]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
updated; todo: keyframable
authorSimon A. Eugster <simon.eu@gmail.com>
Tue, 31 Mar 2009 18:37:09 +0000 (18:37 +0000)
committerSimon A. Eugster <simon.eu@gmail.com>
Tue, 31 Mar 2009 18:37:09 +0000 (18:37 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3199

po/de/kdenlive.po

index d845ed822f25a24a7074cb32addd1de1e5f2b60c..507c64a747f405936246c94b81b349f216b4bd31 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-24 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 18:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-31 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,101 +26,18 @@ msgstr ""
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 Bilder gefunden"
 
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:861 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:873 rc.cpp:1209
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 rc.cpp:1236 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076
-#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2085 rc.cpp:2088 rc.cpp:2424 rc.cpp:2430 rc.cpp:2436
-#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2451
-msgid "..."
-msgstr " …"
-
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:825 rc.cpp:2028 rc.cpp:2034 rc.cpp:2040
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:2307
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
-
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2328
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2412
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1638 rc.cpp:2235 rc.cpp:2853
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
 #: src/geometryval.cpp:72
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2364
-msgid "11250"
-msgstr "11250"
-
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:2856
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
 #: src/geometryval.cpp:73
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2361
-msgid "22500"
-msgstr "22500"
-
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:1377 rc.cpp:1920 rc.cpp:2592
-msgid "25/1"
-msgstr "25/1"
-
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2358
-msgid "32000"
-msgstr "32000"
-
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2334
-msgid "320x240"
-msgstr "320×240"
-
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1389 rc.cpp:1932 rc.cpp:2604
-msgid "4/3"
-msgstr "4/3"
-
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2355
-msgid "41000"
-msgstr "41000"
-
-#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2352
-msgid "48000"
-msgstr "48000"
-
 #: src/geometryval.cpp:71
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:1383 rc.cpp:1926 rc.cpp:2598
-msgid "59/54"
-msgstr "59/54"
-
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1371 rc.cpp:1914 rc.cpp:2586
-msgid "720x576"
-msgstr "720×576"
-
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:633 rc.cpp:678 rc.cpp:687 rc.cpp:756 rc.cpp:789
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1038 rc.cpp:1311 rc.cpp:1446 rc.cpp:1452 rc.cpp:1458
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1587 rc.cpp:1596 rc.cpp:1836 rc.cpp:1848 rc.cpp:1893
-#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1971 rc.cpp:2004 rc.cpp:2226 rc.cpp:2253 rc.cpp:2526
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 rc.cpp:2673 rc.cpp:2751 rc.cpp:2802 rc.cpp:2811
-msgid "99:99:99:99; "
-msgstr "99:99:99:99;"
-
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1896
-msgid ":::"
-msgstr ":::"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:161
 msgid ""
 "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
@@ -142,17 +59,12 @@ msgstr ""
 msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
 msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenen benötigt."
 
-#: src/renderwidget.cpp:1113
+#: src/renderwidget.cpp:1126
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1200 rc.cpp:1290 rc.cpp:1509 rc.cpp:2211 rc.cpp:2415
-#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2724
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: src/customtrackview.cpp:3344
+#: src/customtrackview.cpp:3365
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
@@ -165,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLT's Standardprofilen. "
 "Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:195 rc.cpp:1152 rc.cpp:2367
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:195
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -173,61 +85,55 @@ msgstr "ALSA"
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "ARTS-Daemon"
 
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1755
-msgid "Abort Job"
-msgstr "Job abbrechen"
-
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1986
-msgid "Activate crash recovery (auto save)"
-msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
-
-#: src/customtrackview.cpp:1195 src/customtrackview.cpp:1230
-#: src/addeffectcommand.cpp:31
+#: src/addeffectcommand.cpp:31 src/customtrackview.cpp:1162
+#: src/customtrackview.cpp:1197
 #, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "%1 hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2919
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1024
+#: src/mainwindow.cpp:1037
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Datei hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1041
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2922
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
 
-#: src/customruler.cpp:65 src/customtrackview.cpp:3358 src/mainwindow.cpp:969
+#: src/customruler.cpp:67 src/customtrackview.cpp:3379 src/mainwindow.cpp:969
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:118
+#: src/titlewidget.cpp:119
 msgid "Add Image"
 msgstr "Bild hinzufügen"
 
-#: src/clipproperties.cpp:271 src/mainwindow.cpp:921 src/mainwindow.cpp:1867
+#: src/clipproperties.cpp:271 src/mainwindow.cpp:921 src/mainwindow.cpp:1885
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:110
+#: src/titlewidget.cpp:111
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Rechteck hinzufügen"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/slideshowclip.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1045
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
 
-#: src/titlewidget.cpp:114
+#: src/titlewidget.cpp:115
 msgid "Add Text"
 msgstr "Text hinzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1049
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Titel hinzufügen"
 
@@ -235,11 +141,12 @@ msgstr "Titel hinzufügen"
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Übergang hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
 
-#: src/clipitem.cpp:778 src/clipitem.cpp:785
+#: src/clipitem.cpp:795 src/clipitem.cpp:802
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Audio-Fading hinzufügen"
 
@@ -259,8 +166,8 @@ msgstr "Ordner hinzufügen"
 msgid "Add guide"
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
 
-#: src/complexparameter.cpp:45 src/editkeyframecommand.cpp:29
-#: src/geometryval.cpp:59
+#: src/geometryval.cpp:59 src/editkeyframecommand.cpp:29
+#: src/complexparameter.cpp:45
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Keyframe hinzufügen"
 
@@ -272,14 +179,6 @@ msgstr "Marker hinzufügen"
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
 
-#: rc.cpp:1080 rc.cpp:2295
-msgid "Add recording time to captured file name"
-msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2250
-msgid "Add space"
-msgstr "Abstand hinzufügen"
-
 #: src/addtimelineclipcommand.cpp:27
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
@@ -288,7 +187,7 @@ msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
 msgid "Add track"
 msgstr "Spur hinzufügen"
 
-#: src/clipitem.cpp:792 src/clipitem.cpp:795
+#: src/clipitem.cpp:809 src/clipitem.cpp:812
 msgid "Add transition"
 msgstr "Übergang hinzufügen"
 
@@ -300,7 +199,8 @@ msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen"
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
 
@@ -308,27 +208,26 @@ msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Cliplänge einstellen"
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Größe und Position des Clips anpassen"
 
-#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
 
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
 
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:2859
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
-#: src/titlewidget.cpp:101
+#: src/titlewidget.cpp:102
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Element horizontal ausrichten"
 
-#: src/titlewidget.cpp:103
+#: src/titlewidget.cpp:104
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Element vertikal ausrichten"
 
@@ -336,10 +235,6 @@ msgstr "Element vertikal ausrichten"
 msgid "Align..."
 msgstr "Ausrichten …"
 
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:2874
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
 #: src/spacerdialog.cpp:35
 msgid "All tracks"
 msgstr "Alle Spuren"
@@ -352,7 +247,8 @@ msgstr "Horizontales Verschieben erlauben"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
 
-#: rc.cpp:145 rc.cpp:449
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:672
+#, no-c-format
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
@@ -360,23 +256,28 @@ msgstr "Amplitude"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Ein OpenSource-Videoschnittprogramm"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Animiere x-Rotation"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Animiere y-Rotation"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Animiere z-Rotation"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Animiere x-Scherung"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Animiere y-Scherung"
 
@@ -384,93 +285,37 @@ msgstr "Animiere y-Scherung"
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
 
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:1923
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "Seitenverhältnis:"
-
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:1401 rc.cpp:1560 rc.cpp:1665 rc.cpp:2160 rc.cpp:2616
-#: rc.cpp:2775 rc.cpp:2880
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2241
-msgid "Audio Codecs"
-msgstr "Audio-Codecs"
-
 #: src/mainwindow.cpp:941
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Nur Audio"
 
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2346
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Audio-Kanäle"
-
 #: src/projectitem.cpp:167
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Audio-Clip"
 
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2778
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Audio-Codec"
-
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2313
-msgid "Audio device"
-msgstr "Audiogerät"
-
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2472
-msgid "Audio device:"
-msgstr "Audiogerät:"
-
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2469
-msgid "Audio driver:"
-msgstr "Audiotreiber:"
-
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1812
-msgid "Audio editing"
-msgstr "Audiobearbeitung"
-
-#: src/clipitem.cpp:779 src/clipitem.cpp:786
+#: src/clipitem.cpp:796 src/clipitem.cpp:803
 #, c-format, kde-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Audio-Fading-Dauer: %1 s"
 
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2349
-msgid "Audio frequency"
-msgstr "Audio-Frequenz"
-
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:2871
-msgid "Audio index"
-msgstr "Audioindex"
-
-#: src/renderwidget.cpp:843 src/customtrackview.cpp:4177
+#: src/renderwidget.cpp:856 src/customtrackview.cpp:4198
 msgid "Audio only"
 msgstr "Nur Audio"
 
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:2712
-msgid "Audio track"
-msgstr "Audiospur"
-
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1404 rc.cpp:1941 rc.cpp:2619
-msgid "Audio tracks"
-msgstr "Audiospuren"
-
 #: src/effectslist.cpp:118 src/effectslist.cpp:128
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:51 rc.cpp:492 rc.cpp:1707
+#: src/transitionsettings.cpp:51
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Automatisches Maskieren"
 
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:2487
-msgid "Auto add"
-msgstr "Automatisch hinzufügen"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1311
+#: src/mainwindow.cpp:1324
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
@@ -484,43 +329,26 @@ msgstr "Automatisch"
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Automatischer Übergang"
 
-#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2292
-msgid "Automatically start a new file on scene cut"
-msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:2169
-msgid "Autoscroll while playing"
-msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2238
-msgid "Available Codecs (avformat)"
-msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
-
 #: src/wizard.cpp:143
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:981 rc.cpp:984 rc.cpp:2097 rc.cpp:2196 rc.cpp:2199
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:2082
-msgid "BasicOperations"
-msgstr "Basisoperationen"
-
 #: src/transitionsettings.cpp:55
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Blauer Bildschirm"
 
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
 msgid "Blur factor"
 msgstr "Unschärfe Faktor"
 
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Bild mit Keyframes unschärfen"
 
@@ -529,153 +357,120 @@ msgstr "Bild mit Keyframes unschärfen"
 msgid "Boken clip producer %1"
 msgstr "Kaputter Cliphersteller %1"
 
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:2064
-msgid "Border color"
-msgstr "Rahmenfarbe"
-
-#: src/geometryval.cpp:84 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:84 rc.cpp:105
+#, no-c-format
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Kasten-Unschärfe"
 
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1164 rc.cpp:2370 rc.cpp:2379
-msgid "Buffer"
-msgstr "Puffer"
-
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:2181
-msgid "Button"
-msgstr "Knopf"
-
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2637
-msgid "Button 1"
-msgstr "Knopf 1"
-
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:2640
-msgid "Button 2"
-msgstr "Knopf 2"
-
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:2643
-msgid "Button 3"
-msgstr "Knopf 3"
-
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2646
-msgid "Button 4"
-msgstr "Knopf 4"
-
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2649
-msgid "Button 5"
-msgstr "Knopf 5"
-
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2193
-msgid "Button colors"
-msgstr "Knopffarben"
-
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:2049
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: src/customtrackview.cpp:767 src/customtrackview.cpp:796
-#: src/customtrackview.cpp:1456 src/customtrackview.cpp:1481
-#: src/customtrackview.cpp:1507 src/customtrackview.cpp:1529
-#: src/customtrackview.cpp:1614 src/customtrackview.cpp:2742
+#: src/customtrackview.cpp:772 src/customtrackview.cpp:801
+#: src/customtrackview.cpp:1423 src/customtrackview.cpp:1448
+#: src/customtrackview.cpp:1474 src/customtrackview.cpp:1496
+#: src/customtrackview.cpp:1581 src/customtrackview.cpp:2755
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4159 src/customtrackview.cpp:4183
+#: src/customtrackview.cpp:4180 src/customtrackview.cpp:4204
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
 
+#: src/customtrackview.cpp:673 src/customtrackview.cpp:2651
+msgid "Cannot cut a clip in a group"
+msgstr "Kann in einer Gruppe keine Clips schneiden"
+
 #: src/customtrackview.cpp:668
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnittten werden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2619
+#: src/customtrackview.cpp:2630
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1171
+#: src/customtrackview.cpp:1138
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1862
+#: src/mainwindow.cpp:1880
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1351
+#: src/customtrackview.cpp:1318
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1890 src/mainwindow.cpp:1918 src/mainwindow.cpp:1941
+#: src/mainwindow.cpp:1908 src/mainwindow.cpp:1936 src/mainwindow.cpp:1959
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1387
+#: src/customtrackview.cpp:1354
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Keinen Clip gefunden um Schnitt rückgängig zu machen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1034
+#: src/customtrackview.cpp:1001
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Keinen Clip mit Keyframe gefunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1418 src/mainwindow.cpp:1528
+#: src/mainwindow.cpp:1431 src/mainwindow.cpp:1541
 msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 "Kann die Anwendung inigo (Bestandteil von Mlt) nicht finden die zum Rendern "
 "benutzt wird"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1403
+#: src/mainwindow.cpp:1416
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1955
+#: src/customtrackview.cpp:1923
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2870 src/customtrackview.cpp:3045
+#: src/customtrackview.cpp:2883 src/customtrackview.cpp:3066
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2200 src/customtrackview.cpp:2906
+#: src/customtrackview.cpp:2190 src/customtrackview.cpp:2919
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2208
+#: src/customtrackview.cpp:2198
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1965
+#: src/customtrackview.cpp:1933
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3008
+#: src/customtrackview.cpp:3029
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3634
+#: src/customtrackview.cpp:3655
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3605 src/customtrackview.cpp:3617
+#: src/customtrackview.cpp:3626 src/customtrackview.cpp:3638
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3645
+#: src/customtrackview.cpp:3666
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1525
+#: src/mainwindow.cpp:1538
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -694,15 +489,18 @@ msgstr ""
 "Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
 "Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2350 src/customtrackview.cpp:2402
+#: src/customtrackview.cpp:2340 src/customtrackview.cpp:2402
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4067
+#: src/customtrackview.cpp:4088
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:153 src/kdenlivedoc.cpp:999 src/mainwindow.cpp:1561
+#: src/profilesdialog.cpp:153 src/profilesdialog.cpp:159
+#: src/kdenlivedoc.cpp:999 src/kdenlivedoc.cpp:1006 src/renderwidget.cpp:322
+#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:426 src/renderwidget.cpp:485
+#: src/titlewidget.cpp:672 src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1584
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
@@ -711,42 +509,19 @@ msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
 msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2343
-msgid "Capture audio"
-msgstr "Audio aufnehmen"
-
 #: src/recmonitor.cpp:544
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
 
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1800
-msgid "Capture folder"
-msgstr "Aufnahmeordner"
-
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2277
-msgid "Capture format"
-msgstr "Aufnahmeformat"
-
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2316
-msgid "Capture params"
-msgstr "Aufnahmeparameter"
-
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:2508
-msgid "Captured files"
-msgstr "Aufgenommene Dateien"
-
 #: src/geometryval.cpp:78
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Mittenfrequenz"
 
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:600 rc.cpp:606 rc.cpp:1809 rc.cpp:1815 rc.cpp:1821
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
 #: src/mainwindow.cpp:895
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr "Clip-Geschwindigkeit ändern"
@@ -755,7 +530,7 @@ msgstr "Clip-Geschwindigkeit ändern"
 msgid "Change Track"
 msgstr "Spur ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3902 src/headertrack.cpp:73
+#: src/headertrack.cpp:73 src/customtrackview.cpp:3923
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Spurtyp ändern"
 
@@ -763,15 +538,17 @@ msgstr "Spurtyp ändern"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Cliptyp ändern"
 
-#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Gamma Farbwert ändern"
 
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3898
+#: src/customtrackview.cpp:3919
 msgid "Change track"
 msgstr "Spur Ändern"
 
@@ -779,22 +556,16 @@ msgstr "Spur Ändern"
 msgid "Change track type"
 msgstr "Spurtyp ändern"
 
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2781
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
-
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Kohlefilter"
 
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Charcoal-Zeichnung-Effekt"
 
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2652
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Ankreuzfeld"
-
 #: src/wizard.cpp:53
 msgid "Checking MLT engine"
 msgstr "Prüfe MLT-Engine"
@@ -803,15 +574,18 @@ msgstr "Prüfe MLT-Engine"
 msgid "Checking system"
 msgstr "Prüfe System"
 
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominanz U"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominanz V"
 
@@ -819,67 +593,58 @@ msgstr "Chrominanz V"
 msgid "Clean"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: rc.cpp:2901
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1320 src/kdenlivedoc.cpp:1328
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1317 src/kdenlivedoc.cpp:1325
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig oder fehlt, was wollen Sie tun?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1317
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1314
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "Clip <b>%1</b><br /> ist ungültig, was wollen Sie tun?"
 
-#: src/projectlist.cpp:566
+#: src/projectlist.cpp:569
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt."
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1998
-msgid "Clip Color"
-msgstr "Clipfarbe"
-
 #: src/mainwindow.cpp:175
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Clip-Monitor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1044 rc.cpp:1521 rc.cpp:2736
+#: src/mainwindow.cpp:1057
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Clipeigenschaften"
 
-#: src/clipitem.cpp:789
+#: src/clipitem.cpp:806
 #, c-format, kde-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Cliplänge: %1 s"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3289
+#: src/customtrackview.cpp:3310
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Clip hat keine Marker"
 
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 rc.cpp:558 rc.cpp:1749 rc.cpp:1758 rc.cpp:1773
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
 #: src/mainwindow.cpp:132
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Aktuellen Tab schließen"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Koeffizient"
 
-#: rc.cpp:987 rc.cpp:1572 rc.cpp:1575 rc.cpp:2202 rc.cpp:2787 rc.cpp:2790
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: src/projectlist.cpp:580
+#: src/projectlist.cpp:583
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Farb-Clip"
 
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Farbdistanz"
 
@@ -887,18 +652,11 @@ msgstr "Farbdistanz"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Farb-Clip"
 
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1890
-msgid "Color clips"
-msgstr "Farbclips"
-
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:87
+#, no-c-format
 msgid "Color key"
 msgstr "Farbschlüssel"
 
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1623 rc.cpp:2229 rc.cpp:2838
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
 #: src/recmonitor.cpp:78
 msgid "Configure"
 msgstr "Einrichten"
@@ -907,7 +665,8 @@ msgstr "Einrichten"
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Linken Kanal nach rechts kopieren"
 
@@ -915,7 +674,7 @@ msgstr "Linken Kanal nach rechts kopieren"
 msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
 msgstr "Copyright © 2008–2009 Entwicker-Team"
 
-#: src/renderer.cpp:986
+#: src/renderer.cpp:991
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -925,30 +684,23 @@ msgstr ""
 "Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-"
 "Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem."
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
 msgid "Crackle"
 msgstr "Knistern"
 
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1881
-msgid "Crash recovery (automatic backup)"
-msgstr "Absturzwiederherstellung (automatisches Backup)"
-
 #: src/dvdwizard.cpp:48
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "DVD-Menu erstellen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/mainwindow.cpp:1053
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:543
+#: src/renderwidget.cpp:556
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Render-Script erstellen"
 
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:2178
-msgid "Create basic menu"
-msgstr "Einfaches Menu erstellen"
-
 #: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:63
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Neues Profil erstellen"
@@ -957,55 +709,24 @@ msgstr "Neues Profil erstellen"
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Erstelle DVD-Image"
 
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:2688
-msgid "Creating dvd structure"
-msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
-
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2691
-msgid "Creating iso file"
-msgstr "Erstelle ISO-Datei"
-
-#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2682
-msgid "Creating menu background"
-msgstr "Erstelle Menuhintergrund"
-
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2679
-msgid "Creating menu images"
-msgstr "Erstelle Menubilder"
-
-#: rc.cpp:1470 rc.cpp:2685
-msgid "Creating menu movie"
-msgstr "Erstelle Menufilm"
-
 #: src/kthumb.cpp:478 src/kthumb.cpp:482
 #, kde-format
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
 
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
 
-#: src/clipitem.cpp:782
+#: src/clipitem.cpp:799
 #, c-format, kde-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
 
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:2664
-msgid "Crop start"
-msgstr "Beginn abschneiden"
-
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1593 rc.cpp:1845 rc.cpp:2808
-msgid "Crossfade"
-msgstr "kreuzweise Überblenden"
-
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1752
-msgid "Current jobs"
-msgstr "Derzeitige Aufgaben"
-
-#: src/renderwidget.cpp:252 src/renderwidget.cpp:283 src/renderwidget.cpp:347
-#: src/renderwidget.cpp:383 src/renderwidget.cpp:910 src/renderwidget.cpp:945
-#: src/renderwidget.cpp:1024 rc.cpp:1668 rc.cpp:2883
+#: src/renderwidget.cpp:252 src/renderwidget.cpp:283 src/renderwidget.cpp:352
+#: src/renderwidget.cpp:388 src/renderwidget.cpp:923 src/renderwidget.cpp:958
+#: src/renderwidget.cpp:1037
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
@@ -1017,39 +738,14 @@ msgstr "Schnitt"
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Clip schneiden"
 
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 rc.cpp:999 rc.cpp:1329 rc.cpp:1512 rc.cpp:1632
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:2055 rc.cpp:2214 rc.cpp:2544 rc.cpp:2727 rc.cpp:2847
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2553
-msgid "DV"
-msgstr "DV"
-
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2283
-msgid "DV AVI type 1"
-msgstr "DV AVI Typ 1"
-
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2286
-msgid "DV AVI type 2"
-msgstr "DV AVI Typ 2"
-
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2280
-msgid "DV Raw"
-msgstr "DV Raw"
-
 #: src/wizard.cpp:259
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "DV-Modul (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:842
+#: src/renderwidget.cpp:855
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:2568
-msgid "DVD Files"
-msgstr "DVD-Dateien"
-
 #: src/dvdwizard.cpp:53
 msgid "DVD Image"
 msgstr "DVD-Image"
@@ -1059,59 +755,37 @@ msgstr "DVD-Image"
 msgid "DVD iso image %1 successfully created."
 msgstr "DVD-ISO-Image %1 erfolgreich erstellt."
 
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:245
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:366
+#, no-c-format
 msgid "Damping"
 msgstr "Dämpfung"
 
-#: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
 msgid "Debug"
 msgstr "Fehlersuche"
 
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:546 rc.cpp:576
+#, no-c-format
 msgid "Decay"
 msgstr "Abklingen"
 
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:2865
-msgid "Decoding threads"
-msgstr "Decodier-Threads"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:222 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1887
-msgid "Default Durations"
-msgstr "Standarddauer"
-
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1905
-msgid "Default Profile"
-msgstr "Standardprofil"
-
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1803
-msgid "Default apps"
-msgstr "Standardanwendungen"
-
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2262
-msgid "Default capture device"
-msgstr "Standardaufnahmegerät"
-
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:1977
-msgid "Default folder for project files"
-msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
-
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:1791
-msgid "Default folders"
-msgstr "Standardverzeichnis"
-
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383 rc.cpp:405
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:543 rc.cpp:573 rc.cpp:606
+#, no-c-format
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
 
@@ -1120,7 +794,7 @@ msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Lösche %1"
 
-#: src/customruler.cpp:71 src/mainwindow.cpp:981
+#: src/customruler.cpp:73 src/mainwindow.cpp:981
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
 
@@ -1128,7 +802,7 @@ msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Alle Marker löschen"
 
-#: src/projectlist.cpp:330 src/mainwindow.cpp:1056
+#: src/projectlist.cpp:330 src/mainwindow.cpp:1069
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Clip löschen"
 
@@ -1136,7 +810,7 @@ msgstr "Clip löschen"
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Verzeichnis löschen"
 
-#: src/customruler.cpp:69 src/mainwindow.cpp:973
+#: src/customruler.cpp:71 src/mainwindow.cpp:973
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Hilfslinie löschen"
 
@@ -1144,10 +818,6 @@ msgstr "Hilfslinie löschen"
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Marker löschen"
 
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1770
-msgid "Delete Script"
-msgstr "Script löschen"
-
 #: src/mainwindow.cpp:890
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Gewähltes Element löschen"
@@ -1160,10 +830,6 @@ msgstr "Spur löschen"
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Clip löschen"
 
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2517
-msgid "Delete current file"
-msgstr "Aktuelle Datei löschen"
-
 #: src/effectslistview.cpp:48 src/effectstackview.cpp:51
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Effekt löschen"
@@ -1185,7 +851,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Hilfslinie löschen"
 
-#: src/editkeyframecommand.cpp:28 src/geometryval.cpp:61
+#: src/geometryval.cpp:61 src/editkeyframecommand.cpp:28
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Keyframe löschen"
 
@@ -1197,7 +863,7 @@ msgstr "Marker löschen"
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Profil löschen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2541
+#: src/customtrackview.cpp:2552
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
 
@@ -1205,7 +871,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Datei aus Zeitleiste entfernen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1979
+#: src/customtrackview.cpp:1958
 msgid "Delete timeline clips"
 msgstr "Zeitleisten-Clips löschen"
 
@@ -1217,43 +883,25 @@ msgstr "Spur löschen"
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Übergang von Datei löschen"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
 msgid "Depth"
 msgstr "Fülle"
 
-#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:801 rc.cpp:1530 rc.cpp:2016 rc.cpp:2745
+#: src/projectlistview.cpp:44
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2313
+#: src/mainwindow.cpp:2331
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1779
-msgid "Desktop search integration"
-msgstr "Desktopsuche-Integration"
-
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:735 rc.cpp:1677 rc.cpp:1950
-msgid "Destination"
-msgstr "Ziel"
-
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:2634
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2631
-msgid "Device configuration"
-msgstr "Geräteeinstellungen"
-
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:777 rc.cpp:1482 rc.cpp:1671 rc.cpp:1992 rc.cpp:2697
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialog"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:216
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Farbinformationen verwerfen"
 
@@ -1265,23 +913,12 @@ msgstr "Trennen"
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:2037
-msgid "Display aspect ratio"
-msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
-
-#: src/wizard.cpp:419 rc.cpp:1386 rc.cpp:2601
+#: src/wizard.cpp:419
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
 
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2166
-msgid "Display clip markers comments"
-msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
-
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1929
-msgid "Display ratio:"
-msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
-
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
@@ -1299,7 +936,7 @@ msgstr ""
 msgid "Document to open"
 msgstr "Zu öffnendes Dokument"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1313
+#: src/mainwindow.cpp:1326
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Nicht wiederherstellen"
 
@@ -1315,13 +952,8 @@ msgstr "Neue Projektprofile herunterladen …"
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
 
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2481
-msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr "B-Frames auf H.264-Clip fallen lassen"
-
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:89 rc.cpp:99 rc.cpp:110 rc.cpp:786 rc.cpp:1044 rc.cpp:1440
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1533 rc.cpp:2001 rc.cpp:2259 rc.cpp:2655 rc.cpp:2670
-#: rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:151 rc.cpp:166
+#, no-c-format
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
@@ -1329,10 +961,6 @@ msgstr "Dauer"
 msgid "Dvd Wizard"
 msgstr "DVD-Assistent"
 
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2460
-msgid "Dvd iso image"
-msgstr "DVD-ISO-Abbild"
-
 #: src/dvdwizard.cpp:492
 msgid "Dvd iso is broken"
 msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
@@ -1349,43 +977,31 @@ msgstr "Dvdauthor"
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "Dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:2535
-msgid "Dw"
-msgstr "Dw"
-
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1326 rc.cpp:1629 rc.cpp:1695 rc.cpp:2541 rc.cpp:2844
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
 #: src/main.cpp:47
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1050
+#: src/mainwindow.cpp:1063
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2601
+#: src/customtrackview.cpp:2612
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Clipgeschwindigkeit bearbeiten"
 
-#: src/customruler.cpp:67 src/customtrackview.cpp:3380 src/mainwindow.cpp:977
+#: src/customruler.cpp:69 src/customtrackview.cpp:3401 src/mainwindow.cpp:977
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
 
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1965
-msgid "Edit Keyframe"
-msgstr "Keyframe bearbeiten"
-
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:933 src/mainwindow.cpp:1953
+#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:933 src/mainwindow.cpp:1971
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Marker bearbeiten"
 
-#: src/renderwidget.cpp:354
+#: src/renderwidget.cpp:359
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Profil bearbeiten"
 
-#: src/editclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1002
+#: src/editclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:969
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
@@ -1430,48 +1046,35 @@ msgstr "Effektliste"
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Effektmagazin"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1201 src/customtrackview.cpp:1243
+#: src/customtrackview.cpp:1168 src/customtrackview.cpp:1210
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
 
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:2625
-msgid "Enable Jog Shuttle device"
-msgstr "Jog-Shuttle-Gerät aktivieren"
-
 #: src/recmonitor.cpp:394
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Codiere aufgenommenes Video …"
 
-#: rc.cpp:1104 rc.cpp:2319
-msgid "Encoding params"
-msgstr "Encoding-Parameter"
-
-#: src/renderwidget.cpp:216 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:651 rc.cpp:1866
+#: src/renderwidget.cpp:216 rc.cpp:123 rc.cpp:141
+#, no-c-format
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:173
+#, no-c-format
 msgid "End Gain"
 msgstr "Endverstärkung"
 
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:2115
-msgid "EndViewport"
-msgstr "Endfenster"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:67
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1479 rc.cpp:1761 rc.cpp:2694
-msgid "Error Log"
-msgstr "Error-Log"
-
-#: src/customtrackview.cpp:1392 src/customtrackview.cpp:2246
-#: src/customtrackview.cpp:2510
+#: src/customtrackview.cpp:1359 src/customtrackview.cpp:2236
+#: src/customtrackview.cpp:2521
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
@@ -1484,9 +1087,9 @@ msgstr "Fehler beim Starten von MLT's Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
 msgstr "Fehler beim Starten von MLT's Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1415 src/customtrackview.cpp:2343
-#: src/customtrackview.cpp:2395 src/customtrackview.cpp:3063
-#: src/customtrackview.cpp:3071
+#: src/customtrackview.cpp:1382 src/customtrackview.cpp:2333
+#: src/customtrackview.cpp:2395 src/customtrackview.cpp:3084
+#: src/customtrackview.cpp:3092
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
 
@@ -1494,20 +1097,13 @@ msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Esound-Daemon"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1082
+#: src/renderwidget.cpp:1095
 #, kde-format
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
 
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1716
-msgid "Export audio"
-msgstr "Audio exportieren"
-
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1959
-msgid "Extension"
-msgstr "Endung"
-
-#: rc.cpp:2886
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Extra Werkzeugleiste"
 
@@ -1519,35 +1115,43 @@ msgstr "Frame speichern"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Fading von Schwarz"
 
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:97
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:163
+#, no-c-format
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Audiospur einblenden"
 
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:160
+#, no-c-format
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Fading nach Schwarz"
 
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Video von Schwarz faden"
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Video nach Schwarz faden"
 
@@ -1555,7 +1159,8 @@ msgstr "Video nach Schwarz faden"
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Schwerer Fehler"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
 msgid "Feedback"
 msgstr "Rückmeldung"
 
@@ -1568,11 +1173,11 @@ msgstr "Datei"
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1312
+#: src/mainwindow.cpp:1325
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Datei-Wiederherstellung"
 
-#: src/monitor.cpp:395 src/mainwindow.cpp:1253
+#: src/monitor.cpp:395 src/mainwindow.cpp:1266
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it ?"
@@ -1588,30 +1193,18 @@ msgstr ""
 "Datei existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2511
-msgid "File name"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1317 src/kdenlivedoc.cpp:1320 src/kdenlivedoc.cpp:1328
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1314 src/kdenlivedoc.cpp:1317 src/kdenlivedoc.cpp:1325
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: src/renderwidget.cpp:841
+#: src/renderwidget.cpp:854
 msgid "File rendering"
 msgstr "Datei-Rendern"
 
-#: rc.cpp:1542 rc.cpp:2757
-msgid "File size"
-msgstr "Dateigröße"
-
 #: src/projectlistview.cpp:44
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:2061
-msgid "Fill color"
-msgstr "Mit Farbe füllen"
-
 #: src/mainwindow.cpp:764
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
@@ -1620,15 +1213,11 @@ msgstr "Suchen"
 msgid "Find Next"
 msgstr "Weitersuchen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2237
+#: src/mainwindow.cpp:2255
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Suche angehalten"
 
-#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1059 rc.cpp:1275 rc.cpp:2265 rc.cpp:2274 rc.cpp:2490
-msgid "Firewire"
-msgstr "Firewire"
-
-#: src/renderer.cpp:1206
+#: src/renderer.cpp:1211
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -1640,12 +1229,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
 
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
 
 #: src/projectitem.cpp:42 src/projectlist.cpp:373 src/projectlist.cpp:436
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1830
 msgid "Folder"
 msgstr "Verzeichnis"
 
@@ -1654,40 +1243,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite ?"
 msgstr "Verzeichnis %1 existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:1173 rc.cpp:2388
-msgid "Follow mouse"
-msgstr "Folge Maus"
-
-#: rc.cpp:975 rc.cpp:2190
-msgid "Font"
-msgstr "Schrift"
-
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1713
-msgid "Force Interlaced"
-msgstr "Interlaced erzwingen"
-
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1710
-msgid "Force Progressive"
-msgstr "Progressiv erzwingen"
-
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2862
-msgid "Force pixel aspect ratio"
-msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
-
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1239 rc.cpp:1347 rc.cpp:1461 rc.cpp:2175 rc.cpp:2454
-#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2676
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1086 rc.cpp:1095 rc.cpp:1686 rc.cpp:2301 rc.cpp:2310
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2247
-msgid "Formats"
-msgstr "Formate"
-
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/monitor.cpp:78 src/mainwindow.cpp:850
+#: src/monitor.cpp:78 src/recmonitor.cpp:69 src/mainwindow.cpp:850
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
@@ -1703,32 +1259,15 @@ msgstr "1 Sekunde vorwärts"
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Ein Bild vorwärts"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2216 src/mainwindow.cpp:2226
+#: src/mainwindow.cpp:2234 src/mainwindow.cpp:2244
 #, kde-format
 msgid "Found : %1"
 msgstr "Gefunden: %1"
 
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1833
-msgid "Frame Duration"
-msgstr "Framedauer"
-
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:2799
-msgid "Frame duration"
-msgstr "Framedauer"
-
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1122 rc.cpp:1185 rc.cpp:1554 rc.cpp:2025 rc.cpp:2337
-#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2769
-msgid "Frame rate"
-msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-
-#: src/wizard.cpp:419 rc.cpp:702 rc.cpp:1374 rc.cpp:1917 rc.cpp:2589
+#: src/wizard.cpp:419
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
 
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:2766
-msgid "Frame size"
-msgstr "Framegröße"
-
 #: src/wizard.cpp:419
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Framegröße:"
@@ -1741,67 +1280,63 @@ msgstr "Framepuffer Konsole"
 msgid "Frames"
 msgstr "Bilder"
 
-#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
 msgid "Freeze"
 msgstr "Einfrieren"
 
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Anschließend einfrieren"
 
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Vorher Einfrieren"
 
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Einfrieren an"
 
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
 
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:341 rc.cpp:1569 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:510
+#, no-c-format
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1743
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1734
-msgid "Full project"
-msgstr "Ganzes Projekt"
-
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2382
-msgid "Full screen capture"
-msgstr "Vollbild-Aufnahme"
-
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2403
-msgid "Full shots"
-msgstr "Volle Bilder"
-
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:273 rc.cpp:279 rc.cpp:339 rc.cpp:373 rc.cpp:443
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:408 rc.cpp:417 rc.cpp:507 rc.cpp:558 rc.cpp:663
+#, no-c-format
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:359 rc.cpp:379
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:537 rc.cpp:567
+#, no-c-format
 msgid "Gain In"
 msgstr "Eingangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:540 rc.cpp:570
+#, no-c-format
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Ausgangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
 msgid "Gain as Percentage"
 msgstr "Verstärkung in Prozent"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
 msgid "Gain out"
 msgstr "Ausgangsverstärkung"
 
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -1813,15 +1348,18 @@ msgstr "Standard-Grafikschnittstelle"
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Skript generieren"
 
-#: rc.cpp:2892
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
 msgid "Generators"
 msgstr "Generatoren"
 
-#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: rc.cpp:2928
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
 msgid "Go To"
 msgstr "Gehe zu"
 
@@ -1857,22 +1395,16 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Keyframe"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
 
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:2445
-msgid "GraphView"
-msgstr "Graphen-Ansicht"
-
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Grünstich"
 
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1953
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
 #: src/mainwindow.cpp:907
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Clips gruppieren"
@@ -1881,46 +1413,30 @@ msgstr "Clips gruppieren"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Cilps gruppieren"
 
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2409
-msgid "GroupBox"
-msgstr ""
-
-#: src/customtrackview.cpp:3357
+#: src/customtrackview.cpp:3378
 msgid "Guide"
 msgstr "Hilfslinie"
 
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1740
-msgid "Guide zone"
-msgstr "Hilfslinien-Bereich"
-
-#: rc.cpp:2910
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
 msgid "Guides"
 msgstr "Hilfslinien"
 
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:2148
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1341 rc.cpp:2289 rc.cpp:2556
-msgid "HDV"
-msgstr "HDV"
-
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Hi-Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Bereich des Clips verstecken"
 
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
 
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2391
-msgid "Hide frame"
-msgstr "Verstecke Frame"
-
 #: src/headertrack.cpp:39
 msgid "Hide track"
 msgstr "Spur verbergen"
@@ -1929,59 +1445,30 @@ msgstr "Spur verbergen"
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Hor. Mitte"
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Horizontal-Faktor"
 
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
 msgid "Horizontal multiplicator"
 msgstr "Horizontal-Multiplikator"
 
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Horizontale Streuung"
 
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1683
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:1608 rc.cpp:2205 rc.cpp:2823
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1839
-msgid "Image Type"
-msgstr "Bildtyp"
-
 #: src/projectitem.cpp:179
 msgid "Image clip"
 msgstr "Bild-Clip"
 
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1899
-msgid "Image clips"
-msgstr "Bilder"
-
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1806
-msgid "Image editing"
-msgstr "Bildbearbeitung"
-
 #: src/dvdwizard.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite ?"
 msgstr "Imagedatei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1524 rc.cpp:2220 rc.cpp:2739
-msgid "Image preview"
-msgstr "Bildvorschau"
-
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1611 rc.cpp:2331 rc.cpp:2826
-msgid "Image size"
-msgstr "Bildgröße"
-
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:2796
-msgid "Image type"
-msgstr "Bildtyp"
-
 #: src/monitor.cpp:426
 msgid "In Point"
 msgstr "Eingangspunkt"
@@ -1990,15 +1477,12 @@ msgstr "Eingangspunkt"
 msgid "Inigo"
 msgstr "Inigo"
 
-#: rc.cpp:573 rc.cpp:1788
-msgid "Inigo path"
-msgstr "Inigo Pfad"
-
 #: src/recmonitor.cpp:366 src/recmonitor.cpp:486
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Initialisiere..."
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
 
@@ -2006,7 +1490,7 @@ msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3857 src/headertrack.cpp:65 src/mainwindow.cpp:957
+#: src/headertrack.cpp:65 src/customtrackview.cpp:3878 src/mainwindow.cpp:957
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Spur einfügen"
 
@@ -2014,37 +1498,21 @@ msgstr "Spur einfügen"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:2700
-msgid "Insert track"
-msgstr "Füge Spur ein"
-
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1989
-msgid "Install extra video mimetypes"
-msgstr "Weitere Video mimetypes installieren"
-
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2232
-msgid "Installed modules"
-msgstr "Installierte Module"
-
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensität"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:431 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:720
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1935 rc.cpp:2607
+#: src/projectsettings.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:431
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlaced"
 
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2565
-msgid "Intro movie"
-msgstr "Intro-Film"
-
-#: src/customtrackview.cpp:3736 src/customtrackview.cpp:3741
-#: src/customtrackview.cpp:3760 src/customtrackview.cpp:3765
+#: src/customtrackview.cpp:3757 src/customtrackview.cpp:3762
+#: src/customtrackview.cpp:3781 src/customtrackview.cpp:3786
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Ungültige Aktion"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2630
+#: src/customtrackview.cpp:2641
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Ungültiger Clip"
 
@@ -2058,30 +1526,24 @@ msgstr "Kaputter Cliphersteller %1\n"
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Ungültiger Clip von Spur %1 bei %2 entfernt\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1514 src/customtrackview.cpp:3643
+#: src/customtrackview.cpp:1481 src/customtrackview.cpp:3664
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Ungültiger Übergang"
 
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:171 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:255 rc.cpp:399
+#, no-c-format
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Farben invertieren"
 
-#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2373
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
 #: src/main.cpp:43
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2628
-msgid "Jog Shuttle device disabled."
-msgstr "Jog-Shuttle-Gerät deaktiviert."
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
@@ -2090,71 +1552,85 @@ msgstr "JogShuttle"
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1317 src/kdenlivedoc.cpp:1320 src/kdenlivedoc.cpp:1328
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1314 src/kdenlivedoc.cpp:1317 src/kdenlivedoc.cpp:1325
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Behalte als Platzhalter"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Korngröße"
 
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "LADSPA Equalizer Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "LADSPA Limiter Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA Tönhöhen-Skalierung Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA Hall Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA Raum Hall Audioeffekt"
 
-#: src/geometryval.cpp:82 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:82 rc.cpp:102
+#, no-c-format
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Limitieren (dB)"
 
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
 msgid "Limiter"
 msgstr "Limiter"
 
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Lo-Verstärkung"
 
-#: src/titlewidget.cpp:263
+#: src/titlewidget.cpp:264
 msgid "Load Image"
 msgstr "Bild laden"
 
-#: src/titlewidget.cpp:656
+#: src/titlewidget.cpp:657
 msgid "Load Title"
 msgstr "Titel laden"
 
@@ -2166,35 +1642,19 @@ msgstr "Lade Clips des Projekts"
 msgid "Lock track"
 msgstr "Spur sperren"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1322 src/kdenlivedoc.cpp:1330
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1319 src/kdenlivedoc.cpp:1327
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Suche %1"
 
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1590 rc.cpp:1842 rc.cpp:2805
-msgid "Loop"
-msgstr "Schleife"
-
 #: src/mainwindow.cpp:811
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:846
+#: src/renderwidget.cpp:859
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Verlustfrei/HQ"
 
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1851
-msgid "Luma File"
-msgstr "Luma Datei"
-
-#: rc.cpp:1599 rc.cpp:2814
-msgid "Luma file"
-msgstr "Luma Datei"
-
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:2715
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
 #: src/main.cpp:44
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler"
@@ -2220,23 +1680,28 @@ msgstr ""
 "MLTs SDL-Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT-"
 "Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
 
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
 
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Macht den Clip einfärbig"
 
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
 
@@ -2248,16 +1713,17 @@ msgstr "Projektprofile verwalten"
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/docclipbase.cpp:290 src/clipproperties.cpp:270 src/definitions.h:139
-#: src/mainwindow.cpp:1866 rc.cpp:1002 rc.cpp:2217
+#: src/clipproperties.cpp:270 src/definitions.h:139 src/docclipbase.cpp:290
+#: src/mainwindow.cpp:1884
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:2832 rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
 msgid "Markers"
 msgstr "Marker"
 
-#: src/renderwidget.cpp:845
+#: src/renderwidget.cpp:858
 msgid "Media players"
 msgstr "Medienplayer"
 
@@ -2265,19 +1731,18 @@ msgstr "Medienplayer"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Menu-Job abgelaufen"
 
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:2850
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadaten"
-
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Mid-Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Spiegelungsrichtung"
 
@@ -2289,7 +1754,8 @@ msgstr "Verschiedenes"
 msgid "Misc..."
 msgstr "Verschiedenes …"
 
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
@@ -2297,40 +1763,25 @@ msgstr "Mix"
 msgid "Mkisofs"
 msgstr "Mkisofs"
 
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1782
-msgid "Mlt environment"
-msgstr "MLT-Umgebung"
-
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:1785
-msgid "Mlt profiles folder"
-msgstr "Mlt Profil Ordner"
-
-#: src/renderwidget.cpp:847
+#: src/renderwidget.cpp:860
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Mobile Geräte"
 
-#: rc.cpp:2925
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:2478
-msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
-msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
-
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2475
-msgid "Monitor background color (requires restart)"
-msgstr "Hintergrundfarbe überwachen (erfordert kdenlive-Neustart)"
-
 #: src/monitor.cpp:170
 msgid "Monitor overlay infos"
 msgstr "Overlay-Informationen überwachen"
 
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Mono nach Stereo"
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:27 src/movegroupcommand.cpp:27
-#: src/customtrackview.cpp:2128
+#: src/moveclipcommand.cpp:27 src/customtrackview.cpp:2118
 msgid "Move clip"
 msgstr "Clip verschieben"
 
@@ -2346,6 +1797,10 @@ msgstr "Effekt nach oben"
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Effekt nach unten"
 
+#: src/movegroupcommand.cpp:27
+msgid "Move group"
+msgstr "Gruppe verschieben"
+
 #: src/editguidecommand.cpp:28
 msgid "Move guide"
 msgstr "Hilfslinie verschieben"
@@ -2354,11 +1809,13 @@ msgstr "Hilfslinie verschieben"
 msgid "Move transition"
 msgstr "Übergang verschieben"
 
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Clip stumm schalten"
 
@@ -2370,22 +1827,14 @@ msgstr "Spur stumm schalten"
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Video stumm schalten"
 
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:1506 rc.cpp:1626 rc.cpp:2529 rc.cpp:2721 rc.cpp:2841
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
 #: src/main.cpp:47
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:477 rc.cpp:1692
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:780 rc.cpp:1827 rc.cpp:1995
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
 #: src/effectstackview.cpp:86
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Name für gespeicherten Effekt:"
@@ -2394,32 +1843,29 @@ msgstr "Name für gespeicherten Effekt:"
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Neutrale Farbe"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2601
+#: src/customtrackview.cpp:2612
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2725 src/customtrackview.cpp:3598
+#: src/customtrackview.cpp:2738 src/customtrackview.cpp:3619
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Kein Clip kopiert"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4098
+#: src/customtrackview.cpp:4119
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3335 src/customtrackview.cpp:3376
-#: src/customtrackview.cpp:3399
+#: src/customtrackview.cpp:3356 src/customtrackview.cpp:3397
+#: src/customtrackview.cpp:3420
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
 
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1602 rc.cpp:1857 rc.cpp:2817
-msgid "No image found"
-msgstr "Kein Bild gefunden"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1897 src/mainwindow.cpp:1948
+#: src/mainwindow.cpp:1915 src/mainwindow.cpp:1966
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
 
@@ -2427,23 +1873,21 @@ msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalisieren"
 
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2163
-msgid "Normalise audio for thumbnails"
-msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
-
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalisiere Lautstärke"
 
-#: src/recmonitor.cpp:546 rc.cpp:1269 rc.cpp:2484
+#: src/recmonitor.cpp:546
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht verbunden"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2229
+#: src/mainwindow.cpp:2247
 #, kde-format
 msgid "Not found : %1"
 msgstr "Nicht gefunden: %1"
@@ -2456,39 +1900,17 @@ msgstr "OSS"
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
 
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:281
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:420
+#, no-c-format
 msgid "Obscure"
 msgstr "Verpixeln"
 
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2394
-msgid "Offset"
-msgstr "Versatz"
-
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:2733
-msgid "Opacity"
-msgstr "Deckkraft"
-
-#: src/titlewidget.cpp:126
+#: src/titlewidget.cpp:127
 msgid "Open Document"
 msgstr "Dokument öffnen"
 
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1725
-msgid "Open Dvd wizard after rendering"
-msgstr "DVD-Wizard nach dem Rendern öffnen"
-
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1728
-msgid "Open browser window after export"
-msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
-
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1878
-msgid "Open last project on startup"
-msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1884
-msgid "Open projects in new tabs"
-msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
-
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
 msgid "Out"
 msgstr "Ausgang"
 
@@ -2496,55 +1918,39 @@ msgstr "Ausgang"
 msgid "Out Point"
 msgstr "Ausgangspunkt"
 
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1680
-msgid "Output file"
-msgstr "Ausgabedatei"
-
-#: src/renderwidget.cpp:528
+#: src/renderwidget.cpp:541
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:2718
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:474 rc.cpp:1689
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:317
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:474
+#, no-c-format
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Verschieben und Zoomen"
 
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1776
-msgid "Param"
-msgstr "Parameter"
-
 #: src/complexparameter.cpp:43
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Parameterinfo"
 
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1962
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
 #: src/mainwindow.cpp:985
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Effekte einfügen"
 
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:2742
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Tonhöhe skalieren"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Tonhöhe ändern"
 
@@ -2552,19 +1958,16 @@ msgstr "Tonhöhe ändern"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Pixbuf-Modul"
 
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1557 rc.cpp:2031 rc.cpp:2772
-msgid "Pixel aspect ratio"
-msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
-
-#: src/wizard.cpp:419 rc.cpp:1380 rc.cpp:2595
+#: src/wizard.cpp:419
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
 
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: src/recmonitor.cpp:63 src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/monitor.cpp:69
+#: src/monitor.cpp:69 src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/recmonitor.cpp:63
 #: src/mainwindow.cpp:798
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
@@ -2581,10 +1984,6 @@ msgstr "Alles abspielen"
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Bereich abspielen"
 
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1731
-msgid "Play after render"
-msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
-
 #: src/monitor.cpp:68
 msgid "Play..."
 msgstr "Wiedergabe …"
@@ -2622,10 +2021,6 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
 "Bildern."
 
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:2547
-msgid "Please set your default video profile"
-msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
-
 #: src/wizard.cpp:186
 msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie ihre MLT-Version"
@@ -2645,19 +2040,6 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2376
-msgid "Ports:"
-msgstr "Ports:"
-
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:2730
-msgid "Pos"
-msgstr "Pos"
-
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1008 rc.cpp:1308 rc.cpp:1443 rc.cpp:1968 rc.cpp:2223
-#: rc.cpp:2523 rc.cpp:2658
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
 #: src/recmonitor.cpp:203
 #, kde-format
 msgid ""
@@ -2684,47 +2066,35 @@ msgstr ""
 "Dateien werden gespeichert in:\n"
 "%1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1161 src/customtrackview.cpp:1169
+#: src/customtrackview.cpp:1128 src/customtrackview.cpp:1136
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1154 src/customtrackview.cpp:1178
-#: src/customtrackview.cpp:1288
+#: src/customtrackview.cpp:1121 src/customtrackview.cpp:1145
+#: src/customtrackview.cpp:1255
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:3105
-#: src/customtrackview.cpp:3122 src/customtrackview.cpp:3144
-#: src/customtrackview.cpp:3161
+#: src/customtrackview.cpp:1257 src/customtrackview.cpp:3126
+#: src/customtrackview.cpp:3143 src/customtrackview.cpp:3165
+#: src/customtrackview.cpp:3182
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
 
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:795 rc.cpp:1365 rc.cpp:1908 rc.cpp:2010 rc.cpp:2580
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/renderwidget.cpp:294 src/renderwidget.cpp:394
+#: src/renderwidget.cpp:294 src/renderwidget.cpp:399
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Profil existiert bereits"
 
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1956
-msgid "Profile name"
-msgstr "Profilname"
-
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:2007
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
 #: src/renderwidget.cpp:139
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:432 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:828
-#: rc.cpp:2043
+#: src/projectsettings.cpp:73 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:432
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressiv"
 
-#: rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -2732,7 +2102,7 @@ msgstr "Projekt"
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Projektmonitor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:789 rc.cpp:1356 rc.cpp:2571
+#: src/mainwindow.cpp:789
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Projekteinstellungen"
 
@@ -2740,14 +2110,6 @@ msgstr "Projekteinstellungen"
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Projektinhalt"
 
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1359 rc.cpp:1794 rc.cpp:2574
-msgid "Project folder"
-msgstr "Projektverzeichnis"
-
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:2013
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:196
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
@@ -2756,23 +2118,23 @@ msgstr "PulseAudio"
 msgid "QImage module"
 msgstr "Qimage-Modul"
 
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2538
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
 msgid "Rate"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Frequenz (Hz)"
 
-#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Frequenz Skalierung"
 
@@ -2788,7 +2150,7 @@ msgstr "Clip schneiden"
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Schneidewerkzeug"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2218
+#: src/mainwindow.cpp:2236
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Ende des Projekts erreicht"
 
@@ -2817,35 +2179,34 @@ msgstr ""
 "Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
 "bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1313
+#: src/mainwindow.cpp:1326
 msgid "Recover"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rechteck"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
 msgid "Region"
 msgstr "Bereich"
 
-#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2385
-msgid "Region capture"
-msgstr "Bereichsaufnahme"
-
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Release-Zeit (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1075
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Clip neu laden"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1842 src/mainwindow.cpp:953
+#: src/customtrackview.cpp:1809 src/mainwindow.cpp:953
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Abstand entfernen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3884
+#: src/customtrackview.cpp:3905
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Entferne Spur"
 
@@ -2866,10 +2227,6 @@ msgstr "Verzeichnis umbenennen"
 msgid "Render"
 msgstr "Rendern"
 
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1674
-msgid "Render Project"
-msgstr "Projekt rendern"
-
 #: src/renderwidget.cpp:76
 msgid "Render to File"
 msgstr "Rendere in Datei"
@@ -2883,20 +2240,20 @@ msgstr "Rendern"
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Rendere %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1556
+#: src/mainwindow.cpp:1569
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1119
+#: src/renderwidget.cpp:1132
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Rendern abgebrochen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1110
+#: src/renderwidget.cpp:1123
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Rendern abgestürzt"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1099
+#: src/renderwidget.cpp:1112
 #, kde-format
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
@@ -2940,7 +2297,7 @@ msgstr "Zum Rendern benötigt (Teil des MLT-Pakets)"
 
 #: src/wizard.cpp:302
 msgid "Required for screen capture"
-msgstr "Für die Bildschirmaufnahme benötigt"
+msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
 
 #: src/wizard.cpp:294
 msgid "Required for webcam capture"
@@ -2962,10 +2319,6 @@ msgstr ""
 "Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
 "flash, …)"
 
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1719
-msgid "Rescale"
-msgstr "Skalieren"
-
 #: src/effectstackview.cpp:55
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Effekt zurücksetzen"
@@ -2978,7 +2331,7 @@ msgstr "Größenanpassung (100 %)"
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Größenanpassung (50 %)"
 
-#: src/resizeclipcommand.cpp:27 src/customtrackview.cpp:2316
+#: src/resizeclipcommand.cpp:27 src/customtrackview.cpp:2306
 #: src/customtrackview.cpp:2367
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Clipgröße ändern"
@@ -2987,23 +2340,27 @@ msgstr "Clipgröße ändern"
 msgid "Resize..."
 msgstr "Größenanpassung …"
 
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
 msgid "Reverb"
 msgstr "Hall"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Hall-Dauer"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Hall-Dauer"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Rückwärts Abspielen"
 
-#: src/recmonitor.cpp:60 src/monitor.cpp:64 src/mainwindow.cpp:830
+#: src/monitor.cpp:64 src/recmonitor.cpp:60 src/mainwindow.cpp:830
 msgid "Rewind"
 msgstr "Schneller Rücklauf"
 
@@ -3019,55 +2376,55 @@ msgstr "1 Sekunde zurück"
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "1 Bild zurück"
 
-#: src/geometryval.cpp:81 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:81 rc.cpp:108
+#, no-c-format
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Raumhall"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Raumhall (m)"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Rotieren X"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Rotieren Y"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Rotieren Z"
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Rotieren und Scheren"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
 
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:2094
-msgid "Rotate:"
-msgstr "Rotieren:"
-
 #: src/mainwindow.cpp:785
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
 
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 rc.cpp:1698 rc.cpp:2052
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: src/titlewidget.cpp:130
+#: src/titlewidget.cpp:131
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
@@ -3075,19 +2432,15 @@ msgstr "Speichern unter"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Effekt speichern"
 
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1947
-msgid "Save Profile"
-msgstr "Profil speichern"
-
-#: src/titlewidget.cpp:668
+#: src/titlewidget.cpp:669
 msgid "Save Title"
 msgstr "Titel speichern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:385 src/mainwindow.cpp:1192
+#: src/mainwindow.cpp:385 src/mainwindow.cpp:1205
 msgid "Save changes to document ?"
 msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2307
+#: src/mainwindow.cpp:2325
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Clipbereich speichern als:"
 
@@ -3103,44 +2456,29 @@ msgstr "Profil speichern"
 msgid "Save zone"
 msgstr "Bereich speichern"
 
-#: rc.cpp:40
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1704
-msgid "Scanning"
-msgstr "Scanne"
-
-#: rc.cpp:1056 rc.cpp:1125 rc.cpp:2271 rc.cpp:2340
-msgid "Screen Grab"
-msgstr "Bildschirmaufnahme"
-
-#: rc.cpp:1281 rc.cpp:2496
-msgid "Screen grab"
-msgstr "Bildschirmaufnahme"
-
 #: src/renderwidget.cpp:154
 msgid "Script Files"
 msgstr "Scriptdateien"
 
-#: src/renderwidget.cpp:548
+#: src/renderwidget.cpp:561
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Die Scriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:543
+#: src/renderwidget.cpp:556
 #, kde-format
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Scriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
 
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1764
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1317
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1314
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Suche automatisch"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1320 src/kdenlivedoc.cpp:1328
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1317 src/kdenlivedoc.cpp:1325
 msgid "Search manually"
 msgstr "Suche manuell"
 
@@ -3148,11 +2486,11 @@ msgstr "Suche manuell"
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Wähle Dateien für die DVD"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3536
+#: src/customtrackview.cpp:3557
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1236
+#: src/customtrackview.cpp:1203
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
 
@@ -3164,11 +2502,11 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie einen Bereich mit der Maus aus. Drücken Sie die Eingabetaste, um "
 "den Schnappschuss aufzunehmen, oder ESC um abzubrechen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2589
+#: src/customtrackview.cpp:2600
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1537 src/customtrackview.cpp:2535
+#: src/customtrackview.cpp:1504 src/customtrackview.cpp:2547
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
 
@@ -3184,11 +2522,7 @@ msgstr "Wähle Standard-Bildeditor"
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
 
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1737
-msgid "Selected zone"
-msgstr "Nur markiertes Teilstück"
-
-#: src/titlewidget.cpp:122
+#: src/titlewidget.cpp:123
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Auswahlwerkzeug"
 
@@ -3196,7 +2530,8 @@ msgstr "Auswahlwerkzeug"
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Auswahlwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
@@ -3224,30 +2559,29 @@ msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
 msgid "Shear X"
 msgstr "Scheren X"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Scheren Y"
 
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:393
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:588
+#, no-c-format
 msgid "Shift"
 msgstr "Umschalt"
 
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2559
-msgid "Show All"
-msgstr "Zeige alle"
+#: src/mainwindow.cpp:990
+msgid "Show Timeline"
+msgstr "Zeitleiste anzeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:768 rc.cpp:1983
+#: src/mainwindow.cpp:697
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Zeige Tonspur"
 
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:2136
-msgid "Show background"
-msgstr "Hintergrund anzeigen"
-
 #: src/complexparameter.cpp:41
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
@@ -3256,28 +2590,16 @@ msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
 
-#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:765 rc.cpp:1980
+#: src/mainwindow.cpp:691
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Zeige Videobilder"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
 
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1182 rc.cpp:1299 rc.cpp:2019 rc.cpp:2397 rc.cpp:2514
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:897 rc.cpp:909 rc.cpp:1368 rc.cpp:1539 rc.cpp:1911
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2124 rc.cpp:2583 rc.cpp:2754
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
-
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:2793
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diashow"
-
-#: src/slideshowclip.cpp:33 rc.cpp:609 rc.cpp:1824
+#: src/slideshowclip.cpp:33
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip"
 
@@ -3289,95 +2611,113 @@ msgstr "Diashow-Clip"
 msgid "Snap"
 msgstr "Einrasten"
 
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1605 rc.cpp:1854 rc.cpp:2820
-msgid "Softness"
-msgstr "Weichheit"
-
-#: rc.cpp:139
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
 msgid "Source Color"
 msgstr "Quellfarbe"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox-Band"
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox-Bass"
 
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox-Echo"
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox-Flanger"
 
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox-Verstärkung"
 
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox-Phaser"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox-Hall"
 
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox-Stretch"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox-Vibro"
 
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
 
-#: rc.cpp:2913
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
 msgid "Space"
 msgstr "Abstand"
 
@@ -3385,7 +2725,8 @@ msgstr "Abstand"
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Abstandwerkzeug"
 
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:387 rc.cpp:419 rc.cpp:421 rc.cpp:425
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:579 rc.cpp:627 rc.cpp:630 rc.cpp:636
+#, no-c-format
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
@@ -3393,7 +2734,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Audio teilen"
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:27 src/customtrackview.cpp:4061
+#: src/splitaudiocommand.cpp:27 src/customtrackview.cpp:4082
 msgid "Split audio"
 msgstr "Audio teilen"
 
@@ -3401,19 +2742,23 @@ msgstr "Audio teilen"
 msgid "Split view"
 msgstr "Geteilte Ansicht"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
 msgid "Spread"
 msgstr "Streubreite"
 
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Unschärfe"
 
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:114 rc.cpp:645 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:138
+#, no-c-format
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: rc.cpp:91 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:154 rc.cpp:170
+#, no-c-format
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Anfangsverstärkung"
 
@@ -3421,19 +2766,7 @@ msgstr "Anfangsverstärkung"
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Starte Rendern"
 
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1767
-msgid "Start Script"
-msgstr "Script starten"
-
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:2100
-msgid "Start-/EndViewport"
-msgstr "Start-/Endbereich"
-
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:2103
-msgid "StartViewport"
-msgstr "Startfenster"
-
-#: src/mainwindow.cpp:2209
+#: src/mainwindow.cpp:2227
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
 
@@ -3441,11 +2774,13 @@ msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Stroboskop"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Oberflächenwölbung"
 
@@ -3453,35 +2788,15 @@ msgstr "Oberflächenwölbung"
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
 
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:2187
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
-
-#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2457
-msgid "Temporary data folder"
-msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
-
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1797
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Temporäre Dateien"
-
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:2184
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
 #: src/projectitem.cpp:182
 msgid "Text clip"
 msgstr "Text-Clip"
 
-#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2406
-msgid "TextLabel"
-msgstr "Text-Label"
-
 #: src/profilesdialog.cpp:105
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert, wollen Sie es speichern?"
 
-#: src/renderer.cpp:1212
+#: src/renderer.cpp:1217
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
 
@@ -3495,7 +2810,7 @@ msgstr ""
 "grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
 "Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
 
-#: src/renderwidget.cpp:294 src/renderwidget.cpp:394
+#: src/renderwidget.cpp:294 src/renderwidget.cpp:399
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -3520,11 +2835,13 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie Ihre kdenlive-Version, falls möglich."
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Schwellwert"
 
@@ -3532,56 +2849,32 @@ msgstr "Schwellwert"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:2154
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:2610
-msgid "Thumbnails:"
-msgstr "Vorschau:"
-
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:2835
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Zeitfenster"
 
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1722
-msgid "Timecode overlay"
-msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
-
-#: rc.cpp:2907
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste"
 
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:2058
-msgid "Title Clip"
-msgstr "Titelclip"
-
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2520
-msgid "Toggle selection"
-msgstr "Auswahl feststellen"
-
-#: rc.cpp:2898
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
 msgid "Tool"
 msgstr "Werkzeug"
 
-#: src/geometryval.cpp:83 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:83 rc.cpp:99
+#, no-c-format
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1842 src/customtrackview.cpp:3884 rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:2256
+#: src/customtrackview.cpp:1809 src/customtrackview.cpp:3905
 msgid "Track"
 msgstr "Spur"
 
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2172
-msgid "Track height"
-msgstr "Spurhöhe"
-
-#: rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spuren"
 
@@ -3589,32 +2882,21 @@ msgstr "Spuren"
 msgid "Transition"
 msgstr "Übergang"
 
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:654 rc.cpp:1863 rc.cpp:1869
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparenz"
-
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:2829
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Transparenter Hintergrund"
-
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
 
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1872
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
 #: src/kdenlivedoc.cpp:381 src/kdenlivedoc.cpp:387
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
 
-#: src/renderwidget.cpp:315 src/renderwidget.cpp:415 src/renderwidget.cpp:471
-#: src/renderwidget.cpp:924
+#: src/renderwidget.cpp:315 src/renderwidget.cpp:479 src/renderwidget.cpp:937
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
@@ -3639,55 +2921,37 @@ msgstr "Unbekannter Clip"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Spur entsperren"
 
-#: src/renderwidget.cpp:747
+#: src/renderwidget.cpp:760
 #, kde-format
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Nicht unterstüẗzter Audiocodec: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:762
+#: src/renderwidget.cpp:775
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Nicht unterstützter Videocodec: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:732
+#: src/renderwidget.cpp:745
 #, kde-format
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1271
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1268
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2532
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
-
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1944
-msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
-msgstr "KDE Job Tracking verwenden, um die Jobs zu rendern"
-
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:2046
-msgid "Use as default"
-msgstr "Als Standard benutzen"
-
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Transparenz verwenden"
 
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:915 rc.cpp:1203 rc.cpp:1284 rc.cpp:1287 rc.cpp:2127
-#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2418 rc.cpp:2499 rc.cpp:2502
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:1974
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
 
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90
+#, no-c-format
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianz"
 
@@ -3695,39 +2959,25 @@ msgstr "Varianz"
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Vert. Mitte"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Vertikal-Faktor"
 
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
 msgid "Vertical multiplicator"
 msgstr "Vertikal-Multiplikator"
 
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Vertikale Streuung"
 
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:993 rc.cpp:1398 rc.cpp:1545 rc.cpp:1662 rc.cpp:2157
-#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2613 rc.cpp:2760 rc.cpp:2877
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2244
-msgid "Video Codecs"
-msgstr "Video-Codecs"
-
 #: src/mainwindow.cpp:945
 msgid "Video Only"
 msgstr "Nur Video"
 
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:2577
-msgid "Video Profile"
-msgstr "Videoprofil"
-
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2550
-msgid "Video Resolution"
-msgstr "Videoauflösung"
-
 #: src/wizard.cpp:61
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Video-Standard"
@@ -3736,47 +2986,17 @@ msgstr "Video-Standard"
 msgid "Video clip"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2763
-msgid "Video codec"
-msgstr "Video-Codec"
-
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:2304
-msgid "Video device"
-msgstr "Video-Gerät"
-
-#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2466
-msgid "Video driver:"
-msgstr "Videotreiber:"
-
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:2868
-msgid "Video index"
-msgstr "Videoindex"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4153
+#: src/customtrackview.cpp:4174
 msgid "Video only"
 msgstr "Nur Video"
 
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1818
-msgid "Video player"
-msgstr "Videoplayer"
-
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:2709
-msgid "Video track"
-msgstr "Videospur"
-
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1407 rc.cpp:1938 rc.cpp:2622
-msgid "Video tracks"
-msgstr "Videospuren"
-
-#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1083 rc.cpp:1278 rc.cpp:2268 rc.cpp:2298 rc.cpp:2493
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
-
-#: rc.cpp:2931
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinyl"
 
@@ -3784,31 +3004,22 @@ msgstr "Vinyl"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Virtueller Clip"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
 msgid "Volume (keframable)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:2145
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:2463
-msgid ""
-"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
-"Change only if you know what you do."
-msgstr ""
-"Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
-"Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
-
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
 msgid "Wave"
 msgstr "Wellen"
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
 msgid "Wear"
 msgstr "Abnützung"
 
-#: src/renderwidget.cpp:844
+#: src/renderwidget.cpp:857
 msgid "Web sites"
 msgstr "Internetseiten"
 
@@ -3816,30 +3027,25 @@ msgstr "Internetseiten"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
 msgid "White Balance"
 msgstr "Weißabgleich"
 
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:852 rc.cpp:855 rc.cpp:2067 rc.cpp:2070
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:2139
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:903 rc.cpp:2106 rc.cpp:2118
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
@@ -3848,19 +3054,12 @@ msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:2142
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:906 rc.cpp:2109 rc.cpp:2121
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1024
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1029
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
@@ -3869,31 +3068,31 @@ msgstr ""
 "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
 "Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1850
+#: src/customtrackview.cpp:1817
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
 "Spur: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1856
+#: src/customtrackview.cpp:1823
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr ""
 "Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
 "Spur: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3653
+#: src/customtrackview.cpp:3674
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3728 src/customtrackview.cpp:3752
-#: src/customtrackview.cpp:4057 src/customtrackview.cpp:4149
-#: src/customtrackview.cpp:4173
+#: src/customtrackview.cpp:3749 src/customtrackview.cpp:3773
+#: src/customtrackview.cpp:4078 src/customtrackview.cpp:4170
+#: src/customtrackview.cpp:4194
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3960
+#: src/customtrackview.cpp:3981
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
 
@@ -3905,10 +3104,6 @@ msgstr ""
 "Ihre Version von kdenlive wurde aktualisiert. Bitte nehmen Sie sich etwas "
 "Zeit, um die Grundeinstellungen durchzusehen."
 
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:2151
-msgid "Z-Index:"
-msgstr "Z-Index:"
-
 #: src/mainwindow.cpp:754
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Hereinzoomen"
@@ -3917,22 +3112,6 @@ msgstr "Hereinzoomen"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Herauszoomen"
 
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:2091
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoom:"
-
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2706
-msgid "after"
-msgstr "danach"
-
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:2703
-msgid "before"
-msgstr "davor"
-
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2439
-msgid "create new points"
-msgstr "neue Punkte erstellen"
-
 #: src/dvdwizardvob.cpp:36
 msgid "dvdauthor"
 msgstr "dvdauthor"
@@ -3950,9 +3129,9 @@ msgstr ""
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
 
-#: src/edittransitioncommand.cpp:29 src/editeffectcommand.cpp:32
-#: src/customtrackview.cpp:1194 src/customtrackview.cpp:1229
-#: src/addeffectcommand.cpp:30
+#: src/addeffectcommand.cpp:30 src/edittransitioncommand.cpp:29
+#: src/editeffectcommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:1161
+#: src/customtrackview.cpp:1196
 msgid "effect"
 msgstr "Effekt"
 
@@ -3980,24 +3159,7 @@ msgstr "Min."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2421
-msgid "move on X axis"
-msgstr "auf X-Achse verschieben"
-
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2427
-msgid "move on Y axis"
-msgstr "auf Y Achse verschieben"
-
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2322
-#, fuzzy
-msgid "oss"
-msgstr "Pos"
-
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2448
-msgid "parameter description"
-msgstr "Parameterbeschreibung"
-
-#: src/renderwidget.cpp:538 src/renderwidget.cpp:541
+#: src/renderwidget.cpp:551 src/renderwidget.cpp:554
 msgid "script"
 msgstr "Script"
 
@@ -4005,34 +3167,10 @@ msgstr "Script"
 msgid "sec."
 msgstr "Sek."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:289
+#: src/abstractclipitem.cpp:290
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1746
-msgid "to"
-msgstr "nach"
-
-#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2433
-msgid "update values in timeline"
-msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2325
-msgid "video4linux2"
-msgstr "Video4Linux2"
-
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1875
-msgid "with track"
-msgstr "mit Spur"
-
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:2022
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:2133
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
-
 #: src/wizard.cpp:460
 msgid ""
 "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
@@ -4040,8 +3178,797 @@ msgstr ""
 "Es konnte keine Installation von MLT gefunden werden. Installieren Sie MLT "
 "und starten Sie Kdenlive neu.\n"
 
-#~ msgid "Move group"
-#~ msgstr "Gruppe verschieben"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr " …"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+
+#~ msgid "/dev/video0"
+#~ msgstr "/dev/video0"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "11250"
+#~ msgstr "11250"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "22500"
+#~ msgstr "22500"
+
+#~ msgid "25/1"
+#~ msgstr "25/1"
+
+#~ msgid "32000"
+#~ msgstr "32000"
+
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320×240"
+
+#~ msgid "4/3"
+#~ msgstr "4/3"
+
+#~ msgid "41000"
+#~ msgstr "41000"
+
+#~ msgid "48000"
+#~ msgstr "48000"
+
+#~ msgid "59/54"
+#~ msgstr "59/54"
+
+#~ msgid "720x576"
+#~ msgstr "720×576"
+
+#~ msgid "99:99:99:99; "
+#~ msgstr "99:99:99:99;"
+
+#~ msgid ":::"
+#~ msgstr ":::"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "Abort Job"
+#~ msgstr "Job abbrechen"
+
+#~ msgid "Activate crash recovery (auto save)"
+#~ msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
+
+#~ msgid "Add recording time to captured file name"
+#~ msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
+
+#~ msgid "Add space"
+#~ msgstr "Abstand hinzufügen"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Erweitert"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#~ msgid "Aspect ratio:"
+#~ msgstr "Seitenverhältnis:"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#~ msgid "Audio Codecs"
+#~ msgstr "Audio-Codecs"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Audio-Kanäle"
+
+#~ msgid "Audio codec"
+#~ msgstr "Audio-Codec"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Audiogerät"
+
+#~ msgid "Audio device:"
+#~ msgstr "Audiogerät:"
+
+#~ msgid "Audio driver:"
+#~ msgstr "Audiotreiber:"
+
+#~ msgid "Audio editing"
+#~ msgstr "Audiobearbeitung"
+
+#~ msgid "Audio frequency"
+#~ msgstr "Audio-Frequenz"
+
+#~ msgid "Audio index"
+#~ msgstr "Audioindex"
+
+#~ msgid "Audio track"
+#~ msgstr "Audiospur"
+
+#~ msgid "Audio tracks"
+#~ msgstr "Audiospuren"
+
+#~ msgid "Auto add"
+#~ msgstr "Automatisch hinzufügen"
+
+#~ msgid "Automatically start a new file on scene cut"
+#~ msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
+
+#~ msgid "Autoscroll while playing"
+#~ msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
+
+#~ msgid "Available Codecs (avformat)"
+#~ msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Hintergrund"
+
+#~ msgid "BasicOperations"
+#~ msgstr "Basisoperationen"
+
+#~ msgid "Border color"
+#~ msgstr "Rahmenfarbe"
+
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Puffer"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Knopf"
+
+#~ msgid "Button 1"
+#~ msgstr "Knopf 1"
+
+#~ msgid "Button 2"
+#~ msgstr "Knopf 2"
+
+#~ msgid "Button 3"
+#~ msgstr "Knopf 3"
+
+#~ msgid "Button 4"
+#~ msgstr "Knopf 4"
+
+#~ msgid "Button 5"
+#~ msgstr "Knopf 5"
+
+#~ msgid "Button colors"
+#~ msgstr "Knopffarben"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "Capture audio"
+#~ msgstr "Audio aufnehmen"
+
+#~ msgid "Capture folder"
+#~ msgstr "Aufnahmeordner"
+
+#~ msgid "Capture format"
+#~ msgstr "Aufnahmeformat"
+
+#~ msgid "Capture params"
+#~ msgstr "Aufnahmeparameter"
+
+#~ msgid "Captured files"
+#~ msgstr "Aufgenommene Dateien"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Ändern"
+
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
+#~ msgid "CheckBox"
+#~ msgstr "Ankreuzfeld"
+
+#~ msgid "Clip Color"
+#~ msgstr "Clipfarbe"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Farbe"
+
+#~ msgid "Color clips"
+#~ msgstr "Farbclips"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Kommentar"
+
+#~ msgid "Crash recovery (automatic backup)"
+#~ msgstr "Absturzwiederherstellung (automatisches Backup)"
+
+#~ msgid "Create basic menu"
+#~ msgstr "Einfaches Menu erstellen"
+
+#~ msgid "Creating dvd structure"
+#~ msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
+
+#~ msgid "Creating iso file"
+#~ msgstr "Erstelle ISO-Datei"
+
+#~ msgid "Creating menu background"
+#~ msgstr "Erstelle Menuhintergrund"
+
+#~ msgid "Creating menu images"
+#~ msgstr "Erstelle Menubilder"
+
+#~ msgid "Creating menu movie"
+#~ msgstr "Erstelle Menufilm"
+
+#~ msgid "Crop start"
+#~ msgstr "Beginn abschneiden"
+
+#~ msgid "Crossfade"
+#~ msgstr "kreuzweise Überblenden"
+
+#~ msgid "Current jobs"
+#~ msgstr "Derzeitige Aufgaben"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "DV"
+#~ msgstr "DV"
+
+#~ msgid "DV AVI type 1"
+#~ msgstr "DV AVI Typ 1"
+
+#~ msgid "DV AVI type 2"
+#~ msgstr "DV AVI Typ 2"
+
+#~ msgid "DV Raw"
+#~ msgstr "DV Raw"
+
+#~ msgid "DVD Files"
+#~ msgstr "DVD-Dateien"
+
+#~ msgid "Decoding threads"
+#~ msgstr "Decodier-Threads"
+
+#~ msgid "Default Durations"
+#~ msgstr "Standarddauer"
+
+#~ msgid "Default Profile"
+#~ msgstr "Standardprofil"
+
+#~ msgid "Default apps"
+#~ msgstr "Standardanwendungen"
+
+#~ msgid "Default capture device"
+#~ msgstr "Standardaufnahmegerät"
+
+#~ msgid "Default folder for project files"
+#~ msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
+
+#~ msgid "Default folders"
+#~ msgstr "Standardverzeichnis"
+
+#~ msgid "Delete Script"
+#~ msgstr "Script löschen"
+
+#~ msgid "Delete current file"
+#~ msgstr "Aktuelle Datei löschen"
+
+#~ msgid "Desktop search integration"
+#~ msgstr "Desktopsuche-Integration"
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Ziel"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Gerät"
+
+#~ msgid "Device configuration"
+#~ msgstr "Geräteeinstellungen"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#~ msgid "Display aspect ratio"
+#~ msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
+
+#~ msgid "Display clip markers comments"
+#~ msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
+
+#~ msgid "Display ratio:"
+#~ msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
+
+#~ msgid "Drop B frames on H.264 clips"
+#~ msgstr "B-Frames auf H.264-Clip fallen lassen"
+
+#~ msgid "Dvd iso image"
+#~ msgstr "DVD-ISO-Abbild"
+
+#~ msgid "Dw"
+#~ msgstr "Dw"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Edit Keyframe"
+#~ msgstr "Keyframe bearbeiten"
+
+#~ msgid "Enable Jog Shuttle device"
+#~ msgstr "Jog-Shuttle-Gerät aktivieren"
+
+#~ msgid "Encoding params"
+#~ msgstr "Encoding-Parameter"
+
+#~ msgid "EndViewport"
+#~ msgstr "Endfenster"
+
+#~ msgid "Error Log"
+#~ msgstr "Error-Log"
+
+#~ msgid "Export audio"
+#~ msgstr "Audio exportieren"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Endung"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Dateigröße"
+
+#~ msgid "Fill color"
+#~ msgstr "Mit Farbe füllen"
+
+#~ msgid "Firewire"
+#~ msgstr "Firewire"
+
+#~ msgid "Follow mouse"
+#~ msgstr "Folge Maus"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Schrift"
+
+#~ msgid "Force Interlaced"
+#~ msgstr "Interlaced erzwingen"
+
+#~ msgid "Force Progressive"
+#~ msgstr "Progressiv erzwingen"
+
+#~ msgid "Force pixel aspect ratio"
+#~ msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format"
+
+#~ msgid "Formats"
+#~ msgstr "Formate"
+
+#~ msgid "Frame Duration"
+#~ msgstr "Framedauer"
+
+#~ msgid "Frame duration"
+#~ msgstr "Framedauer"
+
+#~ msgid "Frame rate"
+#~ msgstr "Bildwiederholfrequenz"
+
+#~ msgid "Frame size"
+#~ msgstr "Framegröße"
+
+#~ msgid "From"
+#~ msgstr "Von"
+
+#~ msgid "Full project"
+#~ msgstr "Ganzes Projekt"
+
+#~ msgid "Full screen capture"
+#~ msgstr "Vollbild-Aufnahme"
+
+#~ msgid "Full shots"
+#~ msgstr "Volle Bilder"
+
+#~ msgid "GraphView"
+#~ msgstr "Graphen-Ansicht"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Gruppe"
+
+#~ msgid "Guide zone"
+#~ msgstr "Hilfslinien-Bereich"
+
+#~ msgid "H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "HDV"
+#~ msgstr "HDV"
+
+#~ msgid "Hide frame"
+#~ msgstr "Verstecke Frame"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Bild"
+
+#~ msgid "Image Type"
+#~ msgstr "Bildtyp"
+
+#~ msgid "Image clips"
+#~ msgstr "Bilder"
+
+#~ msgid "Image editing"
+#~ msgstr "Bildbearbeitung"
+
+#~ msgid "Image preview"
+#~ msgstr "Bildvorschau"
+
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Bildgröße"
+
+#~ msgid "Image type"
+#~ msgstr "Bildtyp"
+
+#~ msgid "Inigo path"
+#~ msgstr "Inigo Pfad"
+
+#~ msgid "Insert track"
+#~ msgstr "Füge Spur ein"
+
+#~ msgid "Install extra video mimetypes"
+#~ msgstr "Weitere Video mimetypes installieren"
+
+#~ msgid "Installed modules"
+#~ msgstr "Installierte Module"
+
+#~ msgid "Intro movie"
+#~ msgstr "Intro-Film"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Jog Shuttle device disabled."
+#~ msgstr "Jog-Shuttle-Gerät deaktiviert."
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Schleife"
+
+#~ msgid "Luma File"
+#~ msgstr "Luma Datei"
+
+#~ msgid "Luma file"
+#~ msgstr "Luma Datei"
+
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "M"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Metadaten"
+
+#~ msgid "Mlt environment"
+#~ msgstr "MLT-Umgebung"
+
+#~ msgid "Mlt profiles folder"
+#~ msgstr "Mlt Profil Ordner"
+
+#~ msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
+#~ msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
+
+#~ msgid "Monitor background color (requires restart)"
+#~ msgstr "Hintergrundfarbe überwachen (erfordert kdenlive-Neustart)"
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "No image found"
+#~ msgstr "Kein Bild gefunden"
+
+#~ msgid "Normalise audio for thumbnails"
+#~ msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
+
+#~ msgid "Offset"
+#~ msgstr "Versatz"
+
+#~ msgid "Opacity"
+#~ msgstr "Deckkraft"
+
+#~ msgid "Open Dvd wizard after rendering"
+#~ msgstr "DVD-Wizard nach dem Rendern öffnen"
+
+#~ msgid "Open browser window after export"
+#~ msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
+
+#~ msgid "Open last project on startup"
+#~ msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
+
+#~ msgid "Open projects in new tabs"
+#~ msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
+
+#~ msgid "Output file"
+#~ msgstr "Ausgabedatei"
+
+#~ msgid "P"
+#~ msgstr "P"
+
+#~ msgid "Param"
+#~ msgstr "Parameter"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parameter"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Pfad"
+
+#~ msgid "Pixel aspect ratio"
+#~ msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
+
+#~ msgid "Play after render"
+#~ msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
+
+#~ msgid "Please set your default video profile"
+#~ msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
+
+#~ msgid "Ports:"
+#~ msgstr "Ports:"
+
+#~ msgid "Pos"
+#~ msgstr "Pos"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Position"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Profil"
+
+#~ msgid "Profile name"
+#~ msgstr "Profilname"
+
+#~ msgid "Profiles"
+#~ msgstr "Profile"
+
+#~ msgid "Project folder"
+#~ msgstr "Projektverzeichnis"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenschaften"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Region capture"
+#~ msgstr "Bereichsaufnahme"
+
+#~ msgid "Render Project"
+#~ msgstr "Projekt rendern"
+
+#~ msgid "Rescale"
+#~ msgstr "Skalieren"
+
+#~ msgid "Rotate:"
+#~ msgstr "Rotieren:"
+
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgid "Save Profile"
+#~ msgstr "Profil speichern"
+
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "Scanne"
+
+#~ msgid "Screen Grab"
+#~ msgstr "Bildschirmaufnahme"
+
+#~ msgid "Screen grab"
+#~ msgstr "Bildschirmaufnahme"
+
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Scripts"
+
+#~ msgid "Selected zone"
+#~ msgstr "Nur markiertes Teilstück"
+
+#~ msgid "Show All"
+#~ msgstr "Zeige alle"
+
+#~ msgid "Show background"
+#~ msgstr "Hintergrund anzeigen"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Größe"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Größe:"
+
+#~ msgid "Slideshow"
+#~ msgstr "Diashow"
+
+#~ msgid "Softness"
+#~ msgstr "Weichheit"
+
+#~ msgid "Start Script"
+#~ msgstr "Script starten"
+
+#~ msgid "Start-/EndViewport"
+#~ msgstr "Start-/Endbereich"
+
+#~ msgid "StartViewport"
+#~ msgstr "Startfenster"
+
+#~ msgid "Target"
+#~ msgstr "Ziel"
+
+#~ msgid "Temporary data folder"
+#~ msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
+
+#~ msgid "Temporary files"
+#~ msgstr "Temporäre Dateien"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "TextLabel"
+#~ msgstr "Text-Label"
+
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+#~ msgid "Thumbnails:"
+#~ msgstr "Vorschau:"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zeit"
+
+#~ msgid "Timecode overlay"
+#~ msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
+
+#~ msgid "Title Clip"
+#~ msgstr "Titelclip"
+
+#~ msgid "Toggle selection"
+#~ msgstr "Auswahl feststellen"
+
+#~ msgid "Track height"
+#~ msgstr "Spurhöhe"
+
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Transparenz"
+
+#~ msgid "Transparent background"
+#~ msgstr "Transparenter Hintergrund"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Hoch"
+
+#~ msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
+#~ msgstr "KDE Job Tracking verwenden, um die Jobs zu rendern"
+
+#~ msgid "Use as default"
+#~ msgstr "Als Standard benutzen"
+
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Wert"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Video Codecs"
+#~ msgstr "Video-Codecs"
+
+#~ msgid "Video Profile"
+#~ msgstr "Videoprofil"
+
+#~ msgid "Video Resolution"
+#~ msgstr "Videoauflösung"
+
+#~ msgid "Video codec"
+#~ msgstr "Video-Codec"
+
+#~ msgid "Video device"
+#~ msgstr "Video-Gerät"
+
+#~ msgid "Video driver:"
+#~ msgstr "Videotreiber:"
+
+#~ msgid "Video index"
+#~ msgstr "Videoindex"
+
+#~ msgid "Video player"
+#~ msgstr "Videoplayer"
+
+#~ msgid "Video track"
+#~ msgstr "Videospur"
+
+#~ msgid "Video tracks"
+#~ msgstr "Videospuren"
+
+#~ msgid "Video4Linux"
+#~ msgstr "Video4Linux"
+
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "W"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
+#~ "Change only if you know what you do."
+#~ msgstr ""
+#~ "Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil "
+#~ "machen. Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie "
+#~ "tun."
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "Z-Index:"
+#~ msgstr "Z-Index:"
+
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Zoom:"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "danach"
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "davor"
+
+#~ msgid "create new points"
+#~ msgstr "neue Punkte erstellen"
+
+#~ msgid "move on X axis"
+#~ msgstr "auf X-Achse verschieben"
+
+#~ msgid "move on Y axis"
+#~ msgstr "auf Y Achse verschieben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "oss"
+#~ msgstr "Pos"
+
+#~ msgid "parameter description"
+#~ msgstr "Parameterbeschreibung"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "nach"
+
+#~ msgid "update values in timeline"
+#~ msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
+
+#~ msgid "video4linux2"
+#~ msgstr "Video4Linux2"
+
+#~ msgid "with track"
+#~ msgstr "mit Spur"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
 
 #~ msgid " 320&#x00d7; 240"
 #~ msgstr " 320&#x00d7; 240"