +2290,88 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr "Entrée Compact Disc Digital Audio (CD-DA)"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "CDX"
 msgstr "CDX"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr "régler le masque de déboggage pour plus de messages"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nom du lecteur de CD-ROM"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgid "CDDB server"
 msgstr "serveur CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Port du serveur CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2447,12 +2612,12 @@ msgstr "Titre"
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
@@ -2516,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Lecture standard d'un fichier"
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -2554,8 +2719,8 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux HTTP. Cette "
 "valeur est en millisecondes."
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -2657,10 +2822,10 @@ msgstr "TCP"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "Entrée UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
@@ -2712,10 +2877,36 @@ msgstr "D
 msgid "VCD input"
 msgstr "Lecture VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité inconnu"
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Piste %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Écran"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2746,40 +2937,58 @@ msgstr ""
 "still   (400) 1024\n"
 "vcdinfo (800) 2048\n"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 msgid "VCDX"
 msgstr "VCDX"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Nom du lecteur de VCD"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-"Entrez le nom du lecteur de VCD à utiliser. Si vous n'entrez rien, VLC "
-"cherchera par lui-même un lecteur de VCD."
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Flux de sortie muet"
@@ -2953,7 +3162,7 @@ msgstr "Sortie audio ALSA"
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr "Périphérique audio"
@@ -2974,7 +3183,7 @@ msgstr "2 
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 sur S/PDIF"
@@ -3121,7 +3330,7 @@ msgstr "Sous-titres"
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "Décodeur de sous-titres"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)"
 
@@ -3249,15 +3458,15 @@ msgstr "Module de post-traitement optimis
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr "Module de post-traitement optimisé MMXEXT"
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Décodeur audio Flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Empaqueteur audio Flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Encodeur audio Flac"
 
@@ -3281,6 +3490,35 @@ msgstr "Parseur MPEG audio couches I/II/III"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "Empaqueteur MPEG audio layer I/II/III"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+"Cet entier, en binaire, est un masque de déboggage\n"
+"MRL             1\n"
+"appels externes 2\n"
+"tous les appels 4\n"
+"LSN             8\n"
+"LSN      (10)  16\n"
+"libcdio  (20)  32\n"
+"Seeks    (40)  64\n"
+"still    (80) 128\n"
+"vcdinfo (100) 256\n"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Décodeur de sous-titres DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Empaqueteur de sous-titres DVD"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr "Décodeur de la bibliothèque QuickTime"
@@ -3354,35 +3592,35 @@ msgstr "Sous-titres"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Décodeur Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Décodeur vidéo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Empaqueteur vidéo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Encodeur vidéo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr "Commentaires Théora"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Décodeur audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Empaqueteur audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Encodeur audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr "Commentaires Vorbis"
 
@@ -3426,56 +3664,110 @@ msgstr "Mouvements"
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr "Interface de contrôle de mouvements de souris"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Interface de combinaisons de touches"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr "Saut de +10 secondes"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr "Saut de +10 secondes"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr "Saut de -1 minute"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr "Saut de +1 minute"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr "Saut de -5 minutes"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr "Saut de +5 minutes"
 
@@ -3656,7 +3948,7 @@ msgstr "Longueur"
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Nombre de flux"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3826,7 +4118,7 @@ msgstr "Application d'
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -4247,9 +4539,9 @@ msgstr "Pr
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
@@ -4258,22 +4550,22 @@ msgstr "Messages"
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4290,7 +4582,7 @@ msgstr "Sous-titres ouverts"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
@@ -4322,7 +4614,7 @@ msgstr "Chapitre"
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
@@ -4331,15 +4623,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Liste de lecture"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
@@ -4361,12 +4653,12 @@ msgstr "D
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
@@ -4409,7 +4701,7 @@ msgstr "Chemin d'acc
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
@@ -4421,7 +4713,7 @@ msgstr "Appliquer"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
@@ -4510,7 +4802,7 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
@@ -4522,8 +4814,10 @@ msgstr "Ouvrir _disque..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Ouvre un DVD ou un VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Ouvrir disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4610,22 +4904,16 @@ msgstr "S
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baisser le volume"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "Muet"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4662,17 +4950,16 @@ msgstr "_Vid
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lecteur multimédia VLC"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Réseau"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -4734,7 +5021,7 @@ msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
@@ -4816,22 +5103,22 @@ msgstr ""
 "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
 "des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ouvrir le flux :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -4839,138 +5126,144 @@ msgstr ""
 "Autrement, vous pouvez construire un MRL en utilisant une des cibles "
 "prédéfinies suivantes:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Type de disque"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Activer les menus DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "Délai"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -4978,94 +5271,94 @@ msgstr ""
 "Désolé, le gestionnaire de modules ne fonctionne pas encore. Veuillez "
 "réessayer dans une prochaine version."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "Élément"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Sélection"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Aller à : "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr "m :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr "h :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr "Flux de sortie (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Destination :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr "Chemin d'accès :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse :"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
@@ -5161,72 +5454,72 @@ msgstr "Auteurs"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Fixer le délai (en secondes)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Fixer le nombre d'images par seconde"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configuration du flux de sortie"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Sélectionner le fichier"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Aller à"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr "Aller à :"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "Sélectionné"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "Rogner"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverser"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélectionner"
 
@@ -5245,6 +5538,10 @@ msgstr "Titre %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Chapitre %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
@@ -5327,7 +5624,7 @@ msgstr "Messages :"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Modules"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
 
@@ -5355,228 +5652,224 @@ msgstr "Boucle On"
 msgid "Loop Off"
 msgstr "Boucle Off"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr "Taille 50 %"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Taille 100 %"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr "Taille 200 %"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr "Flotter au-dessus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Ajuster à l'écran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr "Répéter l'élément"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Répéter la liste"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retour arrière"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Ouvrir le « CrashLog »"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Masquer VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Masquer les autres"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout afficher"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitter VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ouvrir un disque..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ouvrir un flux récent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tout effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr "Périphérique vidéo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr "Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tout ramener au premier plan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lisez-moi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Rapporter un problème"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Site web de VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du "
 "programme :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez suivre les instructions "
 "à l'adresse :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5604,15 +5897,7 @@ msgstr ""
 "Règle la transparence de la sortie vidéo. 1 correspond à  opaque (par "
 "défaut), 0 à transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr "Toujours au dessus"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr "Place la fenêtre vidéo au-dessus des autres fenêtres"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "Interface, son et vidéo MacOS X"
 
@@ -5628,11 +5913,6 @@ msgstr "Consid
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD audio"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Fichier de sous-titres :"
@@ -5668,7 +5948,7 @@ msgstr "Options de sortie"
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "Dumpe le flux brut"
 
@@ -5677,16 +5957,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMSH"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Méthode d'encapsulation"
 
@@ -5695,8 +5975,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Options de transcodage"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Débit (kbps)"
 
@@ -5712,7 +5992,7 @@ msgstr "Annonce SAP"
 msgid "SLP announce"
 msgstr "Annonce SLP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nom du canal"
 
@@ -5741,23 +6021,23 @@ msgstr "Quicktime"
 msgid "ASF"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "%i élements dans la liste de lecture"
@@ -5819,7 +6099,7 @@ msgstr "S
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "Sélectionnez un fichier ou un répertoire"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "Interface ncurses"
 
@@ -5835,33 +6115,33 @@ msgstr "Lire automatiquement un fichier lorsque celui-ci est s
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Interface Gtk2+ Linux pour PDA"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5873,270 +6153,269 @@ msgstr "En avant"
 msgid "00:00:00"
 msgstr "00:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr "MRL :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr "udp://@:1234"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr "udp6://@:1234"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr "rtp://"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr "rtp6://"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr "ftp://"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr "http://"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr "mms://"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr "Port :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 msgid "Network: "
 msgstr "Réseau : "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr "udp6"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr "rtp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr "rtp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr "ftp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 msgid "sout"
 msgstr "sout"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr "mms"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocole : "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 msgid "Video:"
 msgstr "Vidéo :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 msgid "Norm:"
 msgstr "Norme :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Fréquence :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Débit :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr "Tuner : "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 msgid "Sound:"
 msgstr "Son :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr "MJPEG :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Décimation : "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr "/dev/video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr "/dev/video1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr "/dev/audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr "/dev/audio0"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr "/dev/audio1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 msgid "ntsc"
 msgstr "ntsc"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr "secam"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr "240x192"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr "qsif"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr "qcif"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr "sif"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr "cif"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr "vga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr "kHz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr "Hz/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 msgid "mono"
 msgstr "mono"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 msgid "stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 msgid "enable"
 msgstr "Active"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 msgid "Camera"
 msgstr "Caméra"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "Codec vidéo :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr "huffyuv"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr "mp4v"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -6176,7 +6455,7 @@ msgstr "URL : "
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr "Temps de vie (TTL)"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr "127.0.0.1"
 
@@ -6192,123 +6471,123 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr "ts"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr "kbits/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr "alaw"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr "ulaw"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr "mp3"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr "bits/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Débit audio :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr "Annonce SAP :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr "Annonce SLP :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Canal d'annonce :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transcode"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr "Effacer"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 msgid " Save "
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr "Appliquer"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr "Annuler"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr "Préférences"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
@@ -6318,11 +6597,11 @@ msgstr ""
 "sources réseau ou locales, sous license GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
 "html)."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr "Auteurs : l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
 
@@ -6338,31 +6617,31 @@ msgstr "Interface Qt"
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Ouvre un fichier de skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Dernière skin utilisée"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuration de la dernière skin utilisée"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr "Montrer l'application dans la barre système"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr "Montrer l'application dans la barre des tâches"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface skinnable"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
@@ -6371,234 +6650,230 @@ msgstr "Ouvrir un fichier"
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr "Sélection de fichier simple"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "Advanced open"
 msgstr "Sélection avançée"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Sélectionne un DVD ou un (S)VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Sélectionne un flux réseau"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Sléectionne une carte satellite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Éjecter le DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "Démarrer l'assistant de diffusion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "Ouvrir d'autres types d'entrées"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Affiche les messages du logiciel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Aller au menu Préférences"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr "Affiche l'interface étendue"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr "À propos de ce programme"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier (avançé)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Ouvrir un disque..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Ouvrir un flux satellite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr "Assistant de diffusion..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Liste de lecture..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messages..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr "&À propos..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr "&Vue"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Paramètres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "&Video"
 msgstr "&Vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Arrête l'élément courant de la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Pause l'élément courant de la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Ouvre la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Élement précédent"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Élement suivant"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr "Jouer plus lentement"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr "Jouer plus rapidement"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 msgid "Quick"
 msgstr "Rapide"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr "Ajuste l'image"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 msgid "Hue"
 msgstr "Teinte"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillance"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 msgid "Video Options"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 msgid "Ratio"
 msgstr "Ratio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 msgid "Visualisation"
 msgstr "Visualisation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Paramètres audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr "Interface étendue"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -6606,7 +6881,7 @@ msgstr ""
 "(Interface wxWindows)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -6614,7 +6889,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -6623,7 +6898,7 @@ msgstr ""
 "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "<http://www.videolan.org/>\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de %s"
@@ -6665,15 +6940,15 @@ msgstr "Param
 msgid "Video menu"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr "Paramètres d'entrée"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Paramètres de l'interface"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
@@ -6685,7 +6960,7 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr "Enregistrer les messages dans le fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -6696,69 +6971,69 @@ msgstr ""
 " Sinon, le champ sera rempli automatiquement en utilisant les contrôles ci-"
 "dessus."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Utiliser VLC comme serveur de diffusion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "Video For Linux"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Charger un fichier de sous-titres externe. Ne marche actuellement qu'avec "
 "les fichiers AVI"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (support des menus)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr "WebCam"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr "Carte TV"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr "PVR"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr "Kfir"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "Type de périphérique vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 msgid "Video Device"
 msgstr "Périphérique vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "Options avancées..."
 
@@ -6915,15 +7190,15 @@ msgstr "Choisissez le r
 msgid "Choose File"
 msgstr "Choisissez le fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "MRL du flux de sortie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Destination :"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -6934,39 +7209,44 @@ msgstr ""
 " Sinon, le champ se remplira automatiquement quand vous utilisez les "
 "contrôles ci-dessous."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Méthode de sortie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr "Jouer en local"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Options diverses"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Annonce SAP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr "Annonce SLP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Options de transcodage"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codec vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Plus petit"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
@@ -7089,11 +7369,24 @@ msgstr ""
 "chroma spécifique au lieu d'essayer d'améliorer les performances en "
 "utilisant le plus performant."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
+"vous remarquez un décalage entre le son et l'image."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr "Ne pas ouvrir une interface DOS de commande"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
@@ -7103,35 +7396,35 @@ msgstr ""
 "activant le mode quiet, ceci ne sera pas fait, mais celà peut être ennuyeux "
 "si vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo ne fonctionne. "
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "fonctions d'interface qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr "fonctions d'accès qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "fonctions de démultiplexage qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "fonctions de décodage qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "fonctions de d'encodage qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "fonctions de sortie audio qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "fonctions de sortie vidéo qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "fonctions de rendu de polices qui ne font rien"
 
@@ -7139,19 +7432,19 @@ msgstr "fonctions de rendu de polices qui ne font rien"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Taille de la police en pixels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
@@ -7159,39 +7452,39 @@ msgstr ""
 "La taille des polices utilisées par le module OSD. Si le réglage est "
 "différent de 0, cette option outrepassera la taille de police relative."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "Taille de caractères utilisée par le module osd"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Smaller"
 msgstr "Plus petit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr "Petit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Large"
 msgstr "Grand"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr "Plus grand"
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr "Moteur de rendu freetype2"
 
@@ -7289,31 +7582,31 @@ msgstr "Adresse de multicast SAP"
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "Écoute les annonces SAP IPv4"
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Activez ceci pour que le module SAP écoute les annonces IPv4"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "Écoute les annonces SAP IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Activez ceci pour que le module SAP écoute les annonces IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "Scope des annonces IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Réglez le scope des annonces IPv6 (8 par défaut)"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr "Interface SAP"
 
@@ -7373,7 +7666,7 @@ msgstr "Empaqueteur MPEG4 audio"
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr "Empaqueteur MPEG4 vidéo"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "Empaqueteur vidéo MPEG-I/II"
 
@@ -7724,20 +8017,11 @@ msgstr "Tramage"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Sortie vidéo en art ASCII couleur"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr "Toujours au-dessus"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr "Place la fenêtre DirectX au-dessus des autres fenêtres"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -7745,11 +8029,11 @@ msgstr ""
 "Essayer d'utiliser l'accélération matérielle pour les conversions YUV->RGB. "
 "Cette option reste sans effet si l'overlay est utilisé."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Utiliser les tampons vidéo dans la mémoire système"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7762,11 +8046,11 @@ msgstr ""
 "exemple pour les changements d'échelle ou les conversions YUV->RGB). Cette "
 "option reste sans effet en cas de recouvrements."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Utiliser trois buffers vidéo pour l'overlay"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -7774,7 +8058,7 @@ msgstr ""
 "Essayer d'utiliser le triple tampon avec YUV. Ceci améliore beaucoup la "
 "qualité de la vidéo."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "Sortie vidéo DirectX"
 
@@ -8043,31 +8327,34 @@ msgstr "Module XOSD"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interface xosd"
 
-#~ msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
-#~ msgstr "cddax://[device-or-file][@num]"
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Nom du lecteur de CD-ROM"
+
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Nom du lecteur de VCD"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-#~ "MRL             1\n"
-#~ "external call   2\n"
-#~ "all calls       4\n"
-#~ "LSN             8\n"
-#~ "PBC      (10)  16\n"
-#~ "libcdio  (20)  32\n"
-#~ "seeks    (40)  64\n"
-#~ "still    (80) 128\n"
-#~ "vcdinfo (100) 256\n"
+#~ "Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+#~ "default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD "
+#~ "device."
 #~ msgstr ""
-#~ "Cet entier, en binaire, est un masque de déboggage\n"
-#~ "MRL             1\n"
-#~ "appels externes 2\n"
-#~ "tous les appels 4\n"
-#~ "LSN             8\n"
-#~ "LSN      (10)  16\n"
-#~ "libcdio  (20)  32\n"
-#~ "Seeks    (40)  64\n"
-#~ "still    (80) 128\n"
-#~ "vcdinfo (100) 256\n"
+#~ "Entrez le nom du lecteur de VCD à utiliser. Si vous n'entrez rien, VLC "
+#~ "cherchera par lui-même un lecteur de VCD."
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Ouvre un DVD ou un VCD"
+
+#~ msgid "Always float on top"
+#~ msgstr "Toujours au dessus"
+
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
+#~ msgstr "Place la fenêtre vidéo au-dessus des autres fenêtres"
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Sélectionne un DVD ou un (S)VCD"
+
+#~ msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#~ msgstr "cddax://[device-or-file][@num]"
 
 #~ msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 #~ msgstr "vcdx:[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]"
index 9cd42e6dac8272c81ddd79ef977831a4aeb1fa9f..94c3fd048f65a38148a2f4fa432c87ae1a3af0e2 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLAN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-26 02:54+0100\n"
 "Last-Translator: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
 "Language-Team: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "Hangsáv"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Hang csatornák"
 
@@ -307,85 +307,85 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Kép"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
@@ -399,47 +399,48 @@ msgstr "Lej
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Progam"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr "Képsáv"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr "Hangsáv"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Feliratok"
 
@@ -926,39 +927,48 @@ msgid ""
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Mindig felül"
+
+#: src/libvlc.h:225
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -967,11 +977,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -980,39 +990,39 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr "Kiszolgáló kapu"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr "Az UDP csomagok  elvárt mérete. Ethernet esetén általában 1500."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Hálózati csatoló címe"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1021,231 +1031,252 @@ msgstr ""
 "Több hálózati csatoló és multicast használata esetén, itt adható meg a "
 "multicasthoz használni kívánt csatoló címe."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Program választás (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Hang választás"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Csatorna választás"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Felirat választás"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Feliratok fájl"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Feliratok fájl"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD meghajtó"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD meghajtó"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Hang eszköz"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 kényszerítése"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv6 használatával zajlik."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 kényszerítése"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv4 használatával zajlik."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Kodek lista megadása"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Kodek lista megadása"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "A CPU MMX támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1253,11 +1284,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas MMX utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "A CPU 3D Now! támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1265,11 +1296,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas 3D Now! utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "A CPU MMX EXT támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1277,11 +1308,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas MMX EXT utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1289,11 +1320,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "A CPU Altivec támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1301,17 +1332,17 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas Altivec utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Végtelenített lejátszás, kevert sorrendben"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1319,38 +1350,38 @@ msgstr ""
 "A lejátszási lista fájljainak véletlenszerû sorrendben történõ lejátszása, "
 "leállításig."
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Végtelenített lejátszás"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "A VLC folyamatosan elölrõl kezdi a lejátszási listát."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "A kijelölt tétel megállítása"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Memória másoló modul"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1358,28 +1389,28 @@ msgstr ""
 "Megadhatjuk a használandó emória másoló modult. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a rendszerben használható leggyorsabbat."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Access module"
 msgstr "Hozzáférési modul"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Ez egy elavult beállítási lehetõség, a hozzáférési modul adható itt meg."
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux modul"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ez egy elavult beállítási lehetõség, a demux modul adható itt meg."
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1387,15 +1418,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1404,11 +1435,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "A folyamat elsõbbségének növelése"
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1425,22 +1456,22 @@ msgstr ""
 "válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy csak  a gép újraindításával "
 "oldható fel."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1449,217 +1480,343 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljesképernyõ"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lejátszás gyorsítása"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Következõ"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Állj"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1674,42 +1831,42 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Bemenet"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekódolók"
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1718,43 +1875,43 @@ msgstr "Lej
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1768,8 +1925,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
@@ -1803,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filters"
 msgstr "Fájl"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1821,11 +1978,11 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1833,20 +1990,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "Hossz"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Hossz"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -1863,17 +2020,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
-msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1893,7 +2044,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1905,89 +2056,89 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "CDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Eszköz neve"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgid "CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Kiszolgáló kapu"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2204,12 +2355,12 @@ msgstr "C
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Lemez"
 
@@ -2272,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr ""
 
@@ -2303,8 +2454,8 @@ msgid ""
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2403,10 +2554,10 @@ msgstr ""
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
@@ -2450,10 +2601,35 @@ msgstr ""
 msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Vissza"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Üres"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+msgid "Segment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2471,39 +2647,58 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 msgid "VCDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Eszköz neve"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr ""
@@ -2670,7 +2865,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr "Hang eszköz"
@@ -2691,7 +2886,7 @@ msgstr "2 els
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 S/PDIF-n keresztül"
@@ -2833,7 +3028,7 @@ msgstr "Felirat v
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "Felirat kódolása"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
@@ -2943,16 +3138,16 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "hang kódoló"
@@ -2977,6 +3172,24 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Feliratok"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -3053,35 +3266,35 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3109,73 +3322,127 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:95
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Middle"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-msgid "mouse gestures control interface"
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3346,7 +3613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3510,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -3931,9 +4198,9 @@ msgstr "Be
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Üzenetek"
@@ -3942,22 +4209,22 @@ msgstr "
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -3974,7 +4241,7 @@ msgstr "Felirat megnyit
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
@@ -4006,7 +4273,7 @@ msgstr "Fejezethez ugr
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "Ablak"
 
@@ -4015,15 +4282,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Lejátszási lista"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4045,12 +4312,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr "Bezár"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
@@ -4093,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr ""
@@ -4105,7 +4372,7 @@ msgstr "Alkalmaz"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
@@ -4192,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
@@ -4204,8 +4471,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Meghajtó megnyitása"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4292,22 +4561,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4344,17 +4607,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Hálózta"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -4416,7 +4678,7 @@ msgstr "Lej
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Elõzõ"
 
@@ -4498,253 +4760,259 @@ msgstr ""
 "Ez a VideoLAN ügyfélprogram, DVD, MPEG és DivX lejátszó. Képes MPEG és MPEG2 "
 "fájlok lejátszására is fájlból, vagy hálózatról."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL, médiaforrás megadása)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Cél"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 "Avagy, összeállíthatunk MRL-t az alábbi elõregyártott MRL-ek egyikébõl is:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Tallóz..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Lemez fajtája"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "Eszköz neve"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "DVD menük használata"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "Függõleges"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vízszintes"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "késleltetés"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -4840,72 +5108,72 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "a VideoLAN csapat <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Fájl megadása"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
@@ -4924,6 +5192,10 @@ msgstr ""
 msgid "Chapter %d"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr ""
@@ -5006,7 +5278,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Beépülõ modulok"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "A VLC média lejátszó névjegye"
 
@@ -5034,227 +5306,223 @@ msgstr ""
 msgid "Loop Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr "Vissza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Elõre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Lemez megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Hálózat megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Korábbi megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü törlése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "Vezérlõk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr "Videó eszköz"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ablak kis méretbe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Olvass el..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online leírás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Hibajelentés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN weblapja"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "Engedélyek"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5276,15 +5544,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -5300,11 +5560,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr ""
@@ -5340,7 +5595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
@@ -5349,16 +5604,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -5367,8 +5622,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5384,7 +5639,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Csatornanév"
@@ -5414,26 +5669,26 @@ msgstr ""
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lejátszási lista menté&se"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Cím"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lejátszási lista mentése"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Tételek hozzávétele"
@@ -5495,7 +5750,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr ""
 
@@ -5511,33 +5766,33 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Idõ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5549,282 +5804,281 @@ msgstr "El
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Hálózat"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "Kép"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "Hang"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Mégse"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Hossz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 msgid "ntsc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "Monó"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Sztereó"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "Általános"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Fejezet"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "VIdeó kódoló"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -5867,7 +6121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -5883,138 +6137,138 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Hangsáv"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "késleltetés"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Mégse"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr " Törlés"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 msgid " Save "
 msgstr " Mentés"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr " Alkalmaz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr " Mégse"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr "Szerzõk: a VideoLAN csapat, http://www.videolan.org"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
@@ -6031,31 +6285,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Fájl megnyitása"
@@ -6064,248 +6318,244 @@ msgstr "F
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "További lehetõségek"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Hálózati adatfolyam megnyitása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "DCD/CD kidobása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Kilépés a programból"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "A program naplóinak megtekintése"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Az éppen lejátszott fájl adatai"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "A beállítások menü megnyitása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "&Egyszerû megnyitás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr "&Fájl megnyitás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "&Meghajtó megnyitás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Mûholdas"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Kilépés"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Lejátszólista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Üzenetek"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr "&Névjegy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr "&Nézet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Hang"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "&Video"
 msgstr "&Kép"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr "&Súgó"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Jelenleg lejátszott tétel leállítása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "A kijelölt tétel megállítása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elõzõ lejátszási listatétel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr "Lejátszás lassítása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr "Lejátszás gyorsítása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tiltás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Vezérlõk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Hossz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "Hossz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 msgid "Visualisation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -6313,7 +6563,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 - a VideoLAN csapat\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -6323,7 +6573,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Névjegy %s"
@@ -6366,16 +6616,16 @@ msgstr "Hang men
 msgid "Video menu"
 msgstr "Kép menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr "Bemenet menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr "Üres"
 
@@ -6387,79 +6637,79 @@ msgstr "Ment
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr "Üzenetek mentése fájlba"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "VLC adatfolyam kiszolgálóként történõ alkalmazása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "Kép menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Feliratok fájl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "További feliratfájl beolvasása. Jelenleg csak AVI fájlok esetén mûködik."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (menütámogatás)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "Videó eszköz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Videó eszköz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "További lehetõségek"
@@ -6625,54 +6875,59 @@ msgstr "Hang v
 msgid "Choose File"
 msgstr "Felirat választás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr "VIdeó kódoló"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Mentés"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr "Fájlmentés"
 
@@ -6798,46 +7053,56 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
@@ -6845,58 +7110,58 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -6992,31 +7257,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
@@ -7076,7 +7341,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7425,30 +7690,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr "Mindig felül"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7456,17 +7712,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -7712,6 +7968,20 @@ msgstr ""
 msgid "xosd interface"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Eszköz neve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Eszköz neve"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
+
 #~ msgid "no info"
 #~ msgstr "nincs adat"
 
index a4244509188641cb1726c13d1b0aec94443cf8bf..6d3df9ac3201a1d3e02df0f434cbd337a9251326 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Impostazioni Codifica"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polarizzazione"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
@@ -316,86 +316,86 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Sorgente %d"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr "Codifica"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Risoluzione Video"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
@@ -409,47 +409,48 @@ msgstr "Elemento Playlist"
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
@@ -990,11 +991,23 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
 "sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Sempre in primo piano"
+
+#: src/libvlc.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle "
+"altre finestre."
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forza posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1002,19 +1015,19 @@ msgstr ""
 "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
 "invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1023,11 +1036,11 @@ msgstr ""
 "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1042,11 +1055,11 @@ msgstr ""
 "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
 "ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1060,31 +1073,31 @@ msgstr ""
 "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
 "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta server"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
 "scelto e' 1234."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1092,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
 "solitamente 1500."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1106,40 +1119,40 @@ msgstr ""
 "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
 "interfaccia multicast."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Scegli programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Scegli audio"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
 "sviluppatori)"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Scegli canale"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1147,12 +1160,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Scegli sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1160,26 +1173,26 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
 "(da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Opzioni sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usa un file sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1187,23 +1200,45 @@ msgstr ""
 "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
 "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Periferica audio"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1211,11 +1246,11 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1223,31 +1258,31 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
@@ -1255,99 +1290,99 @@ msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Scegli un uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostra durante lo streaming"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente video"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1355,11 +1390,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1367,11 +1402,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1379,11 +1414,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1391,11 +1426,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1403,17 +1438,17 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1421,11 +1456,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
 "viene interrotto."
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Ripeti playlist al termine"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1433,28 +1468,28 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1462,27 +1497,27 @@ msgstr ""
 "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
 "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1490,15 +1525,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1507,11 +1542,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1521,22 +1556,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1545,222 +1580,348 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "A schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr "Veloce"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr "Lento"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Alza Volume"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1775,42 +1936,42 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1819,44 +1980,44 @@ msgstr "Playlist"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Indirizzo host"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr "stampa informazioni versione"
 
@@ -1870,8 +2031,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
@@ -1905,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filters"
 msgstr "Archivio"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1925,11 +2086,11 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "Ingresso CD Audio"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1937,20 +2098,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -1966,12 +2127,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
-msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
@@ -1980,7 +2135,7 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2000,7 +2155,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2012,91 +2167,91 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 #, fuzzy
 msgid "CDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nome Periferica"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Nessun server"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Porta server"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2318,12 +2473,12 @@ msgstr "Titolo"
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -2390,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
@@ -2425,8 +2580,8 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
@@ -2531,10 +2686,10 @@ msgstr "FTP"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "ingresso UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
@@ -2580,10 +2735,36 @@ msgstr ""
 msgid "VCD input"
 msgstr "ingresso VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Traccia %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Schermo"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2601,40 +2782,59 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 #, fuzzy
 msgid "VCDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Nome Periferica"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "uscita sorgente dummy"
@@ -2803,7 +3003,7 @@ msgstr "uscita audio ALSA"
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr "Periferica audio"
@@ -2824,7 +3024,7 @@ msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -2966,7 +3166,7 @@ msgstr "sottotitoli"
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
 
@@ -3077,17 +3277,17 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "decodifica audio flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "decodifica audio flac"
@@ -3115,6 +3315,24 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -3199,38 +3417,38 @@ msgstr "Sottotitoli"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modulo decodifica Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "decodifica audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "decodifica audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3262,70 +3480,124 @@ msgstr "pulsante Mouse"
 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Moduli"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:95
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Moduli"
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Elemento Playlist"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-msgid "mouse gestures control interface"
-msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "interfaccia Gtk+"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3506,7 +3778,7 @@ msgstr "Sinistra"
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Numero di sorgenti"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3675,7 +3947,7 @@ msgstr "Applicazione Scrittura"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -4099,9 +4371,9 @@ msgstr "Preferenze"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
@@ -4110,22 +4382,22 @@ msgstr "Messaggi"
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4142,7 +4414,7 @@ msgstr "Apri Sottotitoli"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Info su"
 
@@ -4174,7 +4446,7 @@ msgstr "Vai a Capitolo"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita'"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
@@ -4183,15 +4455,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Riproduci Lista"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4213,12 +4485,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr "Composizione"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
@@ -4261,7 +4533,7 @@ msgstr "Percorso"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
@@ -4273,7 +4545,7 @@ msgstr "Applica"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
@@ -4360,7 +4632,7 @@ msgstr "Apri File..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
@@ -4372,8 +4644,10 @@ msgstr "Apri _Disco..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Apri Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4460,22 +4734,16 @@ msgstr "Seleziona canale audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alza Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4512,17 +4780,16 @@ msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -4584,7 +4851,7 @@ msgstr "Apri Playlist"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
@@ -4664,252 +4931,258 @@ msgid ""
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome Periferica"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usa menu DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "pausa"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Salta a: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
@@ -5005,72 +5278,72 @@ msgstr "Autori"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Usa un file sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Imposta la pausa (in secondi)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Usa uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configurazione uscita sorgente "
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Seleziona File"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Salta"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr "Vai a:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "Selezionato"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverti"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleziona"
 
@@ -5089,6 +5362,10 @@ msgstr "Titolo %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Capitolo %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
@@ -5171,7 +5448,7 @@ msgstr "Messaggi:"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Info su VLC media player"
 
@@ -5203,227 +5480,223 @@ msgstr "Ripeti"
 msgid "Loop Off"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensione Dimezzata"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensione Normale"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensione Doppia"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr "In Primo Piano"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Adegua A Schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Apri Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Apri Rapporto Crash"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri Rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recenti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Cancella Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Elimina"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Contrai Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr "Pannello"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta tutto in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Leggimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentazione Online"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Segnala Un Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Sito Web VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Apri la finestra messaggi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5445,17 +5718,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr "Sempre in primo piano"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle "
-"altre finestre."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "interfaccia MacOS X, suono e video"
 
@@ -5471,11 +5734,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carica file sottotitoli:"
@@ -5511,7 +5769,7 @@ msgstr "Opzioni Uscita"
 msgid "Stream"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "uscita sorgente dummy"
@@ -5521,17 +5779,17 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Metodo Incapsulazione"
 
@@ -5540,8 +5798,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Opzioni Transcodifica"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5558,7 +5816,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome Canale "
@@ -5591,26 +5849,26 @@ msgstr "Esci"
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sottotitolo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Accoda elementi nella playlist"
@@ -5676,7 +5934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "Cartella sorgente"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "interfaccia ncurses"
 
@@ -5694,34 +5952,34 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "Altro"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5733,296 +5991,295 @@ msgstr "Avanza"
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr "MRL :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 #, fuzzy
 msgid "http://"
 msgstr "http"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 #, fuzzy
 msgid "multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Rete"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 #, fuzzy
 msgid "udp6"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "ftp"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Info su"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Normale"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Selezionato:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "Colonna sonora"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 #, fuzzy
 msgid "MJPEG:"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Capitolo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "Codifica video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 #, fuzzy
 msgid "mp1v"
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 #, fuzzy
 msgid "mp2v"
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -6068,7 +6325,7 @@ msgstr "URL:"
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 #, fuzzy
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr "239.239.0.1"
@@ -6086,145 +6343,145 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.239.0.1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "ps"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "mpeg1"
 msgstr "ffmpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "ogg"
 msgstr "Ogg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "mov"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "pausa"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Trance"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr " Pulisci "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 msgid " Save "
 msgstr " Registra "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr " Applica "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr " Annulla "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
@@ -6241,31 +6498,31 @@ msgstr "interfaccia Qt"
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Apri un file skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
@@ -6275,256 +6532,252 @@ msgstr "Apri file"
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr "Info Sorgente..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Apri una sorgente di rete"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Apri una sorgente satellite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Espelli il DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Esci da questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "Apri l'uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "Apri l'uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Apri la playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Mostra i resoconti del programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Vai al menu preferenze"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr "Informazioni su questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "Apri Semplice..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Apri &File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Apri &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente Rete..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr "Info Sorgente..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messaggi..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr "Info Sorgente..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr "Info su..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elemento playlist precedente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr "Riproduci Lento"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "House"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Imposta luminosita' immagine"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Durata"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Impostazioni Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "Durata"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Impostazioni Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferenze..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -6532,7 +6785,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -6542,7 +6795,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
@@ -6590,16 +6843,16 @@ msgstr "Menu Audio"
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Modulo interfaccia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
@@ -6611,78 +6864,78 @@ msgstr "Registra col Nome..."
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "File sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Canali"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "Opzioni avanzate"
@@ -6861,54 +7114,59 @@ msgstr "Cartella sorgente"
 msgid "Choose File"
 msgstr "Scegli titolo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Uscita sorgente MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Metodi Uscita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Opzioni Varie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opzioni transcodifica"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codifica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Satellite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codifica audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr "Registra file"
 
@@ -7038,47 +7296,60 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
+"se noti una distanza tra video e audio."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "funzione interfaccia dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr "funzione accesso dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "funzione demux dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "funzione decodifica dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "funzione decodifica dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "funzione uscita audio dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "funzione uscita video dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "funzione generatore font dummy"
 
@@ -7086,62 +7357,62 @@ msgstr "funzione generatore font dummy"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nome file Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Satellite"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Lingua"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgstr "Livello"
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -7237,31 +7508,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaccia SAP"
 
@@ -7321,7 +7592,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7678,30 +7949,21 @@ msgstr "stringa"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "uscita video ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr "Sempre in primo piano"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7709,17 +7971,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "uscita video DirectX"
 
@@ -7970,6 +8232,23 @@ msgstr "modulo XOSD"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interfaccia xosd"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Nome Periferica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Nome Periferica"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+
+#~ msgid "Always float on top"
+#~ msgstr "Sempre in primo piano"
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
+
 #~ msgid "no info"
 #~ msgstr "nessuna informazione"
 
index dfc0d02bf097079984bab4fc8d2d2a6cde99609f..55c15dd3ed7814ba2a11dfbc32e01f393479216b 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -200,8 +200,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "¶ËÀ­"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
@@ -319,90 +319,90 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "¥¿¥¤¥×"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "¸À¸ì"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "»úËë(_S)"
@@ -418,50 +418,51 @@ msgstr "
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 #, fuzzy
 msgid "Video track"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "»úËë(_S)"
@@ -1024,12 +1025,22 @@ msgid ""
 "your graphics card."
 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1037,20 +1048,20 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
 "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1058,12 +1069,12 @@ msgstr ""
 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1077,12 +1088,12 @@ msgstr ""
 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1096,30 +1107,30 @@ msgstr ""
 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1127,12 +1138,12 @@ msgstr ""
 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
 "¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1142,79 +1153,79 @@ msgstr ""
 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "»úËë"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1222,24 +1233,46 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1247,12 +1280,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1260,75 +1293,75 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1336,61 +1369,61 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1398,12 +1431,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1411,12 +1444,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
 "ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1424,12 +1457,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1437,12 +1470,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1450,18 +1483,18 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1469,41 +1502,41 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1511,29 +1544,29 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1541,15 +1574,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1558,11 +1591,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1572,12 +1605,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1587,11 +1620,11 @@ msgstr ""
 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
 "À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1603,223 +1636,341 @@ msgstr ""
 "¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Á´²èÌ̲½"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "°ì»þÄä»ß"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "°ì»þÄä»ß"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "¼¡"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Ää»ß"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "¶ËÀ­"
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:599
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:600
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:601
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:602
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1846,42 +1997,42 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
 "  vlc:quit                       VLC¤ò½ªÎ»\n"
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1890,44 +2041,44 @@ msgstr "
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
 
@@ -1941,8 +2092,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
@@ -1979,7 +2130,7 @@ msgstr "
 msgid "Filters"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -2002,12 +2153,12 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -2015,20 +2166,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "»ý³´ü´Ö"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "»ý³´ü´Ö"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2044,12 +2195,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
-msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
@@ -2058,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
 "Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2078,7 +2223,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2090,90 +2235,90 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "CDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2416,12 +2561,12 @@ msgstr "
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
 
@@ -2489,7 +2634,7 @@ msgstr "
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
@@ -2529,8 +2674,8 @@ msgstr ""
 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
 "»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2645,10 +2790,10 @@ msgstr ""
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
@@ -2696,10 +2841,36 @@ msgstr "Video4Linux
 msgid "VCD input"
 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2717,39 +2888,58 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 msgid "VCDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
@@ -2944,7 +3134,7 @@ msgstr "ALSA
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid "Audio device"
@@ -2966,7 +3156,7 @@ msgstr "
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -3127,7 +3317,7 @@ msgstr "
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 #, fuzzy
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
@@ -3244,17 +3434,17 @@ msgstr "MMX
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -3283,6 +3473,24 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -3371,41 +3579,41 @@ msgstr "
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3449,62 +3657,116 @@ msgstr "
 msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:95
+#: modules/control/gestures.c:95
+#, fuzzy
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
 #, fuzzy
-msgid "mouse gestures control interface"
-msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3697,7 +3959,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of streams"
 msgstr "¹Ô¿ô"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 #, fuzzy
@@ -3887,7 +4149,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "̾Á°"
@@ -4341,9 +4603,9 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
@@ -4352,22 +4614,22 @@ msgstr "
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4386,7 +4648,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
@@ -4424,7 +4686,7 @@ msgstr "
 msgid "Speed"
 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
 
@@ -4434,15 +4696,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4465,12 +4727,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr "ÊÔ½¸"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
 
@@ -4516,7 +4778,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -4528,7 +4790,7 @@ msgstr "Ŭ
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Êݸ"
@@ -4625,7 +4887,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
@@ -4638,8 +4900,10 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4728,22 +4992,16 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4781,17 +5039,16 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Network"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
@@ -4853,7 +5110,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Á°"
 
@@ -4937,22 +5194,22 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -4960,140 +5217,147 @@ msgstr ""
 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
 "¤­¤Þ¤¹¡£:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr "¼þÇÈ¿ô"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "¶ËÀ­"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "¿âľ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "¿åÊ¿"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -5101,98 +5365,98 @@ msgstr ""
 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "¹àÌÜ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "±ï¼è¤ê"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "µÕž"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "ÄɲÃ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "ºï½ü"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr "ÉÃ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr "ʬ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr "»þ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -5289,76 +5553,76 @@ msgstr "
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Use stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 #, fuzzy
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "±ï¼è¤ê(_C)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "µÕž"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "ÁªÂò(_S)"
 
@@ -5377,6 +5641,10 @@ msgstr "
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "ÀßÄê"
@@ -5466,7 +5734,7 @@ msgstr "
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 #, fuzzy
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
@@ -5499,245 +5767,240 @@ msgstr "
 msgid "Loop Off"
 msgstr "¥ë¡¼¥×"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "¥µ¥¤¥º"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 #, fuzzy
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Item"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "žÁ÷"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "µÕžºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 #, fuzzy
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr "´¬¤­Ì᤹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "žÁ÷"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "¶ËÀ­"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC¤ò±£¤¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr "1:¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr "¥«¥Ã¥È"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "¥³¥Ô¡¼"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Controller"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "¥é¥¤¥»¥ó¥¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 #, fuzzy
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr "¤ä¤êľ¤·"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5759,16 +6022,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#, fuzzy
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -5784,12 +6038,6 @@ msgstr "
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
@@ -5828,7 +6076,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
@@ -5838,16 +6086,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -5857,8 +6105,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5875,7 +6123,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
@@ -5906,26 +6154,26 @@ msgstr "VLC
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "»úËë(_S)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
@@ -5991,7 +6239,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 #, fuzzy
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -6011,36 +6259,36 @@ msgstr "
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr "¥µ¥¤¥º"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6052,292 +6300,291 @@ msgstr "ž
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 #, fuzzy
 msgid "unicast"
 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 #, fuzzy
 msgid "multicast"
 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "¤Ê¤·"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "¥µ¥¤¥º"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "¼þÇÈ¿ô"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "ºîÀ®¼Ô"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "¥¹¥Æ¥ì¥ª"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -6383,7 +6630,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -6399,133 +6646,133 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " Clear "
 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 #, fuzzy
 msgid " Save "
 msgstr "Êݸ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 #, fuzzy
 msgid " Apply "
 msgstr "ŬÍÑ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid " Cancel "
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
@@ -6535,11 +6782,11 @@ msgstr ""
 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤­¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr ""
 
@@ -6558,32 +6805,32 @@ msgstr "Qt
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
@@ -6593,298 +6840,293 @@ msgstr "
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "½ªÎ»(_x)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "ʸ»úÎó"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
@@ -6934,17 +7176,17 @@ msgstr "
 msgid "Video menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -6957,80 +7199,80 @@ msgstr "
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -7218,60 +7460,65 @@ msgstr "
 msgid "Choose File"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "±ÒÀ±"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
@@ -7411,53 +7658,66 @@ msgstr ""
 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
 "¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
+"¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 #, fuzzy
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 #, fuzzy
 msgid "dummy access function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 #, fuzzy
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 #, fuzzy
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 #, fuzzy
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 #, fuzzy
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 #, fuzzy
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -7466,63 +7726,63 @@ msgstr "
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "¤Ê¤·"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "¸À¸ì"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -7629,31 +7889,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
@@ -7716,7 +7976,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -8101,22 +8361,12 @@ msgstr "ʸ
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -8124,12 +8374,12 @@ msgstr ""
 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8141,17 +8391,17 @@ msgstr ""
 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -8435,6 +8685,25 @@ msgstr "XOSD
 msgid "xosd interface"
 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
+#~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
+
 #~ msgid "Rewind stream"
 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
 
index eef74c62e50dc2f7f7aaf93a235b8cd80a1021e2..c29aa45cd66d3a26c631b813cf9e3a87d9fdb7bd 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Instelling Codec"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -203,8 +203,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polarisatie"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio Bitrate"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio kanalen"
 
@@ -323,86 +323,86 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Sample Rate"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit Rate"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits per Sample"
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Weergave Resolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Ondertiteling"
 
@@ -416,47 +416,48 @@ msgstr "Afspeellijst element"
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr "Video spoor"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr "Audio spoor"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Ondertitelings-spoor"
 
@@ -999,11 +1000,21 @@ msgstr ""
 "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de "
 "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Altijd boven"
+
+#: src/libvlc.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr "Plaats het directx venster boven alle andere vensters"
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forceer SPU positie"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1011,19 +1022,19 @@ msgstr ""
 "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer "
 "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Video filter module"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1031,11 +1042,11 @@ msgstr ""
 "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
 "voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio bron"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1050,11 +1061,11 @@ msgstr ""
 "of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt "
 "grootte voorstelt."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1069,29 +1080,29 @@ msgstr ""
 "toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
 "die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr "Server poort"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU van de netwerk interface"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1099,11 +1110,11 @@ msgstr ""
 "De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
 "voor Ethernet is dit 1500."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netwerk interface adres"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1113,11 +1124,11 @@ msgstr ""
 "gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
 "instellen."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr "Multicast timeout"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -1125,29 +1136,29 @@ msgstr ""
 "Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
 "output"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Selecteer programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Selecteer audio"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Selecteer een kanaal"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1155,12 +1166,12 @@ msgstr ""
 "Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
 "gebruiken."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Selecteer een ondertiteling"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1168,26 +1179,26 @@ msgstr ""
 "Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal "
 "dat je wilt gebruiken bij een DVD."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Selecteer bestand met ondertitels"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Ondertiteling opties"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1195,23 +1206,45 @@ msgstr ""
 "Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
 "de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Audio apparaat"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forceer IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1219,11 +1252,11 @@ msgstr ""
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forceer IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1231,72 +1264,72 @@ msgstr ""
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde codec"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde codec"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Toon op scherm tijdens het streamen"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Gebruik video stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1304,60 +1337,60 @@ msgstr ""
 "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
 "uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Kies de geprefereerde packetizer"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux module"
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux "
 "modules."
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr "Uitvoer methode module"
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
 "output modules."
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX support in"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1365,11 +1398,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1377,11 +1410,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1389,11 +1422,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Schakel de CPU's SSE support in"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1401,11 +1434,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1413,17 +1446,17 @@ msgstr ""
 "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1431,38 +1464,38 @@ msgstr ""
 "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
 "expliciet wordt gestopt."
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Geheugen kopieer module"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1471,31 +1504,31 @@ msgstr ""
 "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
 "computer hardware."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Access module"
 msgstr "Toegangsmodule"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van "
 "toegangsmodules mogelijk maakt."
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux module"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
 "modules mogelijk maakt."
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1503,15 +1536,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1520,11 +1553,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1534,11 +1567,11 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1549,12 +1582,12 @@ msgstr ""
 "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
 "optreden met deze snellere implementatie."
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1568,222 +1601,348 @@ msgstr ""
 "toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
 "implementatie), 1 en 2."
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pauze"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Speel lokaal"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Geluid Harder"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Geluid Zachter"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Geluid Stil"
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Volgende speellijst item"
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1810,42 +1969,42 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pauzeer speellijst items\n"
 "  vlc:quit                       \tstop VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1854,45 +2013,45 @@ msgstr "Afspeellijst"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adres Server"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "hoofd programma"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 #, fuzzy
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Standaardwaarden"
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr "print versie informatie"
 
@@ -1906,8 +2065,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
@@ -1941,7 +2100,7 @@ msgstr "Linear"
 msgid "Filters"
 msgstr "Bestand"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1961,11 +2120,11 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "CD Audio input"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "CD Audio demux"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1973,20 +2132,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Duur"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2002,12 +2161,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
-msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
@@ -2016,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard buffer grootte voor cdda stromen. Deze waarde wordt in "
 "miliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2036,7 +2189,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2048,91 +2201,91 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 #, fuzzy
 msgid "CDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Apparaat naam"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Geen server"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Server poort"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2379,12 +2532,12 @@ msgstr "Titel"
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -2451,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr "bestand"
 
@@ -2489,8 +2642,8 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard waarde voor http stream buffer grootte. Deze waarde "
 "wordt in miliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
@@ -2600,10 +2753,10 @@ msgstr "FTP"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP invoer"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
@@ -2649,10 +2802,36 @@ msgstr "Video4Linux demuxer"
 msgid "VCD input"
 msgstr "VCD input"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Spoor %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Scherm"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2670,40 +2849,59 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 #, fuzzy
 msgid "VCDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Apparaat naam"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Dummy stream uitvoer"
@@ -2876,7 +3074,7 @@ msgstr "ALSA audio uitvoer"
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr "Audio apparaat"
@@ -2897,7 +3095,7 @@ msgstr "2 Voor 2 Achter"
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 over S/PDIF"
@@ -3046,7 +3244,7 @@ msgstr "ondertiteling"
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "DVD ondertiteling decoder"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)"
 
@@ -3173,17 +3371,17 @@ msgstr "MMX nabewerking"
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr "MMXEXT nabewerking"
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "flac audio decoder"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "A/52 audio packetizer"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "flac audio decoder"
@@ -3211,6 +3409,24 @@ msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "DVD ondertiteling decoder"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "DVD ondertiteling decoder"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr "QuickTime decoder (extern)"
@@ -3296,39 +3512,39 @@ msgstr "Ondertiteling"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Tarkin decodeer module"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Theora video decoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Theora video decoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora video decoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Theora Comment"
 msgstr "Vorbis commentaar"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis audio decodeer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Vorbis audio packetizer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis audio decodeer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr "Vorbis commentaar"
 
@@ -3362,72 +3578,126 @@ msgstr "Muisknop"
 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
 msgstr "De muisknop die ingedrukt moet worden tijdens de muisgebaren."
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Modules"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr "Gebaren"
+
+#: modules/control/gestures.c:95
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "bediening met muisgebaren"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Modules"
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Afspeellijst element"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
-msgstr "Gebaren"
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Afspeellijst element"
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-msgid "mouse gestures control interface"
-msgstr "bediening met muisgebaren"
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Gtk+ interface"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "Start"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr "Dump Demux input"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr "Dump Demux input"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3620,7 +3890,7 @@ msgstr "Linker"
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Aantal streams"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3797,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -4221,9 +4491,9 @@ msgstr "Voorkeuren"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
@@ -4232,22 +4502,22 @@ msgstr "Berichten"
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4264,7 +4534,7 @@ msgstr "Open Ondertiteling"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
@@ -4296,7 +4566,7 @@ msgstr "Ga naar Hoofdstuk"
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
@@ -4305,15 +4575,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Speel Lijst"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4335,12 +4605,12 @@ msgstr "Drop bestanden om af te spelen"
 msgid "Close"
 msgstr "Sluit"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
 
@@ -4383,7 +4653,7 @@ msgstr "Pad"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
@@ -4395,7 +4665,7 @@ msgstr "Pas Toe"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
@@ -4484,7 +4754,7 @@ msgstr "_Open Bestand..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Open een bestand"
 
@@ -4496,8 +4766,10 @@ msgstr "Open _Disk..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Open een DVD of VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Open Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4584,22 +4856,16 @@ msgstr "Selecteer een audio kanaal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Geluid Harder"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Geluid Zachter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "Geluid Stil"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4636,17 +4902,16 @@ msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media speler"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Net"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -4708,7 +4973,7 @@ msgstr "Open Speellijst"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
@@ -4790,253 +5055,259 @@ msgstr ""
 "De VideoLAN client is een DVD, MPEG en DivX speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
 "multimedia bestanden spelen vanuit een bestand of netwerk locatie."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Open Stroom"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Open Doel locatie:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disk type"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Gebruik DVD menus"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbol Rate"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikaal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "vertraging"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr "Instellingen..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 "Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Allemaal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "Onderdeel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Verklein"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverteer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Selectie"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Spring naar: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr "Stroom output (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Doel: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr "Pad:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
@@ -5132,72 +5403,72 @@ msgstr "Auteurs"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "het VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr "Open Doel"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Selecteer bestand met ondertitels"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Stel vertraging in (in seconden)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Stel aantal beelden per seconde in"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Voer uit naar stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Stream uitvoer configurtie"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Selecteer Bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Spring"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr "Ga naar:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "Geselecteerd"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Verklein"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverteer"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecteer"
 
@@ -5216,6 +5487,10 @@ msgstr "Titel %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Hoofdstuk %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Configureer"
@@ -5298,7 +5573,7 @@ msgstr "Berichten:"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Over VLC media speler"
 
@@ -5330,232 +5605,228 @@ msgstr "Herhaal"
 msgid "Loop Off"
 msgstr "Herhaal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halve grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbele grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr "Altijd op de Voorgrond"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Vul Scherm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Item"
 msgstr "Repeteertijd"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Open Speellijst"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stap vooruit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stap terug"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr "Langzaam"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Stap vooruit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Open CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Verberg VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Verberg anderen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr "Toon alles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Stop VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open bestand..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Open bestand..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Open disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Open netwerk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open laatste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Wis menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr "Knip"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "Bediening"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr "Video apparaat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizeer venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sluit venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr "Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alles op voorgrond"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lees mij..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online Documentatie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Rapporteer een fout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN Website"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
 "handelen :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
 "instructies op:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Open het berichten venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Dismiss"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Geen CrashLog gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5581,15 +5852,7 @@ msgstr ""
 "Hiermee kunt u de doorzichtigheid van het video venster instellen. 1 is niet-"
 "transparant(default), 0 is volledig transparant. (Zeer processor intensief)"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr "Altijd boven alles"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr "Plaats het video venster altijd boven alle andere vensters"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "MacOS X interface, sound en video"
 
@@ -5605,11 +5868,6 @@ msgstr "Beschouw bestand als een pipe"
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS map"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Gebruik ondertiteling in bestand:"
@@ -5645,7 +5903,7 @@ msgstr "Uitvoer Opties"
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "Dump Demux input"
@@ -5655,17 +5913,17 @@ msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Inkapseling Methode"
 
@@ -5674,8 +5932,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Transcode opties"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Bitrate (kb/s)"
 
@@ -5694,7 +5952,7 @@ msgstr "SAP Aankondigingen"
 msgid "SLP announce"
 msgstr "SAP Aankondigingen"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Naam Kanaal"
@@ -5727,26 +5985,26 @@ msgstr "Afsluiten"
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "&Bewaar Afspeellijst..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ondertiteling"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Bewaar speellijst"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Standaard alles in de speellijst plaatsen"
@@ -5813,7 +6071,7 @@ msgstr "Selecteer bestand of map"
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "Selecteer bestand of map"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "ncurses interface"
 
@@ -5831,34 +6089,34 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "PDA Linux Gtk2+ interface"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "Anders"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Positie"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5871,301 +6129,300 @@ msgstr "Sneller"
 msgid "00:00:00"
 msgstr "0:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr "MRL :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 #, fuzzy
 msgid "ftp://"
 msgstr "file/ts://"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 #, fuzzy
 msgid "http://"
 msgstr "http"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr "Poort:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 #, fuzzy
 msgid "unicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 #, fuzzy
 msgid "multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Netwerk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 #, fuzzy
 msgid "udp6"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "ftp"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Over"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Normaal"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Sample Rate"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "Soundtrack"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 #, fuzzy
 msgid "MJPEG:"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "Lettertypen"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 #, fuzzy
 msgid "secam"
 msgstr "Dream"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Auteur"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 #, fuzzy
 msgid "sif"
 msgstr "Asf"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "Schakel video in"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "Video codec"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 #, fuzzy
 msgid "mp1v"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 #, fuzzy
 msgid "mp2v"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 #, fuzzy
 msgid "mp4v"
 msgstr "mp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -6212,7 +6469,7 @@ msgstr "URL:"
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr "Multicast timeout"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 #, fuzzy
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr "239.239.0.1"
@@ -6230,139 +6487,139 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.239.0.1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "ps"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "mpeg1"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "avi"
 msgstr "Avi"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "ogg"
 msgstr "Ogg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "mp4"
 msgstr "mp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "mov"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "asf"
 msgstr "Asf"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "mp3"
 msgstr "mp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "a52"
 msgstr "a52 "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "vorb"
 msgstr "Vorbis"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Audio Bitrate"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "vertraging"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr "SAP Aankondigingen"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr "SAP Aankondigingen"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Streams via SAP kanaal verkondingen:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Trance"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr "Bijwerken"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr " Verwijder "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 msgid " Save "
 msgstr " Opslaan "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr " Pas Toe "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr " Annuleer "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr "Voorkeur"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
@@ -6372,12 +6629,12 @@ msgstr ""
 "De VideoLAN Client is een MPEG 1, MPEG 2, MP3, DivX multimedia speler, die "
 "invoer zowel van schijf als van netwerk kan afspelen."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr "Auteurs: Het VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 het VideoLAN team"
@@ -6394,31 +6651,31 @@ msgstr "Qt interface"
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Open een skin bestand"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Laast gebruikte skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr "Toon programma in system tray"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr "Toon programma in taakbalk"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface met Skins"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr "Open een bestand"
@@ -6428,250 +6685,246 @@ msgstr "Open een bestand"
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr "Stream informatie..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Open een satelliet kaart"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Verwijder de DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Sluit programma af"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "Open the stream output"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "Open the stream output"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Open de speellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Toon de logs van het programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr "Over dit programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "Simpel &Open Bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Open &Bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Open &Disk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Open &Netwerk Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Open &Sateliet Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr "Stream informatie..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr "Af&sluiten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Speellijst..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Berichten..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr "Stream informatie..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr "&Over..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr "&Toon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigatie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Stop het het huidige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Open speellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Volgende speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr "Speel langzamer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr "Speel Sneller"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Schakel video in"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "House"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Bediening"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Wijzig helderheid"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Duur"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Audio Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "Beoordeling"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Audio Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -6679,7 +6932,7 @@ msgstr ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -6687,7 +6940,7 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 het VideoLAN team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -6697,7 +6950,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Over %s"
@@ -6745,16 +6998,16 @@ msgstr "Audio menu"
 msgid "Video menu"
 msgstr "Video menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Interface module"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr "Leeg"
 
@@ -6766,80 +7019,80 @@ msgstr "Bewaar Als..."
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr "Bewaar berichten als een bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Gebruik VLC als stream server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "Video menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Ondertitelingsbestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Laad een appart bestand met ondertiteling. Werkt op dit moment enkel met AVI "
 "en Ogg videos."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (menu ondersteuning)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "Video apparaat"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Video apparaat"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
@@ -7018,55 +7271,60 @@ msgstr "Bronmap"
 msgid "Choose File"
 msgstr "Kies een titel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stroom output MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Doel: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Uitvoer Methodes"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr "Speel lokaal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Overige Opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP Aankondigingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "SLP Announce"
 msgstr "SAP Aankondigingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Transcoding opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr "Video codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Satelliet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Audio codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr "Bewaar bestand"
 
@@ -7201,11 +7459,24 @@ msgstr ""
 "chroma formaat in plaats van te proberen de performance te verbeteren door "
 "de snelste module te gebruiken."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
+"synchroon lopen."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr "Open geen dos commando box interface"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
@@ -7215,36 +7486,36 @@ msgstr ""
 "activeren van de stille mode creeert deze box niet, maar kan ook behoorlijk "
 "vervelend zijn als je vlc wil stoppen en er geen videowindow beschikbaar is."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "dummy interface functie"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr "dummy toegangsfunctie"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "dummy demux functie"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "dummy decoder functie"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "dummy decoder functie"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "dummy audio output functie"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "dummy video output functie"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "dummy font renderer functie"
 
@@ -7252,63 +7523,63 @@ msgstr "dummy font renderer functie"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Bestandsnaam van Lettertype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Lettertype grootte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettertype grootte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 "De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Satelliet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Taal"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgstr "Laag"
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr "freetype2 lettertype renderer"
 
@@ -7407,33 +7678,33 @@ msgstr "SAP multicast adres"
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "Luister naar IPv6 SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Selecteer dit als u wilt luisteren naar IPv6 SAP verkondigen"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "Luister naar IPv6 SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Selecteer dit als u wilt luisteren naar IPv6 SAP verkondigen"
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "IPv6 SAP bereik"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Zet het bereik voor IPv6 verkondingen (standaard 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr "SAP interface"
 
@@ -7495,7 +7766,7 @@ msgstr "MPEG4 Audio packetizer"
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr "MPEG4 Video packetizer"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG I/II video packetizer"
 
@@ -7867,20 +8138,11 @@ msgstr "tekst"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "ASCII-art video output"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr "Altijd boven"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr "Plaats het directx venster boven alle andere vensters"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Gebruik hardware YUV->RGB conversie"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -7888,11 +8150,11 @@ msgstr ""
 "Probeer hardware acceleratie voor YUV->RGB conversies te gebruiken. Deze "
 "optie heeft geen effect als overlays gebruikt worden."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Gebruik video buffers in systeem geheugen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7904,11 +8166,11 @@ msgstr ""
 "is dan het speciale video geheugen op de grafische kaart. De optie heeft "
 "geen effect als overlays gebruikt worden."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Gebruik drievoudige buffering voor overlays"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -7916,7 +8178,7 @@ msgstr ""
 "Probeer drievoudige buffering te gebruiken bij YUV overlays. Dat resulteert "
 "veel hogere beeldkwaliteit (geen geflikker)."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX video uitvoer"
 
@@ -8186,6 +8448,26 @@ msgstr "XOSD module"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "xosd interface"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Apparaat naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Apparaat naam"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Open een DVD of VCD"
+
+#~ msgid "Always float on top"
+#~ msgstr "Altijd boven alles"
+
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
+#~ msgstr "Plaats het video venster altijd boven alle andere vensters"
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
+
 #~ msgid "no info"
 #~ msgstr "geen info"
 
index 96bda1262fb90544d306588e165d85843585461f..bc98d0a99e4bf65b90af1b2ff3e8eddc3c650213 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
 "Language-Team: vlc <>\n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -200,8 +200,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "_Navigasjon"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "Lyd"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Velg lydkanal"
@@ -320,88 +320,88 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "_Teksting"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Spilleliste"
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Avslutt programmet"
@@ -425,43 +425,44 @@ msgstr "Avslutt programmet"
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 #, fuzzy
 msgid "Video track"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "_Teksting"
@@ -1041,12 +1042,21 @@ msgstr ""
 "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
 "alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:225
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1054,20 +1064,20 @@ msgstr ""
 "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
 "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1076,12 +1086,12 @@ msgstr ""
 "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
 "videovinduet. "
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1096,12 +1106,12 @@ msgstr ""
 "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "målets bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1115,31 +1125,31 @@ msgstr ""
 "TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1147,12 +1157,12 @@ msgstr ""
 "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
 "dette vanligvis 1500."
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1162,44 +1172,44 @@ msgstr ""
 "løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
 "her."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Time to live"
 msgstr "levetid"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "velg lyd"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1207,12 +1217,12 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1220,26 +1230,26 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1247,24 +1257,46 @@ msgstr ""
 "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
 "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "fastsett IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1272,12 +1304,12 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "fastsett IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1285,76 +1317,76 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "velg en utstrøm"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1362,65 +1394,65 @@ msgstr ""
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
 "tilgangseksport"
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1428,12 +1460,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1441,12 +1473,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1454,12 +1486,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1467,12 +1499,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1480,18 +1512,18 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1499,12 +1531,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
 "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1512,29 +1544,29 @@ msgstr ""
 "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modul for minnekopiering"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1542,32 +1574,32 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
 "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
 "tilgangsmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1575,15 +1607,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1592,11 +1624,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1606,12 +1638,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1621,11 +1653,11 @@ msgstr ""
 "oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
 "framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1639,227 +1671,345 @@ msgstr ""
 "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
 "framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Fort"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sakte"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Om"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Øk volum"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:599
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:600
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:601
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:602
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1874,44 +2024,44 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodere"
 
 # , fuzzy
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1920,44 +2070,44 @@ msgstr "Spilleliste"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "hovedprogrammet"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
@@ -1971,8 +2121,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
@@ -2009,7 +2159,7 @@ msgstr "heltall"
 msgid "Filters"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -2028,12 +2178,12 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -2041,20 +2191,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2071,17 +2221,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
-msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2101,7 +2245,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2113,91 +2257,91 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 #, fuzzy
 msgid "CDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Navn på enhet"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Ingen tjener"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2417,12 +2561,12 @@ msgstr "Tittel"
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -2487,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
@@ -2518,8 +2662,8 @@ msgid ""
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2621,10 +2765,10 @@ msgstr "RTP"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
@@ -2670,10 +2814,35 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2691,40 +2860,59 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 #, fuzzy
 msgid "VCDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Navn på enhet"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
@@ -2901,7 +3089,7 @@ msgstr "Lydeksport volum"
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
@@ -2922,7 +3110,7 @@ msgstr "2 Front 2 Bak"
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -3075,7 +3263,7 @@ msgstr "teksting"
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
@@ -3187,17 +3375,17 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -3225,6 +3413,24 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -3311,41 +3517,41 @@ msgstr "_Teksting"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3380,69 +3586,123 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Moduler"
+msgid "Middle"
+msgstr "Moduler"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:95
+#, fuzzy
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-#, fuzzy
-msgid "mouse gestures control interface"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3629,7 +3889,7 @@ msgstr "Venstre"
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 #, fuzzy
@@ -3809,7 +4069,7 @@ msgstr "Startposisjon"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -4255,9 +4515,9 @@ msgstr "Innstillinger"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskjeder"
@@ -4266,22 +4526,22 @@ msgstr "Beskjeder"
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4300,7 +4560,7 @@ msgstr "_Teksting"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
@@ -4338,7 +4598,7 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "Speed"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -4348,15 +4608,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4379,13 +4639,13 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg fil"
@@ -4433,7 +4693,7 @@ msgstr "Port"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
@@ -4445,7 +4705,7 @@ msgstr "Bruk"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Save"
@@ -4538,7 +4798,7 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Åpne en fil"
@@ -4551,8 +4811,10 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Åpne Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4643,22 +4905,16 @@ msgstr "Velg lydkanal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Øk volum"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 #, fuzzy
@@ -4696,17 +4952,16 @@ msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Nett"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -4770,7 +5025,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
@@ -4855,167 +5110,174 @@ msgstr ""
 "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
 "og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disktype"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "Polarization"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -5023,99 +5285,99 @@ msgstr ""
 "Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en "
 "senere versjon."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "Ting"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Hopp til: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -5213,77 +5475,77 @@ msgstr "Forfattere"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 #, fuzzy
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Hopp"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr "Gå til:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Crop?"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertert"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valgt"
 
@@ -5302,6 +5564,10 @@ msgstr "Tittel: "
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Kapittel"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr ""
@@ -5392,7 +5658,7 @@ msgstr "Beskjeder"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -5422,244 +5688,239 @@ msgstr ""
 msgid "Loop Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 #, fuzzy
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "_Navigasjon"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åpne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5681,15 +5942,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -5706,12 +5959,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Lyd"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
@@ -5751,7 +5998,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "Standard output:"
@@ -5761,16 +6008,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -5780,8 +6027,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Pause strøm"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5799,7 +6046,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanaltjener:"
@@ -5830,26 +6077,26 @@ msgstr "Om"
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
@@ -5914,7 +6161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 #, fuzzy
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -5933,37 +6180,37 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5975,293 +6222,292 @@ msgstr ""
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 #, fuzzy
 msgid "ftp://"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaler: "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frekvens:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "skru på video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 #, fuzzy
 msgid "mp1v"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 #, fuzzy
 msgid "mp2v"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -6307,7 +6553,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr "levetid"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -6323,148 +6569,148 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "mpeg1"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "mpga"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
 # , fuzzy
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr "Standard output:"
 
 # , fuzzy
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Kanaler: "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 #, fuzzy
 msgid " Save "
 msgstr "Tjener"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 #, fuzzy
 msgid " Apply "
 msgstr "Bruk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid " Cancel "
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Preference"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
@@ -6484,32 +6730,32 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
@@ -6519,297 +6765,292 @@ msgstr "
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Om..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "skru på video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "tegn"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om"
@@ -6859,16 +7100,16 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "Video menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -6881,80 +7122,80 @@ msgstr "Spilleliste..."
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -7139,61 +7380,66 @@ msgstr "kildens bildeformat"
 msgid "Choose File"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Velg fil"
@@ -7329,50 +7575,63 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
+"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 #, fuzzy
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 #, fuzzy
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 #, fuzzy
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 #, fuzzy
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
@@ -7382,61 +7641,61 @@ msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -7535,31 +7794,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
@@ -7621,7 +7880,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7997,30 +8256,21 @@ msgstr "tegn"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8028,17 +8278,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX videomodul"
@@ -8311,6 +8561,21 @@ msgstr "XOSD modul"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "xosd modulgrensesnitt"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rewind stream"
 #~ msgstr "Stopp strøm"
index b47ee54e3c1629ae80dc95df15229f8c23abd5b1..4300543a584db8d8c02c05e3f8dca5190c9bef21 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polaryzacja"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "D¼wiêk"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
@@ -317,90 +317,90 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "_Podtytu³y"
@@ -416,50 +416,51 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 #, fuzzy
 msgid "Video track"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "_Podtytu³y"
@@ -1021,12 +1022,22 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
+
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1034,20 +1045,20 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1055,12 +1066,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1069,12 +1080,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1083,42 +1094,42 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -1128,42 +1139,42 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1171,12 +1182,12 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1184,49 +1195,71 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1234,12 +1267,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1247,154 +1280,154 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1402,52 +1435,52 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1455,29 +1488,29 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
@@ -1486,29 +1519,29 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1516,15 +1549,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1533,11 +1566,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1547,12 +1580,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -1563,11 +1596,11 @@ msgstr ""
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1576,225 +1609,343 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Zwolnij"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Nast"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Polaryzacja"
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:599
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:600
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:601
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:602
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1821,42 +1972,42 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1865,44 +2016,44 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
@@ -1916,8 +2067,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
@@ -1955,7 +2106,7 @@ msgstr "liczba ca
 msgid "Filters"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1974,12 +2125,12 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1987,20 +2138,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2017,17 +2168,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
-msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2047,7 +2192,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2059,91 +2204,91 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 #, fuzzy
 msgid "CDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Brak serwera"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2372,12 +2517,12 @@ msgstr "Tytu
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
@@ -2446,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Plik"
@@ -2478,8 +2623,8 @@ msgid ""
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2590,10 +2735,10 @@ msgstr "RPT"
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
@@ -2640,10 +2785,35 @@ msgstr "modu
 msgid "VCD input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2661,40 +2831,59 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 #, fuzzy
 msgid "VCDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
@@ -2878,7 +3067,7 @@ msgstr "modu
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid "Audio device"
@@ -2900,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -3055,7 +3244,7 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
@@ -3172,17 +3361,17 @@ msgstr "modu
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu MMXEXT"
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
@@ -3211,6 +3400,24 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -3298,41 +3505,41 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3377,60 +3584,114 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:95
 #, fuzzy
-msgid "mouse gestures control interface"
-msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3621,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 #, fuzzy
@@ -3805,7 +4066,7 @@ msgstr "Pozycja pocz
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -4257,9 +4518,9 @@ msgstr "_Preferencje..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
@@ -4268,22 +4529,22 @@ msgstr "Komunikaty"
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4302,7 +4563,7 @@ msgstr "_Podtytu
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Informacje o..."
 
@@ -4340,7 +4601,7 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Speed"
 msgstr "Zaznaczone"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -4350,15 +4611,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4383,13 +4644,13 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -4437,7 +4698,7 @@ msgstr "Port"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Modu³y"
@@ -4449,7 +4710,7 @@ msgstr "Zastosuj"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
@@ -4546,7 +4807,7 @@ msgstr "_Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -4559,8 +4820,10 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Otwóz p³ytê"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4648,22 +4911,16 @@ msgstr "Wybiera kana
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 #, fuzzy
@@ -4703,17 +4960,16 @@ msgstr "Obraz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Sieæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr "Satelita"
 
@@ -4775,7 +5031,7 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprz"
 
@@ -4858,164 +5114,171 @@ msgstr ""
 "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
 "i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr "Czêstotliwo¶æ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Pozioma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -5023,97 +5286,97 @@ msgstr ""
 "Przepraszamy, mened¿er modu³ów jeszcze nie jest funkcjonalny. Spróbuj u¿yæ "
 "funkcji pó¼niejszej wersji programu."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Wszysko"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "Obiekt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Skocz do:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -5211,76 +5474,76 @@ msgstr "Autorzy"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Use stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Skocz"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr "Przejd¼ do:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "Zaznaczone"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Usuñ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Odwróæ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "_Wybierz"
 
@@ -5299,6 +5562,10 @@ msgstr "Tytu
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Rozdzia³ %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Skonfiguruj"
@@ -5389,7 +5656,7 @@ msgstr "Komunikaty"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -5419,247 +5686,242 @@ msgstr ""
 msgid "Loop Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 #, fuzzy
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Item"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Polaryzacja"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieæ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5681,16 +5943,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#, fuzzy
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -5707,12 +5960,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "D¼wiêk"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
@@ -5752,7 +5999,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
@@ -5762,16 +6009,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -5781,8 +6028,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5798,7 +6045,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Serwer kana³ów"
@@ -5829,26 +6076,26 @@ msgstr "Informacje o..."
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
@@ -5914,7 +6161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 #, fuzzy
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
@@ -5933,37 +6180,37 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5975,292 +6222,291 @@ msgstr ""
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 #, fuzzy
 msgid "MRL :"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 #, fuzzy
 msgid "ftp://"
 msgstr "Tytu³:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 #, fuzzy
 msgid "unicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 #, fuzzy
 msgid "multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Sieæ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kana³:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Czêstotliwo¶æ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Opis"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Serwer"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -6306,7 +6552,7 @@ msgstr "URL"
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -6322,145 +6568,145 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Kana³:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 #, fuzzy
 msgid " Save "
 msgstr "Zapisz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 #, fuzzy
 msgid " Apply "
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid " Cancel "
 msgstr "Anuluj"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Preference"
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
@@ -6480,32 +6726,32 @@ msgstr "modu
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
@@ -6515,290 +6761,285 @@ msgstr "Otw
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "napis"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -6808,7 +7049,7 @@ msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
@@ -6859,17 +7100,17 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -6882,80 +7123,80 @@ msgstr "Lista odtwarzania..."
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kana³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
@@ -7140,60 +7381,65 @@ msgstr "wymuszenie d
 msgid "Choose File"
 msgstr "Wybierz tytu³"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -7333,53 +7579,66 @@ msgstr ""
 "chroma zamiast próby zwiêkszania wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej "
 "wydajnego formatu."
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
+"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 #, fuzzy
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 #, fuzzy
 msgid "dummy access function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 #, fuzzy
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 #, fuzzy
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 #, fuzzy
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 #, fuzzy
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 #, fuzzy
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
@@ -7391,62 +7650,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -7555,31 +7814,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
@@ -7644,7 +7903,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
@@ -8028,22 +8287,12 @@ msgstr "napis"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "u¿ywanie konwersji sprzêtowej YUV->RGB"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -8051,12 +8300,12 @@ msgstr ""
 "Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie "
 "przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "u¿ywanie buforów obrazu w pamiêci systemowej"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8068,17 +8317,17 @@ msgstr ""
 "akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta "
 "opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
@@ -8367,6 +8616,26 @@ msgstr "modu
 msgid "xosd interface"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rewind stream"
 #~ msgstr "Otwórz strumieñ"
index 9b5cee4ba3dbee63f7ade619586e3dc62c454fe5..1c00c49adf30823c665c80a70b79ea814b94ce4e 100644 (file)
 # Brazilian Portuguese Translation for VLC.  \r
-#\r
+# \r
 # Copyright (C) 2003 VideoLAN <videolan@videolan.org> \r
 # André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003 \r
 #  \r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: vlc\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n"\r
-"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>\n"\r
-"Language-Team: \n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:32\r
-msgid "VLC Preferences"\r
-msgstr "Preferências do VLC"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:34\r
-msgid ""\r
-"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "\r
-"plugin in the Plugins section.\n"\r
-"Click on \"Advanced Options\" to see all options."\r
-msgstr ""\r
-"Configure algumas opções globais em Configurações Gerais e configurae cada "\r
-"plugin do VLC na seção Plugin.\n"\r
-"Clique em 'Opções Avançadas' para ver todas as opções."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:38\r
-msgid "VLC Plugins Preferences"\r
-msgstr "Preferências dos Plugins do VLC"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:40\r
-msgid ""\r
-"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"\r
-"Plugins are sorted by type.\n"\r
-"Have fun tuning VLC!"\r
-msgstr ""\r
-"Nesta árvore, você pode ajustar opções para cada plugin usado pelo VLC.\n"\r
-"Os pluiins são organizados por tipo.\n"\r
-"Divirta-se afinando o VLC !"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:47\r
-msgid "Access modules settings"\r
-msgstr "Configurações de módulos de acesso"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:49\r
-msgid ""\r
-"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"\r
-"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."\r
-msgstr ""\r
-"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"\r
-"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "\r
-"cache."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:53\r
-msgid "Audio filters settings"\r
-msgstr "Configurações de filtros de audio"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:55\r
-msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."\r
-msgstr ""\r
-"Filtros de audio podem ser ajustados na seção Audio, e configurados aqui."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:58\r
-msgid "Audio output modules settings"\r
-msgstr "Configurações dos módulos de saída de audio"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:59\r
-msgid "These are general settings for audio output modules."\r
-msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:61\r
-msgid "Audio encoders settings"\r
-msgstr "Configurações de codificadores de audio"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:62\r
-msgid "These are general settings for audio encoding modules."\r
-msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:64\r
-msgid "Chroma modules settings"\r
-msgstr "Configurações de módulos chroma"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258\r
-#: src/libvlc.h:520\r
-msgid " "\r
-msgstr " "\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:67\r
-msgid "Decoder modules settings"\r
-msgstr "Configurações de módulos decodificadores"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:69\r
-msgid ""\r
-"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "\r
-"preferred subtitles."\r
-msgstr ""\r
-"Na seção Subsdec vose pode querer ajustar o codificador de texto das "\r
-"legendas de sua preferência."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:72\r
-msgid "Demuxers settings"\r
-msgstr "Configurações de demuxers"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:75\r
-msgid "Interface plugins settings"\r
-msgstr "Configurações de plugins de interface"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:77\r
-msgid ""\r
-"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "\r
-"here."\r
-msgstr ""\r
-"Plugins de interface podem ser habilitados na sessão Interface e "\r
-"configurados aqui."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:80\r
-msgid "Stream output access modules settings"\r
-msgstr "Configurações de módulos de acesso de saída de stream"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:82\r
-msgid ""\r
-"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "\r
-"access module."\r
-msgstr ""\r
-"Nesta seção você pode ajustar o valor de cache para o módulo de acesso do "\r
-"stream de saída."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:85\r
-msgid "Subtitle demuxer settings"\r
-msgstr "Configurações do demuxer de legendas"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:87\r
-msgid ""\r
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "\r
-"example by setting the subtitles type or file name."\r
-msgstr ""\r
-"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "\r
-"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:90\r
-msgid "Text renderer settings"\r
-msgstr "Configurações do renderizador de texto"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:92\r
-msgid ""\r
-"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "\r
-"(to display subtitles for example)."\r
-msgstr ""\r
-"Use estas configurações para escolher a fonte que você quer que o VLC use "\r
-"para desenhar o texto (para mostrar legendas por exemplo)."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:95\r
-msgid "Video output modules settings"\r
-msgstr "Configurações dos módulos de saída de vídeo"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:97\r
-msgid ""\r
-"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "\r
-"here."\r
-msgstr ""\r
-"Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a "\r
-"aqui."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:100\r
-msgid "Video filters settings"\r
-msgstr "Configurações de filtros de vídeo"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:102\r
-msgid ""\r
-"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"\r
-"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."\r
-msgstr ""\r
-"Filtros de vídeo podem ser habilitados na seção Vídeo e configurados aqui.\n"\r
-"Configure o filtro \"adjust\" para modificar as configurações de contraste/"\r
-"tonalidade/saturação."\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:111\r
-msgid "No help available"\r
-msgstr "Sem ajuda disponível"\r
-\r
-#: include/vlc_help.h:112\r
-msgid "No help is available for these modules"\r
-msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"\r
-\r
-#: include/vlc_interface.h:123\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "\r
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "\r
-"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "\r
-"wxwin\"\n"\r
-\r
-#: include/vlc_interface.h:153\r
-msgid ""\r
-"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "\r
-"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "\r
-"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"\r
-"\n"\r
-"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "\r
-"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"\r
-"\n"\r
-"For more information, have a look at the web site."\r
-msgstr ""\r
-"O VLC é um todador multimídia open-source e multi-plataforma para vários "\r
-"formatos de audio e videos (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) bem "\r
-"como DVDs, VCDs, CDs de audio, e vários protocolos de streaming.\n"\r
-"\n"\r
-"O VLC também é um servidor de streaming com capacidades de transcodificação "\r
-"(UDP unicast e multicast, HTTP, ...) principalmente projetados para redes de "\r
-"banda-larga.\n"\r
-"\n"\r
-"Para mais informações, dê uma olhada no website."\r
-\r
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500\r
-msgid "Visualizations"\r
-msgstr "Visualizações"\r
-\r
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683\r
-#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90\r
-msgid "Disable"\r
-msgstr "Desabilitar"\r
-\r
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224\r
-msgid "Random"\r
-msgstr "Aleatórizar"\r
-\r
-#: src/audio_output/input.c:87\r
-msgid "Scope"\r
-msgstr "Scope"\r
-\r
-#: src/audio_output/input.c:89\r
-msgid "Spectrum"\r
-msgstr "Spectrum"\r
-\r
-#: src/audio_output/input.c:91\r
-msgid "Goom"\r
-msgstr "Goom"\r
-\r
-#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156\r
-msgid "Audio filters"\r
-msgstr "Filtros de audio"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496\r
-msgid "Audio channels"\r
-msgstr "Canais de audio"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447\r
-#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181\r
-#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386\r
-msgid "Stereo"\r
-msgstr "Estéreo"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145\r
-#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87\r
-msgid "Left"\r
-msgstr "Esquerdo"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147\r
-#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87\r
-msgid "Right"\r
-msgstr "Direito"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:137\r
-msgid "Dolby Surround"\r
-msgstr "Dolby Surround"\r
-\r
-#: src/audio_output/output.c:149\r
-msgid "Reverse stereo"\r
-msgstr "Estéreo Invertido"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:638\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"\r
-msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:663\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"\r
-msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:668\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"\r
-msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"\r
-msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:715\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"\r
-msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:719\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"\r
-msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:745\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"\r
-msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:748\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"\r
-msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"\r
-msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:825\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"\r
-msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n"\r
-\r
-#: src/extras/getopt.c:843\r
-#, c-format\r
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"\r
-msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323\r
-#, c-format\r
-msgid "Stream %d"\r
-msgstr "Stream %d"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46\r
-msgid "Description"\r
-msgstr "Descrição"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398\r
-msgid "Codec"\r
-msgstr "Codec"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:143\r
-msgid "Type"\r
-msgstr "Tipo"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213\r
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156\r
-msgid "Audio"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705\r
-msgid "Channels"\r
-msgstr "Canais"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255\r
-msgid "Language"\r
-msgstr "Linguagem"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:360\r
-msgid "Sample Rate"\r
-msgstr "Taxa de Amostra"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:360\r
-#, c-format\r
-msgid "%d Hz"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401\r
-msgid "Bitrate"\r
-msgstr "Taxa de Bits"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:365\r
-#, c-format\r
-msgid "%d bps"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:370\r
-msgid "Bits Per Sample"\r
-msgstr "BitsPpor Amostra"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114\r
-msgid "Video"\r
-msgstr "Vídeo"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:385\r
-msgid "Resolution"\r
-msgstr "Resolução"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:391\r
-msgid "Display Resolution"\r
-msgstr "Mostrar Resolução"\r
-\r
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278\r
-msgid "Subtitle"\r
-msgstr "Legenda"\r
-\r
-#: src/input/input.c:251\r
-msgid "General"\r
-msgstr "Geral"\r
-\r
-#: src/input/input.c:252\r
-msgid "Playlist Item"\r
-msgstr "Item da lista de reprodução"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483\r
-msgid "Program"\r
-msgstr "Programa"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181\r
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956\r
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485\r
-msgid "Title"\r
-msgstr "Título"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209\r
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946\r
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491\r
-msgid "Chapter"\r
-msgstr "Capítulo"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271\r
-msgid "Navigation"\r
-msgstr "Navegação"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510\r
-msgid "Video track"\r
-msgstr "Faixa de vídeo"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494\r
-msgid "Audio track"\r
-msgstr "Faixa de audio"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514\r
-msgid "Subtitles track"\r
-msgstr "Faixa de Legendas"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360\r
-#, c-format\r
-msgid "Title %i"\r
-msgstr "Título %i"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373\r
-#, c-format\r
-msgid "Chapter %i"\r
-msgstr "Capítulo %i"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:389\r
-msgid "Next title"\r
-msgstr "Título posterior"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:392\r
-msgid "Previous title"\r
-msgstr "Título anterior"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267\r
-msgid "Next Chapter"\r
-msgstr "Capítulo posterior"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:401\r
-msgid "Previous Chapter"\r
-msgstr "Capítulo anterior"\r
-\r
-#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697\r
-#, c-format\r
-msgid "Track %i"\r
-msgstr "Faixa %i"\r
-\r
-#: src/interface/interface.c:265\r
-msgid "Switch interface"\r
-msgstr "Trocar a Interface"\r
-\r
-#: src/interface/interface.c:278\r
-msgid "Add interface"\r
-msgstr "Adicionar interface"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367\r
-msgid "C"\r
-msgstr "Pt_br"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Usage: %s [options] [items]...\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Utilização: %s [opções] [itens]...\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144\r
-msgid "string"\r
-msgstr "string"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114\r
-msgid "integer"\r
-msgstr "inteiro"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134\r
-msgid "float"\r
-msgstr "flutuante"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1296\r
-msgid " (default enabled)"\r
-msgstr "(padrão habilitado)"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1297\r
-msgid " (default disabled)"\r
-msgstr "(padrão desabilitado)"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Press the RETURN key to continue...\n"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"Pressione ENTER para continuar...\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1441\r
-msgid "[module]              [description]\n"\r
-msgstr "[módulo]                [descrição]\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.c:1486\r
-msgid ""\r
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"\r
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"\r
-"see the file named COPYING for details.\n"\r
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"\r
-msgstr ""\r
-"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"\r
-"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"\r
-"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"\r
-"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:34\r
-msgid "Auto"\r
-msgstr "Auto"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:34\r
-msgid "English US"\r
-msgstr "Inglês (EUA)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:34\r
-msgid "English GB"\r
-msgstr "Inglês (GB)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:34\r
-msgid "Spanish"\r
-msgstr "Espanhol"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:34\r
-msgid "German"\r
-msgstr "Alemão"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:35\r
-msgid "French"\r
-msgstr "Francês"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:35\r
-msgid "Hungarian"\r
-msgstr "Húngaro"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:35\r
-msgid "Italian"\r
-msgstr "Italiano"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:35\r
-msgid "Japanese"\r
-msgstr "Joponês"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:35\r
-msgid "Dutch"\r
-msgstr "Holandês"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:35\r
-msgid "Norwegian"\r
-msgstr "Norueguês"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:36\r
-msgid "Polish"\r
-msgstr "Polonês"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:36\r
-msgid "Portuguese BR"\r
-msgstr "Português (Brasil)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:36\r
-msgid "Russian"\r
-msgstr "Russo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:36\r
-msgid "Swedish"\r
-msgstr "Sueco"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:46\r
-msgid ""\r
-"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"\r
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define "\r
-"various related options."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"\r
-"Você pode selecionar a interface principal, módulos de interface adicional, "\r
-"e definir várias opções relacionadas."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:50\r
-msgid "Interface module"\r
-msgstr "Módulo de interface"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:52\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"\r
-"The default behavior is to automatically select the best module available."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"\r
-"O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48\r
-msgid "Extra interface modules"\r
-msgstr "Módulos extra de interface"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:58\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "\r
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "\r
-"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"\r
-"gestures,sap,rc,http,screensaver)"\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais a serem usadas "\r
-"pelo VLC. Elas serão lançadas no plano de fundo em adição à interface "\r
-"padrão. Use uma lista separadas por vírgula os módulos de interface. "\r
-"(valores comuns são: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:63\r
-msgid "Verbosity (0,1,2)"\r
-msgstr "Mensagem detalhadas (0,1,2)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:65\r
-msgid ""\r
-"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "\r
-"1=warnings, 2=debug)."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção ajusta o nível de detalhes (0=apenas erros e mensagens padrão, "\r
-"1=avisos, 2=depuração)."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:68\r
-msgid "Be quiet"\r
-msgstr "Silencioso"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:70\r
-msgid "This options turns off all warning and information messages."\r
-msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:73\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to set the language of the interface. The system "\r
-"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você escolha a linguagem da interface. A linguagem do "\r
-"sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:77\r
-msgid "Color messages"\r
-msgstr "Mensagens coloridas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:79\r
-msgid ""\r
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "\r
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."\r
-msgstr ""\r
-"Quando esta opção é ativada, as mensagens enviadas ao console serão "\r
-"colorizadas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:82\r
-msgid "Show advanced options"\r
-msgstr "Mostrar opções avançadas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:84\r
-msgid ""\r
-"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "\r
-"all the available options, including those that most users should never touch"\r
-msgstr ""\r
-"Quando esta opção é ativada, as preferências e/ou interfaces irã mostar "\r
-"todas as opções disponíveis, incluindo aquelas que a maioria dos usuários "\r
-"não deveriam tocar nunca"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:88\r
-msgid "Interface default search path"\r
-msgstr "Pasta padrão de procura da interface"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:90\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to set the default path that the interface will open "\r
-"when looking for a file."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você ajuste a pasta padrão que a interface irá abrir "\r
-"ao procurar por um arquivo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:93\r
-msgid "Plugin search path"\r
-msgstr "Caminho de procura de plugins"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:95\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "\r
-"plugins."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permique que se especifique um caminho adicinal para que o VLC "\r
-"procure por seus plugins."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:99\r
-msgid ""\r
-"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "\r
-"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "\r
-"analyzer, ...).\n"\r
-"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."\r
-msgstr ""\r
-"Estas opções permitem que você afine o subsistema de audio do VLC, e a "\r
-"adicionar filtros de audio que podem ser usados para pós-processamento ou "\r
-"efeitos visuais (analisador de espectro,...).\n"\r
-"Para afinar estes filtros, dê uma olhada nas opções de plugin \"audio filter"\r
-"\"."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:105\r
-msgid "Audio output module"\r
-msgstr "Módulo de saída de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:107\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "\r
-"default behavior is to automatically select the best method available."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você escolha o método de saída de audio usado pelo "\r
-"VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método "\r
-"disponível."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:111\r
-msgid "Enable audio"\r
-msgstr "Habilitar audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:113\r
-msgid ""\r
-"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "\r
-"will not take place, and it will save some processing power."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode desabilitar completamente a saída de audio. Neste caso a "\r
-"decodificação de audio não será feita, e irá economizar algum processamento"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:116\r
-msgid "Force mono audio"\r
-msgstr "Forçar audio mono"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:117\r
-msgid "This will force a mono audio output"\r
-msgstr "Isto irá forcar a saída de audio no formato mono"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:119\r
-msgid "Audio output volume"\r
-msgstr "Volume da saída de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:121\r
-msgid ""\r
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode ajustar o volume padrão da saída de audio aqui, em uma faixa de 0 "\r
-"a 1024."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:124\r
-msgid "Audio output saved volume"\r
-msgstr "Volume salvo da saída de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:126\r
-msgid "This saves the audio output volume when you select mute."\r
-msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:128\r
-msgid "Audio output frequency (Hz)"\r
-msgstr "Frequencia de saída do audio (Hz)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:130\r
-msgid ""\r
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "\r
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode forçar a frequência de saída de audio aqui. Valores comuns são -1 "\r
-"(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:134\r
-msgid "High quality audio resampling"\r
-msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:136\r
-msgid ""\r
-"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "\r
-"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."\r
-msgstr ""\r
-"Reamostragem de audio de alta qualidade pode sem intensiva para o "\r
-"processador então quando você desabilita e um algorítimo de qualidade mais "\r
-"baixa será usado no lugar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:140\r
-msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"\r
-msgstr "Compensar dessincronização de audio (en ms)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:142\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "\r
-"notice a lag between the video and the audio."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Isto pode ser útil se "\r
-"você notar um descompasso entre o vídeo e o audio."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:145\r
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"\r
-msgstr "Selecione o mode de saída de audio de sua preferência"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:147\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "\r
-"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "\r
-"the audio stream being played)"\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você ajuste o modo de saída dps canais de audio que "\r
-"será usado por padrão quando possível (ex. se o seu hardware suportá-lo "\r
-"tanto quanto o stream de audio sendo tocado)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:151\r
-msgid "Use the S/PDIF audio output when available"\r
-msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:153\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "\r
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você use a saída de audio S/PDIF por padrão quando "\r
-"seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:158\r
-msgid ""\r
-"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você adicione filtros de pós-processamento de audio, para "\r
-"modificar o som."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:161\r
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"\r
-msgstr "Efeito de espacialização virtual para fones de ouvido "\r
-\r
-#: src/libvlc.h:163\r
-msgid ""\r
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "\r
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "\r
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "\r
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"\r
-"It works with any source format from mono to 5.1."\r
-msgstr ""\r
-"Este efeito te dá a impressão de que você está em uma sala com um conjunto "\r
-"completo de caixas de som 5.1 ao usar um fone de ouvido, providenciando uma "\r
-"experiência de som mais realista. Também deveria ser mais confortavel e "\r
-"menos cansativo ouvir música por longos períodos de tempo.\n"\r
-"Funciona com qualquer formato de fonte. De mono a 5.1."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:171\r
-msgid ""\r
-"These options allow you to modify options related to the video output "\r
-"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "\r
-"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"\r
-"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "\r
-"section."\r
-msgstr ""\r
-"Estas opções permitem que você modifique as opções relacionadas ao "\r
-"subsistema de saída de vídeo. Você pode por exemplo habilitar filtros de "\r
-"vídeo, como desentrelação, ajuste de contraste /tonalidade / saturação, ...\n"\r
-"Habilites estes filtros aqui e configure-os na seção de plugins de filtros "\r
-"de vídeo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:178\r
-msgid "Video output module"\r
-msgstr "Módulo de saída de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:180\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "\r
-"default behavior is to automatically select the best method available."\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione o método de saída de vídeo usado pelo "\r
-"VLC. O compotamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método "\r
-"disponível."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:184\r
-msgid "Enable video"\r
-msgstr "Habilitar vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:186\r
-msgid ""\r
-"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "\r
-"stage will not take place, which will save some processing power."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode desabilitar completamente a saída de vídeo. Neste caso a "\r
-"decodificação de vídeo não será feita, o que irá economizar algum poder de "\r
-"processamento"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43\r
-msgid "Video width"\r
-msgstr "Larguda do vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:191\r
-msgid ""\r
-"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "\r
-"video characteristics."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se "\r
-"adaptar às características do video."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47\r
-msgid "Video height"\r
-msgstr "Altura do vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:196\r
-msgid ""\r
-"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "\r
-"video characteristics."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode forçar a altura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se "\r
-"adaptar às características do video."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:199\r
-msgid "Video alignment"\r
-msgstr "Alinhamento do vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:201\r
-msgid ""\r
-"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "\r
-"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "\r
-"combinations of these values)."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode forçar o alinhamento do vídeo em sua janela. Por padrão (0) ele "\r
-"será centralizado (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=no alto, 8=em baixo, "\r
-"você também pode usar combinações desses valores)."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:205\r
-msgid "Zoom video"\r
-msgstr "Ampliar vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:207\r
-msgid "You can zoom the video by the specified factor."\r
-msgstr "Você pode ampliar o vídeo pelo fator especificado"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:209\r
-msgid "Grayscale video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo em preto e branco"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:211\r
-msgid ""\r
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "\r
-"can also allow you to save some processing power)."\r
-msgstr ""\r
-"Quando abilitado, as informações de cor do vídeo não serão decodificadas "\r
-"(isto também permite que você economize algum poder de processamento)."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:214\r
-msgid "Fullscreen video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo em tela cheia"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:216\r
-msgid ""\r
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."\r
-msgstr ""\r
-"Quando esta opção estiver habilitada, o VLC irá sembre iniciar o vídeo no "\r
-"modo tela cheia"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:219\r
-msgid "Overlay video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo 'Overlay'"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:221\r
-msgid ""\r
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "\r
-"your graphics card."\r
-msgstr ""\r
-"Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de "\r
-"sua placa de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:224\r
-msgid "Force SPU position"\r
-msgstr "Forcar posição SPU"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:226\r
-msgid ""\r
-"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "\r
-"over the movie. Try several positions."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao "\r
-"invés de sobre o filme. Tente diversas posições."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:229\r
-msgid "On Screen Display"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:231\r
-msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:233\r
-msgid "Video filter module"\r
-msgstr "Módolo de filtros de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:235\r
-msgid ""\r
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "\r
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você adicione um filtro de pós-processamento para melhorar "\r
-"a qualidade de imagem, por exemplo desentrelaçar, clonar ou distorcer a "\r
-"janela de vídeo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:239\r
-msgid "Source aspect ratio"\r
-msgstr "Proporção de aspecto da fonte"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:241\r
-msgid ""\r
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "\r
-"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "\r
-"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"\r
-"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "\r
-"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."\r
-msgstr ""\r
-"Isto irá forcar a razão de aparência da fonte. Por exemplo, alguns DVDs "\r
-"dizem ser 16:9 quando na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como "\r
-"dica para o VLC quando um filme não possui a informação de aparência. "\r
-"Formatos aceitos são x:y (4:3, 16:9, etc.) expressando o aspecto global da "\r
-"imagem, ou um valor flutuante (1.25, 1.3333, etc.) expressando a "\r
-"retangularidade do pixel."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:249\r
-msgid "Destination aspect ratio"\r
-msgstr "Proporção de aspecto de destino"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:251\r
-msgid ""\r
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "\r
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "\r
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "\r
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "\r
-"squareness."\r
-msgstr ""\r
-"Isto irá forçar o tamanho do pixel de destino. Por padrâo o VLC assune que "\r
-"seus pixels são quadrados, a não ser que o seu hardware tenha uma forma de "\r
-"dizer o contrário. Isto pode ser usado quando você coloca a saída de sinal "\r
-"do VLC a algum outro equipamento como uma TV. Formatos aceitos são valores "\r
-"flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando aretangularidade dos pixels."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:260\r
-msgid "Clock reference average counter"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:262\r
-msgid ""\r
-"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "\r
-"to 10000."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:265\r
-msgid "Server port"\r
-msgstr "Porta do servidor"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:267\r
-msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."\r
-msgstr ""\r
-"Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:269\r
-msgid "MTU of the network interface"\r
-msgstr "MTU da interface de rede"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:271\r
-msgid ""\r
-"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "\r
-"usually 1500."\r
-msgstr ""\r
-"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é "\r
-"normalmente 1500"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:274\r
-msgid "Network interface address"\r
-msgstr "Endereço da interface de rede"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:276\r
-msgid ""\r
-"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "\r
-"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "\r
-"multicasting interface here."\r
-msgstr ""\r
-"Se você possue diversas interfaces de rede na sua máquina e usa a solução "\r
-"multicast, você provavelmete terá que indicar o endereço IP de sua interface "\r
-"de multicast aqui"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:280\r
-msgid "Time to live"\r
-msgstr "Tempo de vida"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:282\r
-msgid ""\r
-"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "\r
-"output."\r
-msgstr ""\r
-"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de "\r
-"saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:285\r
-msgid "Choose program (SID)"\r
-msgstr "Escolha o programa (SID)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:287\r
-msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."\r
-msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:289\r
-msgid "Choose audio"\r
-msgstr "Escolha o audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:291\r
-msgid ""\r
-"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"\r
-msgstr ""\r
-"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas "\r
-"desenvolvedores)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:294\r
-msgid "Choose channel"\r
-msgstr "Escolha o canal"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:296\r
-msgid ""\r
-"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "\r
-"to n)."\r
-msgstr ""\r
-"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a "\r
-"n)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:299\r
-msgid "Choose subtitles track"\r
-msgstr "Escolha a faixa de legendas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:301\r
-msgid ""\r
-"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."\r
-msgstr ""\r
-"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:304\r
-msgid "Autodetect subtitle files"\r
-msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:309\r
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"\r
-msgstr "Indistinção na autodetecção de legendas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:319\r
-msgid "Use subtitle file"\r
-msgstr "Usar arquivo de legendas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:324\r
-msgid "DVD device"\r
-msgstr "Dispositivo de DVD"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:327\r
-msgid ""\r
-"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "\r
-"the drive letter (eg D:)"\r
-msgstr ""\r
-" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos "\r
-"doispontos após a letra do drive (ex D:)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:331\r
-msgid "This is the default DVD device to use."\r
-msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:334\r
-msgid "VCD device"\r
-msgstr "Dispositivo de VCD"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:336\r
-msgid "This is the default VCD device to use."\r
-msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:338\r
-msgid "Force IPv6"\r
-msgstr "Forçar IPv6"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:340\r
-msgid ""\r
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "\r
-"connections."\r
-msgstr ""\r
-"Se você marqar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as "\r
-"conexões UDP e HTTP"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:343\r
-msgid "Force IPv4"\r
-msgstr "Forçar IPv4"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:345\r
-msgid ""\r
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "\r
-"connections."\r
-msgstr ""\r
-"Se você marqar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as "\r
-"conexões UDP e HTTP"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:349\r
-msgid ""\r
-"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "\r
-"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "\r
-"can break playback of all your streams."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:353\r
-msgid "Choose preferred codecs list"\r
-msgstr "Escolha a lista de codecs preferida"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:355\r
-msgid ""\r
-"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "\r
-"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "\r
-"the other ones."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você selecione uma lista de codecs que o VLC irá usar em "\r
-"prioridade. Por exemplo, 'dummy,a52' irá tentar o codec dummy e o a52 antes "\r
-"de tentar os outros."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:359\r
-msgid "Choose preferred encoders list"\r
-msgstr "Escolha a lista de codificadores preferida"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:361\r
-msgid ""\r
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "\r
-"codificadores."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:365\r
-msgid ""\r
-"These options allow you to set default global options for the stream output "\r
-"subsystem."\r
-msgstr ""\r
-"Estas opções permitem que voçê ajuste as opções globais para o subsistema do "\r
-"stream de saída."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:368\r
-msgid "Choose a stream output"\r
-msgstr "Escolha o stream de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:370\r
-msgid "Empty if no stream output."\r
-msgstr "Vazio se nenhum stream de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:372\r
-msgid "Enable streaming of all ES"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:374\r
-msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"\r
-msgstr "Isto permite que você faça o stream de todos os ES (vídeo, audio e legendas)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:376\r
-msgid "Display while streaming"\r
-msgstr "Mostrar ao fazer o streaming"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:378\r
-msgid "This allows you to play the stream while streaming it."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "\r
-"mesmo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:380\r
-msgid "Enable video stream output"\r
-msgstr "Habilitar saida do stream de vídeo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387\r
-msgid ""\r
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "\r
-"stream output facility when this last one is enabled."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permique que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado "\r
-"para o intrumento de saída quando este último estiver habilitado"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:385\r
-msgid "Enable audio stream output"\r
-msgstr "Habilitar saida de stream de audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:390\r
-msgid "Keep sout open"\r
-msgstr "Manter aberto o sout"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:392\r
-msgid ""\r
-"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "\r
-"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você mantenha uma única instância do sout através de ítens "\r
-"múltiplos da lista de reprodução (adiciona automaticamente acumular "\r
-"stream_out se não especificado)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:396\r
-msgid "Choose preferred packetizer list"\r
-msgstr "Escolha a lista de empacotador favorita"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:398\r
-msgid ""\r
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."\r
-msgstr ""\r
-"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "\r
-"empacotadores."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:401\r
-msgid "Mux module"\r
-msgstr "Módulo mux"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:403\r
-msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"\r
-msgstr ""\r
-"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:405\r
-msgid "Access output module"\r
-msgstr "Módulo de acesso de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:407\r
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"\r
-msgstr ""\r
-"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de "\r
-"saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:410\r
-msgid ""\r
-"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"\r
-"You should always leave all these enabled."\r
-msgstr ""\r
-"Estas opções permitem que você habilite otimizações de CPU especiais.\n"\r
-"Você deveria manter sempre todas habilitadas."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:413\r
-msgid "Enable CPU MMX support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:415\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "\r
-"of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode "\r
-"tirarvantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:418\r
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:420\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "\r
-"advantage of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode "\r
-"tirarvantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:423\r
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:425\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "\r
-"advantage of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode "\r
-"tirarvantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:428\r
-msgid "Enable CPU SSE support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:430\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "\r
-"of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode "\r
-"tirarvantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:433\r
-msgid "Enable CPU AltiVec support"\r
-msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:435\r
-msgid ""\r
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "\r
-"advantage of them."\r
-msgstr ""\r
-"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode "\r
-"tirarvantagem delas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:439\r
-msgid ""\r
-"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "\r
-"overriden in the playlist dialog box."\r
-msgstr ""\r
-"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles "\r
-"podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:442\r
-msgid "Play files randomly forever"\r
-msgstr "Tocar arquivos randomicamente eternamente"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:444\r
-msgid ""\r
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "\r
-"interrupted."\r
-msgstr ""\r
-"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução "\r
-"aleatóriamente até ser interrompido"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:447\r
-msgid "Loop playlist on end"\r
-msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:449\r
-msgid ""\r
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "\r
-"option."\r
-msgstr ""\r
-"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente "\r
-"então habilite esta opção."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:452\r
-msgid "Repeat the current playlistitem"\r
-msgstr "Repetir item atual da lista de reprodução"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:454\r
-msgid ""\r
-"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "\r
-"over again."\r
-msgstr ""\r
-"Quando ativo, o VLC ira manter o item atual da lista de reprodução tocando "\r
-"repetidamente."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:458\r
-msgid ""\r
-"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "\r
-"you really know what you are doing."\r
-msgstr ""\r
-"Estas opções permitem que você selecione os módulos padrões. Deixe estas "\r
-"opções de lado a não ser que você realmente saiba o que está fazendo."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:461\r
-msgid "Memory copy module"\r
-msgstr "Módulo de cópia de memória"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:463\r
-msgid ""\r
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "\r
-"select the fastest one supported by your hardware."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por "\r
-"padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:466\r
-msgid "Access module"\r
-msgstr "Módulo de acesso"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:468\r
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"\r
-msgstr ""\r
-"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:470\r
-msgid "Demux module"\r
-msgstr "Módulo de demux"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:472\r
-msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"\r
-msgstr ""\r
-"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:474\r
-msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:476\r
-msgid ""\r
-"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "\r
-"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "\r
-"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "\r
-"only activate this if you know what you're doing."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483\r
-msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/libvlc.h:485\r
-msgid "Allow only one running instance of VLC"\r
-msgstr "Permitir executar apenas uma instância do VLC"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:487\r
-msgid ""\r
-"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "\r
-"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "\r
-"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "\r
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "\r
-"running instance or enqueue it."\r
-msgstr ""\r
-"Permitir que apenas uma instância do VLC seja executada pode ser útil, como "\r
-"se você associar o VLC com alguns tipos de mídia e não quer que uma nova "\r
-"instância do VLC seja aberta toda vez que você clicar duas vezes em um "\r
-"arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na "\r
-"instância já aberta ou colocar na fila."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:493\r
-msgid "Increase the priority of the process"\r
-msgstr "Aumentar a prioridade do processo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:495\r
-msgid ""\r
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "\r
-"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "\r
-"could otherwise take too much processor time.\n"\r
-"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "\r
-"the processor time and render the whole system unresponsive which might "\r
-"require a reboot of your machine."\r
-msgstr ""\r
-"Aumentar a prioridade do processo irá muito provavelmente melhorar a sua "\r
-"experiência au tocar mídia ao permitir que o VLC não seja perturbado por "\r
-"outras aplucações que poderiam de outro modo pegar muito do tempo do "\r
-"processador.\n"\r
-"Entretanto esteja avisado que em certas circunstâncias (bugs) o VLC poderia "\r
-"pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que "\r
-"poderá requerer uma reinicialização da sua máquina"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:502\r
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"\r
-msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:504\r
-msgid ""\r
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "\r
-"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "\r
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."\r
-msgstr ""\r
-"No Windows NT/2k/XP nós utilizamos uma implementação de mutex lenta o que "\r
-"nos permite a implementar variáveis de condição corretamente. Você também "\r
-"pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter "\r
-"algums problemas com ela."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:509\r
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"\r
-msgstr ""\r
-"Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:512\r
-msgid ""\r
-"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "\r
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "\r
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "\r
-"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "\r
-"the default and the fastest), 1 and 2."\r
-msgstr ""\r
-"No Windows 9x/Me nós usamos uma implementação rápida mas não correta de "\r
-"varíáveis de condição (mais precisamente existe a possivilidade a uma "\r
-"condição de corrida acontecer). Entretanto é possível usar alternativas mais "\r
-"lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre "\r
-"implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2."\r
-\r
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507\r
-msgid "Fullscreen"\r
-msgstr "Tela cheia"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:523\r
-msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:524\r
-msgid "Play/Pause"\r
-msgstr "Tocar/Pausar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:525\r
-msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:526\r
-msgid "Pause only"\r
-msgstr "Pausar apenas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:527\r
-msgid "Select the hotkey to use to pause"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:528\r
-msgid "Play only"\r
-msgstr "Tocar apenas"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:529\r
-msgid "Select the hotkey to use to play"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434\r
-msgid "Faster"\r
-msgstr "Mais Rápido"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:531\r
-msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432\r
-msgid "Slower"\r
-msgstr "Mais Devagar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:533\r
-msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430\r
-msgid "Next"\r
-msgstr "Próximo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:535\r
-msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"\r
-msgstr ""\r
-"Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo item na lista de "\r
-"reprodução"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539\r
-msgid "Previous"\r
-msgstr "Anterior"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:537\r
-msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"\r
-msgstr ""\r
-"Selecione o atalho a ser usado para passar para o item anterior na lista de "\r
-"reprodução"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421\r
-msgid "Stop"\r
-msgstr "Parar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:539\r
-msgid "Select the hotkey to stop the playback"\r
-msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:541\r
-msgid "Jump backward 10 seconds"\r
-msgstr "Voltar 10 segundos"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:542\r
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 10 segundos"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:544\r
-msgid "Jump backward 1 minute"\r
-msgstr "Voltar 1 minuto"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:545\r
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:546\r
-msgid "Jump backward 5 minutes"\r
-msgstr "Voltar 5 minutos"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:547\r
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 5 minutos"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:548\r
-msgid "Jump forward 10 seconds"\r
-msgstr "Avançar 10 segundos"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:549\r
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"\r
-msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:551\r
-msgid "Jump forward 1 minute"\r
-msgstr "Avançar 1 minuto"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:552\r
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:554\r
-msgid "Jump forward 5 minutes"\r
-msgstr "Avançar 5 minutos"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:555\r
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"\r
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199\r
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253\r
-msgid "Quit"\r
-msgstr "Sair"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:558\r
-msgid "Select the hotkey to quit the application"\r
-msgstr "selecione o atalho para sair do programa"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:559\r
-msgid "Navigate up"\r
-msgstr "Navegar acima"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:560\r
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:561\r
-msgid "Navigate down"\r
-msgstr "Navegar abaixo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:562\r
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:563\r
-msgid "Navigate left"\r
-msgstr "Navegar a esquerda"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:564\r
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:565\r
-msgid "Navigate right"\r
-msgstr "Navegar a direita"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:566\r
-msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:567\r
-msgid "Activate"\r
-msgstr "Ativar"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:568\r
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"\r
-msgstr "Selecione a tecla para aticar o item selecionado em menus DVD"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:569\r
-msgid "Volume up"\r
-msgstr "Aumentar Volume"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:570\r
-msgid "Select the key to turn up audio volume"\r
-msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:571\r
-msgid "Volume down"\r
-msgstr "Abaixar volume"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:572\r
-msgid "Select the key to turn down audio volume"\r
-msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:574\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Playlist items:\n"\r
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"\r
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"\r
-"                                 DVD device\n"\r
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"\r
-"                                 VCD device\n"\r
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"\r
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"\r
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"\r
-"  vlc:quit                       quit VLC\n"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"Itens da Lista de Reprodução:\n"\r
-"  *.mpg, *.vob                   arquivos MPEG-1/2\n"\r
-"  [dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]\n"\r
-"                                 Dispositivo de DVD\n"\r
-"  [vcd:][dispositivo][@[título][,[capítulo]]\n"\r
-"                                 Dispositivo de VCD\n"\r
-"  udpstream:[@[<atar endereço>][:<atar porta>]]\n"\r
-"                                 stream UDP enviado por VLS\n"\r
-"  vlc:pausar                     pausa a execução dos itens na lista\n"\r
-"  vlc:sair                       sair do VLC\n"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58\r
-msgid "Interface"\r
-msgstr "Interface"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72\r
-msgid "Input"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:712\r
-msgid "Decoders"\r
-msgstr "Decodificadores"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145\r
-msgid "Stream output"\r
-msgstr "stream de saída"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:741\r
-msgid "CPU"\r
-msgstr "CPU"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144\r
-msgid "Playlist"\r
-msgstr "Lista de reprodução"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85\r
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60\r
-#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91\r
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66\r
-#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62\r
-msgid "Miscellaneous"\r
-msgstr "Variados"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:781\r
-msgid "Hot keys"\r
-msgstr "Endereço do host"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:835\r
-msgid "main program"\r
-msgstr "Programa principal"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:842\r
-msgid "print help (can be combined with --advanced)"\r
-msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:844\r
-msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"\r
-msgstr "Imprimir ajuda detalhada (pode ser combinado com --advanced)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:846\r
-msgid "print a list of available modules"\r
-msgstr "imprimar lista dos módulos disponíveis"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:848\r
-msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"\r
-msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:850\r
-msgid "save the current command line options in the config"\r
-msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:852\r
-msgid "reset the current config to the default values"\r
-msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:854\r
-msgid "use alternate config file"\r
-msgstr "usar arquivo de configuração alternativo"\r
-\r
-#: src/libvlc.h:856\r
-msgid "print version information"\r
-msgstr "imprimir informações de versão"\r
-\r
-#: src/misc/configuration.c:1114\r
-msgid "boolean"\r
-msgstr "booleano"\r
-\r
-#: src/misc/configuration.c:1122\r
-msgid "key"\r
-msgstr "tecla"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83\r
-msgid "Deinterlace"\r
-msgstr "Desentrelaçar"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:428\r
-msgid "Discard"\r
-msgstr "Descartar"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:430\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79\r
-msgid "Blend"\r
-msgstr "Combinar"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:432\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79\r
-msgid "Mean"\r
-msgstr "Mean"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:434\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80\r
-msgid "Bob"\r
-msgstr "Bob"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:436\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80\r
-msgid "Linear"\r
-msgstr "Linear"\r
-\r
-#: src/video_output/video_output.c:447\r
-msgid "Filters"\r
-msgstr "Filtros"\r
-\r
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72\r
-#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79\r
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75\r
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:54\r
-msgid "Caching value in ms"\r
-msgstr "Valor de cache em ms"\r
-\r
-#: modules/access/cdda.c:46\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams cdda. "\r
-"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"\r
-\r
-#: modules/access/cdda.c:50\r
-msgid "CD Audio input"\r
-msgstr "Entrada de CD Audio"\r
-\r
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193\r
-msgid "CD Audio demux"\r
-msgstr "demux de CD de audio"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135\r
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"\r
-msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/access.c:147\r
-msgid "The above message had unknown cdio log level"\r
-msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de cdio desconhecido"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265\r
-msgid "Duration"\r
-msgstr "Duração"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/access.c:349\r
-msgid "CDDB Disc ID"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/cdda/access.c:354\r
-msgid "CDDB Disc Category"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:61\r
-msgid ""\r
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"\r
-"meta info        1\n"\r
-"events           2\n"\r
-"MRL              4\n"\r
-"external call    8\n"\r
-"all calls (10)  16\n"\r
-"LSN       (20)  32\n"\r
-"seek      (40)  64\n"\r
-"libcdio   (80) 128\n"\r
-"libcddb  (100) 256\n"\r
-msgstr ""\r
-"Este inteiro quando visto em binário é uma mascade de debugação\n"\r
-"Este inteiro quando visto em binário é uma máscara de de depuração\n"\r
-"MRL                            1\n"\r
-"eventos                2\n"\r
-"chamadas externas      4\n"\r
-"Todas as chamadas       8\n"\r
-"LSN           (10)    16\n"\r
-"libcdio       (20)    32\n"\r
-"Procuras      (40)    64\n"\r
-"libcdio       (80)    128\n"\r
-"libcddb       (100)   256\n"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:73\r
-msgid ""\r
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "\r
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o nome do dispositivo de CD-ROM que será usado como padrão. Se "\r
-"você não especificar nada, nós iremos procurar por um dispoditivo de CD-ROM "\r
-"apropriado."\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "\r
-"should be set in millisecond units."\r
-msgstr ""\r
-"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams CDDA. "\r
-"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81\r
-msgid ""\r
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"\r
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"\r
-"   %a : The artist\n"\r
-"   %A : The album information\n"\r
-"   %C : Category\n"\r
-"   %I : CDDB disk ID\n"\r
-"   %G : Genre\n"\r
-"   %M : The current MRL\n"\r
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"\r
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"\r
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"\r
-"   %T : The track number\n"\r
-"   %s : Number of seconds in this track \n"\r
-"   %t : The title\n"\r
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"\r
-"   %% : a % \n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99\r
-msgid ""\r
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"\r
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"\r
-"   %M : The current MRL\n"\r
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"\r
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"\r
-"   %T : The track number\n"\r
-"   %s : Number of seconds in this track \n"\r
-"   %% : a % \n"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113\r
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"\r
-msgstr "cddax:[disp-ou-arquivo][@{T}num]"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114\r
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"\r
-msgstr "Entrada de Audio de CD Digital (CD-DA)"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121\r
-msgid "CDX"\r
-msgstr "CDX"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83\r
-msgid "set debug mask for additional debugging."\r
-msgstr "ajuste a mascara de debug para debugação adicional."\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133\r
-msgid "CD-ROM device name"\r
-msgstr "Nome do dispositivo de CD-ROM"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138\r
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"\r
-msgstr ""\r
-"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução "\r
-"quando não houver CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144\r
-msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"\r
-msgstr ""\r
-"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução "\r
-"quando usar CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148\r
-msgid "Do CDDB lookups?"\r
-msgstr "Fazer procuras CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149\r
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"\r
-msgstr "Se ativo, procurar informação de Faixa de CD-DA usando o protocolo CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154\r
-msgid "CDDB server"\r
-msgstr "servidor CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155\r
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"\r
-msgstr "Contactar este servidor CDDB para procurar infomações CD-DA"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159\r
-msgid "CDDB server port"\r
-msgstr "Porta do servidor CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160\r
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"\r
-msgstr "O servidor CDDB usa este número de porta para se comunicar"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165\r
-msgid "email address reported to CDDB server"\r
-msgstr "endereço de e-mail reportado ao servidor CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169\r
-msgid "Cache CDDB lookups?"\r
-msgstr "Cachear procuras CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170\r
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"\r
-msgstr "Se ativo, a informação CDDB sobre este CD será cacheada"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174\r
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"\r
-msgstr "Contactar CDDB via o protocolo HTTP"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175\r
-msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"\r
-msgstr "Se ajustado, o servidor CDDB pega informações via o protocolo CDDB HTTP"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180\r
-msgid "CDDB server timeout"\r
-msgstr "timeout do servidor CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181\r
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"\r
-msgstr "Tempo (em segundos) para esperar uma resposta do servidor CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187\r
-msgid "Directory to cache CDDB requests"\r
-msgstr "Diretório para cachear requerimentos CDDB"\r
-\r
-#: modules/access/directory.c:82\r
-msgid "Standard filesystem directory input"\r
-msgstr "Entrada de diretório padrao do sistema de arquivos"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313\r
-msgid "Default"\r
-msgstr "Padrão"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103\r
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Nenhum"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "\r
-"value should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "\r
-"Este valor deve ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79\r
-msgid "Video device name"\r
-msgstr "Nome do dispositivo de Vídeo"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111\r
-msgid ""\r
-"You can specify the name of the video device that will be used by the "\r
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "\r
-"used."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode especificar o nome do dispositivo de vídeo que será usado pelo "\r
-"plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será "\r
-"usado."\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83\r
-msgid "Audio device name"\r
-msgstr "Nome do dispositivo de audio"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116\r
-msgid ""\r
-"You can specify the name of the audio device that will be used by the "\r
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "\r
-"used."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode especificar o nome do dispositivo de audio que será usado pelo "\r
-"plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será "\r
-"usado."\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119\r
-msgid "Video size"\r
-msgstr "Tamanho do vídeo"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121\r
-msgid ""\r
-"You can specify the size of the video that will be displayed by the "\r
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "\r
-"device will be used."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode especificar o tamanho do vídeo que que irá ser mostrado pelo "\r
-"plugin DirectShow. Se você não especificar nada o tamanho padrão de seu "\r
-"dispositivo será usado."\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87\r
-msgid "Video input chroma format"\r
-msgstr "Formato de chroma da entrada de vídeo"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126\r
-msgid ""\r
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "\r
-"(default), RV24, etc.)"\r
-msgstr ""\r
-"Força a entrada de vídeo DirectShow a usar um formato de chroma específico "\r
-"(ex. I420 (padrão), RV24, etc...)"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128\r
-msgid "Device properties"\r
-msgstr "Propriedades do dispositivo"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130\r
-msgid "Show the properties dialog of the selected device"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139\r
-msgid "DirectShow input"\r
-msgstr "Entrada DirectShow"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140\r
-msgid "dshow"\r
-msgstr "dshow"\r
-\r
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163\r
-msgid "DirectShow demuxer"\r
-msgstr "demuxer DirectShow"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:44\r
-msgid "adapter card to tune"\r
-msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:45\r
-msgid ""\r
-"adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "\r
-"n>=0"\r
-msgstr ""\r
-"placas adaptadoras possuem um arquivo de dispositivo chamado /dev/dvb/adapter"\r
-"[n] com n>=0"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:47\r
-msgid "device number to use on adapter"\r
-msgstr "número do dispositivo a ser usado no adaptador"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:50\r
-msgid "satellite default transponder frequency in kHz"\r
-msgstr "freqüência do transponder padrão do satélite em KHz"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:53\r
-msgid "satellite default transponder polarization"\r
-msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:56\r
-msgid "satellite default transponder FEC"\r
-msgstr "FEC do transponder padrão de satélite"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:57\r
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:59\r
-msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"\r
-msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite em kHz"\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:62\r
-msgid "use diseqc with antenna"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:65\r
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:68\r
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:71\r
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:74\r
-msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:75\r
-msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:78\r
-msgid "modulation type"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:79\r
-msgid "modulation type for frontend device "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:82\r
-msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:85\r
-msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:88\r
-msgid "terrestrial bandwidth"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:89\r
-msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:91\r
-msgid "terrestrial guard interval"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:94\r
-msgid "terrestrial transmission mode"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:97\r
-msgid "terrestrial hierarchy mode"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:101\r
-msgid "DVB input module with v4l2 support"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:65\r
-msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"\r
-msgstr "Método a ser usado pelo o libdvdcss para descriptografar chaves"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:67\r
-msgid ""\r
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"\r
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "\r
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "\r
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "\r
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "\r
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"\r
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "\r
-"instantly, which allows us to check them often.\n"\r
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "\r
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "\r
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"\r
-"The default method is: key."\r
-msgstr ""\r
-"Ajusta o método usado pela chave libdvdcss para decodificação.\n"\r
-"título:a chave título decodificada é adivinhada a partir dos setores "\r
-"codificados do stream. Dessa forma deverá funcionar tanto com um arquivo "\r
-"como com um dispositivo de DVD. De vez em quando demora muito tempo para "\r
-"decodificar uma chave título e pode até mesmo falhar. Com este método, a "\r
-"chave é apenas verificada no começo de cada título, portanto não irá "\r
-"funcionar se a chave mudar no meio do título.\n"\r
-"disco: a chave do disco é primeiro crackeada, então todas as chaves título "\r
-"podem ser decodivicadas instantaneamente, o que nos permite a checá-las mais "\r
-"frequentemente.\n"\r
-"chave: o mesmo que \"disc\" se você não possui a chave com as chaves do "\r
-"tocador no momento da compilação. Se você possuir, a decodificação do chave "\r
-"do disco será mais rápida com este métod. Ele é o método utilizado pela "\r
-"libcss.\n"\r
-"O método padrão é: chave."\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83\r
-msgid "title"\r
-msgstr "título"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315\r
-msgid "Disc"\r
-msgstr "Disco"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83\r
-msgid "Key"\r
-msgstr "tecla"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:87\r
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"\r
-msgstr "[dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:88\r
-msgid "dvd"\r
-msgstr "DVD"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:95\r
-msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"\r
-msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss se instalado)"\r
-\r
-#: modules/access/dvd/dvd.c:98\r
-msgid "DVD input (uses libdvdcss)"\r
-msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss)"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202\r
-msgid "DVD menus"\r
-msgstr "Usar menus DVD"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205\r
-msgid "Root"\r
-msgstr "Raiz"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215\r
-msgid "Angle"\r
-msgstr "Ângulo"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217\r
-msgid "Resume"\r
-msgstr "Continuar"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51\r
-msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"\r
-msgstr "[dvdplay:][dispositivo][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]"\r
-\r
-#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52\r
-msgid "DVD input with menus support"\r
-msgstr "Entrada de DVD com suporte a menus"\r
-\r
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45\r
-msgid "DVD input (using libdvdread)"\r
-msgstr "Entrada de DVD (usando libdvdread)"\r
-\r
-#: modules/access/file.c:74\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "\r
-"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/file.c:78\r
-msgid "Standard filesystem file input"\r
-msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão"\r
-\r
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122\r
-msgid "file"\r
-msgstr "arquivo"\r
-\r
-#: modules/access/ftp.c:87\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este "\r
-"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/ftp.c:91\r
-msgid "FTP input"\r
-msgstr "Entrada FTP"\r
-\r
-#: modules/access/http.c:73\r
-msgid "Specify an HTTP proxy"\r
-msgstr "Especifique um proxy HTTP"\r
-\r
-#: modules/access/http.c:75\r
-msgid ""\r
-"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"\r
-"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "\r
-"tried."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica um proxy HTTP a ser usado. Deverá esta na forma http://meuproxy."\r
-"meudomínio:minhaporta. Se nenhum for especificado, será tentado o ambiente "\r
-"de variável HTTP_PROXY"\r
-\r
-#: modules/access/http.c:81\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este "\r
-"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126\r
-msgid "http"\r
-msgstr "http"\r
-\r
-#: modules/access/http.c:90\r
-msgid "HTTP input"\r
-msgstr "Entrada HTTP"\r
-\r
-#: modules/access/mms/mms.c:59\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este "\r
-"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/mms/mms.c:63\r
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"\r
-msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"\r
-\r
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77\r
-msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41\r
-msgid "Demux number"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44\r
-msgid "Tuner number"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47\r
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"\r
-msgstr "frequencia do transponder padrão do satélite (KHz)"\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50\r
-msgid "Satellite default transponder polarization"\r
-msgstr "Polarização padrão do transpoder do satélite"\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53\r
-msgid "Satellite default transponder FEC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56\r
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59\r
-msgid "Use diseqc with antenna"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:62\r
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:65\r
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:68\r
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/satellite/satellite.c:91\r
-msgid "satellite input"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/slp.c:80\r
-msgid "SLP input"\r
-msgstr "Entrada SLP"\r
-\r
-#: modules/access/slp.c:81\r
-msgid "slp"\r
-msgstr "slp"\r
-\r
-#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74\r
-#: modules/access_output/udp.c:75\r
-msgid "caching value in ms"\r
-msgstr "valor de cache em ms"\r
-\r
-#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76\r
-#: modules/access_output/udp.c:77\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este "\r
-"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/tcp.c:68\r
-msgid "TCP input"\r
-msgstr "Entrada TCP"\r
-\r
-#: modules/access/tcp.c:69\r
-msgid "TCP"\r
-msgstr "TCP"\r
-\r
-#: modules/access/udp.c:80\r
-msgid "UDP/RTP input"\r
-msgstr "Entrada UDP/RTP"\r
-\r
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401\r
-msgid "UDP"\r
-msgstr "UDP"\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:77\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este "\r
-"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81\r
-msgid ""\r
-"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "\r
-"anything, no video device will be used."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:85\r
-msgid ""\r
-"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "\r
-"anything, no audio device will be used."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:89\r
-msgid ""\r
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "\r
-"(default), RV24, etc.)"\r
-msgstr ""\r
-"Força a dispositivo Video4Linux a usar um formato de chroma específico  (ex. I420 "\r
-"(padrão), RV24, etc...)"\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:93\r
-msgid "Video4Linux input"\r
-msgstr "Entrada Video4Linux"\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94\r
-msgid "v4l"\r
-msgstr "v4l"\r
-\r
-#: modules/access/v4l/v4l.c:109\r
-msgid "Video4Linux demuxer"\r
-msgstr "demuxer Video4Linux"\r
-\r
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79\r
-msgid "VCD input"\r
-msgstr "Entrada VCD"\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/access.c:109\r
-msgid "The above message had unknown log level"\r
-msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log desconhecido"\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:53\r
-msgid ""\r
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"\r
-"meta info         1\n"\r
-"event info        2\n"\r
-"MRL               4\n"\r
-"external call     8\n"\r
-"all calls (10)   16\n"\r
-"LSN       (20)   32\n"\r
-"PBC       (40)   64\n"\r
-"libcdio   (80)  128\n"\r
-"seek-set (100)  256\n"\r
-"seek-cur (200)  512\n"\r
-"still    (400) 1024\n"\r
-"vcdinfo  (800) 2048\n"\r
-msgstr ""\r
-"Estes inteiros quando vistos em binário é uma máscara de depuração\n"\r
-"meta info         1\n"\r
-"event info        2\n"\r
-"MRL               4\n"\r
-"external call     8\n"\r
-"all calls (10)   16\n"\r
-"LSN       (20)   32\n"\r
-"PBC       (40)   64\n"\r
-"libcdio   (80)  128\n"\r
-"seek-set (100)  256\n"\r
-"seek-cur (200)  512\n"\r
-"still    (400) 1024\n"\r
-"vcdinfo  (800) 2048\n"\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72\r
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"\r
-msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73\r
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"\r
-msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) "\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80\r
-msgid "VCDX"\r
-msgstr "VCDX"\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87\r
-msgid "VCD device name"\r
-msgstr "Nome do dispositivo de VCD"\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88\r
-msgid ""\r
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "\r
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."\r
-msgstr ""\r
-"Especifique o nome do dispositivo de VCD que será usado por padrão. Se você "\r
-"não especificar nada, nós iremos procurar por um dispositivo de VCD apropriado."\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94\r
-msgid "Use playback control?"\r
-msgstr "Usar controle de reprodução?"\r
-\r
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95\r
-msgid ""\r
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "\r
-"tracks."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/access_output/dummy.c:56\r
-msgid "Dummy stream ouput"\r
-msgstr "Stream de saída Simulado"\r
-\r
-#: modules/access_output/file.c:69\r
-msgid "File stream ouput"\r
-msgstr "Stream de arquivo de saída"\r
-\r
-#: modules/access_output/http.c:54\r
-msgid "HTTP stream ouput"\r
-msgstr "Stream Http de saída"\r
-\r
-#: modules/access_output/udp.c:81\r
-msgid "UDP stream ouput"\r
-msgstr "Stream UDP de saída"\r
-\r
-#: modules/access_output/udp.c:82\r
-msgid "udp stream output"\r
-msgstr "stream udp de saída"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48\r
-msgid "Characteristic dimension"\r
-msgstr "Dimensão característica"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50\r
-msgid ""\r
-"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "\r
-"left speaker and listener in meters."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54\r
-msgid "headphone"\r
-msgstr "fone de ouvido"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57\r
-msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"\r
-msgstr ""\r
-"mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46\r
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"\r
-msgstr "filtro de audio para mixagem trivial de canais"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76\r
-msgid "A/52 dynamic range compression"\r
-msgstr "Limite de compressão A/52 dinamico"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78\r
-msgid ""\r
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "\r
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "\r
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "\r
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."\r
-msgstr ""\r
-"Limite de compressão dinâmico torna os sons altos mais suaves, e os sons "\r
-"suaves mais altos, então você pode ouvir facilmente o stream em um ambiente "\r
-"barulhento sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão "\r
-"dinâmico o playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som."\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87\r
-msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador ATSC A/52 também conhecido como AC-3"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51\r
-msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"\r
-msgstr "Filtro de audio para encapsulação do A/52->S/PDIF"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50\r
-msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"\r
-msgstr "Filtro de audio para encapsulação do DTS->S/PDIF"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48\r
-msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32<->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46\r
-msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32->s16"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46\r
-msgid "audio filter for float32->s16 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s16"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46\r
-msgid "audio filter for float32->s8 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s8"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46\r
-msgid "audio filter for float32->u16 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u16"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46\r
-msgid "audio filter for float32->u8 conversion"\r
-msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u8"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61\r
-msgid "MPEG audio decoder"\r
-msgstr "Decofificador de audio MPEG"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46\r
-msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"\r
-msgstr "filtro de audio para conversão de s16->fixed32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46\r
-msgid "audio filter for s16->float32 conversion"\r
-msgstr "filtro de audio para conversão de s16->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58\r
-msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"\r
-msgstr "filtro de audio para converção s16->float32 com endianness"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46\r
-msgid "audio filter for s8->float32 conversion"\r
-msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46\r
-msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"\r
-msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46\r
-msgid "audio filter for u8->float32 conversion"\r
-msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82\r
-msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"\r
-msgstr "filto de audio para reamostragem interpolada com limite de banda"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65\r
-msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"\r
-msgstr "Filtro de audio usando CoreAudio para fazer reamostragem"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59\r
-msgid "audio filter for linear interpolation resampling"\r
-msgstr "Filtro de audio para reamostragem interpolada linear"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46\r
-msgid "audio filter for trivial resampling"\r
-msgstr "filtro de audio para reamostragem trivial"\r
-\r
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46\r
-msgid "audio filter for ugly resampling"\r
-msgstr "filtro de audio para reamostragem feia"\r
-\r
-#: modules/audio_mixer/float32.c:45\r
-msgid "float32 audio mixer"\r
-msgstr "mixer de audio float32"\r
-\r
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:45\r
-msgid "dummy spdif audio mixer"\r
-msgstr "mixer de audo spdif simulado"\r
-\r
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:45\r
-msgid "trivial audio mixer"\r
-msgstr "audio mixer trivial"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:97\r
-msgid "ALSA"\r
-msgstr "ALSA"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:99\r
-msgid "ALSA device name"\r
-msgstr "Nome do dispositivo ALSA"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:100\r
-msgid "ALSA audio output"\r
-msgstr "Saída de audio ALSA"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218\r
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383\r
-#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176\r
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355\r
-msgid "Audio device"\r
-msgstr "Dispositivo de audio"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460\r
-#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182\r
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399\r
-msgid "Mono"\r
-msgstr "Mono"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433\r
-#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371\r
-msgid "2 Front 2 Rear"\r
-msgstr "2 Frontais 2 Traseiros"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397\r
-#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352\r
-msgid "5.1"\r
-msgstr "5.1"\r
-\r
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503\r
-#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415\r
-msgid "A/52 over S/PDIF"\r
-msgstr "A/52 pelo S/PDIF"\r
-\r
-#: modules/audio_output/arts.c:66\r
-msgid "aRts audio output"\r
-msgstr "saída de audio aRts"\r
-\r
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:219\r
-msgid ""\r
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "\r
-"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "\r
-"playback."\r
-msgstr ""\r
-"Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de audio, como "\r
-"listado em seu menu de 'dispositivos de audio'. Este dispositivo será então "\r
-"usado por padrão para tocar audio."\r
-\r
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:224\r
-msgid "CoreAudio output"\r
-msgstr "Saída CoreAudio"\r
-\r
-#: modules/audio_output/directx.c:209\r
-msgid "DirectX audio output"\r
-msgstr "Saída de audio DirectX"\r
-\r
-#: modules/audio_output/directx.c:415\r
-msgid "3 Front 2 Rear"\r
-msgstr "3 Frontais 2 Traseiras"\r
-\r
-#: modules/audio_output/esd.c:66\r
-msgid "EsounD audio output"\r
-msgstr "Saída de audio EsounD"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:82\r
-msgid "Output format"\r
-msgstr "Formato de saída"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:83\r
-msgid ""\r
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "\r
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""\r
-msgstr ""\r
-"Um de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "\r
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:86\r
-msgid "Add wave header"\r
-msgstr "Adicionar cabeçalho wave"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:87\r
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"\r
-msgstr ""\r
-"Ao invés de escrever um arquivo raw, foce pode adicionar um cabeçalho wav ao "\r
-"arquivo"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:104\r
-msgid "Output file"\r
-msgstr "Arquivo de saída"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:105\r
-msgid "File to which the audio samples will be written to"\r
-msgstr "Arquino no qual as amostras de audio serão escritas"\r
-\r
-#: modules/audio_output/file.c:115\r
-msgid "file audio output"\r
-msgstr "Arquivo de saída de audio"\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:101\r
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"\r
-msgstr "Tentar contornar drivers OSS bugados"\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:103\r
-msgid ""\r
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "\r
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "\r
-"drivers, then you need to enable this option."\r
-msgstr ""\r
-"Alguns drivers OSS bugados não gostam quando seus buffers internos são "\r
-"preenchidos completamente (o som se torna pesadamente irritante). Se você "\r
-"possui um desses driversm então você precisa habilitar esta opção."\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:108\r
-msgid "OSS"\r
-msgstr "OSS"\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:110\r
-msgid "OSS dsp device"\r
-msgstr "Dispositivo OSS dsp"\r
-\r
-#: modules/audio_output/oss.c:112\r
-msgid "Linux OSS audio output"\r
-msgstr "Saída de audio OSS Linux"\r
-\r
-#: modules/audio_output/sdl.c:68\r
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"\r
-msgstr "Saída de audio Simple DirectMedia Layer"\r
-\r
-#: modules/audio_output/waveout.c:135\r
-msgid "Win32 waveOut extension output"\r
-msgstr "Extensão de saída waveOut Win32"\r
-\r
-#: modules/codec/a52.c:90\r
-msgid "A/52 parser"\r
-msgstr "Parser A/52"\r
-\r
-#: modules/codec/a52.c:95\r
-msgid "A/52 audio packetizer"\r
-msgstr "packetizer de audio A/52"\r
-\r
-#: modules/codec/adpcm.c:41\r
-msgid "ADPCM audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador de audio ADPCM"\r
-\r
-#: modules/codec/araw.c:41\r
-msgid "Raw/Log Audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador de audio Raw/Log"\r
-\r
-#: modules/codec/araw.c:47\r
-msgid "Raw audio encoder"\r
-msgstr "Codificador de audio Raw"\r
-\r
-#: modules/codec/cinepak.c:38\r
-msgid "Cinepak video decoder"\r
-msgstr "Decodificador de vídeo Cinemak"\r
-\r
-#: modules/codec/dts.c:96\r
-msgid "DTS parser"\r
-msgstr "Parser DTS"\r
-\r
-#: modules/codec/dts.c:101\r
-msgid "DTS audio packetizer"\r
-msgstr "packetizer de audio DTS"\r
-\r
-#: modules/codec/dv.c:48\r
-msgid "DV video decoder"\r
-msgstr "Decodificador de vídeo DV"\r
-\r
-#: modules/codec/dvbsub.c:41\r
-msgid "subtitles"\r
-msgstr "legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/dvbsub.c:42\r
-msgid "subtitles decoder"\r
-msgstr "codificador de legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/faad.c:37\r
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"\r
-msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79\r
-msgid "ffmpeg"\r
-msgstr "ffmpeg"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82\r
-msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"\r
-msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104\r
-msgid "ffmpeg chroma conversion"\r
-msgstr "conversão de chroma ffmpeg"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108\r
-msgid "ffmpeg audio/video encoder"\r
-msgstr "codificador de audio/vídeo ffmpeg"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74\r
-msgid "Direct rendering"\r
-msgstr "Renderização direta"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76\r
-msgid "Error resilience"\r
-msgstr "Elasticidade a erro"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78\r
-msgid ""\r
-"ffmpeg can make errors resiliences.          \n"\r
-"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "\r
-"will produce a lot of errors.\n"\r
-"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."\r
-msgstr ""\r
-"ffmpeg pode fazer elasticidades a erros.      \n"\r
-"Entretantom com um codificador bugado (como o ISO MPEG-4 da M$) isto irá "\r
-"produzir um monte de erros.\n"\r
-"Variação válida é de -1 a 99 (-1 desabilita todas as elasticidades a erros)."\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83\r
-msgid "Workaround bugs"\r
-msgstr "Contornar bugs"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85\r
-msgid ""\r
-"Try to fix some bugs\n"\r
-"1  autodetect\n"\r
-"2  old msmpeg4\n"\r
-"4  xvid interlaced\n"\r
-"8  ump4 \n"\r
-"16 no padding\n"\r
-"32 ac vlc\n"\r
-"64 Qpel chroma"\r
-msgstr ""\r
-"Tenta consertar alguns bugs\n"\r
-"1  autodetectar\n"\r
-"2  old msmpeg4\n"\r
-"4  xvid entrelaçado\n"\r
-"8  ump4 \n"\r
-"16 sem acolchoamento\n"\r
-"32 ac vlc\n"\r
-"64 chroma Qpel"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94\r
-msgid "Hurry up"\r
-msgstr "Apressar"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96\r
-msgid ""\r
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "\r
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "\r
-"pictures."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que o decodificador decodifique parcialmente o pule quadro(s) onde "\r
-"não há tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir "\r
-"imagens distorcidas."\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100\r
-msgid "Truncated stream"\r
-msgstr "stream truncado"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101\r
-msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"\r
-msgstr "stream truncado -1:auto,0:desabilitar,:1:habilitar"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103\r
-msgid "Post processing quality"\r
-msgstr "Qualidade de pós processamento"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105\r
-msgid ""\r
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"\r
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "\r
-"looking pictures."\r
-msgstr ""\r
-"Qualidade do pós processamento, variação válida é de 0 a 6\n"\r
-"Níveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem "\r
-"imagens mais bonitas."\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109\r
-msgid "Ffmpeg postproc filter chains"\r
-msgstr "Cadeia de filtros pósproc ffmpeg"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84\r
-msgid "Post processing"\r
-msgstr "Pós processamento"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92\r
-msgid "1 (Lowest)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102\r
-msgid "6 (Highest)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49\r
-msgid "C Post Processing"\r
-msgstr "Pós Processamento C"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53\r
-msgid "MMX Post Processing"\r
-msgstr "Pós Processamento  MMX"\r
-\r
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58\r
-msgid "MMXEXT Post Processing"\r
-msgstr "Pós Processamento MMX EXT"\r
-\r
-#: modules/codec/flac.c:148\r
-msgid "Flac audio decoder"\r
-msgstr "decodificador de audio flac"\r
-\r
-#: modules/codec/flac.c:153\r
-msgid "Flac audio packetizer"\r
-msgstr "packetizer de audio Flac"\r
-\r
-#: modules/codec/flac.c:158\r
-msgid "Flac audio encoder"\r
-msgstr "codificador de audio flac"\r
-\r
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90\r
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"\r
-msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)"\r
-\r
-#: modules/codec/lpcm.c:80\r
-msgid "linear PCM audio decoder"\r
-msgstr "parser de audio linear PCM"\r
-\r
-#: modules/codec/lpcm.c:85\r
-msgid "linear PCM audio packetizer"\r
-msgstr "packetizer de audio linear PCM"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106\r
-msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"\r
-msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III"\r
-\r
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111\r
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"\r
-msgstr "packetizer de MPEG audio layer I/II/III"\r
-\r
-#: modules/codec/quicktime.c:59\r
-msgid "QuickTime library decoder"\r
-msgstr "decodificador de vídeo QuickTime"\r
-\r
-#: modules/codec/rawvideo.c:66\r
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"\r
-msgstr "decodificador de vídeo Pseudo Raw"\r
-\r
-#: modules/codec/rawvideo.c:71\r
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"\r
-msgstr "Pseudo Packetizer de vídeo Raw"\r
-\r
-#: modules/codec/speex.c:101\r
-msgid "Speex audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador de audio speex"\r
-\r
-#: modules/codec/speex.c:106\r
-msgid "Speex audio packetizer"\r
-msgstr "Packetizer de audio speex"\r
-\r
-#: modules/codec/speex.c:111\r
-msgid "Speex audio encoder"\r
-msgstr "codificador de audio speex"\r
-\r
-#: modules/codec/speex.c:463\r
-msgid "Speex Comment"\r
-msgstr "Comentário speex"\r
-\r
-#: modules/codec/speex.c:470\r
-msgid "Mode"\r
-msgstr "Modo"\r
-\r
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:43\r
-msgid "DVD subtitles decoder"\r
-msgstr "Decodificador de legendas DVD"\r
-\r
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48\r
-msgid "DVD subtitles packetizer"\r
-msgstr "Packetizer de legendas DVD"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec.c:92\r
-msgid "Center"\r
-msgstr "Centro"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec.c:94\r
-msgid "Subtitles text encoding"\r
-msgstr "Codificação de texto de legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec.c:95\r
-msgid "Change the encoding used in text subtitles"\r
-msgstr "Muda a codificação usada nas legendas de texto"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec.c:96\r
-msgid "Subtitles justification"\r
-msgstr "Alinhamento das legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec.c:97\r
-msgid "Change the justification of substitles"\r
-msgstr "Muda a justificação das legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec.c:100\r
-msgid "text subtitles decoder"\r
-msgstr "decodificador de texto de legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:93\r
-msgid "Subtitles"\r
-msgstr "Legendas"\r
-\r
-#: modules/codec/tarkin.c:75\r
-msgid "Tarkin decoder module"\r
-msgstr "Módulo decodificador Tarkin"\r
-\r
-#: modules/codec/theora.c:84\r
-msgid "Theora video decoder"\r
-msgstr "Decofificador de vídeo Theora"\r
-\r
-#: modules/codec/theora.c:90\r
-msgid "Theora video packetizer"\r
-msgstr "Packetizer de vídeo Theora"\r
-\r
-#: modules/codec/theora.c:96\r
-msgid "Theora video encoder"\r
-msgstr "Codificador de vídeo Theora"\r
-\r
-#: modules/codec/theora.c:338\r
-msgid "Theora Comment"\r
-msgstr "Comentário Theora"\r
-\r
-#: modules/codec/vorbis.c:124\r
-msgid "Vorbis audio decoder"\r
-msgstr "Decodificador de audio Vorbis"\r
-\r
-#: modules/codec/vorbis.c:133\r
-msgid "Vorbis audio packetizer"\r
-msgstr "Packetizer de audio vorbis"\r
-\r
-#: modules/codec/vorbis.c:139\r
-msgid "Vorbis audio encoder"\r
-msgstr "Codificador de audio Vorbis"\r
-\r
-#: modules/codec/vorbis.c:452\r
-msgid "Vorbis Comment"\r
-msgstr "Comentário Vorbis"\r
-\r
-#: modules/codec/xvid.c:45\r
-msgid "Xvid video decoder"\r
-msgstr "Decodificador de vídeo Xvid"\r
-\r
-#: modules/control/corba/corba.c:614\r
-msgid "Corba control"\r
-msgstr "Controle corba"\r
-\r
-#: modules/control/corba/corba.c:615\r
-msgid "corba control module"\r
-msgstr "módulo de controle corba"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138\r
-msgid "Motion threshold"\r
-msgstr "Limiar de movimento"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:79\r
-msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"\r
-msgstr ""\r
-"a quantidade de movimento nessesário para que um gesto do mouse seja gravado"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:82\r
-msgid "Mouse button"\r
-msgstr "Botão do mouse"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:84\r
-msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"\r
-msgstr "o botão do mouse a ser mantido precionado durante os gestos do mouse"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:87\r
-msgid "Middle"\r
-msgstr "Meio"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:90\r
-msgid "Gestures"\r
-msgstr "Gestos"\r
-\r
-#: modules/control/gestures.c:95\r
-msgid "mouse gestures control interface"\r
-msgstr "controle da interface por gestos do mouse"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:71\r
-msgid "hotkey interface"\r
-msgstr "Interface atalhos"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274\r
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280\r
-msgid "Pause"\r
-msgstr "Pausar"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286\r
-msgid "Play"\r
-msgstr "Tocar"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:280\r
-msgid "Jump -10 seconds"\r
-msgstr "Voltar 10 segundos"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:286\r
-msgid "Jump +10 seconds"\r
-msgstr "Avançar 10 segundos"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:292\r
-msgid "Jump -1 minute"\r
-msgstr "Voltar 1 minuto"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:298\r
-msgid "Jump +1 minute"\r
-msgstr "Avançar 1 minuto"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:304\r
-msgid "Jump -5 minutes"\r
-msgstr "Voltar 5 minutos"\r
-\r
-#: modules/control/hotkeys.c:310\r
-msgid "Jump +5 minutes"\r
-msgstr "Avançar 5 minutos"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:72\r
-msgid "Host address"\r
-msgstr "Endereço do host"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:74\r
-msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"\r
-msgstr ""\r
-"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76\r
-msgid "Source directory"\r
-msgstr "Diretório fonte"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:79\r
-msgid "HTTP remote control interface"\r
-msgstr "Interface de controle remoto HTTP"\r
-\r
-#: modules/control/http.c:80\r
-msgid "HTTP remote control"\r
-msgstr "Controle remoto HTTP"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:140\r
-msgid ""\r
-"The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"\r
-">32767)"\r
-msgstr ""\r
-"A quandidade de movimento do joystick requerido para um movimento ser "\r
-"gravado (0->32767)"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:143\r
-msgid "Joystick device"\r
-msgstr "Dispositivo de joystick"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:145\r
-msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"\r
-msgstr "O dispositivo do joystick (normalmente /dev/js0 ou /dev/input/js0)"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:147\r
-msgid "Repeat time"\r
-msgstr "Tempo de repetição"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:149\r
-msgid ""\r
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "\r
-"milliseconds"\r
-msgstr ""\r
-"Tempo de espera antes que a ação seja repetida de ainda estiver ativa, em "\r
-"milisegundos"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:152\r
-msgid "Wait time"\r
-msgstr "Tempo de espera"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:154\r
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "\r
-msgstr "O tempo a ser esperado anter que a repetição comece em milisegundos"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:156\r
-msgid "Max seek interval"\r
-msgstr "Intervalo máximo de procura"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:158\r
-msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."\r
-msgstr "O número máximo de segundos que serão procurados por vez."\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:160\r
-msgid "Action mapping"\r
-msgstr "Mapeamento de ação"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:162\r
-msgid ""\r
-"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"\r
-"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você remapeie as ações. Para detalhes, por favor olhe em http://"\r
-"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:166\r
-msgid "Joystick"\r
-msgstr "Joystick"\r
-\r
-#: modules/control/joystick.c:179\r
-msgid "joystick control interface"\r
-msgstr "Controle de interface pelo joystick"\r
-\r
-#: modules/control/lirc/lirc.c:64\r
-msgid "infrared remote control interface"\r
-msgstr "Controle da interface por um controle remoto infra-vermelho"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:39\r
-msgid "Install NT/2K/XP service"\r
-msgstr "Instalar serviço NT/2K/XP"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:41\r
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."\r
-msgstr "Se habilitado a interface irá instalar o serviço e sair."\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:42\r
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"\r
-msgstr "Desinstalar serviço NT/2K/XP"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:44\r
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."\r
-msgstr "Se habilitado, o serviço irá desinstalar o serviço e sair."\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:45\r
-msgid "Display name of the service"\r
-msgstr "Mostrar o nome do serviço"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:47\r
-msgid "This allows you to change the display name of the service."\r
-msgstr "Isto permite que você mude o nome a ser mostrado do serviço."\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:50\r
-msgid ""\r
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "\r
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "\r
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "\r
-"are: logger,sap,rc,http)"\r
-msgstr ""\r
-"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo "\r
-"serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço "\r
-"seja configurado apropriadamente. Use uma lista de interfaces separadas por "\r
-"vírgula. (valores comuns são: logger,sap,rc.http)"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:56\r
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"\r
-msgstr "Interface de servico Windows NT/2K/XP"\r
-\r
-#: modules/control/ntservice.c:57\r
-msgid "NT service"\r
-msgstr "Serviço NT"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:77\r
-msgid "Show stream position"\r
-msgstr "Mostrar posição do stream"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:78\r
-msgid ""\r
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."\r
-msgstr ""\r
-"Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos."\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:80\r
-msgid "Fake TTY"\r
-msgstr "TTY falso"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:81\r
-msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."\r
-msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse TTY"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:84\r
-msgid "Remote control"\r
-msgstr "Controle remoto"\r
-\r
-#: modules/control/rc/rc.c:89\r
-msgid "remote control interface"\r
-msgstr "interface de controle remoto"\r
-\r
-#: modules/demux/a52sys.c:39\r
-msgid "A52 demuxer"\r
-msgstr "demuxer A52"\r
-\r
-#: modules/demux/aac.c:39\r
-msgid "AAC demuxer"\r
-msgstr "demuxer AAC"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:42\r
-msgid "ASF v1.0 demuxer"\r
-msgstr "demuxer ASF v1.0"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:291\r
-msgid "Length"\r
-msgstr "Duração"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199\r
-msgid "Number of streams"\r
-msgstr "Número de streams"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263\r
-msgid "Author"\r
-msgstr "Autor"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:306\r
-msgid "Copyright"\r
-msgstr "Copyright"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:310\r
-msgid "Rating"\r
-msgstr "Avaliação"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:322\r
-msgid "Stream "\r
-msgstr "Stream"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:328\r
-msgid "Codec name"\r
-msgstr "Nome do codec"\r
-\r
-#: modules/demux/asf/asf.c:330\r
-msgid "Codec description"\r
-msgstr "Descrição do codec"\r
-\r
-#: modules/demux/au.c:41\r
-msgid "AU demuxer"\r
-msgstr "demuxer AU"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:42\r
-msgid "avi-demuxer"\r
-msgstr "demuxer-avi"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45\r
-msgid "force interleaved method"\r
-msgstr "forcar método interleaved"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48\r
-msgid "force index creation"\r
-msgstr "forçar criação do index"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:50\r
-msgid "AVI demuxer"\r
-msgstr "demuxer AVI"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:228\r
-msgid "Avi"\r
-msgstr "Avi"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:229\r
-msgid "Number of Streams"\r
-msgstr "Número de Streams"\r
-\r
-#: modules/demux/avi/avi.c:230\r
-msgid "Flags"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/demuxdump.c:48\r
-msgid "Dump file name"\r
-msgstr "Nome do arquivo dump"\r
-\r
-#: modules/demux/demuxdump.c:50\r
-msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."\r
-msgstr "Especifique um nome de arquivo no qual o stream raw será armazenado"\r
-\r
-#: modules/demux/demuxdump.c:53\r
-msgid "file dump demuxer"\r
-msgstr "demuxer de armazenamento de arquivo"\r
-\r
-#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121\r
-msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"\r
-msgstr "Compatibilidade com VLC pré-0.4"\r
-\r
-#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123\r
-msgid ""\r
-"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "\r
-"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "\r
-"using an old version, select this option."\r
-msgstr ""\r
-"O protocolo para a transmissão de streams de audio A/52 mudou entre o VLC "\r
-"0.3.x e o 0.4. Por padrão o VLC assume que você possui a versão mais recente "\r
-"do VLS. Caso esteja usando  uma versão antiga, selecione esta opção."\r
-\r
-#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127\r
-msgid "Buggy PSI"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129\r
-msgid ""\r
-"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "\r
-"counters, select this option."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/demuxstream.c:131\r
-msgid "Output MRL"\r
-msgstr "Saída MRL"\r
-\r
-#: modules/demux/demuxstream.c:135\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/demuxstream.c:139\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/dts.c:53\r
-msgid "Raw DTS demuxer"\r
-msgstr "demuxer raw DTS"\r
-\r
-#: modules/demux/flac.c:54\r
-msgid "flac demuxer"\r
-msgstr "demuxer flac"\r
-\r
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56\r
-msgid ""\r
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "\r
-"should be set in miliseconds units."\r
-msgstr ""\r
-"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams rtsp. Este "\r
-"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."\r
-\r
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60\r
-msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66\r
-msgid "RTSP/RTP describe"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:71\r
-msgid "RTSP"\r
-msgstr "RTsP"\r
-\r
-#: modules/demux/m3u.c:63\r
-msgid "playlist metademux"\r
-msgstr "metademux da playlist"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:94\r
-msgid "mkv-demuxer"\r
-msgstr "demuxor=mkv"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97\r
-msgid "Seek based on percent not time"\r
-msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:99\r
-msgid "mka/mkv stream demuxer"\r
-msgstr "demuxer de stream mka/mkv"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2185\r
-msgid "Date UTC"\r
-msgstr "Data UTC"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2189\r
-msgid "Segment Filename"\r
-msgstr "Nome de arquivo do segmento"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193\r
-msgid "Muxing Application"\r
-msgstr "Muxing Aplicação"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197\r
-msgid "Writing Application"\r
-msgstr "Escrevendo Aplicação"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218\r
-msgid "Codec Name"\r
-msgstr "Nome do Codec"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2222\r
-msgid "Codec Setting"\r
-msgstr "Ajustes do Codec"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226\r
-msgid "Codec Info"\r
-msgstr "Info do codec"\r
-\r
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230\r
-msgid "Codec Download"\r
-msgstr "Baixar Codec"\r
-\r
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:42\r
-msgid "MP4 demuxer"\r
-msgstr "demuxer MP4"\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40\r
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"\r
-msgstr "Demuxer de vídeo MPEG-4"\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39\r
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"\r
-msgstr "Demuxer de audio MPEG-I/II"\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40\r
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"\r
-msgstr "Demuxer de vídeo MPEG I/II"\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:59\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/system.c:55\r
-msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:134\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:138\r
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/ogg.c:153\r
-msgid "ogg stream demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/rawdv.c:39\r
-msgid "raw dv demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3.c:46\r
-msgid "Simple id3 tag skipper"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:8\r
-msgid "Blues"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:9\r
-msgid "Classic Rock"\r
-msgstr "Rock Clássico"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:10\r
-msgid "Country"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:11\r
-msgid "Dance"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:12\r
-msgid "Disco"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:13\r
-msgid "Funk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:14\r
-msgid "Grunge"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:15\r
-msgid "Hip-Hop"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:16\r
-msgid "Jazz"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:17\r
-msgid "Metal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:18\r
-msgid "New Age"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:19\r
-msgid "Oldies"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:20\r
-msgid "Other"\r
-msgstr "Outras"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:21\r
-msgid "Pop"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:22\r
-msgid "R&B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:23\r
-msgid "Rap"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:24\r
-msgid "Reggae"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:25\r
-msgid "Rock"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:26\r
-msgid "Techno"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:27\r
-msgid "Industrial"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28\r
-msgid "Alternative"\r
-msgstr "Alternativo"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29\r
-msgid "Ska"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30\r
-msgid "Death Metal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31\r
-msgid "Pranks"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32\r
-msgid "Soundtrack"\r
-msgstr "Trilha Sonora"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33\r
-msgid "Euro-Techno"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34\r
-msgid "Ambient"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35\r
-msgid "Trip-Hop"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36\r
-msgid "Vocal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37\r
-msgid "Jazz+Funk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38\r
-msgid "Fusion"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39\r
-msgid "Trance"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40\r
-msgid "Classical"\r
-msgstr "Clássica"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41\r
-msgid "Instrumental"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42\r
-msgid "Acid"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43\r
-msgid "House"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44\r
-msgid "Game"\r
-msgstr "Jogo"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45\r
-msgid "Sound Clip"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46\r
-msgid "Gospel"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47\r
-msgid "Noise"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48\r
-msgid "AlternRock"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49\r
-msgid "Bass"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50\r
-msgid "Soul"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51\r
-msgid "Punk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52\r
-msgid "Space"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53\r
-msgid "Meditative"\r
-msgstr "Meditativa"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54\r
-msgid "Instrumental Pop"\r
-msgstr "Pop Instrumental"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55\r
-msgid "Instrumental Rock"\r
-msgstr "Rock Instrumental"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56\r
-msgid "Ethnic"\r
-msgstr "Étnica"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57\r
-msgid "Gothic"\r
-msgstr "Gótica"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58\r
-msgid "Darkwave"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59\r
-msgid "Techno-Industrial"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60\r
-msgid "Electronic"\r
-msgstr "Eletrônica"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61\r
-msgid "Pop-Folk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62\r
-msgid "Eurodance"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63\r
-msgid "Dream"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64\r
-msgid "Southern Rock"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65\r
-msgid "Comedy"\r
-msgstr "Comédia"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66\r
-msgid "Cult"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67\r
-msgid "Gangsta"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68\r
-msgid "Top 40"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69\r
-msgid "Christian Rap"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70\r
-msgid "Pop/Funk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71\r
-msgid "Jungle"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72\r
-msgid "Native American"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73\r
-msgid "Cabaret"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74\r
-msgid "New Wave"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75\r
-msgid "Psychadelic"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76\r
-msgid "Rave"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77\r
-msgid "Showtunes"\r
-msgstr "Musicas de shows"\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78\r
-msgid "Trailer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79\r
-msgid "Lo-Fi"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80\r
-msgid "Tribal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81\r
-msgid "Acid Punk"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82\r
-msgid "Acid Jazz"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83\r
-msgid "Polka"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84\r
-msgid "Retro"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85\r
-msgid "Musical"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86\r
-msgid "Rock & Roll"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87\r
-msgid "Hard Rock"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50\r
-msgid "id3 tag parser using libid3tag"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/demux/util/sub.c:72\r
-msgid "Text subtitles demux"\r
-msgstr "Demux de legendas de texto"\r
-\r
-#: modules/demux/wav.c:42\r
-msgid "WAV demuxer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57\r
-msgid "BeOS standard API interface"\r
-msgstr "Interface API padrão do BeOS"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158\r
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"\r
-msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pasts também?"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159\r
-msgid "No"\r
-msgstr "Não"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Sim"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177\r
-msgid "Preferences"\r
-msgstr "Preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947\r
-#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65\r
-msgid "Messages"\r
-msgstr "Mensagens"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238\r
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398\r
-msgid "File"\r
-msgstr "Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672\r
-msgid "Open File"\r
-msgstr "Abrir Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89\r
-msgid "Open Disc"\r
-msgstr "Abrir Disco"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245\r
-msgid "Open Subtitles"\r
-msgstr "Abrir Legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342\r
-msgid "About"\r
-msgstr "Sobre"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264\r
-msgid "Prev Title"\r
-msgstr "Título Ant."\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265\r
-msgid "Next Title"\r
-msgstr "Título Post."\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266\r
-msgid "Prev Chapter"\r
-msgstr "Capítulo Ant."\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268\r
-msgid "Goto Menu"\r
-msgstr "Vá ao Menu"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277\r
-msgid "Go to Title"\r
-msgstr "Vá ao Título"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281\r
-msgid "Go to Chapter"\r
-msgstr "Vá ao Capítulo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284\r
-msgid "Speed"\r
-msgstr "Velocidade"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518\r
-msgid "Window"\r
-msgstr "janela"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304\r
-msgid "Play List"\r
-msgstr "Lista de Reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150\r
-msgid "OK"\r
-msgstr "OK"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372\r
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"\r
-msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivos de Mídia"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376\r
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"\r
-msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivo de Legenda"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64\r
-msgid "Drop files to play"\r
-msgstr "Descartar arquivos a serem tocados"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90\r
-msgid "Close"\r
-msgstr "Fechar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463\r
-msgid "Edit"\r
-msgstr "Editar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141\r
-msgid "Select All"\r
-msgstr "Selecionar Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103\r
-msgid "Select None"\r
-msgstr "Selecionar Nenhum"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108\r
-msgid "Sort Reverse"\r
-msgstr "Org, Invertido"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111\r
-msgid "Sort by Name"\r
-msgstr "Org. por Nome"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115\r
-msgid "Sort by Path"\r
-msgstr "Org. por Caminho"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119\r
-msgid "Randomize"\r
-msgstr "Aleatórizar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124\r
-msgid "Remove"\r
-msgstr "Remover"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127\r
-msgid "Remove All"\r
-msgstr "Remover Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132\r
-msgid "View"\r
-msgstr "Exibir"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138\r
-msgid "Path"\r
-msgstr "Caminho"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018\r
-msgid "Modules"\r
-msgstr "Módulos"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:610\r
-msgid "Apply"\r
-msgstr "Aplicar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201\r
-msgid "Save"\r
-msgstr "Salvar"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228\r
-msgid "Defaults"\r
-msgstr "Padrões"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169\r
-msgid "Show Interface"\r
-msgstr "Mostrar Interface"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173\r
-msgid "50%"\r
-msgstr "50%"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176\r
-msgid "100%"\r
-msgstr "100%"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179\r
-msgid "200%"\r
-msgstr "200%"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189\r
-msgid "Vertical Sync"\r
-msgstr "Sinc. Vertical"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193\r
-msgid "Correct Aspect Ratio"\r
-msgstr "Corrigir Proporção de Aspecto"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222\r
-msgid "Stay On Top"\r
-msgstr "Ficar No Topo"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228\r
-msgid "Take Screen Shot"\r
-msgstr "Fazer Screenshot"\r
-\r
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186\r
-msgid "<unknown>"\r
-msgstr "<desconhecido>"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57\r
-msgid "Show tooltips"\r
-msgstr "Mostrar dicas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58\r
-msgid "Show tooltips for configuration options."\r
-msgstr "Mostrar digas para opções de configuração"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:58\r
-msgid "Show text on toolbar buttons"\r
-msgstr "Mostrar texto nos botões da barra de ferramentas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:59\r
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."\r
-msgstr "Mostrar texto abaixo dos ícones na barra de ferramentas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60\r
-msgid "Maximum height for the configuration windows"\r
-msgstr "Altura máxima para as janelas de configuração"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62\r
-msgid ""\r
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "\r
-"preferences menu will occupy."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode ajustar a altura máxima que as janelas de configuração no menu de "\r
-"preferências irão ocupar."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:72\r
-msgid "GNOME"\r
-msgstr "GNOME"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:80\r
-msgid "GNOME interface"\r
-msgstr "Interface GNOME"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391\r
-msgid "_Open File..."\r
-msgstr "_Abrir Arquivo..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292\r
-msgid "Open a file"\r
-msgstr "Abre um arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403\r
-msgid "Open _Disc..."\r
-msgstr "Abrir _Disco..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411\r
-msgid "Open a DVD or VCD"\r
-msgstr "Abre um DVD ou VCD"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415\r
-msgid "_Network Stream..."\r
-msgstr "_Stream de Rede"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423\r
-msgid "Select a network stream"\r
-msgstr "Seleciona um stream de rede"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218\r
-msgid "_Eject Disc"\r
-msgstr "_Ejetar disco"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226\r
-msgid "Eject disc"\r
-msgstr "Ejeta o disco"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286\r
-msgid "_Hide interface"\r
-msgstr "_Esconder Interface"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306\r
-msgid "Progr_am"\r
-msgstr "Prog_ram"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315\r
-msgid "Choose the program"\r
-msgstr "Escolha o programa"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319\r
-msgid "_Title"\r
-msgstr "_Título"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72\r
-msgid "Choose title"\r
-msgstr "Escolha o título"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332\r
-msgid "_Chapter"\r
-msgstr "_Capítulo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79\r
-msgid "Choose chapter"\r
-msgstr "Escolha o capítulo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352\r
-msgid "_Playlist..."\r
-msgstr "_Lista de reprodução..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360\r
-msgid "Open the playlist window"\r
-msgstr "Abra a janela da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364\r
-msgid "_Modules..."\r
-msgstr "_Módulos..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373\r
-msgid "Open the module manager"\r
-msgstr "Abre o gerenciador de módulos"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:133\r
-msgid "Messages..."\r
-msgstr "Mensagens..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381\r
-msgid "Open the messages window"\r
-msgstr "Abre a janema de mensagens"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235\r
-msgid "_Language"\r
-msgstr "_Linguagem"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442\r
-msgid "Select audio channel"\r
-msgstr "Selecione o canal de audio"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490\r
-msgid "Volume Up"\r
-msgstr "Aumentar Volume"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491\r
-msgid "Volume Down"\r
-msgstr "Abaixar volume"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492\r
-msgid "Mute"\r
-msgstr "Mudo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289\r
-msgid "Device"\r
-msgstr "Dispositivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312\r
-msgid "_Subtitles"\r
-msgstr "Legenda_s"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524\r
-msgid "Select subtitles channel"\r
-msgstr "Seleciona o canal de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332\r
-msgid "_Fullscreen"\r
-msgstr "_Tela cheia"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201\r
-msgid "Screen"\r
-msgstr "Tela"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415\r
-msgid "_Audio"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497\r
-msgid "_Video"\r
-msgstr "_Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335\r
-msgid "VLC media player"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413\r
-msgid "Net"\r
-msgstr "Rede"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416\r
-msgid "Sat"\r
-msgstr "Sat"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652\r
-msgid "Open a Satellite Card"\r
-msgstr "Abrir placa de Satélite"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134\r
-msgid "Back"\r
-msgstr "Voltar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665\r
-msgid "Go Backward"\r
-msgstr "Ir para trás"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677\r
-msgid "Stop Stream"\r
-msgstr "Parar Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687\r
-msgid "Eject"\r
-msgstr "Ejetar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699\r
-msgid "Play Stream"\r
-msgstr "Tocar Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710\r
-msgid "Pause Stream"\r
-msgstr "Pausar Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142\r
-msgid "Slow"\r
-msgstr "Devagar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724\r
-msgid "Play Slower"\r
-msgstr "Tocar mais devagar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150\r
-msgid "Fast"\r
-msgstr "Rápido"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736\r
-msgid "Play Faster"\r
-msgstr "Tocar mais rápido"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748\r
-msgid "Open Playlist"\r
-msgstr "Abrir Lista de Reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428\r
-msgid "Prev"\r
-msgstr "Ant."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759\r
-msgid "Previous file"\r
-msgstr "Arquivo Anterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770\r
-msgid "Next File"\r
-msgstr "Arquivo Posterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830\r
-msgid "Title:"\r
-msgstr "Título:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752\r
-msgid "Select previous title"\r
-msgstr "Seleciona título anterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874\r
-msgid "Chapter:"\r
-msgstr "Capítulo:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795\r
-msgid "Select previous chapter"\r
-msgstr "Seleciona capitulo anterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803\r
-msgid "Select next chapter"\r
-msgstr "Seleciona capitulo posterior"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911\r
-msgid "No server"\r
-msgstr "Sem Servidor"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959\r
-msgid "Toggle fullscreen mode"\r
-msgstr "Alternar modo tela cheia"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182\r
-msgid "_Jump..."\r
-msgstr "_Pular...."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071\r
-msgid "Got directly so specified point"\r
-msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079\r
-msgid "Switch program"\r
-msgstr "Trocar programa"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209\r
-msgid "_Navigation"\r
-msgstr "_Navegação"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086\r
-msgid "Navigate through titles and chapters"\r
-msgstr "Navega pelos títulos e capítulos"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446\r
-msgid "Toggle _Interface"\r
-msgstr "Alternar _Interface"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455\r
-msgid "Playlist..."\r
-msgstr "Lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603\r
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111\r
-msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"\r
-msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646\r
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:108\r
-msgid ""\r
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "\r
-"and MPEG2 files from a file or from a network source."\r
-msgstr ""\r
-"Este é o VideoLan Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar "\r
-"arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459\r
-msgid "Open Stream"\r
-msgstr "Abrir Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247\r
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"\r
-msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251\r
-msgid "Open Target:"\r
-msgstr "Abrir Alvo:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266\r
-msgid ""\r
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "\r
-"targets:"\r
-msgstr ""\r
-"Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos sequintes alvos "\r
-"pré-definidos:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93\r
-msgid "Browse..."\r
-msgstr "Navegar..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471\r
-msgid "Disc type"\r
-msgstr "Tipo de disco"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465\r
-msgid "DVD"\r
-msgstr "DVD"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466\r
-msgid "VCD"\r
-msgstr "VCD"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477\r
-msgid "Device name"\r
-msgstr "Nome do dispositivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:152\r
-msgid "Use DVD menus"\r
-msgstr "Usar menus DVD"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512\r
-msgid "UDP/RTP"\r
-msgstr "UDP/RTP"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513\r
-msgid "UDP/RTP Multicast"\r
-msgstr "Multicast UDP/RTP"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514\r
-msgid "HTTP/FTP/MMS"\r
-msgstr "HTTP/FTP/MMS"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457\r
-msgid "Port"\r
-msgstr "Porta"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446\r
-msgid "Address"\r
-msgstr "Endereço"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571\r
-msgid "URL"\r
-msgstr "URL"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317\r
-msgid "Network"\r
-msgstr "Rede"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162\r
-msgid "Symbol Rate"\r
-msgstr "Symbol Rate"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305\r
-msgid "Frequency"\r
-msgstr "Freqüência"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182\r
-msgid "Polarization"\r
-msgstr "Polarização"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202\r
-msgid "FEC"\r
-msgstr "FEC"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221\r
-msgid "Vertical"\r
-msgstr "Vertical"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229\r
-msgid "Horizontal"\r
-msgstr "Horizontal"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271\r
-msgid "Satellite"\r
-msgstr "Satélite"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:175\r
-msgid "delay"\r
-msgstr "atraso"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:177\r
-msgid "fps"\r
-msgstr "fps"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433\r
-msgid "Settings..."\r
-msgstr "Configurações..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224\r
-msgid ""\r
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "\r
-"version."\r
-msgstr ""\r
-"Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por fover tente "\r
-"novamente em uma próxima versão."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747\r
-msgid "Url"\r
-msgstr "Url"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768\r
-msgid "All"\r
-msgstr "Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307\r
-msgid "Item"\r
-msgstr "Item"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61\r
-msgid "Crop"\r
-msgstr "Cortar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326\r
-msgid "Invert"\r
-msgstr "Inverter"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382\r
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626\r
-msgid "Select"\r
-msgstr "Selecione"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712\r
-msgid "Add"\r
-msgstr "Adicionar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234\r
-msgid "Delete"\r
-msgstr "Apagar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782\r
-msgid "Selection"\r
-msgstr "Seleção"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588\r
-msgid "Jump to: "\r
-msgstr "Pular para:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588\r
-msgid "s."\r
-msgstr "s."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603\r
-msgid "m:"\r
-msgstr "m:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618\r
-msgid "h:"\r
-msgstr "h:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051\r
-msgid "Stream output (MRL)"\r
-msgstr "Saída de stream (MRL)"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066\r
-msgid "Destination Target: "\r
-msgstr "Alvo de Destino: "\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402\r
-msgid "RTP"\r
-msgstr "RTP"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132\r
-msgid "Path:"\r
-msgstr "Caminho:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428\r
-msgid "Address:"\r
-msgstr "Endereço:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201\r
-msgid "TS"\r
-msgstr "TS"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209\r
-msgid "PS"\r
-msgstr "PS"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405\r
-msgid "AVI"\r
-msgstr "AVI"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90\r
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114\r
-#, c-format\r
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"\r
-msgstr "Não pude encontrar o arquivo pixmap: %s"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116\r
-#, c-format\r
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"\r
-msgstr "Não pude criar pixmap a partir do arquivo %s"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:71\r
-msgid "Gtk+"\r
-msgstr "Gtk+"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:77\r
-msgid "Gtk+ interface"\r
-msgstr "Interface Gtk+"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77\r
-msgid "_File"\r
-msgstr "_Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238\r
-msgid "_Close"\r
-msgstr "_Fechar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246\r
-msgid "Close the window"\r
-msgstr "Fechar a janela"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483\r
-msgid "E_xit"\r
-msgstr "_Sair"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261\r
-msgid "Exit the program"\r
-msgstr "Fecha o programa"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132\r
-msgid "_View"\r
-msgstr "_Visão"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294\r
-msgid "Hide the main interface window"\r
-msgstr "Esconde a janela principal da interface"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328\r
-msgid "Navigate through the stream"\r
-msgstr "Navegar através do stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385\r
-msgid "_Settings"\r
-msgstr "_Configurações"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464\r
-msgid "_Preferences..."\r
-msgstr "_Preferências..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411\r
-msgid "Configure the application"\r
-msgstr "Configura a aplicação"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139\r
-msgid "_Help"\r
-msgstr "_Ajuda"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435\r
-msgid "_About..."\r
-msgstr "S_obre..."\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595\r
-msgid "About this application"\r
-msgstr "Sobre esta aplicação"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110\r
-msgid "_Play"\r
-msgstr "_Tocar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612\r
-msgid "Authors"\r
-msgstr "Autores"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626\r
-msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"\r
-msgstr "o time VideoLAN <videolan@videolan.org>"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225\r
-msgid "Open Target"\r
-msgstr "Abrir Alvo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284\r
-msgid "Use a subtitles file"\r
-msgstr "Usar arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306\r
-msgid "Select a subtitles file"\r
-msgstr "Selecione um arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336\r
-msgid "Set the delay (in seconds)"\r
-msgstr "Ajuste o atraso (em segundos)"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352\r
-msgid "Set the number of Frames Per Second"\r
-msgstr "Ajuste o número de quadros por segundo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367\r
-msgid "Use stream output"\r
-msgstr "Use a saída de stream"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375\r
-msgid "Stream output configuration "\r
-msgstr "Configuração do stream de saída"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153\r
-msgid "Cancel"\r
-msgstr "Cancelar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518\r
-msgid "Select File"\r
-msgstr "Selecione o arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565\r
-msgid "Jump"\r
-msgstr "Pular"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572\r
-msgid "Go to:"\r
-msgstr "Vá para"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775\r
-msgid "Selected"\r
-msgstr "Selecionado"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798\r
-msgid "_Crop"\r
-msgstr "_Recortar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809\r
-msgid "_Invert"\r
-msgstr "_Inverter"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820\r
-msgid "_Select"\r
-msgstr "_Selecionar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130\r
-#, c-format\r
-msgid "Error loading pixmap file: %s"\r
-msgstr "Erro ao carregar arquivo pixmap: %s"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/menu.c:901\r
-#, c-format\r
-msgid "Title %d (%d)"\r
-msgstr "Título %d (%d)"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/menu.c:968\r
-#, c-format\r
-msgid "Chapter %d"\r
-msgstr "Capítulo %d"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:371\r
-msgid "Configure"\r
-msgstr "Configurar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51\r
-msgid "Selected:"\r
-msgstr "Selecionado:"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55\r
-msgid "Gtk2 interface"\r
-msgstr "Interface Gtk2"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31\r
-msgid "_New"\r
-msgstr "_Novo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87\r
-msgid "gnome2"\r
-msgstr "gnome2"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112\r
-msgid "button4"\r
-msgstr "botão4"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183\r
-msgid "button3"\r
-msgstr "botão3"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421\r
-msgid "Save File"\r
-msgstr "Salvar Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67\r
-msgid "window1"\r
-msgstr "Janela1"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109\r
-msgid "_Edit"\r
-msgstr "_Editar"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146\r
-msgid "_About"\r
-msgstr "_Sobre"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163\r
-msgid "button1"\r
-msgstr "botão1"\r
-\r
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173\r
-msgid "button2"\r
-msgstr "botão2"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:88\r
-msgid "Languages"\r
-msgstr "Linguagem"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:137\r
-msgid "Stream info..."\r
-msgstr "Informação do stream..."\r
-\r
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:439\r
-msgid "Off"\r
-msgstr "Desligar"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:55\r
-msgid "path to ui.rc file"\r
-msgstr "caminho para o arq. ui,rc"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:56\r
-msgid "KDE interface"\r
-msgstr "Interface KDE"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:29\r
-msgid "Messages:"\r
-msgstr "Mensagens:"\r
-\r
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424\r
-msgid "Plugins"\r
-msgstr "Plugins"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448\r
-msgid "About VLC media player"\r
-msgstr "Sobre o VLC media player"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:173\r
-msgid "Shuffle On"\r
-msgstr "Embaralhar Ligado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:177\r
-msgid "Shuffle Off"\r
-msgstr "Embaralhar Desligado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201\r
-msgid "Repeat On"\r
-msgstr "Repertir Ligado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205\r
-msgid "Repeat Off"\r
-msgstr "Repertir Desligado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229\r
-msgid "Loop On"\r
-msgstr "Loop Ligado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:233\r
-msgid "Loop Off"\r
-msgstr "Loop Desligado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503\r
-msgid "Half Size"\r
-msgstr "Metade do Tamanho"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504\r
-msgid "Normal Size"\r
-msgstr "Tamanho normal"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505\r
-msgid "Double Size"\r
-msgstr "Tamanho dobrado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508\r
-msgid "Float On Top"\r
-msgstr "Flutuar por cima"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506\r
-msgid "Fit To Screen"\r
-msgstr "Ajustar para a tela"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144\r
-msgid "Shuffle"\r
-msgstr "Embaralhar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146\r
-msgid "Repeat Item"\r
-msgstr "Repetir Item"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145\r
-msgid "Repeat Playlist"\r
-msgstr "Repetir Lista de Reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480\r
-msgid "Step Forward"\r
-msgstr "Passo Adiante"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481\r
-msgid "Step Backward"\r
-msgstr "Passo para Trás"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548\r
-msgid "Info"\r
-msgstr "Info"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429\r
-msgid "VLC - Controller"\r
-msgstr "VLC - Controlador"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236\r
-msgid "Rewind"\r
-msgstr "Rebobinar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437\r
-msgid "Fast Forward"\r
-msgstr "Avançar Rápido"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353\r
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128\r
-msgid "Volume"\r
-msgstr "Volume"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441\r
-msgid "Position"\r
-msgstr "Posição"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445\r
-msgid "Open CrashLog"\r
-msgstr "Abrir Crashlog"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449\r
-msgid "Preferences..."\r
-msgstr "Preferências..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450\r
-msgid "Hide VLC"\r
-msgstr "Esconder o VLC"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451\r
-msgid "Hide Others"\r
-msgstr "Esconder Outros"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452\r
-msgid "Show All"\r
-msgstr "Mostrar Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453\r
-msgid "Quit VLC"\r
-msgstr "Sair do VLC"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455\r
-msgid "1:File"\r
-msgstr "1:Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456\r
-msgid "Open File..."\r
-msgstr "Abrir Arquivo..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457\r
-msgid "Quick Open File..."\r
-msgstr "Abrir Arquivo Rapidamente..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458\r
-msgid "Open Disc..."\r
-msgstr "Abrir Disco..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459\r
-msgid "Open Network..."\r
-msgstr "Abrir Rede..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460\r
-msgid "Open Recent"\r
-msgstr "Abrir Recente"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265\r
-msgid "Clear Menu"\r
-msgstr "Limpar o Menu"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464\r
-msgid "Cut"\r
-msgstr "Recortar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465\r
-msgid "Copy"\r
-msgstr "Copiar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466\r
-msgid "Paste"\r
-msgstr "Colar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95\r
-msgid "Clear"\r
-msgstr "Limpar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470\r
-msgid "Controls"\r
-msgstr "Controles"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190\r
-msgid "Video device"\r
-msgstr "Dispositivo de Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519\r
-msgid "Minimize Window"\r
-msgstr "Minimizar janela"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520\r
-msgid "Close Window"\r
-msgstr "Fechar janela"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521\r
-msgid "Controller"\r
-msgstr "Controlador"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526\r
-msgid "Bring All to Front"\r
-msgstr "Trazer tudo para a frente"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528\r
-msgid "Help"\r
-msgstr "Ajuda"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529\r
-msgid "ReadMe..."\r
-msgstr "LeiaMe..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530\r
-msgid "Online Documentation"\r
-msgstr "Documentação Online"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531\r
-msgid "Report a Bug"\r
-msgstr "Reportar um bug"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532\r
-msgid "VideoLAN Website"\r
-msgstr "website do Videolan"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258\r
-msgid "License"\r
-msgstr "Licença"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542\r
-msgid "Error"\r
-msgstr "Erro"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543\r
-msgid ""\r
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"\r
-msgstr ""\r
-"Um erro ocorreu que provavelmenter impediu a execução de seu requerimento:"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544\r
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"\r
-msgstr "Se você acredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545\r
-msgid "Open Messages Window"\r
-msgstr "Abrir janela de mensagem"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546\r
-msgid "Dismiss"\r
-msgstr "Liberar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222\r
-msgid "No CrashLog found"\r
-msgstr "Não foi encontrado um Crashlod"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222\r
-msgid ""\r
-"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "\r
-"heavy crashes yet."\r
-msgstr ""\r
-"Ou você está usando um Mac OS X pré 10.2 ou você ainda não esperimentou "\r
-"nenhum travamento pesado."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:48\r
-msgid ""\r
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "\r
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."\r
-msgstr ""\r
-"Escolha um número correspondente a tela em seu menu de seleção de "\r
-"dispositico de vídeo e esta tela será a padrão para a 'tela cheia'."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52\r
-msgid "Opaqueness"\r
-msgstr "Opacidade"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54\r
-msgid ""\r
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "\r
-"is fully transparent."\r
-msgstr ""\r
-"Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é não-transparente (padrão) 0 é "\r
-"completamente transparente."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57\r
-msgid "Always float on top"\r
-msgstr "Sempre flutuar por cima"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59\r
-msgid "Let the video window float on top of other windows."\r
-msgstr "Deixa a janela de vídeo flutuar por cima de outras janelas"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62\r
-msgid "MacOS X interface, sound and video"\r
-msgstr "Interface MacOS X, som e vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:135\r
-msgid "Open Source"\r
-msgstr "Abrir Fonte"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:146\r
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366\r
-msgid "VIDEO_TS folder"\r
-msgstr "Pasta VIDEO_TS"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:475\r
-msgid "Audio CD"\r
-msgstr "Cd de Audio"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:171\r
-msgid "Load subtitles file:"\r
-msgstr "Carrecar arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:174\r
-msgid "Override"\r
-msgstr "Sobrepujar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673\r
-msgid "Open"\r
-msgstr "Abrir"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486\r
-msgid "No %@s found"\r
-msgstr "Não encontrado %@s"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/open.m:521\r
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"\r
-msgstr "Abrir o diretório VIDEO_TS"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:126\r
-msgid "Advanced output:"\r
-msgstr "Saída avançada:"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:130\r
-msgid "Output Options"\r
-msgstr "Opções de saída"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76\r
-msgid "Stream"\r
-msgstr "stream"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436\r
-msgid "Dump raw input"\r
-msgstr "Entrada de Dump raw"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:138\r
-msgid "TTL"\r
-msgstr "TTL"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399\r
-msgid "HTTP"\r
-msgstr "HTTP"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400\r
-msgid "MMSH"\r
-msgstr "MMSH"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554\r
-msgid "Encapsulation Method"\r
-msgstr "Método de encapsulação"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:149\r
-msgid "Transcode options"\r
-msgstr "Opções Transcode"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699\r
-msgid "Bitrate (kb/s)"\r
-msgstr "Taxa de Bits (kb/s)"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:166\r
-msgid "Stream Announcing"\r
-msgstr "Anúncio de Stream"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:167\r
-msgid "SAP announce"\r
-msgstr "Anúncio SAP"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:168\r
-msgid "SLP announce"\r
-msgstr "Anúncio SLP"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518\r
-msgid "Channel Name"\r
-msgstr "Nome do Canal"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409\r
-msgid "Ogg"\r
-msgstr "Ogg"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401\r
-msgid "MPEG PS"\r
-msgstr "MPEG PS"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411\r
-msgid "MPEG 4"\r
-msgstr "MPEG 4"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403\r
-msgid "MPEG 1"\r
-msgstr "MPEG 1"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413\r
-msgid "Quicktime"\r
-msgstr "Quicktime"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354\r
-#: modules/gui/macosx/output.m:407\r
-msgid "ASF"\r
-msgstr "ASF"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138\r
-msgid "Save Playlist..."\r
-msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251\r
-msgid "Search"\r
-msgstr "Procurar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195\r
-msgid "Untitled"\r
-msgstr "Sem Título"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196\r
-msgid "Save Playlist"\r
-msgstr "Salvar Lista de Reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469\r
-#, c-format\r
-msgid "%i items in playlist"\r
-msgstr "%i ítens na lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203\r
-msgid "Reset All"\r
-msgstr "Zerar Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:82\r
-msgid "Advanced"\r
-msgstr "Avançado"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274\r
-msgid "Command"\r
-msgstr "Comando"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279\r
-msgid "Control"\r
-msgstr "Controle"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284\r
-msgid "Option/Alt"\r
-msgstr "Opção/Alt"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242\r
-msgid "Shift"\r
-msgstr "Shift"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205\r
-msgid "Reset Preferences"\r
-msgstr "Zerar Preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205\r
-msgid "Continue"\r
-msgstr "Continuar"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276\r
-msgid ""\r
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"\r
-"Are you sure you want to continue?"\r
-msgstr ""\r
-"Cuidado isto ira zerar seu arquivo de configuração do VLC.\n"\r
-"Você tem certeza de quer continuar?"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:233\r
-msgid "Select file or directory"\r
-msgstr "Selecione arquivo ou diretório"\r
-\r
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625\r
-msgid "Select a file or directory"\r
-msgstr "Selecione um arquivo ou diretório"\r
-\r
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66\r
-msgid "ncurses interface"\r
-msgstr "Interface ncurses"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:58\r
-msgid "Autoplay selected file"\r
-msgstr " Autotocar arq. selecionado"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:59\r
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"\r
-msgstr ""\r
-"Toca automaticamente um arquivo quando selecionado na lista de seleção de "\r
-"aquivos"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:68\r
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"\r
-msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423\r
-msgid "Filename"\r
-msgstr "Nome do arq."\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:234\r
-msgid "Permissions"\r
-msgstr "Permissões"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270\r
-msgid "Size"\r
-msgstr "Tamanho"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:246\r
-msgid "Owner"\r
-msgstr "Dono"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264\r
-msgid "Group"\r
-msgstr "Grupo"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:289\r
-msgid "Time"\r
-msgstr "Tempo"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda.c:296\r
-msgid "Index"\r
-msgstr "Índice"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284\r
-msgid "Forward"\r
-msgstr "Avançar"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305\r
-msgid "00:00:00"\r
-msgstr "00:00:00"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196\r
-msgid "Add to Playlist"\r
-msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380\r
-msgid "MRL :"\r
-msgstr "MRL :"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392\r
-msgid "udp://@:1234"\r
-msgstr "udp://@:1234"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393\r
-msgid "udp6://@:1234"\r
-msgstr "udp6://@:1234"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394\r
-msgid "rtp://"\r
-msgstr "rtp://"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395\r
-msgid "rtp6://"\r
-msgstr "rtp6://"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396\r
-msgid "ftp://"\r
-msgstr "ftp://"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397\r
-msgid "http://"\r
-msgstr "http://"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398\r
-msgid "mms://"\r
-msgstr "mms://"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419\r
-msgid "Port:"\r
-msgstr "Porta:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467\r
-msgid "unicast"\r
-msgstr "unicast"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468\r
-msgid "multicast"\r
-msgstr "multicast"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477\r
-msgid "Network: "\r
-msgstr "Rede:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134\r
-msgid "udp"\r
-msgstr "udp"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495\r
-msgid "udp6"\r
-msgstr "udp6"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125\r
-msgid "rtp"\r
-msgstr "rtp"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497\r
-msgid "rtp4"\r
-msgstr "rtp4"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127\r
-msgid "ftp"\r
-msgstr "ftp"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500\r
-msgid "sout"\r
-msgstr "sout"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501\r
-msgid "mms"\r
-msgstr "mms"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509\r
-msgid "Protocol:"\r
-msgstr "Protocolo:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555\r
-msgid "Video:"\r
-msgstr "Vídeo:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564\r
-msgid "Audio:"\r
-msgstr "Audio:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573\r
-msgid "Channel:"\r
-msgstr "Canal:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582\r
-msgid "Norm:"\r
-msgstr "Norm:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591\r
-msgid "Size:"\r
-msgstr "Tamanho:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600\r
-msgid "Frequency:"\r
-msgstr "Freqüência:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609\r
-msgid "Samplerate:"\r
-msgstr "Taxa de Amostra:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618\r
-msgid "Quality:"\r
-msgstr "Qualidade:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627\r
-msgid "Tuner:"\r
-msgstr "Sintonizador:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636\r
-msgid "Sound:"\r
-msgstr "Som:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645\r
-msgid "MJPEG:"\r
-msgstr "MPEG:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654\r
-msgid "Decimation:"\r
-msgstr "Decimação:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672\r
-msgid "/dev/video"\r
-msgstr "/dev/video"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673\r
-msgid "/dev/video0"\r
-msgstr "/dev/video0"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674\r
-msgid "/dev/video1"\r
-msgstr "/dev/video1"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691\r
-msgid "/dev/dsp"\r
-msgstr "/dev/dsp"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692\r
-msgid "/dev/audio"\r
-msgstr "/dev/audio"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693\r
-msgid "/dev/audio0"\r
-msgstr "/dev/audio0"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694\r
-msgid "/dev/audio1"\r
-msgstr "/dev/audio1"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720\r
-msgid "pal"\r
-msgstr "pal"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721\r
-msgid "ntsc"\r
-msgstr "ntsc"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722\r
-msgid "secam"\r
-msgstr "secam"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723\r
-msgid "auto"\r
-msgstr "auto"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740\r
-msgid "240x192"\r
-msgstr "240x192"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741\r
-msgid "320x240"\r
-msgstr "320x240"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742\r
-msgid "qsif"\r
-msgstr "qsif"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743\r
-msgid "qcif"\r
-msgstr "qcif"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744\r
-msgid "sif"\r
-msgstr "sif"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745\r
-msgid "cif"\r
-msgstr "cif"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746\r
-msgid "vga"\r
-msgstr "vga"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762\r
-msgid "kHz"\r
-msgstr "kHz"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772\r
-msgid "Hz/s"\r
-msgstr "Hz/s"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794\r
-msgid "mono"\r
-msgstr "mono"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795\r
-msgid "stereo"\r
-msgstr "estéreo"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153\r
-msgid "enable"\r
-msgstr "habilitar"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838\r
-msgid "Camera"\r
-msgstr "Câmera"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865\r
-msgid "Video Codec:"\r
-msgstr "Codec de vídeo:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896\r
-msgid "huffyuv"\r
-msgstr "huffyuv"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883\r
-msgid "mp1v"\r
-msgstr "mp1v"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884\r
-msgid "mp2v"\r
-msgstr "mp2v"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885\r
-msgid "mp4v"\r
-msgstr "mp4v"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886\r
-msgid "H263"\r
-msgstr "H263"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887\r
-msgid "I263"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888\r
-msgid "WMV1"\r
-msgstr "WMV1"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889\r
-msgid "WMV2"\r
-msgstr "WMV2"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899\r
-msgid "Video Bitrate:"\r
-msgstr "Taxa de bits do Vídeo:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908\r
-msgid "Bitrate Tolerance:"\r
-msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917\r
-msgid "Keyframe Interval:"\r
-msgstr "Intervalo de quadro-chave"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926\r
-msgid "Audio Codec:"\r
-msgstr "Codec de áudio:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935\r
-msgid "Deinterlace:"\r
-msgstr "Desentrelaçar"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944\r
-msgid "Access:"\r
-msgstr "Acesso:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953\r
-msgid "Muxer:"\r
-msgstr "Muxer:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962\r
-msgid "URL:"\r
-msgstr "URL:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971\r
-msgid "Time To Live (TTL):"\r
-msgstr "Tempo De Vida (TTL):"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006\r
-msgid "127.0.0.1"\r
-msgstr "127.0.0.1"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997\r
-msgid "localhost"\r
-msgstr "localhost"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998\r
-msgid "localhost.localdomain"\r
-msgstr "localhost.localdomain"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999\r
-msgid "239.0.0.42"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031\r
-msgid "ps"\r
-msgstr "ps"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018\r
-msgid "ts"\r
-msgstr "ts"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019\r
-msgid "mpeg1"\r
-msgstr "mpeg1"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020\r
-msgid "avi"\r
-msgstr "avi"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021\r
-msgid "ogg"\r
-msgstr "ogg"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022\r
-msgid "mp4"\r
-msgstr "mp4"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023\r
-msgid "mov"\r
-msgstr "mov"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024\r
-msgid "asf"\r
-msgstr "asf"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100\r
-msgid "kbits/s"\r
-msgstr "kbits/s"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064\r
-msgid "alaw"\r
-msgstr "alaw"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053\r
-msgid "ulaw"\r
-msgstr "ualaw"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054\r
-msgid "mpga"\r
-msgstr "mpga"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055\r
-msgid "mp3"\r
-msgstr "mp3"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056\r
-msgid "a52"\r
-msgstr "a52"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057\r
-msgid "vorb"\r
-msgstr "vorb"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090\r
-msgid "bits/s"\r
-msgstr "bits/s"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103\r
-msgid "Audio Bitrate :"\r
-msgstr "Taxa de bits do Audio:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121\r
-msgid "display"\r
-msgstr "mostrador"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124\r
-msgid "mmsh"\r
-msgstr "mmsh"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137\r
-msgid "SAP Announce:"\r
-msgstr "Anunciação SAP:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160\r
-msgid "SLP Announce:"\r
-msgstr "Anunciação SLP:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169\r
-msgid "Announce Channel:"\r
-msgstr "Anunciar streams via Canal SAP:"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201\r
-msgid "Transcode"\r
-msgstr "Transcodificar"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229\r
-msgid "Update"\r
-msgstr "Atualizar"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239\r
-msgid " Clear "\r
-msgstr " Limpar "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270\r
-msgid " Save "\r
-msgstr " Salvar "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275\r
-msgid " Apply "\r
-msgstr " Aplicar "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280\r
-msgid " Cancel "\r
-msgstr " Cancelar "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285\r
-msgid "Preference"\r
-msgstr " Preferência "\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313\r
-msgid ""\r
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "\r
-"from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."\r
-"org/copyleft/gpl.html)."\r
-msgstr ""\r
-"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "\r
-"entrada de fontes locais ou da rede e é licenciado sob a GPL (http://www.gnu."\r
-"org/copyleft/gpl.html)."\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321\r
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"\r
-msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org/team"\r
-\r
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329\r
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"\r
-msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"\r
-\r
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44\r
-msgid "QNX RTOS video and audio output"\r
-msgstr "Saída de video e audio QNX RTOS"\r
-\r
-#: modules/gui/qt/qt.cpp:47\r
-msgid "Qt interface"\r
-msgstr "Interface Qt"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161\r
-msgid "Open a skin file"\r
-msgstr "Abrir arquivo skin"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303\r
-msgid "Last skin actually used"\r
-msgstr "Última skin usada"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305\r
-msgid "Config of last used skin"\r
-msgstr "Configuração da última skin usada"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307\r
-msgid "Show application in system tray"\r
-msgstr "Mostrar aplicação na bandeja do sistema"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309\r
-msgid "Show application in taskbar"\r
-msgstr "Mostrar aplicação na barra de tarefas"\r
-\r
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320\r
-msgid "Skinnable Interface"\r
-msgstr "Interface Skinnable"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220\r
-msgid "Open file"\r
-msgstr "Abrir arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56\r
-msgid "Stream and Media Info"\r
-msgstr "Informação do stream e mídia"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290\r
-msgid "Quick file open"\r
-msgstr "Abrir arquivo rapidamente"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291\r
-msgid "Advanced open"\r
-msgstr "Abrir Avançado"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293\r
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"\r
-msgstr "Abrir DVD ou (S)VCD"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294\r
-msgid "Open a network stream"\r
-msgstr "Abrir um stream de rede"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295\r
-msgid "Open a satellite stream"\r
-msgstr "Abrir um stream de satélite"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296\r
-msgid "Eject the DVD/CD"\r
-msgstr "Ejetar o DVD/CD"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297\r
-msgid "Exit this program"\r
-msgstr "Sair deste programa"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299\r
-msgid "Open the streaming wizard"\r
-msgstr "Abrir assistente de streaming"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300\r
-msgid "Open other types of inputs"\r
-msgstr "Abrir outros tipos de entradas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302\r
-msgid "Open the playlist"\r
-msgstr "Abre a lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303\r
-msgid "Show the program logs"\r
-msgstr "Mostra os logs do programa"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304\r
-msgid "Show information about the file being played"\r
-msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306\r
-msgid "Go to the preferences menu"\r
-msgstr "Vai para o menu de preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307\r
-msgid "Shows the extended GUI"\r
-msgstr "Mostrar a GUI extendida"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309\r
-msgid "About this program"\r
-msgstr "Sobre este programa"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313\r
-msgid "Quick &Open ..."\r
-msgstr "&Abrir Rápido..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94\r
-msgid "Open &File..."\r
-msgstr "A&brir Arquivo..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95\r
-msgid "Open &Disc..."\r
-msgstr "Abrir &Disco"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96\r
-msgid "Open &Network Stream..."\r
-msgstr "Abrir Stream de &Rede"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325\r
-msgid "Open &Satellite Stream..."\r
-msgstr "Abrir Stream de Sa&télite"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329\r
-msgid "Streaming Wizard..."\r
-msgstr "Assistente de Streaming..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332\r
-msgid "E&xit"\r
-msgstr "&Sair"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336\r
-msgid "&Playlist..."\r
-msgstr "Lista de Re&produção"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338\r
-msgid "&Messages..."\r
-msgstr "&Mensagens..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339\r
-msgid "&Stream and Media info..."\r
-msgstr "Informação do &stream e mídia..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360\r
-msgid "&About..."\r
-msgstr "&Sobre..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364\r
-msgid "&File"\r
-msgstr "&Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365\r
-msgid "&View"\r
-msgstr "&Visão"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829\r
-msgid "&Settings"\r
-msgstr "&Configurações"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833\r
-msgid "&Audio"\r
-msgstr "A&udio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837\r
-msgid "&Video"\r
-msgstr "&Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841\r
-msgid "&Navigation"\r
-msgstr "&Navegação"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370\r
-msgid "&Help"\r
-msgstr "A&juda"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386\r
-msgid "Stop current playlist item"\r
-msgstr "Parar item da lista de reprodução atual"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388\r
-msgid "Play current playlist item"\r
-msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389\r
-msgid "Pause current playlist item"\r
-msgstr "Pausar item atual da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552\r
-msgid "Open playlist"\r
-msgstr "Abrir lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391\r
-msgid "Previous playlist item"\r
-msgstr "Item anterior da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392\r
-msgid "Next playlist item"\r
-msgstr "Próximo item da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393\r
-msgid "Play slower"\r
-msgstr "Tocar mais devagar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394\r
-msgid "Play faster"\r
-msgstr "Tocar mais rápido"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404\r
-msgid "Quick"\r
-msgstr "Rápido"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505\r
-msgid "Image adjust"\r
-msgstr "Ajustar imagem"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516\r
-msgid "Enable"\r
-msgstr "Habilitar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521\r
-msgid "Hue"\r
-msgstr "Tonalidade"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531\r
-msgid "Contrast"\r
-msgstr "Contraste"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540\r
-msgid "Brightness"\r
-msgstr "Brilho"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549\r
-msgid "Saturation"\r
-msgstr "Saturação"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570\r
-msgid "Video Options"\r
-msgstr "Opções de Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584\r
-msgid "Ratio"\r
-msgstr "Proporção"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601\r
-msgid "Visualisation"\r
-msgstr "Visualização"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337\r
-msgid "Audio Options"\r
-msgstr "Opções de Audio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824\r
-msgid "&Extended GUI"\r
-msgstr "Interface &Extendida"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826\r
-msgid "&Preferences..."\r
-msgstr "&Preferências"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877\r
-msgid ""\r
-" (wxWindows interface)\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-" (Interface wxWindows)\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878\r
-msgid ""\r
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"(C) 1996-2003 - o Time VideoLAN\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880\r
-msgid ""\r
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"\r
-"http://www.videolan.org/\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"O Time VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"\r
-"http://www.videolan.org/\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883\r
-#, c-format\r
-msgid "About %s"\r
-msgstr "Sobre %s"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87\r
-msgid "Playlist Item options"\r
-msgstr "Opções do Item da lista de reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147\r
-msgid "Item informations"\r
-msgstr "Informações do Item"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158\r
-msgid "URI"\r
-msgstr "URI"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218\r
-msgid "Group Info"\r
-msgstr "Info do Grupo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225\r
-msgid "Item enabled"\r
-msgstr "Item habilitado"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022\r
-msgid "New Group"\r
-msgstr "Novo Grupo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93\r
-msgid "Simple &Open ..."\r
-msgstr "&Abrir Simples..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114\r
-msgid "Audio menu"\r
-msgstr "Menu de audio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132\r
-msgid "Video menu"\r
-msgstr "Menu de vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171\r
-msgid "Input menu"\r
-msgstr "Menu de entrada"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201\r
-msgid "Interface menu"\r
-msgstr "Menu de interface"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455\r
-msgid "Empty"\r
-msgstr "Vazio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100\r
-msgid "Save As..."\r
-msgstr "Salvar como..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209\r
-msgid "Save Messages As a file..."\r
-msgstr "Salvar mensagens como um arquivo..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255\r
-msgid ""\r
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"\r
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "\r
-"controls below."\r
-msgstr ""\r
-"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você "\r
-"quer abrir.\n"\r
-"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "\r
-"controles abaixo."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280\r
-msgid "Use VLC as a stream server"\r
-msgstr "Usar o VLC como um sevidor de stream"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320\r
-msgid "Video For Linux"\r
-msgstr "Video For Linux"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84\r
-msgid "Subtitles file"\r
-msgstr "Arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428\r
-msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."\r
-msgstr ""\r
-"Carrega um arquivo de legendas adicional. Atualmente funciona apenas com "\r
-"arquivos AVI"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464\r
-msgid "DVD (menus support)"\r
-msgstr "DVD (suporte a menus)"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467\r
-msgid "CD Audio"\r
-msgstr "Cd de Audio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606\r
-msgid "WebCam"\r
-msgstr "WebCam"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607\r
-msgid "TV Card"\r
-msgstr "Placa de TV"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608\r
-msgid "PVR"\r
-msgstr "PVR"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609\r
-msgid "Kfir"\r
-msgstr "Kfir"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613\r
-msgid "Video Device Type"\r
-msgstr "Tipo de Dispositivo de Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623\r
-msgid "Video Device"\r
-msgstr "Dispositivo de Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627\r
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356\r
-msgid "Channel"\r
-msgstr "Canal"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634\r
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642\r
-msgid "Advanced Settings..."\r
-msgstr "Opções Avançadas..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171\r
-msgid "&Simple Add..."\r
-msgstr "Adicionar Bá&sico..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172\r
-msgid "&Add MRL..."\r
-msgstr "&Adicionar MRL..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174\r
-msgid "&Open Playlist..."\r
-msgstr "Abrir Lista de Repr&odução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175\r
-msgid "&Save Playlist..."\r
-msgstr "&Salvar Lista de Reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177\r
-msgid "&Close"\r
-msgstr "Fe&char"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181\r
-msgid "Sort by &title"\r
-msgstr "&Org. por título"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182\r
-msgid "&Reverse sort by title"\r
-msgstr "Ordenar &Reverso por título"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184\r
-msgid "Sort by &author"\r
-msgstr "Org. por &Autor"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185\r
-msgid "&Reverse sort by author"\r
-msgstr "Ordenar &Reverso por autor"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187\r
-msgid "Sort by &group"\r
-msgstr "&Org. por Grupo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188\r
-msgid "&Reverse sort by group"\r
-msgstr "Ordenar &Reverso por grupo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190\r
-msgid "&Randomize Playlist"\r
-msgstr "Aleatorizar Lista de &Reprodução"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194\r
-msgid "&Enable"\r
-msgstr "&Habilitar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195\r
-msgid "&Disable"\r
-msgstr "&Desabilitar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197\r
-msgid "&Invert"\r
-msgstr "&Inverter"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198\r
-msgid "&Delete"\r
-msgstr "Apa&gar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199\r
-msgid "&Select All"\r
-msgstr "&Selecionar Tudo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203\r
-msgid "&Enable all group items"\r
-msgstr "&Habilitar todos os ítens do grupo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205\r
-msgid "&Disable all group items"\r
-msgstr "&Desalilitar todos os ítens do grupo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209\r
-msgid "&Manage"\r
-msgstr "Gere&nciar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210\r
-msgid "S&ort"\r
-msgstr "&Ordenar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211\r
-msgid "&Selection"\r
-msgstr "&Seleção"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212\r
-msgid "&Groups"\r
-msgstr "&Grupos"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231\r
-msgid "Loop"\r
-msgstr "Loop"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238\r
-msgid "Repeat one"\r
-msgstr "Repertir um"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272\r
-msgid "Up"\r
-msgstr "Subir"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275\r
-msgid "Down"\r
-msgstr "Descer"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279\r
-msgid "Item Infos"\r
-msgstr "Info do codec"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531\r
-msgid "Save playlist"\r
-msgstr "Salvar lista"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036\r
-msgid "Enter the name for the new group"\r
-msgstr "Entre o nome para o novo grupo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207\r
-msgid "Advanced options"\r
-msgstr "Opções Avançadas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278\r
-msgid "Reset config file"\r
-msgstr "Zerar arquivo de configuração"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370\r
-msgid "General Settings"\r
-msgstr "Configurações Gerais"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238\r
-msgid "Alt"\r
-msgstr "Alt"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240\r
-msgid "Ctrl"\r
-msgstr "Ctrl"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593\r
-msgid "Refresh"\r
-msgstr "Refrescar"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509\r
-msgid "Choose Directory"\r
-msgstr "Escolher Diretório"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518\r
-msgid "Choose File"\r
-msgstr "Escolher Arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160\r
-msgid "Stream output MRL"\r
-msgstr "MRL do stream de saída"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126\r
-msgid "Destination Target:"\r
-msgstr "Alvo de destino"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129\r
-msgid ""\r
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"\r
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "\r
-"controls below"\r
-msgstr ""\r
-"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você "\r
-"quer abrir.\n"\r
-"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "\r
-"controles abaixo."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390\r
-msgid "Output Methods"\r
-msgstr "Métodos de saída"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397\r
-msgid "Play locally"\r
-msgstr "Tocar localmente"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504\r
-msgid "Miscellaneous Options"\r
-msgstr "Opções Variadas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513\r
-msgid "SAP Announce"\r
-msgstr "Anúncio SAP"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515\r
-msgid "SLP Announce"\r
-msgstr "Anúncio SLP"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596\r
-msgid "Transcoding options"\r
-msgstr "Opções de transcodificação"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635\r
-msgid "Video codec"\r
-msgstr "Codec de vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687\r
-msgid "Audio codec"\r
-msgstr "Codec de áudio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833\r
-msgid "Save file"\r
-msgstr "Salvar arquivo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40\r
-msgid "Stream with VLC in three steps"\r
-msgstr "Stream com o VLC em três passos"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41\r
-msgid "Step 1: Select what to stream"\r
-msgstr "Passo 1:Selecione do que você quer fazer o stream"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42\r
-msgid "Step 2: Define streaming method"\r
-msgstr "Passo 2: Definir o método de streming"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43\r
-msgid "Step 3: Start streaming"\r
-msgstr "Passo 3: Iniciar o stream"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105\r
-msgid "Open..."\r
-msgstr "Abrir..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108\r
-msgid "Choose..."\r
-msgstr "Escolher..."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111\r
-msgid "Start !"\r
-msgstr "Iniciar !"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67\r
-msgid "Open Subtitles File"\r
-msgstr "Abrir arquivo de legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107\r
-msgid "Subtitles encoding"\r
-msgstr "Codificação das legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139\r
-msgid "Subtitles options"\r
-msgstr "Opções das legendas"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143\r
-msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"\r
-msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155\r
-msgid "Frames per second"\r
-msgstr "Quadros por segundo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164\r
-msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."\r
-msgstr ""\r
-"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107\r
-msgid "Video Device Advanced Options"\r
-msgstr "Opções Avançadas do Dispositivo de Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122\r
-msgid "Video Device MRL"\r
-msgstr "MRL do Dispositivo de Vídeo"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248\r
-msgid "Common Options"\r
-msgstr "Opções Comuns"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291\r
-msgid "Norm"\r
-msgstr "Norm"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297\r
-msgid "Standard of the analogic signal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308\r
-msgid "The frequency in kHz"\r
-msgstr "A freqüência em kHz"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350\r
-msgid "Audio Device"\r
-msgstr "Dispositivo de Audio"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359\r
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389\r
-msgid "Bitrate Options"\r
-msgstr "Opções de taxa de bits"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403\r
-msgid "The average bitrate of the stream"\r
-msgstr "O bitrate médio do stream"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411\r
-msgid "Maximum Bitrate"\r
-msgstr "Taxa de Bits Máxima"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85\r
-msgid "wxWindows interface module"\r
-msgstr "Módulo de interface wxWindows"\r
-\r
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94\r
-msgid "wxWindows dialogs provider"\r
-msgstr "Provedor de dialogos wxWindows"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37\r
-msgid "Dummy image chroma format"\r
-msgstr "Formato de cromato de imagem simlado"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39\r
-msgid ""\r
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "\r
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."\r
-msgstr ""\r
-"Força a saída de video simulads a criar imagens usando um formato específico "\r
-"de cromato ao invés de tentar melhorar a performance ao utilizar o mais "\r
-"eficiente."\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44\r
-msgid "Don't open a dos command box interface"\r
-msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46\r
-msgid ""\r
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "\r
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "\r
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."\r
-msgstr ""\r
-"Por padrão o plugin de interface simulado irá iniciar uma caixa de comando "\r
-"do dos. Habilitando o modo quieto não irá trazer a janela de comando do dos "\r
-"mas pode também ser bem aborrecedor quando você quer fechar o VLC e não há "\r
-"nenhuma janela de vídeo aberta."\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53\r
-msgid "dummy interface function"\r
-msgstr "função de interface simulada"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62\r
-msgid "dummy access function"\r
-msgstr "função de acesso simulado"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66\r
-msgid "dummy demux function"\r
-msgstr "função de demux simulado"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70\r
-msgid "dummy decoder function"\r
-msgstr "função de decodificador simulado"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74\r
-msgid "dummy encoder function"\r
-msgstr "função de codificador simulado"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78\r
-msgid "dummy audio output function"\r
-msgstr "função de saída de audio simulada"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82\r
-msgid "dummy video output function"\r
-msgstr "função de saída de vídeo simulada"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88\r
-msgid "dummy font renderer function"\r
-msgstr "função de renderizador de fonte simulado"\r
-\r
-#: modules/misc/dummy/interface.c:52\r
-msgid "Using the dummy interface plugin..."\r
-msgstr "Usando o plugin de interface simulada..."\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71\r
-msgid "Font"\r
-msgstr "Fonte"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:90\r
-msgid "Filename of Font"\r
-msgstr "Nome do arquivo da fonte"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:91\r
-msgid "Font size in pixels"\r
-msgstr "Tamanho da fonte em pontos"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:92\r
-msgid ""\r
-"The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "\r
-"than 0 this option will override the relative font size "\r
-msgstr ""\r
-"O tamanho das fontes usadas pelo módulo osd. Se ajustada para algo diferente "\r
-"de 0 esta opção irá sobrepujar o tamanho relativo da fonte "\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:94\r
-msgid "Font size"\r
-msgstr "Tamanho da fonte"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:95\r
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"\r
-msgstr "O tamanho das fontes usada pelo módulo osd"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:98\r
-msgid "Smaller"\r
-msgstr "Menor"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:98\r
-msgid "Small"\r
-msgstr "Pequeno"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:98\r
-msgid "Normal"\r
-msgstr "Normal"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:99\r
-msgid "Large"\r
-msgstr "Grande"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:99\r
-msgid "Larger"\r
-msgstr "Maior"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:102\r
-msgid "Fonts"\r
-msgstr "Fontes"\r
-\r
-#: modules/misc/freetype.c:108\r
-msgid "freetype2 font renderer"\r
-msgstr "Renderizador de fonte freetype2"\r
-\r
-#: modules/misc/gtk_main.c:60\r
-msgid "Gtk+ GUI helper"\r
-msgstr "Ajudante GUI Gtk+"\r
-\r
-#: modules/misc/httpd.c:97\r
-msgid "HTTP 1.0 daemon"\r
-msgstr "HTTP 1.0 daemon"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:85\r
-msgid "Text"\r
-msgstr "Texto"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:85\r
-msgid "Html"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:87\r
-msgid "Log format"\r
-msgstr "Formato do log"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:88\r
-msgid ""\r
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o fortmato do log. Opções disoníveis são \"text\" (padrão) e "\r
-"\"html\""\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:92\r
-msgid "log filename"\r
-msgstr "nome do arq. do log"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:92\r
-msgid "Specify the log filename."\r
-msgstr "Especifia o nome de arquivo do log"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:96\r
-msgid "file logging interface"\r
-msgstr "interface de logging de arquivo"\r
-\r
-#: modules/misc/logger/logger.c:110\r
-msgid "Using the logger interface plugin..."\r
-msgstr "Usando o plugin de interface de logger"\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81\r
-msgid "libc memcpy"\r
-msgstr "memcpy libc"\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85\r
-msgid "3D Now! memcpy"\r
-msgstr "memcpy "\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92\r
-msgid "MMX memcpy"\r
-msgstr "memcpy 3D Now!"\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97\r
-msgid "MMX EXT memcpy"\r
-msgstr "memcpy MMX EXT"\r
-\r
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52\r
-msgid "AltiVec memcpy"\r
-msgstr "memcpy AltiVec"\r
-\r
-#: modules/misc/network/ipv4.c:85\r
-msgid "IPv4 network abstraction layer"\r
-msgstr "camada de abstração de rede IPv4"\r
-\r
-#: modules/misc/network/ipv6.c:86\r
-msgid "IPv6 network abstraction layer"\r
-msgstr "camada de abstração de rede IPv6"\r
-\r
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66\r
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67\r
-msgid ""\r
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "\r
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71\r
-msgid "Qt Embedded GUI helper"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88\r
-msgid "SAP multicast address"\r
-msgstr "Endereço SAP de multicast"\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:89\r
-msgid "IPv4-SAP listening"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:90\r
-msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:91\r
-msgid "IPv6-SAP listening"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:92\r
-msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:93\r
-msgid "IPv6 SAP scope"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:94\r
-msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:100\r
-msgid "SAP"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/misc/sap.c:113\r
-msgid "SAP interface"\r
-msgstr "Interface SAP"\r
-\r
-#: modules/misc/screensaver.c:44\r
-msgid "screensaver disabling helper"\r
-msgstr "Ajudante de desabilitação de screensaver"\r
-\r
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33\r
-msgid "C module that does nothing"\r
-msgstr "Módulo C que não faz nada"\r
-\r
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63\r
-msgid "Miscellaneous stress tests"\r
-msgstr "Testes de stress variados"\r
-\r
-#: modules/mux/asf.c:42\r
-msgid "Asf muxer"\r
-msgstr "muxer Asf"\r
-\r
-#: modules/mux/avi.c:44\r
-msgid "Avi muxer"\r
-msgstr "muxer Avi"\r
-\r
-#: modules/mux/dummy.c:43\r
-msgid "Dummy/Raw muxer"\r
-msgstr "muxer Dummy/Raw"\r
-\r
-#: modules/mux/mp4.c:56\r
-msgid "MP4/MOV muxer"\r
-msgstr "muxer MP4/MOV"\r
-\r
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:53\r
-msgid "PS muxer"\r
-msgstr "muxer PS"\r
-\r
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:80\r
-msgid "TS muxer"\r
-msgstr "muxer TS"\r
-\r
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85\r
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"\r
-msgstr "muxer TS (libdvbpsi)"\r
-\r
-#: modules/mux/ogg.c:61\r
-msgid "Ogg/ogm muxer"\r
-msgstr "muxer Ogg/ogm"\r
-\r
-#: modules/packetizer/copy.c:41\r
-msgid "Copy packetizer"\r
-msgstr "Copiar packetizer"\r
-\r
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116\r
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"\r
-msgstr "packetizer de audio MPEG4"\r
-\r
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44\r
-msgid "MPEG4 Video packetizer"\r
-msgstr "packetizer de vídeo MPEG4"\r
-\r
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55\r
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"\r
-msgstr "packetizer de vídeo MPEG-I/II"\r
-\r
-#: modules/stream_out/display.c:50\r
-msgid "Display stream"\r
-msgstr "Mostrar stream"\r
-\r
-#: modules/stream_out/dummy.c:47\r
-msgid "Dummy stream"\r
-msgstr "stream dummy"\r
-\r
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48\r
-msgid "Duplicate stream"\r
-msgstr "Duplicar stream"\r
-\r
-#: modules/stream_out/es.c:49\r
-msgid "ES stream"\r
-msgstr "stream ES"\r
-\r
-#: modules/stream_out/gather.c:40\r
-msgid "Gather stream"\r
-msgstr "Acumular stream"\r
-\r
-#: modules/stream_out/rtp.c:43\r
-msgid "RTP stream"\r
-msgstr "Stream RTP"\r
-\r
-#: modules/stream_out/standard.c:51\r
-msgid "Standard stream"\r
-msgstr "Stream padrão"\r
-\r
-#: modules/stream_out/transcode.c:79\r
-msgid "Transcode stream"\r
-msgstr "Transcodificar stream"\r
-\r
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61\r
-msgid "Transrate stream"\r
-msgstr "Stream Transrate"\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67\r
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"\r
-msgstr "Conversões I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71\r
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"\r
-msgstr "conversões MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67\r
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63\r
-msgid "conversions from "\r
-msgstr "Conversões de "\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51\r
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70\r
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66\r
-msgid " to "\r
-msgstr " para "\r
-\r
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70\r
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66\r
-msgid "MMX conversions from "\r
-msgstr "Conversções MMX de "\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:60\r
-msgid "Set image contrast"\r
-msgstr "Ajustar contraste da imagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:61\r
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"\r
-msgstr "Ajusta o contraste da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:62\r
-msgid "Set image hue"\r
-msgstr "Ajustar tonalidade da imagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:63\r
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"\r
-msgstr "Ajusta a tonalidade da imagem, entre 0 e 360. Padrões em 0"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:64\r
-msgid "Set image saturation"\r
-msgstr "Ajustar saturação da imagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:65\r
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"\r
-msgstr "Ajusta a saturação da imagem, entre 0 e 3. Padrões em 1"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:66\r
-msgid "Set image brightness"\r
-msgstr "Ajustar brilho da imagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:67\r
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"\r
-msgstr "Ajusta o brilho da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:71\r
-msgid "Adjust"\r
-msgstr "Ajustes"\r
-\r
-#: modules/video_filter/adjust.c:76\r
-msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"\r
-msgstr "filtro contraste/tonalidade/saturação/brilho"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:55\r
-msgid "Number of clones"\r
-msgstr "Número de clones"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:56\r
-msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:59\r
-msgid "List of vout modules"\r
-msgstr "Listar módulos vout"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:60\r
-msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"\r
-msgstr "Seleciona os módulos vout específicos que você quer ativar"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:63\r
-msgid "Clone"\r
-msgstr "Clonar"\r
-\r
-#: modules/video_filter/clone.c:66\r
-msgid "clone video filter"\r
-msgstr "Filtro de vídeo de clonagem"\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:54\r
-msgid "Crop geometry"\r
-msgstr "Cortar geometria"\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:55\r
-msgid ""\r
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "\r
-"offset + top offset."\r
-msgstr ""\r
-"Ajusta a geometria da zona a ser cortada. Isto é ajustado como largura x "\r
-"altura  + offset esquerda + offseet de cima."\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:57\r
-msgid "Automatic cropping"\r
-msgstr "Corte automático"\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:58\r
-msgid "Activate automatic black border cropping"\r
-msgstr "Ativar corte automático de bordas pretas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/crop.c:64\r
-msgid "crop video filter"\r
-msgstr "filtro de vídeo de corte"\r
-\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75\r
-msgid "Deinterlace mode"\r
-msgstr "Modo desentrelaçado"\r
-\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76\r
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"\r
-msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão"\r
-\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79\r
-msgid "discard"\r
-msgstr "descartar"\r
-\r
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87\r
-msgid "video deinterlacing filter"\r
-msgstr "filtro de desentrelação de vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:59\r
-msgid "Distort mode"\r
-msgstr "Modo de distorção"\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:60\r
-msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""\r
-msgstr "Modo de distorção, um de \"wave\" e \"ripple\""\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:63\r
-msgid "Wave"\r
-msgstr "Wave"\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:63\r
-msgid "Ripple"\r
-msgstr "Ripple"\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:66\r
-msgid "Distort"\r
-msgstr "Distorcer"\r
-\r
-#: modules/video_filter/distort.c:70\r
-msgid "miscellaneous distort video effects filter"\r
-msgstr "filtros de de distorção de video variados"\r
-\r
-#: modules/video_filter/invert.c:52\r
-msgid "invert video filter"\r
-msgstr "Filtro de inversão de vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:58\r
-msgid "Logo File"\r
-msgstr "Arquivo logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:59\r
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"\r
-msgstr "Precisa ser no formato PNG em RGBA 8bits (por enquanto)"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:60\r
-msgid "x postion of the logo"\r
-msgstr "posição x do logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63\r
-msgid "You can move the logo by left-clicking on it"\r
-msgstr "Você pode mover o logo ao clicar com o botão esquerno nele"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:62\r
-msgid "y position of the logo"\r
-msgstr "posição y do logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:64\r
-msgid "transparency of the logo"\r
-msgstr "transparência do logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:65\r
-msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"\r
-msgstr ""\r
-"Você pode mudá-la ao clicar com o botão do meio e movendo o mouse da "\r
-"esquerda para a direita"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:68\r
-msgid "logo"\r
-msgstr "logo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/logo.c:73\r
-msgid "logo video filter"\r
-msgstr "Filtro de logo de vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54\r
-msgid "Blur factor"\r
-msgstr "Fator de borrão"\r
-\r
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55\r
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127"\r
-msgstr "O grau de emborrão de 1 a 127"\r
-\r
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60\r
-msgid "motion blur filter"\r
-msgstr "filtro de borrão de movimento"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:57\r
-msgid "Transform type"\r
-msgstr "Tipo de transformação"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:58\r
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"\r
-msgstr "Um de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:61\r
-msgid "Rotate by 90 degrees"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:62\r
-msgid "Rotate by 180 degrees"\r
-msgstr "Girar 180 graus"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:62\r
-msgid "Rotate by 270 degrees"\r
-msgstr "Girar 270 graus"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:63\r
-msgid "Flip horizontally"\r
-msgstr "Inverter Horizontalmente"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:63\r
-msgid "Flip vertically"\r
-msgstr "Inverter verticalmente"\r
-\r
-#: modules/video_filter/transform.c:70\r
-msgid "video transformation filter"\r
-msgstr "Filtro de transformação de vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:53\r
-msgid "Number of columns"\r
-msgstr "Número de colunas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:54\r
-msgid ""\r
-"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"\r
-msgstr ""\r
-"Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que dividir o vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:57\r
-msgid "Number of rows"\r
-msgstr "Número de linhas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:58\r
-msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"\r
-msgstr "Selecione o número janelas vertical de vídeos em que dividir o vídeo"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:61\r
-msgid "Active windows"\r
-msgstr "Janelas ativas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:62\r
-msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"\r
-msgstr "lista das janelas ativas separada por vírgula, padrão para todas"\r
-\r
-#: modules/video_filter/wall.c:70\r
-msgid "wall video filter"\r
-msgstr "Filtro de vídeo parede"\r
-\r
-#: modules/video_output/aa.c:55\r
-msgid "ASCII-art video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo ASCII-art"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:53\r
-msgid "dithering mode"\r
-msgstr "Modo de dithering"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:54\r
-msgid "Choose the libcaca dithering mode"\r
-msgstr "Escolha o modo de dithering libcaca"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:61\r
-msgid "No dithering"\r
-msgstr "Sem dithering"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:62\r
-msgid "2x2 ordered dithering"\r
-msgstr "Dithering ordenado 2x2"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:63\r
-msgid "4x4 ordered dithering"\r
-msgstr "Dithering ordenado 4x4"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:64\r
-msgid "8x8 ordered dithering"\r
-msgstr "Dithering ordenado 8x8"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:65\r
-msgid "Random dithering"\r
-msgstr "Dithering Aleatório"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:68\r
-msgid "Dithering"\r
-msgstr "Dithering"\r
-\r
-#: modules/video_output/caca.c:72\r
-msgid "colour ASCII art video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo ASCII art colorido"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225\r
-msgid "Always on top"\r
-msgstr "Sempre por cima"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97\r
-msgid "Place the directx window on top of other windows"\r
-msgstr "Colocar a janela directx por cima de outras janelas"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98\r
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"\r
-msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100\r
-msgid ""\r
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "\r
-"doesn't have any effect when using overlays."\r
-msgstr ""\r
-"Tenta usar a aceleração por hardwar para conversões YUV->RGB. Esta opção não "\r
-"tem nenhum efeito quando usando overlays."\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102\r
-msgid "Use video buffers in system memory"\r
-msgstr "Usar buffers de vídeo na memória do sistema"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104\r
-msgid ""\r
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "\r
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "\r
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "\r
-"doesn't have any effect when using overlays."\r
-msgstr ""\r
-"Cria buffers de vídeo na memória do sistema ao invés da memória de vídeo. "\r
-"Isto nçao é recomentdado ao ver que a memória de vídeo permite o benefício "\r
-"de maior por hardware (como redimensionando ou fazendo conversões YUV->RGB). "\r
-"Esta opção não tem nenhum efeito quando usando overlays."\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108\r
-msgid "Use triple buffering for overlays"\r
-msgstr "Usar buffering triplo para overlays"\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110\r
-msgid ""\r
-"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "\r
-"better video quality (no flickering)."\r
-msgstr ""\r
-"Tenta usar o buffering triplo ao usar YUV overlay. Isto resulta em uma "\r
-"qualidade de vídeo muito maior. "\r
-\r
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119\r
-msgid "DirectX video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo DirectX"\r
-\r
-#: modules/video_output/fb.c:68\r
-msgid "Frame Buffer"\r
-msgstr "Buffer de tela"\r
-\r
-#: modules/video_output/fb.c:69\r
-msgid "framebuffer device"\r
-msgstr "dispositivo framebuffer"\r
-\r
-#: modules/video_output/fb.c:70\r
-msgid "Linux console framebuffer video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo framebuffer do console Linux"\r
-\r
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58\r
-msgid "X11 display name"\r
-msgstr "Nome do display X11"\r
-\r
-#: modules/video_output/ggi.c:57\r
-msgid ""\r
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"\r
-"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar.\n"\r
-"Por padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."\r
-\r
-#: modules/video_output/glide.c:64\r
-msgid "3dfx Glide video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo 3dfx Glide"\r
-\r
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59\r
-msgid "Matrox Graphic Array video output"\r
-msgstr "Saída de Vídeo Matrox Graphic Array"\r
-\r
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79\r
-msgid "QT Embedded display name"\r
-msgstr "Nome do display Qt Embedded"\r
-\r
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81\r
-msgid ""\r
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "\r
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o hardware de visualização Qt Embedded que você quer usar. Por "\r
-"padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."\r
-\r
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115\r
-msgid "QT Embedded video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo QT Embedded"\r
-\r
-#: modules/video_output/sdl.c:104\r
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo Simple DirectMedia Layer (SDL)"\r
-\r
-#: modules/video_output/svgalib.c:53\r
-msgid "SVGAlib video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo SVGAlib"\r
-\r
-#: modules/video_output/wingdi.c:82\r
-msgid "Windows GDI video output"\r
-msgstr "saída de vídeo Windows GDI"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49\r
-msgid "Alternate fullscreen method"\r
-msgstr "Método alternativo de tela cheia"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51\r
-msgid ""\r
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "\r
-"its drawbacks.\n"\r
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "\r
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"\r
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "\r
-"show on top of the video."\r
-msgstr ""\r
-"Existem duas manairas de fazer uma janela em tela cheia, infelizmente cada "\r
-"uma possuem seus pontos negativos.\n"\r
-"1) Deixar o gerenciador de janelas cuidar de sua janela de tela cheia "\r
-"(padrão). Mas coisas como a barra de tarefas provavelmetne aparecer por cima "\r
-"do vídeo.\n"\r
-"2) Contornar completamente o gerenciador de janelas, no entanto nada será  "\r
-"mostrado por cima do vídeo."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60\r
-msgid ""\r
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "\r
-"the value of the DISPLAY environment variable."\r
-msgstr ""\r
-"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por padrão o "\r
-"VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68\r
-msgid "Use shared memory"\r
-msgstr "Usar memória compartilhada"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70\r
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."\r
-msgstr ""\r
-"Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72\r
-msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."\r
-msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74\r
-msgid ""\r
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "\r
-"0 for first screen, 1 for the second."\r
-msgstr ""\r
-"Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste "\r
-"para 0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:67\r
-msgid "X11"\r
-msgstr "X11"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/x11.c:76\r
-msgid "X11 video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo X11"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44\r
-msgid "XVideo adaptor number"\r
-msgstr "Número do adaptador XVideo"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46\r
-msgid ""\r
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "\r
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."\r
-msgstr ""\r
-"Se a sua placa de vídeo provê diversps adaptadores, esta opção permite que "\r
-"você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63\r
-msgid "XVimage chroma format"\r
-msgstr "Formato de chroma XVimage"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65\r
-msgid ""\r
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "\r
-"to improve performances by using the most efficient one."\r
-msgstr ""\r
-"Força o renderizador de XVideo usar um formato chroma específico ao invés de "\r
-"tentar melhorar a performance ao usar o mais eficiente."\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78\r
-msgid "XVideo"\r
-msgstr "XVideo"\r
-\r
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90\r
-msgid "XVideo extension video output"\r
-msgstr "Saída de vídeo de extensão de XVideo"\r
-\r
-#: modules/visualization/goom.c:50\r
-msgid "goom effect"\r
-msgstr "efeito goom"\r
-\r
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65\r
-msgid "scope effect"\r
-msgstr "efeito de alcance"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38\r
-msgid "Effects list"\r
-msgstr "Lista de efeitos"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40\r
-msgid ""\r
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"\r
-"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"\r
-msgstr ""\r
-"Uma lista de efeitos visuais, separados por vírgulas.\n"\r
-"Efeitos atuais incluem: dummy, random, scope, spectrum"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45\r
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."\r
-msgstr "A largura da janela de efeitos, em pixels"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49\r
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."\r
-msgstr "A altura da janela de efeitos, em pixels"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51\r
-msgid "Number of bands"\r
-msgstr "Número de faixas"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53\r
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"\r
-msgstr ""\r
-"Número de faixas a serem usadas pelo analizador de espectro, deve ser 20 ou 80"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55\r
-msgid "Band separator"\r
-msgstr "Separador de faixas"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57\r
-msgid "Number of blank pixels between bands"\r
-msgstr "Número de fixels vazios entre as faixas"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59\r
-msgid "Amplification"\r
-msgstr "Aplificação"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61\r
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"\r
-msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63\r
-msgid "Enable peaks"\r
-msgstr "Habilitar picos"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65\r
-msgid "Defines whether to draw peaks"\r
-msgstr "Define se desenhará picos"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67\r
-msgid "Number of stars"\r
-msgstr "Número de estrelas"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69\r
-msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"\r
-msgstr "Define o número de estrelas a serem desenhadas com o efeito random"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75\r
-msgid "visualizer"\r
-msgstr "visualizador"\r
-\r
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76\r
-msgid "visualizer filter"\r
-msgstr "Filtro do visualizador"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61\r
-msgid "Flip vertical position"\r
-msgstr "Inverter posição vertical"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62\r
-msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"\r
-msgstr "Mostra a saída xosd na parte inferior da tela ao invés da superior"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65\r
-msgid "Vertical offset"\r
-msgstr "Compensação vertical"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66\r
-msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"\r
-msgstr "Compensação vertical em pixels do texto mostrado"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68\r
-msgid "Shadow offset"\r
-msgstr "Compensação de sombra"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69\r
-msgid "Offset in pixels of the shadow"\r
-msgstr "Compensação em pixels da sombra"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72\r
-msgid "Font used to display text in the xosd output"\r
-msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saída xosd"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75\r
-msgid "XOSD module"\r
-msgstr "Módulo XOSD"\r
-\r
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82\r
-msgid "xosd interface"\r
-msgstr "Interface xosd"\r
-\r
-#~ msgid "no info"\r
-#~ msgstr "sem info."\r
-\r
-#~ msgid "tcp"\r
-#~ msgstr "tcp"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"\r
-#~ "MRL             1\n"\r
-#~ "external call   2\n"\r
-#~ "all calls       4\n"\r
-#~ "LSN             8\n"\r
-#~ "PBC      (10)  16\n"\r
-#~ "libcdio  (20)  32\n"\r
-#~ "seeks    (40)  64\n"\r
-#~ "still    (80) 128\n"\r
-#~ "vcdinfo (100) 256\n"\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Este inteiro quando visto em binário é uma máscara de debugação\n"\r
-#~ "MRL             1\n"\r
-#~ "external call   2\n"\r
-#~ "all calls       4\n"\r
-#~ "LSN             8\n"\r
-#~ "PBC      (10)  16\n"\r
-#~ "libcdio  (20)  32\n"\r
-#~ "seeks    (40)  64\n"\r
-#~ "still    (80) 128\n"\r
-#~ "vcdinfo (100) 256\n"\r
-\r
-#~ msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"\r
-#~ msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"\r
-\r
-#~ msgid "Rewind stream"\r
-#~ msgstr "Rebobinar stream"\r
-\r
-#~ msgid "Pause stream"\r
-#~ msgstr "Pausar stream"\r
-\r
-#~ msgid "Play stream"\r
-#~ msgstr "Tocar Stream"\r
-\r
-#~ msgid "Stop stream"\r
-#~ msgstr "Parar stream"\r
-\r
-#~ msgid "Forward stream"\r
-#~ msgstr "Avançar stream"\r
-\r
-#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"\r
-#~ msgstr "UDP/RTP (Endereço quando Multicast)"\r
-\r
-#~ msgid "MMS"\r
-#~ msgstr "MMS"\r
-\r
-#~ msgid "Media"\r
-#~ msgstr "Mídia"\r
-\r
-#~ msgid "MRL"\r
-#~ msgstr "MRL"\r
-\r
-#~ msgid " Del "\r
-#~ msgstr " Apagar "\r
-\r
-#~ msgid "Automatically play file"\r
-#~ msgstr "Tocar arquivo automaticamente"\r
-\r
-#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"\r
-#~ msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "\r
-#~ "input from local or network sources."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "\r
-#~ "entrada de fontes locais ou da rede"\r
-\r
-#~ msgid "udp://:1234"\r
-#~ msgstr "udp://:1234"\r
-\r
-#~ msgid "FileInfo"\r
-#~ msgstr "Info de arq."\r
-\r
-#~ msgid "&File info..."\r
-#~ msgstr "&Info do arq..."\r
-\r
-#~ msgid "&Miscellaneous"\r
-#~ msgstr "Va&riados"\r
-\r
-#~ msgid "Input Type"\r
-#~ msgstr "Tipo de entrada"\r
-\r
-#~ msgid "Bit Rate"\r
-#~ msgstr "Taxa de Bits"\r
-\r
-#~ msgid "Speex"\r
-#~ msgstr "Speex"\r
-\r
-#~ msgid "Frame Rate"\r
-#~ msgstr "Taxa de quadros"\r
-\r
-#~ msgid "Width"\r
-#~ msgstr "Largura"\r
-\r
-#~ msgid "Height"\r
-#~ msgstr "Altura"\r
-\r
-#~ msgid "Repeat All"\r
-#~ msgstr "Repetir Tudo"\r
-\r
-#~ msgid "Repeat One"\r
-#~ msgstr "Repertir um"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "\r
-#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new "\r
-#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio "\r
-#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the "\r
-#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus "\r
-#~ "codecs. Por exemplom  'a52old,a52,any' irá tentar o codec old a52 antes "\r
-#~ "de tentar o mais novo.Por favor esteja ciente de que o VLC não faz "\r
-#~ "nenhuma distinçao entre codecs de audio ou de vídeo, portanto você "\r
-#~ "deveria sempre especificar 'any' ao final da lista para ter certeza de "\r
-#~ "que tenha um suporte para os tipos que você não especificou."\r
-\r
-#~ msgid "Choose preferred video encoder list"\r
-#~ msgstr "Escolha a lista de encoder de vídeo preferida"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus "\r
-#~ "codecs. "\r
-\r
-#~ msgid "Choose preferred audio encoder list"\r
-#~ msgstr "Escolha a lista de encoder de audio preferida"\r
-\r
-#~ msgid "Hauppauge PVR cards input"\r
-#~ msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR"\r
-\r
-#~ msgid "Aac"\r
-#~ msgstr "AAC"\r
-\r
-#~ msgid "Avg. byterate"\r
-#~ msgstr "Taxa de bits média"\r
-\r
-#~ msgid "Planes"\r
-#~ msgstr "Planos"\r
-\r
-#~ msgid "Bits Per Pixel"\r
-#~ msgstr "Bits Por Ponto"\r
-\r
-#~ msgid "Image Size"\r
-#~ msgstr "Tamanho da Imagem"\r
-\r
-#~ msgid "X pixels per meter"\r
-#~ msgstr "X pontos por metro"\r
-\r
-#~ msgid "Y pixels per meter"\r
-#~ msgstr "Y pontos por metro"\r
-\r
-#~ msgid "Unknown"\r
-#~ msgstr "desconhecido"\r
-\r
-#~ msgid "Frame Per Second"\r
-#~ msgstr "Quadros Por Segundo"\r
-\r
-#~ msgid "Average Bitrate"\r
-#~ msgstr "Taxa de Bits Média"\r
-\r
-#~ msgid "SDP demuxer/reader"\r
-#~ msgstr "demuxer/leitor SDP"\r
-\r
-#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"\r
-#~ msgstr "Apenas coloque na lista de reprodução, não tocar"\r
-\r
-#~ msgid "IPv4"\r
-#~ msgstr "IPv4"\r
-\r
-#~ msgid "IPv6"\r
-#~ msgstr "IPv6"\r
-\r
-#~ msgid "MRL:"\r
-#~ msgstr "MRL:"\r
-\r
-#~ msgid "Stream:"\r
-#~ msgstr "Stream:"\r
-\r
-#~ msgid "client"\r
-#~ msgstr "cliente"\r
-\r
-#~ msgid "Device :"\r
-#~ msgstr "Dispositivo :"\r
-\r
-#~ msgid "Codec :"\r
-#~ msgstr "Codec:"\r
-\r
-#~ msgid "Server"\r
-#~ msgstr "Servidor"\r
-\r
-#~ msgid "http://www.videolan.org"\r
-#~ msgstr "http://www.videolan.org"\r
-\r
-#~ msgid "&Eject Disc"\r
-#~ msgstr "&Ejetar Disco"\r
-\r
-#~ msgid "Capture input stream"\r
-#~ msgstr "Captura stream de entrada"\r
-\r
-#~ msgid "Capture the stream you are playing to a file"\r
-#~ msgstr "Captura o stream que você está tocando em um arquivo"\r
-\r
-#~ msgid "print help"\r
-#~ msgstr "imprimir ajuda"\r
-\r
-#~ msgid "print detailed help"\r
-#~ msgstr "imprimir ajuda detalhada"\r
-\r
-#~ msgid "print help on module"\r
-#~ msgstr "imprimir ajuda no módulo"\r
-\r
-#~ msgid "A52 downmix module"\r
-#~ msgstr "Módulo de downmix de A52"\r
-\r
-#~ msgid "A52 IMDCT module"\r
-#~ msgstr "Módulo A52 IMDCT"\r
-\r
-#~ msgid "software A52 decoder"\r
-#~ msgstr "Decodificador A52 por software"\r
-\r
-#~ msgid "SSE A52 downmix module"\r
-#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 SSE"\r
-\r
-#~ msgid "3D Now! A52 downmix module"\r
-#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 3D Now!"\r
-\r
-#~ msgid "SSE A52 IMDCT module"\r
-#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 SSE"\r
-\r
-#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"\r
-#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 3D Now!"\r
-\r
-#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"\r
-#~ msgstr "Decodificador de audio MPEG I/II layer 1/2"\r
-\r
-#~ msgid "AltiVec IDCT"\r
-#~ msgstr "IDCT Altivec"\r
-\r
-#~ msgid "classic IDCT"\r
-#~ msgstr "IDCT Clássico"\r
-\r
-#~ msgid "MMX IDCT"\r
-#~ msgstr "IDCT MMX"\r
-\r
-#~ msgid "MMX EXT IDCT"\r
-#~ msgstr "IDCT MMX EXT"\r
-\r
-#~ msgid "motion compensation"\r
-#~ msgstr "compensação de movimento"\r
-\r
-#~ msgid "3D Now! motion compensation"\r
-#~ msgstr "compensação de movimento 3D Now!"\r
-\r
-#~ msgid "AltiVec motion compensation"\r
-#~ msgstr "compensação de movimento Altivec"\r
-\r
-#~ msgid "MMX motion compensation"\r
-#~ msgstr "compensação de movimento MMX"\r
-\r
-#~ msgid "MMX EXT motion compensation"\r
-#~ msgstr "compensação de movimento MMX EXT"\r
-\r
-#~ msgid "IDCT module"\r
-#~ msgstr "Módulo IDCT"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "\r
-#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "\r
-#~ "available."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Esta opção permite que você selecione o módulo IDCT a ser usado por este "\r
-#~ "decodificador de vídeo. O comportamento padrão é selecionar o melhor "\r
-#~ "módulo disponível."\r
-\r
-#~ msgid "Motion compensation module"\r
-#~ msgstr "Módulo de compensação de movimento"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "\r
-#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "\r
-#~ "best module available."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Esta opção permique que você escolha o módulo de compensação de movimento "\r
-#~ "usado por este decodificadr de vídeo. O comportamento padrão é selecionar "\r
-#~ "automáticamente o melhor módulo disponível."\r
-\r
-#~ msgid "Use additional processors"\r
-#~ msgstr "Usar processadores adicionais"\r
-\r
-#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"\r
-#~ msgstr "Forçar algorítimo de sincronização {I|I+|IP|IP+|IPB}"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "\r
-#~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you "\r
-#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't "\r
-#~ "get anything."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Isto permite que vocÊ force o algorítimo de sincronização, ao seleciona "\r
-#~ "os tipos de imagem que você quer decodificar. Por faver tenha em mente "\r
-#~ "que se você selecionar mais imagens de que sua CPU é capaz de "\r
-#~ "decodificar, você não conseguirá nada."\r
-\r
-#~ msgid "System Default"\r
-#~ msgstr "Padrão do Sistema"\r
-\r
-#~ msgid "Equalizer values"\r
-#~ msgstr "Valores do equalizador"\r
-\r
-#~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"\r
-#~ msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "\r
-#~ "enable this option."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Se você deseja que o VLC adicione itens à lista de reprodução a media que "\r
-#~ "você os abre, então habilite esta opção"\r
-\r
-#~ msgid "No configuration options available"\r
-#~ msgstr "Não há opções de configuracão disponíveis"\r
-\r
-#~ msgid "Video encoding codec"\r
-#~ msgstr "Codec de codificação de vídeo"\r
-\r
-#~ msgid "This allows you to force video encoding"\r
-#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de vídeo"\r
-\r
-#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"\r
-#~ msgstr "Taxa de bits da codificação de vídeo (kB/s)"\r
-\r
-#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."\r
-#~ msgstr "Isto permite que você esécifique a taxa de bits do vídeo em kB/s."\r
-\r
-#~ msgid "Audio encoding codec"\r
-#~ msgstr "Codec de codificação de audio"\r
-\r
-#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"\r
-#~ msgstr "Taxa de bits de codificação de audio (kB/s)"\r
-\r
-#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."\r
-#~ msgstr "Isto permite que você especifique a taxa de bits em kB/s."\r
-\r
-#~ msgid "Encoders"\r
-#~ msgstr "Codificadores"\r
-\r
-#~ msgid "RTSP SDP request"\r
-#~ msgstr "Requerimento RTSP SDP"\r
-\r
-#~ msgid "ffmpeg video encoder"\r
-#~ msgstr "codificador de video ffmpeg"\r
-\r
-#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"\r
-#~ msgstr "codificador de vídeo XviD"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"\r
-#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Este é o VideoLAN Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX.\n"\r
-#~ "Ele pode tocar arquivos MPEG e MPEG2 a apartir de um arquivo ou de uma "\r
-#~ "fonte da rede."\r
-\r
-#~ msgid "Close Menu"\r
-#~ msgstr "Fechar Menu"\r
-\r
-#~ msgid "Encoder wrapper"\r
-#~ msgstr "Wrapper de codificador"\r
-\r
-#~ msgid "X11 MGA video output"\r
-#~ msgstr "Saída de vídeo X11 MGA"\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vlc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: include/vlc_help.h:32
+msgid "VLC Preferences"
+msgstr "Preferências do VLC"
+
+#: include/vlc_help.h:34
+msgid ""
+"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
+"plugin in the Plugins section.\n"
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
+msgstr ""
+"Configure algumas opções globais em Configurações Gerais e configurae cada "
+"plugin do VLC na seção Plugin.\n"
+"Clique em 'Opções Avançadas' para ver todas as opções."
+
+#: include/vlc_help.h:38
+msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgstr "Preferências dos Plugins do VLC"
+
+#: include/vlc_help.h:40
+msgid ""
+"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
+"Plugins are sorted by type.\n"
+"Have fun tuning VLC!"
+msgstr ""
+"Nesta árvore, você pode ajustar opções para cada plugin usado pelo VLC.\n"
+"Os pluiins são organizados por tipo.\n"
+"Divirta-se afinando o VLC !"
+
+#: include/vlc_help.h:47
+msgid "Access modules settings"
+msgstr "Configurações de módulos de acesso"
+
+#: include/vlc_help.h:49
+msgid ""
+"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+msgstr ""
+"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"
+"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "
+"cache."
+
+#: include/vlc_help.h:53
+msgid "Audio filters settings"
+msgstr "Configurações de filtros de audio"
+
+#: include/vlc_help.h:55
+msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
+msgstr ""
+"Filtros de audio podem ser ajustados na seção Audio, e configurados aqui."
+
+#: include/vlc_help.h:58
+msgid "Audio output modules settings"
+msgstr "Configurações dos módulos de saída de audio"
+
+#: include/vlc_help.h:59
+msgid "These are general settings for audio output modules."
+msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
+
+#: include/vlc_help.h:61
+msgid "Audio encoders settings"
+msgstr "Configurações de codificadores de audio"
+
+#: include/vlc_help.h:62
+msgid "These are general settings for audio encoding modules."
+msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
+
+#: include/vlc_help.h:64
+msgid "Chroma modules settings"
+msgstr "Configurações de módulos chroma"
+
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: include/vlc_help.h:67
+msgid "Decoder modules settings"
+msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
+
+#: include/vlc_help.h:69
+msgid ""
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
+msgstr ""
+"Na seção Subsdec vose pode querer ajustar o codificador de texto das "
+"legendas de sua preferência."
+
+#: include/vlc_help.h:72
+msgid "Demuxers settings"
+msgstr "Configurações de demuxers"
+
+#: include/vlc_help.h:75
+msgid "Interface plugins settings"
+msgstr "Configurações de plugins de interface"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid ""
+"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
+"here."
+msgstr ""
+"Plugins de interface podem ser habilitados na sessão Interface e "
+"configurados aqui."
+
+#: include/vlc_help.h:80
+msgid "Stream output access modules settings"
+msgstr "Configurações de módulos de acesso de saída de stream"
+
+#: include/vlc_help.h:82
+msgid ""
+"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
+"access module."
+msgstr ""
+"Nesta seção você pode ajustar o valor de cache para o módulo de acesso do "
+"stream de saída."
+
+#: include/vlc_help.h:85
+msgid "Subtitle demuxer settings"
+msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
+
+#: include/vlc_help.h:87
+msgid ""
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+"example by setting the subtitles type or file name."
+msgstr ""
+"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
+"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."
+
+#: include/vlc_help.h:90
+msgid "Text renderer settings"
+msgstr "Configurações do renderizador de texto"
+
+#: include/vlc_help.h:92
+msgid ""
+"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
+"(to display subtitles for example)."
+msgstr ""
+"Use estas configurações para escolher a fonte que você quer que o VLC use "
+"para desenhar o texto (para mostrar legendas por exemplo)."
+
+#: include/vlc_help.h:95
+msgid "Video output modules settings"
+msgstr "Configurações dos módulos de saída de vídeo"
+
+#: include/vlc_help.h:97
+msgid ""
+"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
+"here."
+msgstr ""
+"Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a "
+"aqui."
+
+#: include/vlc_help.h:100
+msgid "Video filters settings"
+msgstr "Configurações de filtros de vídeo"
+
+#: include/vlc_help.h:102
+msgid ""
+"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
+"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
+msgstr ""
+"Filtros de vídeo podem ser habilitados na seção Vídeo e configurados aqui.\n"
+"Configure o filtro \"adjust\" para modificar as configurações de contraste/"
+"tonalidade/saturação."
+
+#: include/vlc_help.h:111
+msgid "No help available"
+msgstr "Sem ajuda disponível"
+
+#: include/vlc_help.h:112
+msgid "No help is available for these modules"
+msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
+
+#: include/vlc_interface.h:123
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
+"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
+"wxwin\"\n"
+
+#: include/vlc_interface.h:153
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+"O VLC é um todador multimídia open-source e multi-plataforma para vários "
+"formatos de audio e videos (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) bem "
+"como DVDs, VCDs, CDs de audio, e vários protocolos de streaming.\n"
+"\n"
+"O VLC também é um servidor de streaming com capacidades de transcodificação "
+"(UDP unicast e multicast, HTTP, ...) principalmente projetados para redes de "
+"banda-larga.\n"
+"\n"
+"Para mais informações, dê uma olhada no website."
+
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+msgid "Visualizations"
+msgstr "Visualizações"
+
+#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatórizar"
+
+#: src/audio_output/input.c:87
+msgid "Scope"
+msgstr "Scope"
+
+#: src/audio_output/input.c:89
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Spectrum"
+
+#: src/audio_output/input.c:91
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
+
+#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Filtros de audio"
+
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Canais de audio"
+
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
+#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
+#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
+
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerdo"
+
+#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
+#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+msgid "Right"
+msgstr "Direito"
+
+#: src/audio_output/output.c:137
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: src/audio_output/output.c:149
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr "Estéreo Invertido"
+
+#: src/extras/getopt.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:663
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:715
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:719
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:825
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:843
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
+
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
+msgid "Channels"
+msgstr "Canais"
+
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/input/es_out.c:365
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Taxa de Amostra"
+
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Taxa de Bits"
+
+#: src/input/es_out.c:370
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:375
+msgid "Bits Per Sample"
+msgstr "BitsPpor Amostra"
+
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/input/es_out.c:390
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: src/input/es_out.c:396
+msgid "Display Resolution"
+msgstr "Mostrar Resolução"
+
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Legenda"
+
+#: src/input/input.c:251
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: src/input/input.c:252
+msgid "Playlist Item"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítulo"
+
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+msgid "Video track"
+msgstr "Faixa de vídeo"
+
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
+msgid "Audio track"
+msgstr "Faixa de audio"
+
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "Faixa de Legendas"
+
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
+#, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Título %i"
+
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Capítulo %i"
+
+#: src/input/input_programs.c:389
+msgid "Next title"
+msgstr "Título posterior"
+
+#: src/input/input_programs.c:392
+msgid "Previous title"
+msgstr "Título anterior"
+
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Capítulo posterior"
+
+#: src/input/input_programs.c:401
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Capítulo anterior"
+
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Faixa %i"
+
+#: src/interface/interface.c:265
+msgid "Switch interface"
+msgstr "Trocar a Interface"
+
+#: src/interface/interface.c:278
+msgid "Add interface"
+msgstr "Adicionar interface"
+
+#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
+msgid "C"
+msgstr "Pt_br"
+
+#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização: %s [opções] [itens]...\n"
+"\n"
+
+#: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
+msgid "integer"
+msgstr "inteiro"
+
+#: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
+msgid "float"
+msgstr "flutuante"
+
+#: src/libvlc.c:1296
+msgid " (default enabled)"
+msgstr "(padrão habilitado)"
+
+#: src/libvlc.c:1297
+msgid " (default disabled)"
+msgstr "(padrão desabilitado)"
+
+#: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pressione ENTER para continuar...\n"
+
+#: src/libvlc.c:1441
+msgid "[module]              [description]\n"
+msgstr "[módulo]                [descrição]\n"
+
+#: src/libvlc.c:1486
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
+"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
+"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
+"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"
+
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "English US"
+msgstr "Inglês (EUA)"
+
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "English GB"
+msgstr "Inglês (GB)"
+
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
+
+#: src/libvlc.h:35
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
+
+#: src/libvlc.h:35
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: src/libvlc.h:35
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: src/libvlc.h:35
+msgid "Japanese"
+msgstr "Joponês"
+
+#: src/libvlc.h:35
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
+
+#: src/libvlc.h:35
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
+
+#: src/libvlc.h:36
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
+
+#: src/libvlc.h:36
+msgid "Portuguese BR"
+msgstr "Português (Brasil)"
+
+#: src/libvlc.h:36
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: src/libvlc.h:36
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: src/libvlc.h:46
+msgid ""
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
+"various related options."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"
+"Você pode selecionar a interface principal, módulos de interface adicional, "
+"e definir várias opções relacionadas."
+
+#: src/libvlc.h:50
+msgid "Interface module"
+msgstr "Módulo de interface"
+
+#: src/libvlc.h:52
+msgid ""
+"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"
+"O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível."
+
+#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+msgid "Extra interface modules"
+msgstr "Módulos extra de interface"
+
+#: src/libvlc.h:58
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais a serem usadas "
+"pelo VLC. Elas serão lançadas no plano de fundo em adição à interface "
+"padrão. Use uma lista separadas por vírgula os módulos de interface. "
+"(valores comuns são: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+
+#: src/libvlc.h:63
+msgid "Verbosity (0,1,2)"
+msgstr "Mensagem detalhadas (0,1,2)"
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+"Esta opção ajusta o nível de detalhes (0=apenas erros e mensagens padrão, "
+"1=avisos, 2=depuração)."
+
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "Be quiet"
+msgstr "Silencioso"
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid "This options turns off all warning and information messages."
+msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas"
+
+#: src/libvlc.h:73
+msgid ""
+"This option allows you to set the language of the interface. The system "
+"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você escolha a linguagem da interface. A linguagem do "
+"sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui."
+
+#: src/libvlc.h:77
+msgid "Color messages"
+msgstr "Mensagens coloridas"
+
+#: src/libvlc.h:79
+msgid ""
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+msgstr ""
+"Quando esta opção é ativada, as mensagens enviadas ao console serão "
+"colorizadas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar."
+
+#: src/libvlc.h:82
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Mostrar opções avançadas"
+
+#: src/libvlc.h:84
+msgid ""
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+"Quando esta opção é ativada, as preferências e/ou interfaces irã mostar "
+"todas as opções disponíveis, incluindo aquelas que a maioria dos usuários "
+"não deveriam tocar nunca"
+
+#: src/libvlc.h:88
+msgid "Interface default search path"
+msgstr "Pasta padrão de procura da interface"
+
+#: src/libvlc.h:90
+msgid ""
+"This option allows you to set the default path that the interface will open "
+"when looking for a file."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você ajuste a pasta padrão que a interface irá abrir "
+"ao procurar por um arquivo."
+
+#: src/libvlc.h:93
+msgid "Plugin search path"
+msgstr "Caminho de procura de plugins"
+
+#: src/libvlc.h:95
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Esta opção permique que se especifique um caminho adicinal para que o VLC "
+"procure por seus plugins."
+
+#: src/libvlc.h:99
+msgid ""
+"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
+"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
+"analyzer, ...).\n"
+"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
+msgstr ""
+"Estas opções permitem que você afine o subsistema de audio do VLC, e a "
+"adicionar filtros de audio que podem ser usados para pós-processamento ou "
+"efeitos visuais (analisador de espectro,...).\n"
+"Para afinar estes filtros, dê uma olhada nas opções de plugin \"audio filter"
+"\"."
+
+#: src/libvlc.h:105
+msgid "Audio output module"
+msgstr "Módulo de saída de audio"
+
+#: src/libvlc.h:107
+msgid ""
+"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você escolha o método de saída de audio usado pelo "
+"VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método "
+"disponível."
+
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "Enable audio"
+msgstr "Habilitar audio"
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
+"will not take place, and it will save some processing power."
+msgstr ""
+"Você pode desabilitar completamente a saída de audio. Neste caso a "
+"decodificação de audio não será feita, e irá economizar algum processamento"
+
+#: src/libvlc.h:116
+msgid "Force mono audio"
+msgstr "Forçar audio mono"
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid "This will force a mono audio output"
+msgstr "Isto irá forcar a saída de audio no formato mono"
+
+#: src/libvlc.h:119
+msgid "Audio output volume"
+msgstr "Volume da saída de audio"
+
+#: src/libvlc.h:121
+msgid ""
+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgstr ""
+"Você pode ajustar o volume padrão da saída de audio aqui, em uma faixa de 0 "
+"a 1024."
+
+#: src/libvlc.h:124
+msgid "Audio output saved volume"
+msgstr "Volume salvo da saída de audio"
+
+#: src/libvlc.h:126
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo."
+
+#: src/libvlc.h:128
+msgid "Audio output frequency (Hz)"
+msgstr "Frequencia de saída do audio (Hz)"
+
+#: src/libvlc.h:130
+msgid ""
+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a frequência de saída de audio aqui. Valores comuns são -1 "
+"(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+
+#: src/libvlc.h:134
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade"
+
+#: src/libvlc.h:136
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+"Reamostragem de audio de alta qualidade pode sem intensiva para o "
+"processador então quando você desabilita e um algorítimo de qualidade mais "
+"baixa será usado no lugar"
+
+#: src/libvlc.h:140
+msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
+msgstr "Compensar dessincronização de audio (en ms)"
+
+#: src/libvlc.h:142
+msgid ""
+"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
+"notice a lag between the video and the audio."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Isto pode ser útil se "
+"você notar um descompasso entre o vídeo e o audio."
+
+#: src/libvlc.h:145
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr "Selecione o mode de saída de audio de sua preferência"
+
+#: src/libvlc.h:147
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você ajuste o modo de saída dps canais de audio que "
+"será usado por padrão quando possível (ex. se o seu hardware suportá-lo "
+"tanto quanto o stream de audio sendo tocado)"
+
+#: src/libvlc.h:151
+msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível"
+
+#: src/libvlc.h:153
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você use a saída de audio S/PDIF por padrão quando "
+"seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado."
+
+#: src/libvlc.h:158
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
+msgstr ""
+"Isto permite que você adicione filtros de pós-processamento de audio, para "
+"modificar o som."
+
+#: src/libvlc.h:161
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "Efeito de espacialização virtual para fones de ouvido "
+
+#: src/libvlc.h:163
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+"Este efeito te dá a impressão de que você está em uma sala com um conjunto "
+"completo de caixas de som 5.1 ao usar um fone de ouvido, providenciando uma "
+"experiência de som mais realista. Também deveria ser mais confortavel e "
+"menos cansativo ouvir música por longos períodos de tempo.\n"
+"Funciona com qualquer formato de fonte. De mono a 5.1."
+
+#: src/libvlc.h:171
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the video output "
+"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
+"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
+"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
+"section."
+msgstr ""
+"Estas opções permitem que você modifique as opções relacionadas ao "
+"subsistema de saída de vídeo. Você pode por exemplo habilitar filtros de "
+"vídeo, como desentrelação, ajuste de contraste /tonalidade / saturação, ...\n"
+"Habilites estes filtros aqui e configure-os na seção de plugins de filtros "
+"de vídeo."
+
+#: src/libvlc.h:178
+msgid "Video output module"
+msgstr "Módulo de saída de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:180
+msgid ""
+"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione o método de saída de vídeo usado pelo "
+"VLC. O compotamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método "
+"disponível."
+
+#: src/libvlc.h:184
+msgid "Enable video"
+msgstr "Habilitar vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:186
+msgid ""
+"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
+"stage will not take place, which will save some processing power."
+msgstr ""
+"Você pode desabilitar completamente a saída de vídeo. Neste caso a "
+"decodificação de vídeo não será feita, o que irá economizar algum poder de "
+"processamento"
+
+#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
+msgid "Video width"
+msgstr "Larguda do vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid ""
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se "
+"adaptar às características do video."
+
+#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Video height"
+msgstr "Altura do vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:196
+msgid ""
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a altura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se "
+"adaptar às características do video."
+
+#: src/libvlc.h:199
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Alinhamento do vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:201
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+"Você pode forçar o alinhamento do vídeo em sua janela. Por padrão (0) ele "
+"será centralizado (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=no alto, 8=em baixo, "
+"você também pode usar combinações desses valores)."
+
+#: src/libvlc.h:205
+msgid "Zoom video"
+msgstr "Ampliar vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:207
+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
+msgstr "Você pode ampliar o vídeo pelo fator especificado"
+
+#: src/libvlc.h:209
+msgid "Grayscale video output"
+msgstr "Saída de vídeo em preto e branco"
+
+#: src/libvlc.h:211
+msgid ""
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power)."
+msgstr ""
+"Quando abilitado, as informações de cor do vídeo não serão decodificadas "
+"(isto também permite que você economize algum poder de processamento)."
+
+#: src/libvlc.h:214
+msgid "Fullscreen video output"
+msgstr "Saída de vídeo em tela cheia"
+
+#: src/libvlc.h:216
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Quando esta opção estiver habilitada, o VLC irá sembre iniciar o vídeo no "
+"modo tela cheia"
+
+#: src/libvlc.h:219
+msgid "Overlay video output"
+msgstr "Saída de vídeo 'Overlay'"
+
+#: src/libvlc.h:221
+msgid ""
+"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"your graphics card."
+msgstr ""
+"Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de "
+"sua placa de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Sempre por cima"
+
+#: src/libvlc.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr "Colocar a janela directx por cima de outras janelas"
+
+#: src/libvlc.h:228
+msgid "Force SPU position"
+msgstr "Forcar posição SPU"
+
+#: src/libvlc.h:230
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+"Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao "
+"invés de sobre o filme. Tente diversas posições."
+
+#: src/libvlc.h:233
+msgid "On Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:235
+msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "Video filter module"
+msgstr "Módolo de filtros de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+"Isto permite que você adicione um filtro de pós-processamento para melhorar "
+"a qualidade de imagem, por exemplo desentrelaçar, clonar ou distorcer a "
+"janela de vídeo."
+
+#: src/libvlc.h:243
+msgid "Source aspect ratio"
+msgstr "Proporção de aspecto da fonte"
+
+#: src/libvlc.h:245
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+"Isto irá forcar a razão de aparência da fonte. Por exemplo, alguns DVDs "
+"dizem ser 16:9 quando na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como "
+"dica para o VLC quando um filme não possui a informação de aparência. "
+"Formatos aceitos são x:y (4:3, 16:9, etc.) expressando o aspecto global da "
+"imagem, ou um valor flutuante (1.25, 1.3333, etc.) expressando a "
+"retangularidade do pixel."
+
+#: src/libvlc.h:253
+msgid "Destination aspect ratio"
+msgstr "Proporção de aspecto de destino"
+
+#: src/libvlc.h:255
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+"Isto irá forçar o tamanho do pixel de destino. Por padrâo o VLC assune que "
+"seus pixels são quadrados, a não ser que o seu hardware tenha uma forma de "
+"dizer o contrário. Isto pode ser usado quando você coloca a saída de sinal "
+"do VLC a algum outro equipamento como uma TV. Formatos aceitos são valores "
+"flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando aretangularidade dos pixels."
+
+#: src/libvlc.h:264
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:266
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:269
+msgid "Server port"
+msgstr "Porta do servidor"
+
+#: src/libvlc.h:271
+msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+msgstr ""
+"Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234."
+
+#: src/libvlc.h:273
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "MTU da interface de rede"
+
+#: src/libvlc.h:275
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é "
+"normalmente 1500"
+
+#: src/libvlc.h:278
+msgid "Network interface address"
+msgstr "Endereço da interface de rede"
+
+#: src/libvlc.h:280
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+"Se você possue diversas interfaces de rede na sua máquina e usa a solução "
+"multicast, você provavelmete terá que indicar o endereço IP de sua interface "
+"de multicast aqui"
+
+#: src/libvlc.h:284
+msgid "Time to live"
+msgstr "Tempo de vida"
+
+#: src/libvlc.h:286
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de "
+"saída"
+
+#: src/libvlc.h:289
+msgid "Choose program (SID)"
+msgstr "Escolha o programa (SID)"
+
+#: src/libvlc.h:291
+msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
+msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID"
+
+#: src/libvlc.h:293
+msgid "Choose audio"
+msgstr "Escolha o audio"
+
+#: src/libvlc.h:295
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+msgstr ""
+"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas "
+"desenvolvedores)"
+
+#: src/libvlc.h:298
+msgid "Choose channel"
+msgstr "Escolha o canal"
+
+#: src/libvlc.h:300
+msgid ""
+"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
+"to n)."
+msgstr ""
+"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a "
+"n)"
+
+#: src/libvlc.h:303
+msgid "Choose subtitles track"
+msgstr "Escolha a faixa de legendas"
+
+#: src/libvlc.h:305
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
+msgstr ""
+"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)."
+
+#: src/libvlc.h:308
+msgid "Autodetect subtitle files"
+msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas"
+
+#: src/libvlc.h:313
+msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgstr "Indistinção na autodetecção de legendas"
+
+#: src/libvlc.h:323
+msgid "Use subtitle file"
+msgstr "Usar arquivo de legendas"
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "DVD device"
+msgstr "Dispositivo de DVD"
+
+#: src/libvlc.h:331
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos "
+"doispontos após a letra do drive (ex D:)"
+
+#: src/libvlc.h:335
+msgid "This is the default DVD device to use."
+msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão."
+
+#: src/libvlc.h:338
+msgid "VCD device"
+msgstr "Dispositivo de VCD"
+
+#: src/libvlc.h:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+"Especifica o nome do dispositivo de CD-ROM que será usado como padrão. Se "
+"você não especificar nada, nós iremos procurar por um dispoditivo de CD-ROM "
+"apropriado."
+
+#: src/libvlc.h:345
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão."
+
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Dispositivo de audio"
+
+#: src/libvlc.h:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+"Especifica o nome do dispositivo de CD-ROM que será usado como padrão. Se "
+"você não especificar nada, nós iremos procurar por um dispoditivo de CD-ROM "
+"apropriado."
+
+#: src/libvlc.h:355
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão."
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
+msgid "Force IPv6"
+msgstr "Forçar IPv6"
+
+#: src/libvlc.h:360
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+"Se você marqar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as "
+"conexões UDP e HTTP"
+
+#: src/libvlc.h:363
+msgid "Force IPv4"
+msgstr "Forçar IPv4"
+
+#: src/libvlc.h:365
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+"Se você marqar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as "
+"conexões UDP e HTTP"
+
+#: src/libvlc.h:369
+msgid ""
+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
+"can break playback of all your streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:373
+msgid "Choose preferred codecs list"
+msgstr "Escolha a lista de codecs preferida"
+
+#: src/libvlc.h:375
+msgid ""
+"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
+"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
+"the other ones."
+msgstr ""
+"Isto permite que você selecione uma lista de codecs que o VLC irá usar em "
+"prioridade. Por exemplo, 'dummy,a52' irá tentar o codec dummy e o a52 antes "
+"de tentar os outros."
+
+#: src/libvlc.h:379
+msgid "Choose preferred encoders list"
+msgstr "Escolha a lista de codificadores preferida"
+
+#: src/libvlc.h:381
+msgid ""
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+msgstr ""
+"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+"codificadores."
+
+#: src/libvlc.h:385
+msgid ""
+"These options allow you to set default global options for the stream output "
+"subsystem."
+msgstr ""
+"Estas opções permitem que voçê ajuste as opções globais para o subsistema do "
+"stream de saída."
+
+#: src/libvlc.h:388
+msgid "Choose a stream output"
+msgstr "Escolha o stream de saída"
+
+#: src/libvlc.h:390
+msgid "Empty if no stream output."
+msgstr "Vazio se nenhum stream de saída"
+
+#: src/libvlc.h:392
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:394
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+"Isto permite que você faça o stream de todos os ES (vídeo, audio e legendas)"
+
+#: src/libvlc.h:396
+msgid "Display while streaming"
+msgstr "Mostrar ao fazer o streaming"
+
+#: src/libvlc.h:398
+msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
+msgstr ""
+"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
+"mesmo."
+
+#: src/libvlc.h:400
+msgid "Enable video stream output"
+msgstr "Habilitar saida do stream de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
+msgid ""
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+"Isto permique que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado "
+"para o intrumento de saída quando este último estiver habilitado"
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Enable audio stream output"
+msgstr "Habilitar saida de stream de audio"
+
+#: src/libvlc.h:410
+msgid "Keep sout open"
+msgstr "Manter aberto o sout"
+
+#: src/libvlc.h:412
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
+"Isto permite que você mantenha uma única instância do sout através de ítens "
+"múltiplos da lista de reprodução (adiciona automaticamente acumular "
+"stream_out se não especificado)"
+
+#: src/libvlc.h:416
+msgid "Choose preferred packetizer list"
+msgstr "Escolha a lista de empacotador favorita"
+
+#: src/libvlc.h:418
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+msgstr ""
+"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+"empacotadores."
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "Mux module"
+msgstr "Módulo mux"
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux"
+
+#: src/libvlc.h:425
+msgid "Access output module"
+msgstr "Módulo de acesso de saída"
+
+#: src/libvlc.h:427
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de "
+"saída"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid ""
+"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
+"You should always leave all these enabled."
+msgstr ""
+"Estas opções permitem que você habilite otimizações de CPU especiais.\n"
+"Você deveria manter sempre todas habilitadas."
+
+#: src/libvlc.h:433
+msgid "Enable CPU MMX support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX"
+
+#: src/libvlc.h:435
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:443
+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT"
+
+#: src/libvlc.h:445
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Enable CPU SSE support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:453
+msgid "Enable CPU AltiVec support"
+msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec"
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid ""
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
+"overriden in the playlist dialog box."
+msgstr ""
+"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles "
+"podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução."
+
+#: src/libvlc.h:462
+msgid "Play files randomly forever"
+msgstr "Tocar arquivos randomicamente eternamente"
+
+#: src/libvlc.h:464
+msgid ""
+"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
+"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução "
+"aleatóriamente até ser interrompido"
+
+#: src/libvlc.h:467
+msgid "Loop playlist on end"
+msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar"
+
+#: src/libvlc.h:469
+msgid ""
+"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente "
+"então habilite esta opção."
+
+#: src/libvlc.h:472
+msgid "Repeat the current playlistitem"
+msgstr "Repetir item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:474
+msgid ""
+"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
+"over again."
+msgstr ""
+"Quando ativo, o VLC ira manter o item atual da lista de reprodução tocando "
+"repetidamente."
+
+#: src/libvlc.h:478
+msgid ""
+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"Estas opções permitem que você selecione os módulos padrões. Deixe estas "
+"opções de lado a não ser que você realmente saiba o que está fazendo."
+
+#: src/libvlc.h:481
+msgid "Memory copy module"
+msgstr "Módulo de cópia de memória"
+
+#: src/libvlc.h:483
+msgid ""
+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
+"select the fastest one supported by your hardware."
+msgstr ""
+"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por "
+"padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware."
+
+#: src/libvlc.h:486
+msgid "Access module"
+msgstr "Módulo de acesso"
+
+#: src/libvlc.h:488
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso"
+
+#: src/libvlc.h:490
+msgid "Demux module"
+msgstr "Módulo de demux"
+
+#: src/libvlc.h:492
+msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux"
+
+#: src/libvlc.h:494
+msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:496
+msgid ""
+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
+"only activate this if you know what you're doing."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:505
+msgid "Allow only one running instance of VLC"
+msgstr "Permitir executar apenas uma instância do VLC"
+
+#: src/libvlc.h:507
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
+"running instance or enqueue it."
+msgstr ""
+"Permitir que apenas uma instância do VLC seja executada pode ser útil, como "
+"se você associar o VLC com alguns tipos de mídia e não quer que uma nova "
+"instância do VLC seja aberta toda vez que você clicar duas vezes em um "
+"arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na "
+"instância já aberta ou colocar na fila."
+
+#: src/libvlc.h:513
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
+
+#: src/libvlc.h:515
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+"Aumentar a prioridade do processo irá muito provavelmente melhorar a sua "
+"experiência au tocar mídia ao permitir que o VLC não seja perturbado por "
+"outras aplucações que poderiam de outro modo pegar muito do tempo do "
+"processador.\n"
+"Entretanto esteja avisado que em certas circunstâncias (bugs) o VLC poderia "
+"pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que "
+"poderá requerer uma reinicialização da sua máquina"
+
+#: src/libvlc.h:522
+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)"
+
+#: src/libvlc.h:524
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+msgstr ""
+"No Windows NT/2k/XP nós utilizamos uma implementação de mutex lenta o que "
+"nos permite a implementar variáveis de condição corretamente. Você também "
+"pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter "
+"algums problemas com ela."
+
+#: src/libvlc.h:529
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+msgstr ""
+"Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)"
+
+#: src/libvlc.h:532
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
+"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
+"the default and the fastest), 1 and 2."
+msgstr ""
+"No Windows 9x/Me nós usamos uma implementação rápida mas não correta de "
+"varíáveis de condição (mais precisamente existe a possivilidade a uma "
+"condição de corrida acontecer). Entretanto é possível usar alternativas mais "
+"lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre "
+"implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2."
+
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: src/libvlc.h:543
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia"
+
+#: src/libvlc.h:544
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Tocar/Pausar"
+
+#: src/libvlc.h:545
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa"
+
+#: src/libvlc.h:546
+msgid "Pause only"
+msgstr "Pausar apenas"
+
+#: src/libvlc.h:547
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar"
+
+#: src/libvlc.h:548
+msgid "Play only"
+msgstr "Tocar apenas"
+
+#: src/libvlc.h:549
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar"
+
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
+msgid "Faster"
+msgstr "Mais Rápido"
+
+#: src/libvlc.h:551
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido"
+
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
+msgid "Slower"
+msgstr "Mais Devagar"
+
+#: src/libvlc.h:553
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta"
+
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: src/libvlc.h:555
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+"Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo item na lista de "
+"reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/libvlc.h:557
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+"Selecione o atalho a ser usado para passar para o item anterior na lista de "
+"reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: src/libvlc.h:559
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar"
+
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: src/libvlc.h:561
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr "selecione o atalho para sair do programa"
+
+#: src/libvlc.h:563
+msgid "Jump backward 10 seconds"
+msgstr "Voltar 10 segundos"
+
+#: src/libvlc.h:564
+msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 10 segundos"
+
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Jump backward 1 minute"
+msgstr "Voltar 1 minuto"
+
+#: src/libvlc.h:567
+msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto"
+
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump backward 5 minutes"
+msgstr "Voltar 5 minutos"
+
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 5 minutos"
+
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump forward 10 seconds"
+msgstr "Avançar 10 segundos"
+
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos"
+
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Jump forward 1 minute"
+msgstr "Avançar 1 minuto"
+
+#: src/libvlc.h:574
+msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto"
+
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Jump forward 5 minutes"
+msgstr "Avançar 5 minutos"
+
+#: src/libvlc.h:577
+msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos"
+
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
+#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/libvlc.h:580
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr "selecione o atalho para sair do programa"
+
+#: src/libvlc.h:581
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navegar acima"
+
+#: src/libvlc.h:582
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd"
+
+#: src/libvlc.h:583
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navegar abaixo"
+
+#: src/libvlc.h:584
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd"
+
+#: src/libvlc.h:585
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navegar a esquerda"
+
+#: src/libvlc.h:586
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd"
+
+#: src/libvlc.h:587
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navegar a direita"
+
+#: src/libvlc.h:588
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd"
+
+#: src/libvlc.h:589
+msgid "Activate"
+msgstr "Ativar"
+
+#: src/libvlc.h:590
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr "Selecione a tecla para aticar o item selecionado em menus DVD"
+
+#: src/libvlc.h:591
+msgid "Volume up"
+msgstr "Aumentar Volume"
+
+#: src/libvlc.h:592
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio"
+
+#: src/libvlc.h:593
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abaixar volume"
+
+#: src/libvlc.h:594
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio"
+
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
+
+#: src/libvlc.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio"
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar"
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:618
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar"
+
+#: src/libvlc.h:620
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Itens da Lista de Reprodução:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   arquivos MPEG-1/2\n"
+"  [dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]\n"
+"                                 Dispositivo de DVD\n"
+"  [vcd:][dispositivo][@[título][,[capítulo]]\n"
+"                                 Dispositivo de VCD\n"
+"  udpstream:[@[<atar endereço>][:<atar porta>]]\n"
+"                                 stream UDP enviado por VLS\n"
+"  vlc:pausar                     pausa a execução dos itens na lista\n"
+"  vlc:sair                       sair do VLC\n"
+
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: modules/access/satellite/satellite.c:72
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/libvlc.h:761
+msgid "Decoders"
+msgstr "Decodificadores"
+
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+msgid "Stream output"
+msgstr "stream de saída"
+
+#: src/libvlc.h:790
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
+#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
+#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Variados"
+
+#: src/libvlc.h:830
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Endereço do host"
+
+#: src/libvlc.h:928
+msgid "main program"
+msgstr "Programa principal"
+
+#: src/libvlc.h:935
+msgid "print help (can be combined with --advanced)"
+msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)"
+
+#: src/libvlc.h:937
+msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
+msgstr "Imprimir ajuda detalhada (pode ser combinado com --advanced)"
+
+#: src/libvlc.h:939
+msgid "print a list of available modules"
+msgstr "imprimar lista dos módulos disponíveis"
+
+#: src/libvlc.h:941
+msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
+msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
+
+#: src/libvlc.h:943
+msgid "save the current command line options in the config"
+msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração"
+
+#: src/libvlc.h:945
+msgid "reset the current config to the default values"
+msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão"
+
+#: src/libvlc.h:947
+msgid "use alternate config file"
+msgstr "usar arquivo de configuração alternativo"
+
+#: src/libvlc.h:949
+msgid "print version information"
+msgstr "imprimir informações de versão"
+
+#: src/misc/configuration.c:1114
+msgid "boolean"
+msgstr "booleano"
+
+#: src/misc/configuration.c:1122
+msgid "key"
+msgstr "tecla"
+
+#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Desentrelaçar"
+
+#: src/video_output/video_output.c:428
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: src/video_output/video_output.c:430
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
+msgid "Blend"
+msgstr "Combinar"
+
+#: src/video_output/video_output.c:432
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
+msgid "Mean"
+msgstr "Mean"
+
+#: src/video_output/video_output.c:434
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+#: src/video_output/video_output.c:436
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: src/video_output/video_output.c:447
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "Valor de cache em ms"
+
+#: modules/access/cdda.c:46
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams cdda. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+
+#: modules/access/cdda.c:50
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "Entrada de CD Audio"
+
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "demux de CD de audio"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:147
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de cdio desconhecido"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:337
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:342
+msgid "CDDB Disc Category"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info        1\n"
+"events           2\n"
+"MRL              4\n"
+"external call    8\n"
+"all calls (10)  16\n"
+"LSN       (20)  32\n"
+"seek      (40)  64\n"
+"libcdio   (80) 128\n"
+"libcddb  (100) 256\n"
+msgstr ""
+"Este inteiro quando visto em binário é uma mascade de debugação\n"
+"Este inteiro quando visto em binário é uma máscara de de depuração\n"
+"MRL           \t  \t 1\n"
+"eventos          \t 2\n"
+"chamadas externas   \t 4\n"
+"Todas as chamadas       8\n"
+"LSN      \t(10)  \t16\n"
+"libcdio  \t(20)  \t32\n"
+"Procuras    \t(40)  \t64\n"
+"libcdio   \t(80) \t128\n"
+"libcddb  \t(100) \t256\n"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams CDDA. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track \n"
+"   %t : The title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track \n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr "cddax:[disp-ou-arquivo][@{T}num]"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+msgstr "Entrada de Audio de CD Digital (CD-DA)"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
+msgid "CDX"
+msgstr "CDX"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr "ajuste a mascara de debug para debugação adicional."
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
+"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução quando não "
+"houver CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução quando não "
+"houver CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução quando usar CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr "Fazer procuras CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+"Se ativo, procurar informação de Faixa de CD-DA usando o protocolo CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+msgid "CDDB server"
+msgstr "servidor CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr "Contactar este servidor CDDB para procurar infomações CD-DA"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Porta do servidor CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr "O servidor CDDB usa este número de porta para se comunicar"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr "endereço de e-mail reportado ao servidor CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr "Cachear procuras CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr "Se ativo, a informação CDDB sobre este CD será cacheada"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr "Contactar CDDB via o protocolo HTTP"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+"Se ajustado, o servidor CDDB pega informações via o protocolo CDDB HTTP"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr "timeout do servidor CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr "Tempo (em segundos) para esperar uma resposta do servidor CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr "Diretório para cachear requerimentos CDDB"
+
+#: modules/access/directory.c:82
+msgid "Standard filesystem directory input"
+msgstr "Entrada de diretório padrao do sistema de arquivos"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "
+"Este valor deve ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
+msgid "Video device name"
+msgstr "Nome do dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
+msgid ""
+"You can specify the name of the video device that will be used by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Você pode especificar o nome do dispositivo de vídeo que será usado pelo "
+"plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será "
+"usado."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Nome do dispositivo de audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+msgid ""
+"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Você pode especificar o nome do dispositivo de audio que será usado pelo "
+"plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será "
+"usado."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+msgid "Video size"
+msgstr "Tamanho do vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+msgid ""
+"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
+"device will be used."
+msgstr ""
+"Você pode especificar o tamanho do vídeo que que irá ser mostrado pelo "
+"plugin DirectShow. Se você não especificar nada o tamanho padrão de seu "
+"dispositivo será usado."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "Formato de chroma da entrada de vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Força a entrada de vídeo DirectShow a usar um formato de chroma específico "
+"(ex. I420 (padrão), RV24, etc...)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid "Device properties"
+msgstr "Propriedades do dispositivo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "Entrada DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+msgid "dshow"
+msgstr "dshow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr "demuxer DirectShow"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:44
+msgid "adapter card to tune"
+msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:45
+msgid ""
+"adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0"
+msgstr ""
+"placas adaptadoras possuem um arquivo de dispositivo chamado /dev/dvb/adapter"
+"[n] com n>=0"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:47
+msgid "device number to use on adapter"
+msgstr "número do dispositivo a ser usado no adaptador"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:50
+msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
+msgstr "freqüência do transponder padrão do satélite em KHz"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:53
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:56
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "FEC do transponder padrão de satélite"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:57
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:59
+msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
+msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite em kHz"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:62
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:65
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:68
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:71
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:74
+msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:75
+msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:78
+msgid "modulation type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:79
+msgid "modulation type for frontend device "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:82
+msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:85
+msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:88
+msgid "terrestrial bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:89
+msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:91
+msgid "terrestrial guard interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:94
+msgid "terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:97
+msgid "terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:101
+msgid "DVB input module with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgstr "Método a ser usado pelo o libdvdcss para descriptografar chaves"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
+msgid ""
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
+msgstr ""
+"Ajusta o método usado pela chave libdvdcss para decodificação.\n"
+"título:a chave título decodificada é adivinhada a partir dos setores "
+"codificados do stream. Dessa forma deverá funcionar tanto com um arquivo "
+"como com um dispositivo de DVD. De vez em quando demora muito tempo para "
+"decodificar uma chave título e pode até mesmo falhar. Com este método, a "
+"chave é apenas verificada no começo de cada título, portanto não irá "
+"funcionar se a chave mudar no meio do título.\n"
+"disco: a chave do disco é primeiro crackeada, então todas as chaves título "
+"podem ser decodivicadas instantaneamente, o que nos permite a checá-las mais "
+"frequentemente.\n"
+"chave: o mesmo que \"disc\" se você não possui a chave com as chaves do "
+"tocador no momento da compilação. Se você possuir, a decodificação do chave "
+"do disco será mais rápida com este métod. Ele é o método utilizado pela "
+"libcss.\n"
+"O método padrão é: chave."
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:83
+msgid "title"
+msgstr "título"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:83
+msgid "Key"
+msgstr "tecla"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr "[dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:88
+msgid "dvd"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:95
+msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
+msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss se instalado)"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:98
+msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
+msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss)"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Usar menus DVD"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr "Raiz"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr "Ângulo"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr "[dvdplay:][dispositivo][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]"
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+msgid "DVD input with menus support"
+msgstr "Entrada de DVD com suporte a menus"
+
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
+msgid "DVD input (using libdvdread)"
+msgstr "Entrada de DVD (usando libdvdread)"
+
+#: modules/access/file.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/file.c:78
+msgid "Standard filesystem file input"
+msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão"
+
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+msgid "file"
+msgstr "arquivo"
+
+#: modules/access/ftp.c:87
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/ftp.c:91
+msgid "FTP input"
+msgstr "Entrada FTP"
+
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "Specify an HTTP proxy"
+msgstr "Especifique um proxy HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:75
+msgid ""
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+"Especifica um proxy HTTP a ser usado. Deverá esta na forma http://meuproxy."
+"meudomínio:minhaporta. Se nenhum for especificado, será tentado o ambiente "
+"de variável HTTP_PROXY"
+
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
+msgid "http"
+msgstr "http"
+
+#: modules/access/http.c:90
+msgid "HTTP input"
+msgstr "Entrada HTTP"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:63
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+msgid "Demux number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+msgid "Tuner number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+msgstr "frequencia do transponder padrão do satélite (KHz)"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+msgid "Satellite default transponder polarization"
+msgstr "Polarização padrão do transpoder do satélite"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "Satellite default transponder FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "Use diseqc with antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:65
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:68
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:91
+msgid "satellite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:80
+msgid "SLP input"
+msgstr "Entrada SLP"
+
+#: modules/access/slp.c:81
+msgid "slp"
+msgstr "slp"
+
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "valor de cache em ms"
+
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/tcp.c:68
+msgid "TCP input"
+msgstr "Entrada TCP"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: modules/access/udp.c:80
+msgid "UDP/RTP input"
+msgstr "Entrada UDP/RTP"
+
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:77
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+msgid ""
+"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
+"anything, no video device will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:85
+msgid ""
+"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
+"anything, no audio device will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Força a dispositivo Video4Linux a usar um formato de chroma específico  (ex. "
+"I420 (padrão), RV24, etc...)"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:93
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Entrada Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+msgid "v4l"
+msgstr "v4l"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:109
+msgid "Video4Linux demuxer"
+msgstr "demuxer Video4Linux"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input"
+msgstr "Entrada VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log desconhecido"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Faixa %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Vazio"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Tela"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info         1\n"
+"event info        2\n"
+"MRL               4\n"
+"external call     8\n"
+"all calls (10)   16\n"
+"LSN       (20)   32\n"
+"PBC       (40)   64\n"
+"libcdio   (80)  128\n"
+"seek-set (100)  256\n"
+"seek-cur (200)  512\n"
+"still    (400) 1024\n"
+"vcdinfo  (800) 2048\n"
+msgstr ""
+"Estes inteiros quando vistos em binário é uma máscara de depuração\n"
+"meta info         1\n"
+"event info        2\n"
+"MRL               4\n"
+"external call     8\n"
+"all calls (10)   16\n"
+"LSN       (20)   32\n"
+"PBC       (40)   64\n"
+"libcdio   (80)  128\n"
+"seek-set (100)  256\n"
+"seek-cur (200)  512\n"
+"still    (400) 1024\n"
+"vcdinfo  (800) 2048\n"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) "
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCDX"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "Usar controle de reprodução?"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução quando não "
+"houver CDDB"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+"Formato a ser usado no campo 'título' da lista de reprodução quando não "
+"houver CDDB"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Stream de saída Simulado"
+
+#: modules/access_output/file.c:69
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Stream de arquivo de saída"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Stream Http de saída"
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Stream UDP de saída"
+
+#: modules/access_output/udp.c:82
+msgid "udp stream output"
+msgstr "stream udp de saída"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "Dimensão característica"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
+msgid "headphone"
+msgstr "fone de ouvido"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+"mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "filtro de audio para mixagem trivial de canais"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr "Limite de compressão A/52 dinamico"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+"Limite de compressão dinâmico torna os sons altos mais suaves, e os sons "
+"suaves mais altos, então você pode ouvir facilmente o stream em um ambiente "
+"barulhento sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão "
+"dinâmico o playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som."
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
+msgstr "Decodificador ATSC A/52 também conhecido como AC-3"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "Filtro de audio para encapsulação do A/52->S/PDIF"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
+msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "Filtro de audio para encapsulação do DTS->S/PDIF"
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32<->float32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32->s16"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s16"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s8"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u16"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u8"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "Decofificador de audio MPEG"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
+msgstr "filtro de audio para conversão de s16->fixed32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr "filtro de audio para conversão de s16->float32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+msgstr "filtro de audio para converção s16->float32 com endianness"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
+msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32"
+
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
+msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
+msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
+msgstr "filto de audio para reamostragem interpolada com limite de banda"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
+msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+msgstr "Filtro de audio usando CoreAudio para fazer reamostragem"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "Filtro de audio para reamostragem interpolada linear"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
+msgstr "filtro de audio para reamostragem trivial"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
+msgstr "filtro de audio para reamostragem feia"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+msgid "float32 audio mixer"
+msgstr "mixer de audio float32"
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+msgid "dummy spdif audio mixer"
+msgstr "mixer de audo spdif simulado"
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+msgid "trivial audio mixer"
+msgstr "audio mixer trivial"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:97
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:99
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Nome do dispositivo ALSA"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:100
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "Saída de audio ALSA"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
+msgid "Audio device"
+msgstr "Dispositivo de audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
+#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Frontais 2 Traseiros"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
+#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 pelo S/PDIF"
+
+#: modules/audio_output/arts.c:66
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "saída de audio aRts"
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+"Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de audio, como "
+"listado em seu menu de 'dispositivos de audio'. Este dispositivo será então "
+"usado por padrão para tocar audio."
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
+msgid "CoreAudio output"
+msgstr "Saída CoreAudio"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:209
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "Saída de audio DirectX"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 Frontais 2 Traseiras"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:66
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "Saída de audio EsounD"
+
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid "Output format"
+msgstr "Formato de saída"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
+"Um de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "Add wave header"
+msgstr "Adicionar cabeçalho wave"
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr ""
+"Ao invés de escrever um arquivo raw, foce pode adicionar um cabeçalho wav ao "
+"arquivo"
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "Output file"
+msgstr "Arquivo de saída"
+
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
+msgstr "Arquino no qual as amostras de audio serão escritas"
+
+#: modules/audio_output/file.c:115
+msgid "file audio output"
+msgstr "Arquivo de saída de audio"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr "Tentar contornar drivers OSS bugados"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:103
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+"Alguns drivers OSS bugados não gostam quando seus buffers internos são "
+"preenchidos completamente (o som se torna pesadamente irritante). Se você "
+"possui um desses driversm então você precisa habilitar esta opção."
+
+#: modules/audio_output/oss.c:108
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+msgid "OSS dsp device"
+msgstr "Dispositivo OSS dsp"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:112
+msgid "Linux OSS audio output"
+msgstr "Saída de audio OSS Linux"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "Saída de audio Simple DirectMedia Layer"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr "Extensão de saída waveOut Win32"
+
+#: modules/codec/a52.c:90
+msgid "A/52 parser"
+msgstr "Parser A/52"
+
+#: modules/codec/a52.c:95
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio A/52"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:41
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio ADPCM"
+
+#: modules/codec/araw.c:41
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio Raw/Log"
+
+#: modules/codec/araw.c:47
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio Raw"
+
+#: modules/codec/cinepak.c:38
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo Cinemak"
+
+#: modules/codec/dts.c:96
+msgid "DTS parser"
+msgstr "Parser DTS"
+
+#: modules/codec/dts.c:101
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio DTS"
+
+#: modules/codec/dv.c:48
+msgid "DV video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo DV"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:41
+msgid "subtitles"
+msgstr "legendas"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:42
+msgid "subtitles decoder"
+msgstr "codificador de legendas"
+
+#: modules/codec/faad.c:38
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
+msgid "ffmpeg"
+msgstr "ffmpeg"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+msgid "ffmpeg chroma conversion"
+msgstr "conversão de chroma ffmpeg"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
+msgid "ffmpeg audio/video encoder"
+msgstr "codificador de audio/vídeo ffmpeg"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Renderização direta"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
+msgid "Error resilience"
+msgstr "Elasticidade a erro"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
+msgid ""
+"ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
+msgstr ""
+"ffmpeg pode fazer elasticidades a erros.      \n"
+"Entretantom com um codificador bugado (como o ISO MPEG-4 da M$) isto irá "
+"produzir um monte de erros.\n"
+"Variação válida é de -1 a 99 (-1 desabilita todas as elasticidades a erros)."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr "Contornar bugs"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
+msgid ""
+"Try to fix some bugs\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
+msgstr ""
+"Tenta consertar alguns bugs\n"
+"1  autodetectar\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid entrelaçado\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 sem acolchoamento\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 chroma Qpel"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
+msgid "Hurry up"
+msgstr "Apressar"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
+msgstr ""
+"Permite que o decodificador decodifique parcialmente o pule quadro(s) onde "
+"não há tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir "
+"imagens distorcidas."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+msgid "Truncated stream"
+msgstr "stream truncado"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
+msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+msgstr "stream truncado -1:auto,0:desabilitar,:1:habilitar"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "Qualidade de pós processamento"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+"Qualidade do pós processamento, variação válida é de 0 a 6\n"
+"Níveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem "
+"imagens mais bonitas."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
+msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
+msgstr "Cadeia de filtros pósproc ffmpeg"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
+msgid "Post processing"
+msgstr "Pós processamento"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
+msgid "C Post Processing"
+msgstr "Pós Processamento C"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+msgid "MMX Post Processing"
+msgstr "Pós Processamento  MMX"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgstr "Pós Processamento MMX EXT"
+
+#: modules/codec/flac.c:145
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "decodificador de audio flac"
+
+#: modules/codec/flac.c:150
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio Flac"
+
+#: modules/codec/flac.c:155
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "codificador de audio flac"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:80
+msgid "linear PCM audio decoder"
+msgstr "parser de audio linear PCM"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:85
+msgid "linear PCM audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio linear PCM"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
+msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "packetizer de MPEG audio layer I/II/III"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+"Este inteiro quando visto em binário é uma máscara de debugação\n"
+"MRL             1\n"
+"external call   2\n"
+"all calls       4\n"
+"LSN             8\n"
+"PBC      (10)  16\n"
+"libcdio  (20)  32\n"
+"seeks    (40)  64\n"
+"still    (80) 128\n"
+"vcdinfo (100) 256\n"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Decodificador de legendas DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Packetizer de legendas DVD"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:59
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr "decodificador de vídeo QuickTime"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:66
+msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgstr "decodificador de vídeo Pseudo Raw"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
+msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgstr "Pseudo Packetizer de vídeo Raw"
+
+#: modules/codec/speex.c:101
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio speex"
+
+#: modules/codec/speex.c:106
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "Packetizer de audio speex"
+
+#: modules/codec/speex.c:111
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "codificador de audio speex"
+
+#: modules/codec/speex.c:463
+msgid "Speex Comment"
+msgstr "Comentário speex"
+
+#: modules/codec/speex.c:470
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:43
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Decodificador de legendas DVD"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "Packetizer de legendas DVD"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:92
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:94
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "Codificação de texto de legendas"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:95
+msgid "Change the encoding used in text subtitles"
+msgstr "Muda a codificação usada nas legendas de texto"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:96
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "Alinhamento das legendas"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:97
+msgid "Change the justification of substitles"
+msgstr "Muda a justificação das legendas"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:100
+msgid "text subtitles decoder"
+msgstr "decodificador de texto de legendas"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Legendas"
+
+#: modules/codec/tarkin.c:75
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "Módulo decodificador Tarkin"
+
+#: modules/codec/theora.c:85
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Decofificador de vídeo Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:91
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Packetizer de vídeo Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:97
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Codificador de vídeo Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:339
+msgid "Theora Comment"
+msgstr "Comentário Theora"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:127
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:136
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Packetizer de audio vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:142
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio Vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:455
+msgid "Vorbis Comment"
+msgstr "Comentário Vorbis"
+
+#: modules/codec/xvid.c:45
+msgid "Xvid video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo Xvid"
+
+#: modules/control/corba/corba.c:614
+msgid "Corba control"
+msgstr "Controle corba"
+
+#: modules/control/corba/corba.c:615
+msgid "corba control module"
+msgstr "módulo de controle corba"
+
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
+msgid "Motion threshold"
+msgstr "Limiar de movimento"
+
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
+msgstr ""
+"a quantidade de movimento nessesário para que um gesto do mouse seja gravado"
+
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Mouse button"
+msgstr "Botão do mouse"
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr "o botão do mouse a ser mantido precionado durante os gestos do mouse"
+
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Middle"
+msgstr "Meio"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr "Gestos"
+
+#: modules/control/gestures.c:95
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "controle da interface por gestos do mouse"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
+msgid "hotkey interface"
+msgstr "Interface atalhos"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
+msgid "Play"
+msgstr "Tocar"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:331
+msgid "Jump -10 seconds"
+msgstr "Voltar 10 segundos"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:337
+msgid "Jump +10 seconds"
+msgstr "Avançar 10 segundos"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:343
+msgid "Jump -1 minute"
+msgstr "Voltar 1 minuto"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:349
+msgid "Jump +1 minute"
+msgstr "Avançar 1 minuto"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:355
+msgid "Jump -5 minutes"
+msgstr "Voltar 5 minutos"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:361
+msgid "Jump +5 minutes"
+msgstr "Avançar 5 minutos"
+
+#: modules/control/http.c:72
+msgid "Host address"
+msgstr "Endereço do host"
+
+#: modules/control/http.c:74
+msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
+msgstr ""
+"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada"
+
+#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+msgid "Source directory"
+msgstr "Diretório fonte"
+
+#: modules/control/http.c:79
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "Interface de controle remoto HTTP"
+
+#: modules/control/http.c:80
+msgid "HTTP remote control"
+msgstr "Controle remoto HTTP"
+
+#: modules/control/joystick.c:140
+msgid ""
+"The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+">32767)"
+msgstr ""
+"A quandidade de movimento do joystick requerido para um movimento ser "
+"gravado (0->32767)"
+
+#: modules/control/joystick.c:143
+msgid "Joystick device"
+msgstr "Dispositivo de joystick"
+
+#: modules/control/joystick.c:145
+msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
+msgstr "O dispositivo do joystick (normalmente /dev/js0 ou /dev/input/js0)"
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Repeat time"
+msgstr "Tempo de repetição"
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid ""
+"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"milliseconds"
+msgstr ""
+"Tempo de espera antes que a ação seja repetida de ainda estiver ativa, em "
+"milisegundos"
+
+#: modules/control/joystick.c:152
+msgid "Wait time"
+msgstr "Tempo de espera"
+
+#: modules/control/joystick.c:154
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgstr "O tempo a ser esperado anter que a repetição comece em milisegundos"
+
+#: modules/control/joystick.c:156
+msgid "Max seek interval"
+msgstr "Intervalo máximo de procura"
+
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+msgstr "O número máximo de segundos que serão procurados por vez."
+
+#: modules/control/joystick.c:160
+msgid "Action mapping"
+msgstr "Mapeamento de ação"
+
+#: modules/control/joystick.c:162
+msgid ""
+"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
+"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
+msgstr ""
+"Permite que você remapeie as ações. Para detalhes, por favor olhe em http://"
+"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
+
+#: modules/control/joystick.c:166
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: modules/control/joystick.c:179
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "Controle de interface pelo joystick"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:64
+msgid "infrared remote control interface"
+msgstr "Controle da interface por um controle remoto infra-vermelho"
+
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr "Instalar serviço NT/2K/XP"
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr "Se habilitado a interface irá instalar o serviço e sair."
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr "Desinstalar serviço NT/2K/XP"
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr "Se habilitado, o serviço irá desinstalar o serviço e sair."
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr "Mostrar o nome do serviço"
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr "Isto permite que você mude o nome a ser mostrado do serviço."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo "
+"serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço "
+"seja configurado apropriadamente. Use uma lista de interfaces separadas por "
+"vírgula. (valores comuns são: logger,sap,rc.http)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr "Interface de servico Windows NT/2K/XP"
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+msgid "NT service"
+msgstr "Serviço NT"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:77
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Mostrar posição do stream"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+"Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos."
+
+#: modules/control/rc/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
+msgstr "TTY falso"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:81
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse TTY"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:84
+msgid "Remote control"
+msgstr "Controle remoto"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:89
+msgid "remote control interface"
+msgstr "interface de controle remoto"
+
+#: modules/demux/a52sys.c:39
+msgid "A52 demuxer"
+msgstr "demuxer A52"
+
+#: modules/demux/aac.c:39
+msgid "AAC demuxer"
+msgstr "demuxer AAC"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "demuxer ASF v1.0"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:291
+msgid "Length"
+msgstr "Duração"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
+msgid "Number of streams"
+msgstr "Número de streams"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:306
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:310
+msgid "Rating"
+msgstr "Avaliação"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:322
+msgid "Stream "
+msgstr "Stream"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:328
+msgid "Codec name"
+msgstr "Nome do codec"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:330
+msgid "Codec description"
+msgstr "Descrição do codec"
+
+#: modules/demux/au.c:41
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "demuxer AU"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
+msgid "avi-demuxer"
+msgstr "demuxer-avi"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
+msgid "force interleaved method"
+msgstr "forcar método interleaved"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
+msgid "force index creation"
+msgstr "forçar criação do index"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "demuxer AVI"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:228
+msgid "Avi"
+msgstr "Avi"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:229
+msgid "Number of Streams"
+msgstr "Número de Streams"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:230
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:48
+msgid "Dump file name"
+msgstr "Nome do arquivo dump"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgstr "Especifique um nome de arquivo no qual o stream raw será armazenado"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:53
+msgid "file dump demuxer"
+msgstr "demuxer de armazenamento de arquivo"
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr "Compatibilidade com VLC pré-0.4"
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+"O protocolo para a transmissão de streams de audio A/52 mudou entre o VLC "
+"0.3.x e o 0.4. Por padrão o VLC assume que você possui a versão mais recente "
+"do VLS. Caso esteja usando  uma versão antiga, selecione esta opção."
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
+msgid "Buggy PSI"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:131
+msgid "Output MRL"
+msgstr "Saída MRL"
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:135
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:139
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "demuxer raw DTS"
+
+#: modules/demux/flac.c:54
+msgid "flac demuxer"
+msgstr "demuxer flac"
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams rtsp. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+msgid "RTSP/RTP describe"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTsP"
+
+#: modules/demux/m3u.c:63
+msgid "playlist metademux"
+msgstr "metademux da playlist"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:94
+msgid "mkv-demuxer"
+msgstr "demuxor=mkv"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:99
+msgid "mka/mkv stream demuxer"
+msgstr "demuxer de stream mka/mkv"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
+msgid "Date UTC"
+msgstr "Data UTC"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
+msgid "Segment Filename"
+msgstr "Nome de arquivo do segmento"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
+msgid "Muxing Application"
+msgstr "Muxing Aplicação"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
+msgid "Writing Application"
+msgstr "Escrevendo Aplicação"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
+msgid "Codec Name"
+msgstr "Nome do Codec"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
+msgid "Codec Setting"
+msgstr "Ajustes do Codec"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
+msgid "Codec Info"
+msgstr "Info do codec"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
+msgid "Codec Download"
+msgstr "Baixar Codec"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
+msgid "MP4 demuxer"
+msgstr "demuxer MP4"
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
+msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgstr "Demuxer de vídeo MPEG-4"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
+msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgstr "Demuxer de audio MPEG-I/II"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
+msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgstr "Demuxer de vídeo MPEG I/II"
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:134
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:138
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:153
+msgid "ogg stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:39
+msgid "raw dv demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:8
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:9
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Rock Clássico"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:10
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:11
+msgid "Dance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:12
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:13
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:14
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:15
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:16
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:17
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:18
+msgid "New Age"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:19
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:20
+msgid "Other"
+msgstr "Outras"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:21
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:22
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:23
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:24
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:25
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:26
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:27
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativo"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
+msgid "Death Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Trilha Sonora"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
+msgid "Classical"
+msgstr "Clássica"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+msgid "Game"
+msgstr "Jogo"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
+msgid "AlternRock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditativa"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Pop Instrumental"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Rock Instrumental"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Étnica"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gótica"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+msgid "Electronic"
+msgstr "Eletrônica"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comédia"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
+msgid "Psychadelic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Musicas de shows"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/sub.c:72
+msgid "Text subtitles demux"
+msgstr "Demux de legendas de texto"
+
+#: modules/demux/wav.c:42
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "Interface API padrão do BeOS"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pasts também?"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir Arquivo"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Abrir Disco"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "Abrir Legendas"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+msgid "Prev Title"
+msgstr "Título Ant."
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+msgid "Next Title"
+msgstr "Título Post."
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+msgid "Prev Chapter"
+msgstr "Capítulo Ant."
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+msgid "Goto Menu"
+msgstr "Vá ao Menu"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+msgid "Go to Title"
+msgstr "Vá ao Título"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "Vá ao Capítulo"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
+msgid "Window"
+msgstr "janela"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+msgid "Play List"
+msgstr "Lista de Reprodução"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
+msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivos de Mídia"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivo de Legenda"
+
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
+msgid "Drop files to play"
+msgstr "Descartar arquivos a serem tocados"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
+msgid "Select None"
+msgstr "Selecionar Nenhum"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr "Org, Invertido"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "Org. por Nome"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
+msgid "Sort by Path"
+msgstr "Org. por Caminho"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
+msgid "Randomize"
+msgstr "Aleatórizar"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
+msgid "Remove All"
+msgstr "Remover Tudo"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
+msgid "View"
+msgstr "Exibir"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
+msgid "Modules"
+msgstr "Módulos"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:610
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
+msgid "Defaults"
+msgstr "Padrões"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
+msgid "Show Interface"
+msgstr "Mostrar Interface"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr "Sinc. Vertical"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "Corrigir Proporção de Aspecto"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "Ficar No Topo"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr "Fazer Screenshot"
+
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconhecido>"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Mostrar dicas"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr "Mostrar digas para opções de configuração"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "Show text on toolbar buttons"
+msgstr "Mostrar texto nos botões da barra de ferramentas"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr "Mostrar texto abaixo dos ícones na barra de ferramentas"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
+msgstr "Altura máxima para as janelas de configuração"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
+"Você pode ajustar a altura máxima que as janelas de configuração no menu de "
+"preferências irão ocupar."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+msgid "GNOME interface"
+msgstr "Interface GNOME"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
+msgid "_Open File..."
+msgstr "_Abrir Arquivo..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+msgid "Open a file"
+msgstr "Abre um arquivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "Abrir _Disco..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Abrir Disco"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "_Stream de Rede"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "Seleciona um stream de rede"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "_Ejetar disco"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
+msgid "Eject disc"
+msgstr "Ejeta o disco"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "_Esconder Interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+msgid "Progr_am"
+msgstr "Prog_ram"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+msgid "Choose the program"
+msgstr "Escolha o programa"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+msgid "_Title"
+msgstr "_Título"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
+msgid "Choose title"
+msgstr "Escolha o título"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Capítulo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "Escolha o capítulo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "_Lista de reprodução..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr "Abra a janela da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+msgid "_Modules..."
+msgstr "_Módulos..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+msgid "Open the module manager"
+msgstr "Abre o gerenciador de módulos"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
+msgid "Messages..."
+msgstr "Mensagens..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "Abre a janema de mensagens"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
+msgid "_Language"
+msgstr "_Linguagem"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Selecione o canal de audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Aumentar Volume"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Abaixar volume"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "Legenda_s"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Seleciona o canal de legendas"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Tela cheia"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
+msgid "Screen"
+msgstr "Tela"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
+msgid "_Audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
+msgid "_Video"
+msgstr "_Vídeo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+msgid "Net"
+msgstr "Rede"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
+msgid "Sat"
+msgstr "Sat"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Abrir placa de Satélite"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+msgid "Back"
+msgstr "Voltar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
+msgid "Go Backward"
+msgstr "Ir para trás"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Parar Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
+msgid "Eject"
+msgstr "Ejetar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Tocar Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Pausar Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
+msgid "Slow"
+msgstr "Devagar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Tocar mais devagar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Tocar mais rápido"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Abrir Lista de Reprodução"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
+msgid "Prev"
+msgstr "Ant."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
+msgid "Previous file"
+msgstr "Arquivo Anterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
+msgid "Next File"
+msgstr "Arquivo Posterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Seleciona título anterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Capítulo:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Seleciona capitulo anterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Seleciona capitulo posterior"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
+msgid "No server"
+msgstr "Sem Servidor"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar modo tela cheia"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+msgid "_Jump..."
+msgstr "_Pular...."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
+msgid "Switch program"
+msgstr "Trocar programa"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
+msgid "_Navigation"
+msgstr "_Navegação"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Navega pelos títulos e capítulos"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Alternar _Interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
+msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Este é o VideoLan Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar "
+"arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Abrir Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Abrir Alvo:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+"Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos sequintes alvos "
+"pré-definidos:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
+msgid "Browse..."
+msgstr "Navegar..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+msgid "Disc type"
+msgstr "Tipo de disco"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Cd de Audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
+msgid "Device name"
+msgstr "Nome do dispositivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/macosx/open.m:152
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Usar menus DVD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "Multicast UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
+#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Symbol Rate"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
+msgid "Frequency"
+msgstr "Freqüência"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarização"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satélite"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
+msgid "delay"
+msgstr "atraso"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
+msgid "Settings..."
+msgstr "Configurações..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por fover tente "
+"novamente em uma próxima versão."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
+msgid "Crop"
+msgstr "Cortar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
+msgid "Select"
+msgstr "Selecione"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleção"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Pular para:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
+msgid "s."
+msgstr "s."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
+msgid "m:"
+msgstr "m:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
+msgid "Stream output (MRL)"
+msgstr "Saída de stream (MRL)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+msgid "Destination Target: "
+msgstr "Alvo de Destino: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
+msgid "Address:"
+msgstr "Endereço:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Não pude encontrar o arquivo pixmap: %s"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Não pude criar pixmap a partir do arquivo %s"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+msgid "Gtk+"
+msgstr "Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
+msgid "Gtk+ interface"
+msgstr "Interface Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
+msgid "Close the window"
+msgstr "Fechar a janela"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Fecha o programa"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+msgid "_View"
+msgstr "_Visão"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Esconde a janela principal da interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Navegar através do stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Configurações"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Preferências..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Configura a aplicação"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
+msgid "_About..."
+msgstr "S_obre..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
+msgid "About this application"
+msgstr "Sobre esta aplicação"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+msgid "_Play"
+msgstr "_Tocar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
+msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+msgstr "o time VideoLAN <videolan@videolan.org>"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
+msgid "Open Target"
+msgstr "Abrir Alvo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Usar arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "Selecione um arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
+msgid "Set the delay (in seconds)"
+msgstr "Ajuste o atraso (em segundos)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
+msgid "Set the number of Frames Per Second"
+msgstr "Ajuste o número de quadros por segundo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
+msgid "Use stream output"
+msgstr "Use a saída de stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
+msgid "Stream output configuration "
+msgstr "Configuração do stream de saída"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
+msgid "Select File"
+msgstr "Selecione o arquivo"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
+msgid "Jump"
+msgstr "Pular"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
+msgid "Go to:"
+msgstr "Vá para"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
+msgid "Selected"
+msgstr "Selecionado"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Recortar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Inverter"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecionar"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr "Erro ao carregar arquivo pixmap: %s"
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:901
+#, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Título %d (%d)"
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:968
+#, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Capítulo %d"
+
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
+msgid "Selected:"
+msgstr "Selecionado:"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Interface Gtk2"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr "gnome2"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr "botão4"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr "botão3"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr "Salvar Arquivo"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+msgid "window1"
+msgstr "Janela1"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr "botão1"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr "botão2"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
+msgid "Languages"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
+msgid "Stream info..."
+msgstr "Informação do stream..."
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:439
+msgid "Off"
+msgstr "Desligar"
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:55
+msgid "path to ui.rc file"
+msgstr "caminho para o arq. ui,rc"
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
+msgid "KDE interface"
+msgstr "Interface KDE"
+
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+msgid "Messages:"
+msgstr "Mensagens:"
+
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Sobre o VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:173
+msgid "Shuffle On"
+msgstr "Embaralhar Ligado"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+msgid "Shuffle Off"
+msgstr "Embaralhar Desligado"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:201
+msgid "Repeat On"
+msgstr "Repertir Ligado"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Repertir Desligado"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:229
+msgid "Loop On"
+msgstr "Loop Ligado"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:233
+msgid "Loop Off"
+msgstr "Loop Desligado"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+msgid "Half Size"
+msgstr "Metade do Tamanho"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Tamanho normal"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+msgid "Double Size"
+msgstr "Tamanho dobrado"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
+msgid "Float On Top"
+msgstr "Flutuar por cima"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+msgid "Fit To Screen"
+msgstr "Ajustar para a tela"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Embaralhar"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
+msgid "Repeat Item"
+msgstr "Repetir Item"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
+msgid "Repeat Playlist"
+msgstr "Repetir Lista de Reprodução"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Passo Adiante"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Passo para Trás"
+
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "VLC - Controlador"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rebobinar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Avançar Rápido"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Abrir Crashlog"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferências..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Esconder o VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Esconder Outros"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar Tudo"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Sair do VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Arquivo"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+msgid "Open File..."
+msgstr "Abrir Arquivo..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Abrir Arquivo Rapidamente..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Abrir Disco..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Abrir Rede..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Abrir Recente"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Limpar o Menu"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+msgid "Cut"
+msgstr "Recortar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+msgid "Video device"
+msgstr "Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimizar janela"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+msgid "Controller"
+msgstr "Controlador"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Trazer tudo para a frente"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "LeiaMe..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Documentação Online"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Reportar um bug"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "website do Videolan"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu que provavelmenter impediu a execução de seu requerimento:"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+msgstr "Se você acredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Abrir janela de mensagem"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Liberar"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Não foi encontrado um Crashlod"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet."
+msgstr ""
+"Ou você está usando um Mac OS X pré 10.2 ou você ainda não esperimentou "
+"nenhum travamento pesado."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+"Escolha um número correspondente a tela em seu menu de seleção de "
+"dispositico de vídeo e esta tela será a padrão para a 'tela cheia'."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Opacidade"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+"Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é não-transparente (padrão) 0 é "
+"completamente transparente."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+msgid "MacOS X interface, sound and video"
+msgstr "Interface MacOS X, som e vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:135
+msgid "Open Source"
+msgstr "Abrir Fonte"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:146
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "Pasta VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Carrecar arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
+msgid "Override"
+msgstr "Sobrepujar"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
+#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
+#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
+msgid "No %@s found"
+msgstr "Não encontrado %@s"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:521
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Abrir o diretório VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
+msgid "Advanced output:"
+msgstr "Saída avançada:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
+msgid "Output Options"
+msgstr "Opções de saída"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
+msgid "Stream"
+msgstr "stream"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "Entrada de Dump raw"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:138
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMSH"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Método de encapsulação"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:149
+msgid "Transcode options"
+msgstr "Opções Transcode"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Taxa de Bits (kb/s)"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Anúncio de Stream"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:167
+msgid "SAP announce"
+msgstr "Anúncio SAP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:168
+msgid "SLP announce"
+msgstr "Anúncio SLP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nome do Canal"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
+msgid "Ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
+msgid "MPEG PS"
+msgstr "MPEG PS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
+msgid "MPEG 4"
+msgstr "MPEG 4"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Quicktime"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:407
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sem Título"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "%i ítens na lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
+msgid "Reset All"
+msgstr "Zerar Tudo"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:82
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
+msgid "Control"
+msgstr "Controle"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
+msgid "Option/Alt"
+msgstr "Opção/Alt"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Zerar Preferências"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Cuidado isto ira zerar seu arquivo de configuração do VLC.\n"
+"Você tem certeza de quer continuar?"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:233
+msgid "Select file or directory"
+msgstr "Selecione arquivo ou diretório"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
+msgid "Select a file or directory"
+msgstr "Selecione um arquivo ou diretório"
+
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
+msgid "ncurses interface"
+msgstr "Interface ncurses"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr " Autotocar arq. selecionado"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:59
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+"Toca automaticamente um arquivo quando selecionado na lista de seleção de "
+"aquivos"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:68
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arq."
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Dono"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Avançar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+msgid "udp://@:1234"
+msgstr "udp://@:1234"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+msgid "udp6://@:1234"
+msgstr "udp6://@:1234"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+msgid "rtp://"
+msgstr "rtp://"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+msgid "rtp6://"
+msgstr "rtp6://"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+msgid "ftp://"
+msgstr "ftp://"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
+msgid "mms://"
+msgstr "mms://"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+msgid "unicast"
+msgstr "unicast"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+msgid "multicast"
+msgstr "multicast"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
+msgid "Network: "
+msgstr "Rede:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "sout"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocolo:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
+msgid "Video:"
+msgstr "Vídeo:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
+msgid "Norm:"
+msgstr "Norm:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Freqüência:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "Taxa de Amostra:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualidade:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
+msgid "Tuner:"
+msgstr "Sintonizador:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
+msgid "Sound:"
+msgstr "Som:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
+msgid "MJPEG:"
+msgstr "MPEG:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
+msgid "Decimation:"
+msgstr "Decimação:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+msgid "/dev/video"
+msgstr "/dev/video"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
+msgid "/dev/video1"
+msgstr "/dev/video1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+msgid "/dev/audio"
+msgstr "/dev/audio"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+msgid "/dev/audio0"
+msgstr "/dev/audio0"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
+msgid "/dev/audio1"
+msgstr "/dev/audio1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+msgid "pal"
+msgstr "pal"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+msgid "ntsc"
+msgstr "ntsc"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+msgid "secam"
+msgstr "secam"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+msgid "qsif"
+msgstr "qsif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+msgid "qcif"
+msgstr "qcif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+msgid "sif"
+msgstr "sif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+msgid "cif"
+msgstr "cif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
+msgid "vga"
+msgstr "vga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
+msgid "Hz/s"
+msgstr "Hz/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
+msgid "stereo"
+msgstr "estéreo"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
+msgid "enable"
+msgstr "habilitar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
+msgid "Camera"
+msgstr "Câmera"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Codec de vídeo:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+msgid "huffyuv"
+msgstr "huffyuv"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "I263"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Taxa de bits do Vídeo:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+msgid "Keyframe Interval:"
+msgstr "Intervalo de quadro-chave"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Codec de áudio:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "Desentrelaçar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
+msgid "Access:"
+msgstr "Acesso:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
+msgid "Time To Live (TTL):"
+msgstr "Tempo De Vida (TTL):"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr "localhost.localdomain"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
+msgid "ts"
+msgstr "ts"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+msgid "mpeg1"
+msgstr "mpeg1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "avi"
+msgstr "avi"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+msgid "ogg"
+msgstr "ogg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "mp4"
+msgstr "mp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+msgid "mov"
+msgstr "mov"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "asf"
+msgstr "asf"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
+msgid "kbits/s"
+msgstr "kbits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "alaw"
+msgstr "alaw"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "ulaw"
+msgstr "ualaw"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "mpga"
+msgstr "mpga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "a52"
+msgstr "a52"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "vorb"
+msgstr "vorb"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "bits/s"
+msgstr "bits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Taxa de bits do Audio:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+msgid "display"
+msgstr "mostrador"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "mmsh"
+msgstr "mmsh"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Anunciação SAP:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Anunciação SLP:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Anunciar streams via Canal SAP:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transcodificar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+msgid " Clear "
+msgstr " Limpar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+msgid " Save "
+msgstr " Salvar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+msgid " Apply "
+msgstr " Aplicar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+msgid " Cancel "
+msgstr " Cancelar "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+msgid "Preference"
+msgstr " Preferência "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "
+"entrada de fontes locais ou da rede e é licenciado sob a GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org/team"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
+msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN"
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "Saída de video e audio QNX RTOS"
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Interface Qt"
+
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Abrir arquivo skin"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
+msgid "Last skin actually used"
+msgstr "Última skin usada"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "Configuração da última skin usada"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
+msgid "Show application in system tray"
+msgstr "Mostrar aplicação na bandeja do sistema"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
+msgid "Show application in taskbar"
+msgstr "Mostrar aplicação na barra de tarefas"
+
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Interface Skinnable"
+
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir arquivo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Informação do stream e mídia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
+msgid "Quick file open"
+msgstr "Abrir arquivo rapidamente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+msgid "Advanced open"
+msgstr "Abrir Avançado"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Abrir um stream de rede"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+msgid "Open a satellite stream"
+msgstr "Abrir um stream de satélite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr "Ejetar o DVD/CD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+msgid "Exit this program"
+msgstr "Sair deste programa"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+msgid "Open the streaming wizard"
+msgstr "Abrir assistente de streaming"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+msgid "Open other types of inputs"
+msgstr "Abrir outros tipos de entradas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+msgid "Open the playlist"
+msgstr "Abre a lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+msgid "Show the program logs"
+msgstr "Mostra os logs do programa"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+msgid "Show information about the file being played"
+msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+msgid "Go to the preferences menu"
+msgstr "Vai para o menu de preferências"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+msgid "Shows the extended GUI"
+msgstr "Mostrar a GUI extendida"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+msgid "About this program"
+msgstr "Sobre este programa"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+msgid "Quick &Open ..."
+msgstr "&Abrir Rápido..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+msgid "Open &File..."
+msgstr "A&brir Arquivo..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Abrir &Disco"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Abrir Stream de &Rede"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+msgid "Open &Satellite Stream..."
+msgstr "Abrir Stream de Sa&télite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+msgid "Streaming Wizard..."
+msgstr "Assistente de Streaming..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Sair"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "Lista de Re&produção"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&Mensagens..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "Informação do &stream e mídia..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+msgid "&About..."
+msgstr "&Sobre..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+msgid "&File"
+msgstr "&Arquivo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+msgid "&View"
+msgstr "&Visão"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Configurações"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+msgid "&Audio"
+msgstr "A&udio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+msgid "&Video"
+msgstr "&Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navegação"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "&Help"
+msgstr "A&juda"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+msgid "Stop current playlist item"
+msgstr "Parar item da lista de reprodução atual"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
+msgid "Play current playlist item"
+msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+msgid "Pause current playlist item"
+msgstr "Pausar item atual da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Abrir lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Item anterior da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Próximo item da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+msgid "Play slower"
+msgstr "Tocar mais devagar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+msgid "Play faster"
+msgstr "Tocar mais rápido"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+msgid "Quick"
+msgstr "Rápido"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Ajustar imagem"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
+msgid "Hue"
+msgstr "Tonalidade"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brilho"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturação"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
+msgid "Video Options"
+msgstr "Opções de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
+msgid "Ratio"
+msgstr "Proporção"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+msgid "Visualisation"
+msgstr "Visualização"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+msgid "Audio Options"
+msgstr "Opções de Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr "Interface &Extendida"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferências"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" (Interface wxWindows)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(C) 1996-2003 - o Time VideoLAN\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O Time VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
+msgid "Playlist Item options"
+msgstr "Opções do Item da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
+msgid "Item informations"
+msgstr "Informações do Item"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
+msgid "Group Info"
+msgstr "Info do Grupo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
+msgid "Item enabled"
+msgstr "Item habilitado"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
+msgid "New Group"
+msgstr "Novo Grupo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
+msgid "Simple &Open ..."
+msgstr "&Abrir Simples..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
+msgid "Audio menu"
+msgstr "Menu de audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+msgid "Video menu"
+msgstr "Menu de vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
+msgid "Input menu"
+msgstr "Menu de entrada"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
+msgid "Interface menu"
+msgstr "Menu de interface"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salvar como..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
+msgid "Save Messages As a file..."
+msgstr "Salvar mensagens como um arquivo..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below."
+msgstr ""
+"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você "
+"quer abrir.\n"
+"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
+"controles abaixo."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr "Usar o VLC como um sevidor de stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "Video For Linux"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "Arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
+msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
+msgstr ""
+"Carrega um arquivo de legendas adicional. Atualmente funciona apenas com "
+"arquivos AVI"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
+msgid "DVD (menus support)"
+msgstr "DVD (suporte a menus)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+msgid "CD Audio"
+msgstr "Cd de Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
+msgid "WebCam"
+msgstr "WebCam"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
+msgid "TV Card"
+msgstr "Placa de TV"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
+msgid "Kfir"
+msgstr "Kfir"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "Tipo de Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
+msgid "Video Device"
+msgstr "Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Opções Avançadas..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
+msgid "&Simple Add..."
+msgstr "Adicionar Bá&sico..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
+msgid "&Add MRL..."
+msgstr "&Adicionar MRL..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "Abrir Lista de Repr&odução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "&Salvar Lista de Reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+msgid "&Close"
+msgstr "Fe&char"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
+msgid "Sort by &title"
+msgstr "&Org. por título"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+msgid "&Reverse sort by title"
+msgstr "Ordenar &Reverso por título"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
+msgid "Sort by &author"
+msgstr "Org. por &Autor"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
+msgid "&Reverse sort by author"
+msgstr "Ordenar &Reverso por autor"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+msgid "Sort by &group"
+msgstr "&Org. por Grupo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
+msgid "&Reverse sort by group"
+msgstr "Ordenar &Reverso por grupo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+msgid "&Randomize Playlist"
+msgstr "Aleatorizar Lista de &Reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Habilitar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+msgid "&Disable"
+msgstr "&Desabilitar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Inverter"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
+msgid "&Delete"
+msgstr "Apa&gar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Selecionar Tudo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+msgid "&Enable all group items"
+msgstr "&Habilitar todos os ítens do grupo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
+msgid "&Disable all group items"
+msgstr "&Desalilitar todos os ítens do grupo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
+msgid "&Manage"
+msgstr "Gere&nciar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+msgid "S&ort"
+msgstr "&Ordenar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Seleção"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Grupos"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+msgid "Repeat one"
+msgstr "Repertir um"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
+msgid "Down"
+msgstr "Descer"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+msgid "Item Infos"
+msgstr "Info do codec"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Salvar lista"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
+msgid "Enter the name for the new group"
+msgstr "Entre o nome para o novo grupo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
+msgid "Reset config file"
+msgstr "Zerar arquivo de configuração"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configurações Gerais"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Escolher Diretório"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
+msgid "Choose File"
+msgstr "Escolher Arquivo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "MRL do stream de saída"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+msgid "Destination Target:"
+msgstr "Alvo de destino"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below"
+msgstr ""
+"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você "
+"quer abrir.\n"
+"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
+"controles abaixo."
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
+msgid "Output Methods"
+msgstr "Métodos de saída"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
+msgid "Play locally"
+msgstr "Tocar localmente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opções Variadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "Anúncio SAP"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
+msgid "SLP Announce"
+msgstr "Anúncio SLP"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Opções de transcodificação"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
+msgid "Video codec"
+msgstr "Codec de vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Menor"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Codec de áudio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
+msgid "Save file"
+msgstr "Salvar arquivo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
+msgid "Stream with VLC in three steps"
+msgstr "Stream com o VLC em três passos"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
+msgid "Step 1: Select what to stream"
+msgstr "Passo 1:Selecione do que você quer fazer o stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
+msgid "Step 2: Define streaming method"
+msgstr "Passo 2: Definir o método de streming"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Passo 3: Iniciar o stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
+msgid "Choose..."
+msgstr "Escolher..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
+msgid "Start !"
+msgstr "Iniciar !"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
+msgid "Open Subtitles File"
+msgstr "Abrir arquivo de legendas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "Codificação das legendas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
+msgid "Subtitles options"
+msgstr "Opções das legendas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
+msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Quadros por segundo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
+msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
+msgstr ""
+"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "Opções Avançadas do Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "MRL do Dispositivo de Vídeo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
+msgid "Common Options"
+msgstr "Opções Comuns"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
+msgid "Norm"
+msgstr "Norm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
+msgid "The frequency in kHz"
+msgstr "A freqüência em kHz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Dispositivo de Audio"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Opções de taxa de bits"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "O bitrate médio do stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Taxa de Bits Máxima"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "Módulo de interface wxWindows"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "Provedor de dialogos wxWindows"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "Formato de cromato de imagem simlado"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"Força a saída de video simulads a criar imagens usando um formato específico "
+"de cromato ao invés de tentar melhorar a performance ao utilizar o mais "
+"eficiente."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Isto pode ser útil se "
+"você notar um descompasso entre o vídeo e o audio."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+"Por padrão o plugin de interface simulado irá iniciar uma caixa de comando "
+"do dos. Habilitando o modo quieto não irá trazer a janela de comando do dos "
+"mas pode também ser bem aborrecedor quando você quer fechar o VLC e não há "
+"nenhuma janela de vídeo aberta."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "dummy interface function"
+msgstr "função de interface simulada"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+msgid "dummy access function"
+msgstr "função de acesso simulado"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+msgid "dummy demux function"
+msgstr "função de demux simulado"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+msgid "dummy decoder function"
+msgstr "função de decodificador simulado"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "dummy encoder function"
+msgstr "função de codificador simulado"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
+msgid "dummy audio output function"
+msgstr "função de saída de audio simulada"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+msgid "dummy video output function"
+msgstr "função de saída de vídeo simulada"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+msgid "dummy font renderer function"
+msgstr "função de renderizador de fonte simulado"
+
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
+msgid "Using the dummy interface plugin..."
+msgstr "Usando o plugin de interface simulada..."
+
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Filename of Font"
+msgstr "Nome do arquivo da fonte"
+
+#: modules/misc/freetype.c:96
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
+
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid ""
+"The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
+"than 0 this option will override the relative font size "
+msgstr ""
+"O tamanho das fontes usadas pelo módulo osd. Se ajustada para algo diferente "
+"de 0 esta opção irá sobrepujar o tamanho relativo da fonte "
+
+#: modules/misc/freetype.c:99
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamanho da fonte"
+
+#: modules/misc/freetype.c:100
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr "O tamanho das fontes usada pelo módulo osd"
+
+#: modules/misc/freetype.c:103
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
+
+#: modules/misc/freetype.c:103
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: modules/misc/freetype.c:103
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: modules/misc/freetype.c:104
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: modules/misc/freetype.c:104
+msgid "Larger"
+msgstr "Maior"
+
+#: modules/misc/freetype.c:107
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
+
+#: modules/misc/freetype.c:113
+msgid "freetype2 font renderer"
+msgstr "Renderizador de fonte freetype2"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:60
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr "Ajudante GUI Gtk+"
+
+#: modules/misc/httpd.c:97
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
+msgstr "HTTP 1.0 daemon"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:85
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:85
+msgid "Html"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid "Log format"
+msgstr "Formato do log"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:88
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
+"Especifica o fortmato do log. Opções disoníveis são \"text\" (padrão) e "
+"\"html\""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
+msgid "log filename"
+msgstr "nome do arq. do log"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Especifia o nome de arquivo do log"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:96
+msgid "file logging interface"
+msgstr "interface de logging de arquivo"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:110
+msgid "Using the logger interface plugin..."
+msgstr "Usando o plugin de interface de logger"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "memcpy libc"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "memcpy "
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "memcpy 3D Now!"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "memcpy MMX EXT"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "memcpy AltiVec"
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:85
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "camada de abstração de rede IPv4"
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "camada de abstração de rede IPv6"
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "Endereço SAP de multicast"
+
+#: modules/misc/sap.c:89
+msgid "IPv4-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:91
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:92
+msgid "IPv6-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:94
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:95
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:97
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:103
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:116
+msgid "SAP interface"
+msgstr "Interface SAP"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+msgid "screensaver disabling helper"
+msgstr "Ajudante de desabilitação de screensaver"
+
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "Módulo C que não faz nada"
+
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Testes de stress variados"
+
+#: modules/mux/asf.c:42
+msgid "Asf muxer"
+msgstr "muxer Asf"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
+msgid "Avi muxer"
+msgstr "muxer Avi"
+
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "muxer Dummy/Raw"
+
+#: modules/mux/mp4.c:56
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "muxer MP4/MOV"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
+msgid "PS muxer"
+msgstr "muxer PS"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
+msgid "TS muxer"
+msgstr "muxer TS"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "muxer TS (libdvbpsi)"
+
+#: modules/mux/ogg.c:61
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr "muxer Ogg/ogm"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:41
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Copiar packetizer"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
+msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgstr "packetizer de audio MPEG4"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
+msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgstr "packetizer de vídeo MPEG4"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "packetizer de vídeo MPEG-I/II"
+
+#: modules/stream_out/display.c:50
+msgid "Display stream"
+msgstr "Mostrar stream"
+
+#: modules/stream_out/dummy.c:47
+msgid "Dummy stream"
+msgstr "stream dummy"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+msgid "Duplicate stream"
+msgstr "Duplicar stream"
+
+#: modules/stream_out/es.c:49
+msgid "ES stream"
+msgstr "stream ES"
+
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Acumular stream"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:43
+msgid "RTP stream"
+msgstr "Stream RTP"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Standard stream"
+msgstr "Stream padrão"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+msgid "Transcode stream"
+msgstr "Transcodificar stream"
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+msgid "Transrate stream"
+msgstr "Stream Transrate"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "Conversões I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "conversões MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+msgid "conversions from "
+msgstr "Conversões de "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " para "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "Conversções MMX de "
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:60
+msgid "Set image contrast"
+msgstr "Ajustar contraste da imagem"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
+msgstr "Ajusta o contraste da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
+msgid "Set image hue"
+msgstr "Ajustar tonalidade da imagem"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
+msgstr "Ajusta a tonalidade da imagem, entre 0 e 360. Padrões em 0"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Set image saturation"
+msgstr "Ajustar saturação da imagem"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
+msgstr "Ajusta a saturação da imagem, entre 0 e 3. Padrões em 1"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Set image brightness"
+msgstr "Ajustar brilho da imagem"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
+msgstr "Ajusta o brilho da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Adjust"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
+msgstr "filtro contraste/tonalidade/saturação/brilho"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Número de clones"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:56
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+msgid "List of vout modules"
+msgstr "Listar módulos vout"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:60
+msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
+msgstr "Seleciona os módulos vout específicos que você quer ativar"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+msgid "Clone"
+msgstr "Clonar"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:66
+msgid "clone video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de clonagem"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+msgid "Crop geometry"
+msgstr "Cortar geometria"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
+"offset + top offset."
+msgstr ""
+"Ajusta a geometria da zona a ser cortada. Isto é ajustado como largura x "
+"altura  + offset esquerda + offseet de cima."
+
+#: modules/video_filter/crop.c:57
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "Corte automático"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+msgid "Activate automatic black border cropping"
+msgstr "Ativar corte automático de bordas pretas"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:64
+msgid "crop video filter"
+msgstr "filtro de vídeo de corte"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Modo desentrelaçado"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
+msgid "discard"
+msgstr "descartar"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+msgid "video deinterlacing filter"
+msgstr "filtro de desentrelação de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:59
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Modo de distorção"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:60
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr "Modo de distorção, um de \"wave\" e \"ripple\""
+
+#: modules/video_filter/distort.c:63
+msgid "Wave"
+msgstr "Wave"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:63
+msgid "Ripple"
+msgstr "Ripple"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:66
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorcer"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:70
+msgid "miscellaneous distort video effects filter"
+msgstr "filtros de de distorção de video variados"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+msgid "invert video filter"
+msgstr "Filtro de inversão de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "Logo File"
+msgstr "Arquivo logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgstr "Precisa ser no formato PNG em RGBA 8bits (por enquanto)"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:60
+msgid "x postion of the logo"
+msgstr "posição x do logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
+msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
+msgstr "Você pode mover o logo ao clicar com o botão esquerno nele"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "y position of the logo"
+msgstr "posição y do logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "transparency of the logo"
+msgstr "transparência do logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
+msgstr ""
+"Você pode mudá-la ao clicar com o botão do meio e movendo o mouse da "
+"esquerda para a direita"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:68
+msgid "logo"
+msgstr "logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "logo video filter"
+msgstr "Filtro de logo de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor"
+msgstr "Fator de borrão"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+msgstr "O grau de emborrão de 1 a 127"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "motion blur filter"
+msgstr "filtro de borrão de movimento"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transform type"
+msgstr "Tipo de transformação"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr "Um de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:61
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:62
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "Girar 180 graus"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:62
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "Girar 270 graus"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Inverter Horizontalmente"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Inverter verticalmente"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "video transformation filter"
+msgstr "Filtro de transformação de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:53
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Número de colunas"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+"Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que dividir o vídeo"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número de linhas"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+msgstr "Selecione o número janelas vertical de vídeos em que dividir o vídeo"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr "Janelas ativas"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:62
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "lista das janelas ativas separada por vírgula, padrão para todas"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+msgid "wall video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo parede"
+
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "Saída de vídeo ASCII-art"
+
+#: modules/video_output/caca.c:53
+msgid "dithering mode"
+msgstr "Modo de dithering"
+
+#: modules/video_output/caca.c:54
+msgid "Choose the libcaca dithering mode"
+msgstr "Escolha o modo de dithering libcaca"
+
+#: modules/video_output/caca.c:61
+msgid "No dithering"
+msgstr "Sem dithering"
+
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr "Dithering ordenado 2x2"
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr "Dithering ordenado 4x4"
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr "Dithering ordenado 8x8"
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
+msgid "Random dithering"
+msgstr "Dithering Aleatório"
+
+#: modules/video_output/caca.c:68
+msgid "Dithering"
+msgstr "Dithering"
+
+#: modules/video_output/caca.c:72
+msgid "colour ASCII art video output"
+msgstr "Saída de vídeo ASCII art colorido"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"Tenta usar a aceleração por hardwar para conversões YUV->RGB. Esta opção não "
+"tem nenhum efeito quando usando overlays."
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "Usar buffers de vídeo na memória do sistema"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"Cria buffers de vídeo na memória do sistema ao invés da memória de vídeo. "
+"Isto nçao é recomentdado ao ver que a memória de vídeo permite o benefício "
+"de maior por hardware (como redimensionando ou fazendo conversões YUV->RGB). "
+"Esta opção não tem nenhum efeito quando usando overlays."
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "Usar buffering triplo para overlays"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
+msgid ""
+"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+"Tenta usar o buffering triplo ao usar YUV overlay. Isto resulta em uma "
+"qualidade de vídeo muito maior. "
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "Saída de vídeo DirectX"
+
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr "Buffer de tela"
+
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid "framebuffer device"
+msgstr "dispositivo framebuffer"
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Linux console framebuffer video output"
+msgstr "Saída de vídeo framebuffer do console Linux"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
+msgstr "Nome do display X11"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:57
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar.\n"
+"Por padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "Saída de vídeo 3dfx Glide"
+
+#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Saída de Vídeo Matrox Graphic Array"
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
+msgid "QT Embedded display name"
+msgstr "Nome do display Qt Embedded"
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Especifica o hardware de visualização Qt Embedded que você quer usar. Por "
+"padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "Saída de vídeo QT Embedded"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:104
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Saída de vídeo Simple DirectMedia Layer (SDL)"
+
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Saída de vídeo SVGAlib"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:82
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "saída de vídeo Windows GDI"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Método alternativo de tela cheia"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"Existem duas manairas de fazer uma janela em tela cheia, infelizmente cada "
+"uma possuem seus pontos negativos.\n"
+"1) Deixar o gerenciador de janelas cuidar de sua janela de tela cheia "
+"(padrão). Mas coisas como a barra de tarefas provavelmetne aparecer por cima "
+"do vídeo.\n"
+"2) Contornar completamente o gerenciador de janelas, no entanto nada será  "
+"mostrado por cima do vídeo."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por padrão o "
+"VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "Usar memória compartilhada"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
+"Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+"Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste "
+"para 0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:76
+msgid "X11 video output"
+msgstr "Saída de vídeo X11"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "Número do adaptador XVideo"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Se a sua placa de vídeo provê diversps adaptadores, esta opção permite que "
+"você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)."
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "Formato de chroma XVimage"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"Força o renderizador de XVideo usar um formato chroma específico ao invés de "
+"tentar melhorar a performance ao usar o mais eficiente."
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+msgid "XVideo"
+msgstr "XVideo"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "Saída de vídeo de extensão de XVideo"
+
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "goom effect"
+msgstr "efeito goom"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
+msgid "scope effect"
+msgstr "efeito de alcance"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+msgid "Effects list"
+msgstr "Lista de efeitos"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+"Uma lista de efeitos visuais, separados por vírgulas.\n"
+"Efeitos atuais incluem: dummy, random, scope, spectrum"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "A largura da janela de efeitos, em pixels"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "A altura da janela de efeitos, em pixels"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Número de faixas"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+"Número de faixas a serem usadas pelo analizador de espectro, deve ser 20 ou "
+"80"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "Band separator"
+msgstr "Separador de faixas"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr "Número de fixels vazios entre as faixas"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "Amplification"
+msgstr "Aplificação"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Habilitar picos"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr "Define se desenhará picos"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Número de estrelas"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr "Define o número de estrelas a serem desenhadas com o efeito random"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+msgid "visualizer"
+msgstr "visualizador"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "Filtro do visualizador"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "Inverter posição vertical"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr "Mostra a saída xosd na parte inferior da tela ao invés da superior"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Compensação vertical"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+msgstr "Compensação vertical em pixels do texto mostrado"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Compensação de sombra"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
+msgstr "Compensação em pixels da sombra"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
+msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saída xosd"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+msgid "XOSD module"
+msgstr "Módulo XOSD"
+
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
+msgid "xosd interface"
+msgstr "Interface xosd"
+
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Nome do dispositivo de CD-ROM"
+
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Nome do dispositivo de VCD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
+#~ "default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD "
+#~ "device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifique o nome do dispositivo de VCD que será usado por padrão. Se "
+#~ "você não especificar nada, nós iremos procurar por um dispositivo de VCD "
+#~ "apropriado."
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Abre um DVD ou VCD"
+
+#~ msgid "Always float on top"
+#~ msgstr "Sempre flutuar por cima"
+
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
+#~ msgstr "Deixa a janela de vídeo flutuar por cima de outras janelas"
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Abrir DVD ou (S)VCD"
+
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "sem info."
+
+#~ msgid "tcp"
+#~ msgstr "tcp"
+
+#~ msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#~ msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Rebobinar stream"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Pausar stream"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Tocar Stream"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Parar stream"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Avançar stream"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Endereço quando Multicast)"
+
+#~ msgid "MMS"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Mídia"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Apagar "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Tocar arquivo automaticamente"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
+#~ "input from local or network sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "
+#~ "entrada de fontes locais ou da rede"
+
+#~ msgid "udp://:1234"
+#~ msgstr "udp://:1234"
+
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "Info de arq."
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "&Info do arq..."
+
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Va&riados"
+
+#~ msgid "Input Type"
+#~ msgstr "Tipo de entrada"
+
+#~ msgid "Bit Rate"
+#~ msgstr "Taxa de Bits"
+
+#~ msgid "Speex"
+#~ msgstr "Speex"
+
+#~ msgid "Frame Rate"
+#~ msgstr "Taxa de quadros"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Largura"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Altura"
+
+#~ msgid "Repeat All"
+#~ msgstr "Repetir Tudo"
+
+#~ msgid "Repeat One"
+#~ msgstr "Repertir um"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
+#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new "
+#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio "
+#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the "
+#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+#~ "codecs. Por exemplom  'a52old,a52,any' irá tentar o codec old a52 antes "
+#~ "de tentar o mais novo.Por favor esteja ciente de que o VLC não faz "
+#~ "nenhuma distinçao entre codecs de audio ou de vídeo, portanto você "
+#~ "deveria sempre especificar 'any' ao final da lista para ter certeza de "
+#~ "que tenha um suporte para os tipos que você não especificou."
+
+#~ msgid "Choose preferred video encoder list"
+#~ msgstr "Escolha a lista de encoder de vídeo preferida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+#~ "codecs. "
+
+#~ msgid "Choose preferred audio encoder list"
+#~ msgstr "Escolha a lista de encoder de audio preferida"
+
+#~ msgid "Hauppauge PVR cards input"
+#~ msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR"
+
+#~ msgid "Aac"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "Avg. byterate"
+#~ msgstr "Taxa de bits média"
+
+#~ msgid "Planes"
+#~ msgstr "Planos"
+
+#~ msgid "Bits Per Pixel"
+#~ msgstr "Bits Por Ponto"
+
+#~ msgid "Image Size"
+#~ msgstr "Tamanho da Imagem"
+
+#~ msgid "X pixels per meter"
+#~ msgstr "X pontos por metro"
+
+#~ msgid "Y pixels per meter"
+#~ msgstr "Y pontos por metro"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "desconhecido"
+
+#~ msgid "Frame Per Second"
+#~ msgstr "Quadros Por Segundo"
+
+#~ msgid "Average Bitrate"
+#~ msgstr "Taxa de Bits Média"
+
+#~ msgid "SDP demuxer/reader"
+#~ msgstr "demuxer/leitor SDP"
+
+#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
+#~ msgstr "Apenas coloque na lista de reprodução, não tocar"
+
+#~ msgid "IPv4"
+#~ msgstr "IPv4"
+
+#~ msgid "IPv6"
+#~ msgstr "IPv6"
+
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
+
+#~ msgid "Stream:"
+#~ msgstr "Stream:"
+
+#~ msgid "client"
+#~ msgstr "cliente"
+
+#~ msgid "Device :"
+#~ msgstr "Dispositivo :"
+
+#~ msgid "Codec :"
+#~ msgstr "Codec:"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Servidor"
+
+#~ msgid "http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid "&Eject Disc"
+#~ msgstr "&Ejetar Disco"
+
+#~ msgid "Capture input stream"
+#~ msgstr "Captura stream de entrada"
+
+#~ msgid "Capture the stream you are playing to a file"
+#~ msgstr "Captura o stream que você está tocando em um arquivo"
+
+#~ msgid "print help"
+#~ msgstr "imprimir ajuda"
+
+#~ msgid "print detailed help"
+#~ msgstr "imprimir ajuda detalhada"
+
+#~ msgid "print help on module"
+#~ msgstr "imprimir ajuda no módulo"
+
+#~ msgid "A52 downmix module"
+#~ msgstr "Módulo de downmix de A52"
+
+#~ msgid "A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "Módulo A52 IMDCT"
+
+#~ msgid "software A52 decoder"
+#~ msgstr "Decodificador A52 por software"
+
+#~ msgid "SSE A52 downmix module"
+#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 SSE"
+
+#~ msgid "3D Now! A52 downmix module"
+#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 3D Now!"
+
+#~ msgid "SSE A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 SSE"
+
+#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 3D Now!"
+
+#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+#~ msgstr "Decodificador de audio MPEG I/II layer 1/2"
+
+#~ msgid "AltiVec IDCT"
+#~ msgstr "IDCT Altivec"
+
+#~ msgid "classic IDCT"
+#~ msgstr "IDCT Clássico"
+
+#~ msgid "MMX IDCT"
+#~ msgstr "IDCT MMX"
+
+#~ msgid "MMX EXT IDCT"
+#~ msgstr "IDCT MMX EXT"
+
+#~ msgid "motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento"
+
+#~ msgid "3D Now! motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento 3D Now!"
+
+#~ msgid "AltiVec motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento Altivec"
+
+#~ msgid "MMX motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento MMX"
+
+#~ msgid "MMX EXT motion compensation"
+#~ msgstr "compensação de movimento MMX EXT"
+
+#~ msgid "IDCT module"
+#~ msgstr "Módulo IDCT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
+#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta opção permite que você selecione o módulo IDCT a ser usado por este "
+#~ "decodificador de vídeo. O comportamento padrão é selecionar o melhor "
+#~ "módulo disponível."
+
+#~ msgid "Motion compensation module"
+#~ msgstr "Módulo de compensação de movimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
+#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
+#~ "best module available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta opção permique que você escolha o módulo de compensação de movimento "
+#~ "usado por este decodificadr de vídeo. O comportamento padrão é selecionar "
+#~ "automáticamente o melhor módulo disponível."
+
+#~ msgid "Use additional processors"
+#~ msgstr "Usar processadores adicionais"
+
+#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#~ msgstr "Forçar algorítimo de sincronização {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+#~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you "
+#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't "
+#~ "get anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto permite que vocÊ force o algorítimo de sincronização, ao seleciona "
+#~ "os tipos de imagem que você quer decodificar. Por faver tenha em mente "
+#~ "que se você selecionar mais imagens de que sua CPU é capaz de "
+#~ "decodificar, você não conseguirá nada."
+
+#~ msgid "System Default"
+#~ msgstr "Padrão do Sistema"
+
+#~ msgid "Equalizer values"
+#~ msgstr "Valores do equalizador"
+
+#~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+#~ msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
+#~ "enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você deseja que o VLC adicione itens à lista de reprodução a media que "
+#~ "você os abre, então habilite esta opção"
+
+#~ msgid "No configuration options available"
+#~ msgstr "Não há opções de configuracão disponíveis"
+
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "Codec de codificação de vídeo"
+
+#~ msgid "This allows you to force video encoding"
+#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de vídeo"
+
+#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Taxa de bits da codificação de vídeo (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Isto permite que você esécifique a taxa de bits do vídeo em kB/s."
+
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "Codec de codificação de audio"
+
+#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#~ msgstr "Taxa de bits de codificação de audio (kB/s)"
+
+#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+#~ msgstr "Isto permite que você especifique a taxa de bits em kB/s."
+
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Codificadores"
+
+#~ msgid "RTSP SDP request"
+#~ msgstr "Requerimento RTSP SDP"
+
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "codificador de video ffmpeg"
+
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "codificador de vídeo XviD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é o VideoLAN Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX.\n"
+#~ "Ele pode tocar arquivos MPEG e MPEG2 a apartir de um arquivo ou de uma "
+#~ "fonte da rede."
+
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Fechar Menu"
+
+#~ msgid "Encoder wrapper"
+#~ msgstr "Wrapper de codificador"
+
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "Saída de vídeo X11 MGA"
index 17422718452cbbf5b39b5f5a3838fbddb7601dd3..7613a5c5ad9daa01a2e34ba42ca6978aa15518f5 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
@@ -311,87 +311,87 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
@@ -406,48 +406,49 @@ msgstr "
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 #, fuzzy
 msgid "Video track"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -927,40 +928,49 @@ msgid ""
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:225
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -969,12 +979,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -983,392 +993,413 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1376,15 +1407,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1393,11 +1424,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1407,22 +1438,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1431,219 +1462,336 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "óÔÏÐ"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:599
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:600
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:601
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:602
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1658,42 +1806,42 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1702,43 +1850,43 @@ msgstr "
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1752,8 +1900,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
@@ -1788,7 +1936,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filters"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1806,12 +1954,12 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1819,20 +1967,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -1849,17 +1997,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
-msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1879,7 +2021,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1891,89 +2033,89 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "CDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 msgid "CDDB server port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2189,12 +2331,12 @@ msgstr "
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -2256,7 +2398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -2288,8 +2430,8 @@ msgid ""
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2388,10 +2530,10 @@ msgstr ""
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
@@ -2435,10 +2577,35 @@ msgstr ""
 msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "îÁÚÁÄ"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2456,39 +2623,58 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 msgid "VCDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
@@ -2660,7 +2846,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
@@ -2681,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -2825,7 +3011,7 @@ msgstr "
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
@@ -2937,16 +3123,16 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -2972,6 +3158,24 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -3053,36 +3257,36 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3111,74 +3315,128 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "íÏÄÕÌÉ"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:95
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/hotkeys.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "íÏÄÕÌÉ"
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-msgid "mouse gestures control interface"
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3351,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of streams"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3521,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -3955,9 +4213,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
@@ -3966,23 +4224,23 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4001,7 +4259,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -4036,7 +4294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -4046,15 +4304,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4078,12 +4336,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -4130,7 +4388,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
@@ -4142,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -4231,7 +4489,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -4245,8 +4503,10 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4337,22 +4597,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4389,18 +4643,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 #, fuzzy
 msgid "Net"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -4464,7 +4717,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "ðÒÅÄ."
 
@@ -4548,163 +4801,170 @@ msgstr ""
 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Open Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -4712,96 +4972,96 @@ msgstr ""
 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -4901,77 +5161,77 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Use stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Select File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
@@ -4990,6 +5250,10 @@ msgstr ""
 msgid "Chapter %d"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr ""
@@ -5076,7 +5340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -5106,237 +5370,233 @@ msgstr ""
 msgid "Loop Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5358,15 +5618,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -5383,12 +5635,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
@@ -5428,7 +5674,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -5438,16 +5684,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -5457,8 +5703,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5474,7 +5720,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
@@ -5503,25 +5749,25 @@ msgstr ""
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -5583,7 +5829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 #, fuzzy
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -5602,35 +5848,35 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5642,280 +5888,279 @@ msgstr ""
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 msgid "Video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 msgid "ntsc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "óÔÏÐ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 msgid "Camera"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -5960,7 +6205,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -5976,138 +6221,138 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 #, fuzzy
 msgid " Save "
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr ""
 
@@ -6125,32 +6370,32 @@ msgstr "
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
@@ -6160,279 +6405,275 @@ msgstr "
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 msgid "Visualisation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
@@ -6476,16 +6717,16 @@ msgstr ""
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -6498,77 +6739,77 @@ msgstr "
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 msgid "Video For Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -6739,58 +6980,63 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -6919,48 +7165,58 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 #, fuzzy
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 #, fuzzy
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -6970,59 +7226,59 @@ msgstr "
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -7119,31 +7375,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -7204,7 +7460,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7573,30 +7829,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7604,17 +7851,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -7863,6 +8110,14 @@ msgstr ""
 msgid "xosd interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rewind stream"
 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
index 1c262b688598bc86bef5564a2e814412924c3c2f..f9ce0786025713e9d777ffebfe46e3d3befed2d1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Kanal:"
@@ -313,91 +313,91 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Radera"
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertext"
@@ -413,48 +413,49 @@ msgstr "F
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 #, fuzzy
 msgid "Video track"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Undertext"
@@ -932,40 +933,49 @@ msgid ""
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:225
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -974,11 +984,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -987,391 +997,412 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1379,15 +1410,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1396,11 +1427,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1410,22 +1441,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1434,219 +1465,335 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa objekt"
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Stäng av ljudet"
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:599
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:600
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:601
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:602
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:617
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1661,42 +1808,42 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1705,44 +1852,44 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1756,8 +1903,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
@@ -1792,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filters"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1811,12 +1958,12 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1824,20 +1971,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -1854,17 +2001,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
-msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1884,7 +2025,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1896,89 +2037,89 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "CDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 msgid "CDDB server port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2196,12 +2337,12 @@ msgstr "Titel"
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
@@ -2263,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Arkiv"
@@ -2295,8 +2436,8 @@ msgid ""
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2395,10 +2536,10 @@ msgstr ""
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
@@ -2442,10 +2583,36 @@ msgstr ""
 msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2463,39 +2630,58 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 msgid "VCDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-#, fuzzy
-msgid "VCD device name"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
-msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
@@ -2667,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
@@ -2688,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -2832,7 +3018,7 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
@@ -2944,16 +3130,16 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "_Nästa objekt"
@@ -2979,6 +3165,24 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Undertext"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Undertext"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -3060,36 +3264,36 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3123,70 +3327,124 @@ msgstr ""
 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:95
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Arkiv"
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-msgid "mouse gestures control interface"
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3360,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3534,7 +3792,7 @@ msgstr "Om VLC"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -3978,9 +4236,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
@@ -3989,22 +4247,22 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -4023,7 +4281,7 @@ msgstr "Undertext"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Om VLC"
 
@@ -4060,7 +4318,7 @@ msgstr "Kapitel"
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
@@ -4070,15 +4328,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Spola framåt"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4102,12 +4360,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
@@ -4153,7 +4411,7 @@ msgstr "Klistra in"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr ""
@@ -4165,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -4254,7 +4512,7 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppna fil"
@@ -4267,7 +4525,9 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Öppna skiva"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
@@ -4357,22 +4617,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "Stäng av ljudet"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4409,17 +4663,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Nätverk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -4481,7 +4734,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregående objekt"
 
@@ -4562,255 +4815,262 @@ msgid ""
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr "Skiva typ"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adress"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -4907,75 +5167,75 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
@@ -4994,6 +5254,10 @@ msgstr "Titel %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Kapitel %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr ""
@@ -5083,7 +5347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -5115,239 +5379,235 @@ msgstr "Repetera"
 msgid "Loop Off"
 msgstr "Repetera"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 #, fuzzy
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Föregående objekt"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 #, fuzzy
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Göm VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa alla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arkiv"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Öppna nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Öppna nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fönster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Controller"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Lägg alla överst"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5369,15 +5629,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -5394,12 +5646,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
@@ -5439,7 +5685,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "Paus"
@@ -5449,16 +5695,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -5468,8 +5714,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Paus"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5485,7 +5731,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanalserver"
@@ -5516,26 +5762,26 @@ msgstr "Avsluta VLC"
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
@@ -5600,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 #, fuzzy
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "Göm andra"
@@ -5619,36 +5865,36 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Titel"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5660,283 +5906,282 @@ msgstr ""
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 #, fuzzy
 msgid "ftp://"
 msgstr "Titel:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Nätverk"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 msgid "Video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -5982,7 +6227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -5998,141 +6243,141 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "display"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 #, fuzzy
 msgid " Clear "
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 #, fuzzy
 msgid " Save "
 msgstr "Nästa file"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 #, fuzzy
 msgid " Cancel "
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr ""
 
@@ -6150,32 +6395,32 @@ msgstr "G
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
@@ -6185,280 +6430,275 @@ msgstr "
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "Paus"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Om VLC..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 msgid "Visualisation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om VLC"
@@ -6504,16 +6744,16 @@ msgstr "_N
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -6526,78 +6766,78 @@ msgstr "
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 msgid "Video For Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 msgid "Video Device Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "Paus"
@@ -6774,57 +7014,62 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Slow Motion"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Nästa file"
@@ -6954,46 +7199,56 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
@@ -7001,61 +7256,61 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Språk"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -7152,31 +7407,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "Göm andra"
@@ -7237,7 +7492,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7606,30 +7861,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7637,17 +7883,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -7897,6 +8143,21 @@ msgstr ""
 msgid "xosd interface"
 msgstr "Göm andra"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pause stream"
 #~ msgstr "Paus"
index bae37bc53adbdeea6c11fd16dcb0e0f751a63ece..e074f722d868b02ed58f4307a519dc96e285d0bb 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:520
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:540
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +182,8 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
@@ -297,85 +297,85 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:360
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:365
+#: src/input/es_out.c:370
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:385
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:391
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
@@ -389,47 +389,48 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
@@ -893,39 +894,48 @@ msgid ""
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:225
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:228
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:230
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:237
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:239
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -934,11 +944,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:253
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -947,380 +957,400 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:293
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:295
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:298
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:300
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:305
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:308
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:323
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:328
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:331
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:338
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:341
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:345
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:348
+msgid "CD Audio device"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:351
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:355
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:360
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:365
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:390
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:410
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:412
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:427
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:433
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:435
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:443
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:445
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:448
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:450
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:455
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:459
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:472
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:474
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:478
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:483
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:496
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1328,15 +1358,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1345,11 +1375,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:513
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:515
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1359,22 +1389,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:532
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1383,213 +1413,320 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:544
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:546
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:563
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:581
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:583
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:585
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:594
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:597
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:599
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:600
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:601
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:602
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:609
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:610
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:611
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:612
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:613
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:614
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:615
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:616
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:617
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1604,42 +1741,42 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:741
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1648,43 +1785,43 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:830
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:928
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:935
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:937
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:939
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:941
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:943
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:947
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1698,8 +1835,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
@@ -1732,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
@@ -1750,11 +1887,11 @@ msgstr ""
 msgid "CD Audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
+#: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
@@ -1762,20 +1899,20 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
-#: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:349
+#: modules/access/cdda/access.c:337
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:354
+#: modules/access/cdda/access.c:342
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -1792,17 +1929,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:77
-msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:81
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1822,7 +1953,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -1834,87 +1965,88 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "CDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
 msgid "set debug mask for additional debugging."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-msgid "CD-ROM device name"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgid "CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:159
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
 msgid "CDDB server port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:170
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
@@ -2126,12 +2258,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -2193,7 +2325,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr ""
 
@@ -2224,8 +2356,8 @@ msgid ""
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr ""
 
@@ -2323,10 +2455,10 @@ msgstr ""
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
@@ -2370,10 +2502,33 @@ msgstr ""
 msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:109
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+msgid "Segment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
@@ -2391,36 +2546,56 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:73
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 msgid "VCDX"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
-msgid "VCD device name"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
-"Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
-"default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:94
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:56
@@ -2589,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
@@ -2610,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -2747,7 +2922,7 @@ msgstr ""
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
@@ -2857,15 +3032,15 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
@@ -2889,6 +3064,22 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -2962,35 +3153,35 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3034,56 +3225,100 @@ msgstr ""
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "hotkey interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3254,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
@@ -3417,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -3838,9 +4073,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr ""
@@ -3849,22 +4084,22 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -3881,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -3913,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
@@ -3922,15 +4157,15 @@ msgid "Play List"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -3952,12 +4187,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
@@ -4000,7 +4235,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr ""
@@ -4012,7 +4247,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -4099,7 +4334,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -4111,7 +4346,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+msgid "Open Disc Media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
@@ -4199,22 +4435,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4251,17 +4481,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -4323,7 +4552,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
@@ -4403,252 +4632,258 @@ msgid ""
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr ""
@@ -4744,72 +4979,72 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
@@ -4828,6 +5063,10 @@ msgstr ""
 msgid "Chapter %d"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr ""
@@ -4910,7 +5149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -4938,224 +5177,220 @@ msgstr ""
 msgid "Loop Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5177,15 +5412,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -5201,11 +5428,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr ""
@@ -5241,7 +5463,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
@@ -5250,16 +5472,16 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
@@ -5268,8 +5490,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5285,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
@@ -5314,23 +5536,23 @@ msgstr ""
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr ""
@@ -5390,7 +5612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr ""
 
@@ -5406,33 +5628,33 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:234
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:246
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:289
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:296
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -5444,270 +5666,269 @@ msgstr ""
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
 msgid "MRL :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 msgid "http://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 msgid "mms://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 msgid "Network: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 msgid "sout"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 msgid "Video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 msgid "Audio:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 msgid "ntsc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 msgid "Camera"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 msgid "Video Codec:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
 msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
 msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
 msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
 msgid "I263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
 msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
 msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
@@ -5747,7 +5968,7 @@ msgstr ""
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
@@ -5763,134 +5984,134 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
 msgid "mpeg1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
 msgid "ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
 msgid "mov"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
 msgid "asf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "mmsh"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
 msgid "SAP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
 msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
 msgid " Clear "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
 msgid " Save "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
 msgid " Apply "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
 msgid " Cancel "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
 msgid "Preference"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr ""
 
@@ -5906,31 +6127,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 msgid "Open file"
 msgstr ""
@@ -5939,253 +6160,249 @@ msgstr ""
 msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 msgid "Advanced open"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
 msgid "&Stream and Media info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
-msgid "&Settings"
+msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "&Audio"
+msgid "&Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
-msgid "&Video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
 msgid "Video Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
 msgid "Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
 msgid "Visualisation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 msgid "Audio Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
@@ -6227,15 +6444,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Interface menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -6247,74 +6464,74 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
 msgid "Video For Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
 msgid "Video Device Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 msgid "Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -6471,54 +6688,58 @@ msgstr ""
 msgid "Choose File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
@@ -6636,46 +6857,56 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
@@ -6683,57 +6914,57 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -6828,31 +7059,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
@@ -6912,7 +7143,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7255,30 +7486,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7286,17 +7508,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""