]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Updated list of translators
authorJuan M. Herrera <herrej01@gmail.com>
Sun, 11 Jan 2009 14:24:21 +0000 (14:24 +0000)
committerJuan M. Herrera <herrej01@gmail.com>
Sun, 11 Jan 2009 14:24:21 +0000 (14:24 +0000)
svn path=/branches/KDE4/; revision=2889

po/es/kdenlive.po

index 9301e6f62a3a1e43708eaba4ed2ac94b01d1e69b..31278c0fcba545b4f551fe61c390556a293e4237 100644 (file)
@@ -1,19 +1,23 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of kdenlive.po to Español
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the KDENLIVE package.
 #
+# Gerard Lledó Vives <gellevi@inf.upv.es>, 2004.
+# Carlos Dávila Martín <carluti@users.sourceforge.net>, 2006, 2007.
 # Juan M Herrera <herrej01@gmail.com>, 2008.
+# Carlos Davila <carluti@users.sourceforge.net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-25 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 23:59+0100\n"
-"Last-Translator: Juan M Herrera <herrej01@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-11 00:42+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Davila <carluti@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Español\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
@@ -88,8 +92,7 @@ msgstr ""
 "<b>Tamaño de fotograma:</b>%1x%2<br><b>Velocidad de cuadro:</b>%3/%4<br><b>"
 "Relación de aspecto</b>%5/%6<br><b>Relación de visulización:</b>%7/%8"
 
-msgid ""
-"<b>Recordmydesktop utility not found, please install it for screen grabs</b>"
+msgid "<b>Recordmydesktop utility not found, please install it for screen grabs</b>"
 msgstr ""
 "<b>No se ha encontrado la utilidad Recordmydesktop. Por favor, instalala "
 "para realizar copias de pantalla</b>"
@@ -754,8 +757,7 @@ msgstr "Eliminar carpeta"
 msgid ""
 "Delete folder <b>%2</b> ?<br>This will also remove the %1 clips in that "
 "folder"
-msgstr ""
-"Eliminar carpeta <b>%2</b> ?<br> Esto borrará tambien %1 clips en esa carpeta"
+msgstr "Eliminar carpeta <b>%2</b> ?<br> Esto borrará tambien %1 clips en esa carpeta"
 
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Eliminar guia"
@@ -854,7 +856,7 @@ msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgstr "herrej01@gmail.com"
+msgstr "gellevi@inf.upv.es,carluti@users.sourceforge.net,herrej01@gmail.com"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Editar clip"
@@ -1427,8 +1429,7 @@ msgid "Mix"
 msgstr "Mezclar"
 
 msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-msgstr ""
-"Conexión con MLT. Desarrollo de transiciones, efectos y línea de tiempo."
+msgstr "Conexión con MLT. Desarrollo de transiciones, efectos y línea de tiempo."
 
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Entorno MLT"
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
-msgstr "Juan M. Herrera"
+msgstr "Gerard Lledó,Carlos Dávila,Juan M. Herrera"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
@@ -1805,8 +1806,7 @@ msgstr "Renderizado fallido"
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
-msgstr ""
-"Renderización de %1 abortada. El vídeo resultante probablemente esté dañado."
+msgstr "Renderización de %1 abortada. El vídeo resultante probablemente esté dañado."
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 crashed"
@@ -2480,8 +2480,7 @@ msgstr "x"
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-msgid ""
-"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr ""
 "No se puede encontrar la instalación de MLT. Instala MLT y reinicia Kdenlive."
 "\n"