dnl Autoconf settings for vlc
-AC_INIT(vlc,0.5.2-cvs)
+AC_INIT(vlc,0.5.2-test2)
CONFIGURE_LINE="$0 $*"
CODENAME="Natalya"
dnl XXX: we don't put any flags here, because automake 1.5 doesn't support
dnl them. And we need the comma otherwize automake will choke on it.
-AM_INIT_AUTOMAKE(vlc,0.5.2-cvs)
+AM_INIT_AUTOMAKE(vlc,0.5.2-test2)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
dnl
<key>CFBundleExecutable</key>
<string>VLC</string>
<key>CFBundleGetInfoString</key>
- <string>VLC media player 0.5.1a, Copyright (c) 1996-2003 VideoLAN.</string>
+ <string>VLC media player 0.5.2-test2, Copyright (c) 1996-2003 VideoLAN.</string>
<key>CFBundleIconFile</key>
<string>vlc.icns</string>
<key>CFBundleIdentifier</key>
<key>CFBundlePackageType</key>
<string>APPL</string>
<key>CFBundleShortVersionString</key>
- <string>0.5.1a</string>
+ <string>0.5.2-test2</string>
<key>CFBundleSignature</key>
<string>VLC#</string>
<key>CFBundleURLTypes</key>
* This header provides portable declarations for mutexes & conditions
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999, 2002 VideoLAN
- * $Id: vlc_threads.h,v 1.28 2003/02/06 23:55:28 massiot Exp $
+ * $Id: vlc_threads.h,v 1.29 2003/02/27 08:19:02 massiot Exp $
*
* Authors: Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@via.ecp.fr>
/* Thread priorities */
#ifdef SYS_DARWIN
-# define VLC_THREAD_PRIORITY_LOW 32
-# define VLC_THREAD_PRIORITY_INPUT 34
-# define VLC_THREAD_PRIORITY_AUDIO 35
-# define VLC_THREAD_PRIORITY_VIDEO 31
-# define VLC_THREAD_PRIORITY_OUTPUT 33
+# define VLC_THREAD_PRIORITY_LOW 37
+# define VLC_THREAD_PRIORITY_INPUT 37
+# define VLC_THREAD_PRIORITY_AUDIO 37
+# define VLC_THREAD_PRIORITY_VIDEO 37
+# define VLC_THREAD_PRIORITY_OUTPUT 37
#elif defined(WIN32) || defined(UNDER_CE)
/* Define different priorities for WinNT/2K/XP and Win9x/Me */
* intf.m: MacOS X interface plugin
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN
- * $Id: intf.m,v 1.61 2003/02/23 05:53:53 jlj Exp $
+ * $Id: intf.m,v 1.62 2003/02/27 08:19:02 massiot Exp $
*
* Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl@nanocrew.net>
* Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>
[NSThread detachNewThreadSelector: @selector(manage)
toTarget: self withObject: nil];
+
+ vlc_thread_set_priority( p_intf, VLC_THREAD_PRIORITY_LOW );
}
- (BOOL)application:(NSApplication *)o_app openFile:(NSString *)o_filename
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "de"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr "Text"
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr "Fließkommazahl"
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr "(standardmäßig an)"
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr "(standardmäßig aus)"
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[Modul] [Beschreibung]\n"
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr "Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Nachrichten an die Konsole ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung."
#: src/libvlc.h:63
+msgid "show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
msgstr "Standard Suchpfad"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr "Plugin-Such-Pfad"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins festzulegen, den VLC benutzen soll."
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr "Ton Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.\n"
"Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr "Ton aktivieren"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr "Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. Die Tondekodierung wird ebenfalls deaktiviert; dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr "Mono-Ton erzwingen"
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen."
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr "Ton Ausgabelautstärke"
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
msgid "audio output saved volume"
msgstr "Ton Ausgabelautstärke"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr "Dies speichert die Ton-Ausgabe-Lautstärke, wenn Sie 'Stumm' auswählen."
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr "Hiermit können Sie die Standard-Ton-Ausgabefrequenz festlegen. Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Ton-Ansynchronheit ausgleichen (in ms)"
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.\n"
+"Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr "räumlicher Toneffekt für Kopfhörer"
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"Dieser Effekt gibt Ihnen das Gefühl in einem Raum mit 5.1-Sound zustehen wenn Sie einen Kopfhörer benutzen. Dies wird ein realistisches Tonerlebnis zur Folge haben. Dies sollte komfortabler und weniger ermüdent sein wenn Sie lange Zeit Musik hören.\n"
"Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr "Charakteristische Größe"
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr "Räumlicher Toneffekt für Kopfhörer - Einstellung: Abstand zwischen dem linken Lautsprecher und dem Hörer in Metern."
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr "Bildausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr "Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird ebenfalls deaktiviert, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr "Bildschirm identifizieren"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr "Dies ist der Bildschirmanschluss, der für X11-Darstellungen benutzt wird. :0.1 zum Beispiel."
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr "Bildbreite"
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Sonst wird VLC die Standard-Einstellung des Films benutzen."
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr "Bildhöhe"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Ansonsten wird VLC die Standard-Einstellung des Films benutzen."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr "Bild vergrößern"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern."
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr "Graustufen Bildausgabe"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Vollbildausgabe"
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC immer im Vollbildmodus starten"
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr "Bildausgabe überlagern"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr "Standardmäßig wird VLC versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) Ihrer Grafikkarte zu nutzen."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr "Untertitel-Position festlegen"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr "Bildfilter-Modul"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen einen Nachbearbeitungsfilter hinzuzufügen, um die Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu klonen oder zu verzerren."
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr "Bild-Seitenverhältnis"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr "Dies setzt das Bild-Seitenverhältnis. Manche DVDs brauchen z.B. ein Format von 16:9 während sie gerade mit 4:3 gezeigt werden. Dies kann auch als Hinweis für VLC benutzt werden, wenn ein Film keine Bild-Seitenverhältnis-Information enthält. Erlaubte Formate sind x:y (z.B. 4:3,16:9) um das globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die Pixelbreite auszudrücken."
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr "Die stellt die Ausgabebreite der Pixel ein. Standardmäßig nimmt VLC an, dass Ihre Pixel quadratisch sind, falls Ihre Hardware dies nicht anders vorgibt. Dies kann benutzt werden, falls Sie das VLC-Signal z.B. auf einem Fernseher ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), um die Pixelbreite anzugeben."
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr "Server Port"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 eingestellt."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet ist es normalerweise 1500."
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn sie den VideoLAN Channel Server benutzen wollen."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr "Kanal Server Adresse"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Geben Sie hier die Adresse des VideoLAN Channel Servers ein."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr "Kanal Server Port"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr "Geben Sie hier den Port an, auf dem der VideoLAN Channel Server läuft."
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr "Wenn Sie mehrere Benutzeroberflächen auf Ihrem Linux-Rechner haben und die VLAN-Lösung (VLAN solution) benutzen, können Sie hier angeben, welche Benutzeroberfläche benutzt werden soll."
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr "Wenn sie mehrere Interfaces auf Ihrem Rechner haben und Multicast benutzen, müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier eingeben."
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Programm wählen (SID)"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr "Ton wählen"
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen."
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr "Kanal wählen"
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
"wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr "Untertitel wählen"
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
"benutzen wollen (von 1 bis n)."
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr "DVD Gerät"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
"D:)."
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr "VCD Gerät"
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr "IPv6 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr "IPv4 erzwingen"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-Verbindungen benutzt."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr "Dies erlaubt Ihnen die Reihenfolge festzulegen, nach der VLC seine Codecs wählt. Z.B. 'a52old,a52,any' wird den alten a52 Codec vor dem neuen probieren. Denken Sie daran, dass VLC keinen Unterschied zwischen Ton und Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können."
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder"
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, festzulegen."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder"
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr "Wählen Sie einen Stream-Ausgabeort"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr "Video Enkoder Modul"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr "Tonausgabe aktivieren"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgstr "Ton Enkoder Modul"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine Paket-Erzeuger wählt."
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr "mux Modul"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "MMX Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "3D Now! Unterstützung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "AltiVec Unterstützung aktiveren"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge bis es unterbrochen wird."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Abspielliste beim Starten aufrufen"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"Wenn VLC beim Start anfangen soll, die Liste abzuspielen, aktivieren Sie "
"dies."
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "Standardmäßig an die Abspielliste anhängen"
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr "Wenn VLC die Objekte in die Abspielliste aufnehmen soll, wenn Sie sie öffnen, aktivieren Sie dies."
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Wenn VLC die Abspielliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
"dies."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr "Sie können auswählen, welches Speicherkopier Modul VLC benutzen soll. Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr "Zugriffsmodul"
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr "Bild/Ton Trenn-modul"
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Bild/Ton Trenn-Module konfigurieren können."
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "schnelles mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr "Unter Windows NT/2K/XP benutzen wir eine langsame mutex Implementation, welche uns aber die Umgebungsvariablen korrekt einbauen lassen. Sie können auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht Probleme haben."
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr "Unter Windows 9x/Me benutzen wir schnelle, aber nicht korrekte, Umgebungsvariablen. Es ist aber auch möglich, langsamere und robustere zu benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), 1 und 2 wählen."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit VLC beenden\n"
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Bild"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Input"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr "Enkoder"
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr "Stream Ausgabe"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr "Abspielliste"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr "Hilfetexte anzeigen"
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierte Hilfetexte anzeigen"
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr "Hilfe über Modul ausgeben"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr "Satelliten-Eingabemodul"
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "einfaches Tonfilter-Modul"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr "S/PDIF - Ausgabe probieren"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr "Manchmal versuchen wir die S/PDIF - Ausgabe zu benutzen, auch wenn nichts mit ihm verbunden ist. Deaktivieren dieser Option deaktiviert dies und wählt permanente, analoge PCM - Ausgabe aus."
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr "ALSA Gerätename"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr "ALSA Tonmodul"
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr "A/52 über S/PDIF"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 über S/PDIF"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Vorder- und 2 Rückseiten"
msgid "aRts audio module"
msgstr "aRts Tonmodul"
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr "DirectX Tonmodul"
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr "Einige fehlerhafte OSS Treiber mögen es nicht wenn ihre internen Puffer komplett gefüllt sind (der Ton fängt an zu knacken). Wenn Sie einen dieser Treiber haben, aktivieren Sie diese Option."
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr "Versuch, die S/PDIF - Ausgabe zu benutzen"
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr "OSS dsp Gerät"
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
msgid "subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul"
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr "Stream Position anzeigen"
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "Zeigt die aktuelle Position im Stream von Zeit zu Zeit in Sekunden an."
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr "TTY vortäuschen"
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Das rc PlugIn zwingen stdin, wie es in TTY war, zu benutzen."
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr "Fernbedienung"
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr "Fernbedienung Schnittstellen-Modul"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr "ausgewählte Datei automatisch abspielen"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr "automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgewählt wird"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Familiar Linux Gtk+ Oberflächen Modul"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Media"
msgstr "Medium/Media"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr "Lautstärke verringern"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr "Anschluss"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "Bild glätten"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr "Direkt zum angegebenen Punkt springen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgstr "Objekt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "_Auswählen"
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgid "Chapter %d"
msgstr "Kapitel %d"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr "Einstellen"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Ausgewählt:"
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
msgid "Messages:"
msgstr "Nachrichten:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgstr "Stelle"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Das CrashLog öffnen"
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr "Über den VLC media player"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC ausblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr "Andere ausblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr "Alle einblenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC beenden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
msgid "Open File..."
msgstr "Datei öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open Disc..."
msgstr "Volume öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
msgid "Open Network..."
msgstr "Netzwerk öffnen..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
msgid "Open Recent"
msgstr "Benutzte Dokumente"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr "Menü löschen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Paste"
msgstr "Einsetzen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr "Wiederholen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr "ein Stück vorwärts"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
msgid "Step Backward"
msgstr "ein Stück rückwärts"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr "Halbe Größe"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Größe"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr "Doppelte Größe"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr "Im Dock ablegen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr "Steuerungsfenster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alle nach vorne bringen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lies mich..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr "Einen Fehler melden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr "Lizenzvertrag"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausführung der gewünschten Funktion verhindert hat."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen "
"unter :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Nachrichtenfenster öffnen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorieren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr "Aus Datei laden..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr "Sprache 0x%x"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Kein CrashLog gefunden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "Datei mit Untertiteln öffnen"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Bildschirm %d"
msgstr "Die Dummy-Bildausgabe zwingen, die Bilder mit einem speziellen reinen Format zu erzeugen, statt die effizienteste zu wählen."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr "Dummy Funktions Modul"
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "Das Dummy-Benutzeroberflächen-PlugIn benutzen..."
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr "Wählen Sie die Anzahl Video-Fenster, in denen das Bild geklont werden soll"
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Schließen"
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr "Bild-Klon-Video-Modul"
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr "Verzerrungsmodus; entweder \"wellenfömig\" oder \"geriffelt\""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "Verzerrungsmodus"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "Verschiedene Videoeffekt-Module"
msgid "DirectX video module"
msgstr "DirectX Video Modul"
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr "Bild-/Framepuffer - Anschluss"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "Alternativer Vollbildmodus"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr "X11 MGA Modul"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "QT Bildschirm-Name"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr "Geben Sie den QT-Bildschirm an, den Sie benutzen möchten. Standardmäßig wird VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-Umgebung) Variablen benutzen."
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr "QT Embeded Zeichenbereich"
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr "Geben Sie einen integrierten QT Zeichenbereich an, anstatt ein neues Fenster zu öffnen. Diese Option ist GEFÖHRLICH; mit Vorsicht benutzen."
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr "integriertes QT - Modul"
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid "xosd interface module"
msgstr "xosd Benutzeroberflächen Modul"
+#~ msgid "Try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "S/PDIF - Ausgabe probieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is "
+#~ "connected to it. Un-checking this option disables this behaviour, and "
+#~ "permanently selects analog PCM output."
+#~ msgstr "Manchmal versuchen wir die S/PDIF - Ausgabe zu benutzen, auch wenn nichts mit ihm verbunden ist. Deaktivieren dieser Option deaktiviert dies und wählt permanente, analoge PCM - Ausgabe aus."
+
+#~ msgid "try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "Versuch, die S/PDIF - Ausgabe zu benutzen"
+
+#~ msgid "QT Embedded drawable"
+#~ msgstr "QT Embeded Zeichenbereich"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
+#~ "This option is DANGEROUS, use with care."
+#~ msgstr "Geben Sie einen integrierten QT Zeichenbereich an, anstatt ein neues Fenster zu öffnen. Diese Option ist GEFÖHRLICH; mit Vorsicht benutzen."
+
#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
#~ msgstr "Das VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "en_GB"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
#: src/libvlc.h:63
-msgid "interface default search path"
+msgid "show advanced options"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:65
msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "interface default search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
msgid "audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
+"default behaviour is to automatically select the best method available."
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behaviour is to automatically select the best method available."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr "greyscale video output"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr "choose programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr "choose preferred packetiser list"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
msgstr ""
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr ""
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr "main program"
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+msgid "dvd"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr ""
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
msgid "subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr ""
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Chapter %d"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Messages:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Go Backwards"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimise Window"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr ""
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr ""
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "Distort"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "fr"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr "chaîne"
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr "entier"
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr "flottant"
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr " (activé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr " (désactivé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Appuyez sur ENTRÉE pour continuer...\n"
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[module] [description]\n"
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr "Lorsque cette option est activée, les messages envoyés dans la console sont en couleurs. Vous devez avoir un terminal avec le support des couleurs Linux pour profiter de cette option."
#: src/libvlc.h:63
+msgid "show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
msgstr "chemin de rech. par défaut de l'interface"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr "Cette option permet de choisir le chemin par défaut que l'interface utilisera pour ouvrir un fichier."
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr "chemin de rech. des plug-ins"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les plugins que VLC va rechercher."
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr "module de sortie audio"
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr "activer l'audio"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr "forcer la sortie audio mono"
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr "volume de la sortie audio"
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
msgid "audio output saved volume"
msgstr "volume sauvegardé de la sortie audio"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr "Le volume courant est sauvé dans cette variable quand vous sélectionnez \"muet\"."
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "fréquence de la sortie audio (Hz)"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si vous remarquez un décalage entre l'audio et la vidéo."
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr "effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"Cet effet donne l'impression d'être dans une pièce réelle avec un ensemble de haut-parleurs en 5.1 en utilisant simplement un casque stéréo, et procure ainsi une ambiance sonore plus réaliste. Ecouter de la musique de façon prolongée devrait également être plus confortable et moins fatigant.\n"
"Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à une source 5.1."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr "dimension caractéristique"
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr "Paramètre pour l'effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo : distance entre le haut-parleur avant-gauche et l'auditeur, en mètres."
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr "module de sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie vidéo utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr "activer la vidéo"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr "identificateur de display"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr "Ceci est le port local d'affichage qui sera utilisé pour communiquer avec X11. Par exemple :0.1."
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr "largeur de la sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr "hauteur de la sortie vidéo"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux propriétés de la vidéo."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr "agrandir l'image"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr "sortie vidéo en niveaux de gris"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr "sortie vidéo en plein écran"
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode plein écran."
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr "sortie vidéo en overlay"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités d'overlay de votre carte vidéo."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr "forcer la position des sous-titres"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr "Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de les avoir en surimpression. Essayez plusieurs positions."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr "module de filtre vidéo"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr "Cette option vous permet d'ajouter un filtre de post-processing pour améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentralement, ou pour dupliquer ou déformer la fenêtre video."
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr "format d'écran de la source"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr "Cette option force le format d'écran de la source. Par exemple, certains DVDs prétendent être 16:9 alors qu'il sont 4:3. Cela peut aussi donner un indice à VLC lorsque le film ne dispose pas d'une information de format d'écran. Les formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr "format d'écran de sortie"
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr "Cette option force la taille des pixels de l'image en sortie. Par défaut VLC suppose que vos pixels sont carrés, sauf si votre périphérique a signalé le contraire. Ceci peut être utile lorsque vous branchez le signal issu de VLC a un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des pixels."
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr "port serveur"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi 1234."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. "
"D'habitude sur Ethernet, 1500 octets suffisent."
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr "utiliser un serveur de chaînes"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Activez cette option pour utiliser un VideoLAN Channel Server"
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr "adresse du serveur de chaînes"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Entrez ici l'adresse du VideoLAN Channel Server."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr "port du serveur de chaînes"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr "Entrez ici le port sur lequel le VideoLAN Channel Server tourne."
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr "interface réseau"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr "Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine Linux et utilisez la solution par VLAN, vous pouvez indiquer ici l'interface que vous souhaitez utiliser."
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr "adresse de l'interface réseau"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr "Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine et utiliser la solution multicast, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes multicast."
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr "choisir le programme (SID)"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choisit le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr "choisir la piste audio"
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Entrez le type d'audio par défaut que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr "choisir le canal réseau"
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr "Entrez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr "choisir la piste de sous-titres"
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr "Entrez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par défaut dans un DVD (de 1 à n)."
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr "périphérique DVD"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr "périphérique VCD"
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr "forcer l'utilisation d'IPv6"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr "forcer l'utilisation d'IPv4"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les connexions UDP et HTTP."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr "liste de codecs préférés"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr "Cette liste vous permet de sélectionner l'ordre dans lequel VLC va choisir ses codecs. Vous devez toujours spécifier 'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde."
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr "liste d'encodeurs video préférés"
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr "liste d'encodeurs audio préférés"
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr "choix d'un stream output"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vide si le stream output n'est pas utilisé."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr "activer l'export de flux vidéo"
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr "Cela vous permet de demander à ce que le flux video soit redirigé vers le stream output lorsqu'il est disponible."
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr "encodeur vidéo DV"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la video"
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr "activer l'export de flux audio"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgstr "module d'encodage audio"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Cela vous permet de focer l'encodage de l'audio"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr "liste des empaqueteurs préférés"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
"enpaqueteurs."
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr "module de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules de multiplexage"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr "module de sortie"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules d'accès à la sortie du stream output"
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "activer le support MMX du processeur"
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
"Si votre processeur supporte le jeu d'instructions MMX, VLC peut en profiter."
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "activer le support 3D Now! du processeur"
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur supporte le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "activer le support MMX EXT du processeur"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur supporte le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "activer le support SSE du processeur"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
"Si votre processeur supporte le jeu d'instructions SSE, VLC peut en profiter."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "activer le support AltiVec du processeur"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Si votre processeur supporte le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
"profiter."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr "jouer les fichiers au hasard"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la playlist au hasard jusqu'à l'interruption."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "lancer la playlist au démarrage"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr "Si vous voulez que VLC commence la lecture dès le démarrage, activez cette option."
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "ajouter les fichiers en fin de playlist"
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr "Si vous voulez ajouter les éléments de la playlist quand vous les ouvrez, activez cette option."
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr "boucler en fin de playlist"
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "Si vous voulez que VLC joue la playlist indéfiniment, activez cette option."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr "module de copie mémoire"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut VLC va sélectionner le module le plus rapide supporté par votre processeur."
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr "module d'accès"
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules d'accès au flux"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr "module de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules de démultiplexage"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "implémentation pthread rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr "Sous Windows NT/2K/XP VLC utilise une implémentation lente mais fidèle des mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation qui est plus rapide mais avec laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quitter VLC\n"
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr "Décodeurs"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr "Encodeurs"
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr "programme principal"
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr "afficher l'aide"
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr "afficher l'aide détaillée"
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr "afficher la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr "afficher l'aide du module"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr "afficher le nom et la version du logiciel"
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr "booléen"
msgstr "Stéréo inversée"
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdcss si disponible"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "module d'entrée DVD, utilise la libdvdcss"
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "lnb_slof de l'antenne (kHz)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr "module d'entrée satellite"
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "module trivial de mixage audio"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr "nom du périphérique ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr "module audio ALSA"
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
msgid "aRts audio module"
msgstr "module audio aRts"
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr "module audio pour DirectX"
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr "périphérique dsp OSS"
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr "module pour le /dev/dsp OSS de Linux"
msgid "subtitles"
msgstr "sous-titres"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "module décodeur de sous-titres DVD"
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr "module de contrôle infra-rouge à distance"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr "montrer la position dans le flux"
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr "module d'interface commande à distance"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "module d'interface Gtk+ Familiar Linux"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr "Augmenter le volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr "Baisser le volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "Désentrelacer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr "Aller directement à un endroit spécifié"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgstr "Élément"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "_Sélectionner"
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "Chapter %d"
msgstr "Chapitre %d"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Sélectionné :"
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
msgid "Messages:"
msgstr "Messages :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
msgid "Faster"
msgstr "Accélérer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr "Masquer VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr "Masquer les autres"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr "Montrer tout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
msgid "Quit VLC"
msgstr "Quitter VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
msgid "Open File..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open Disc..."
msgstr "Ouvrir un disque..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
msgid "Open Network..."
msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
msgid "Open Recent"
msgstr "Ouvrir un flux récent"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr "Tout effacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr "Tout répéter"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr "Avancer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
msgid "Step Backward"
msgstr "Reculer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr "Taille 50 %"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr "Taille 100 %"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr "Taille 200 %"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiser la fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr "Contrôleur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tout ramener au premier plan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lisez-moi..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporter un problème"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Site web de VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr "Licence"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du programme :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "Si vous estimez qu'il s'agit d'un bug, veuillez suivre les instructions à l'adresse :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr "Charger depuis..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr "Langue 0x%x"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Écran %d"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr "module de fonctions qui ne font rien"
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "Utilisation du plugin d'interface qui ne fait rien..."
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Fermer"
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr "module vidéo de duplication d'image"
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr "Mode de distorsion, \"wave\" ou \"ripple\""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "mode de distorsion"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "module d'effets vidéo variés"
msgid "DirectX video module"
msgstr "module vidéo pour DirectX"
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr "périphérique du framebuffer"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "mode plein écran spécial"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr "module MGA X11"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "nom du display Qt Embedded"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr "Spécifier le display Qt Embedded que vous désirez utiliser. Par défaut VLC utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY."
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr "module vidéo Qt Embedded"
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "it"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr "stringa"
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr "intero"
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr "virgola mobile"
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr " (predefinito abilitato)"
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr " (predefinito disabilitato)"
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[modulo] [descrizione]\n"
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"funzionare."
#: src/libvlc.h:63
+msgid "show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
msgstr "percorso ricerca interfaccia"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
"aprira' quando cerchera' un file."
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr "percorso ricerca plugin"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
"Questa opzione ti permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per "
"la ricerca dei suoi plugin ."
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr "modulo uscita audio"
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
"miglior metodo disponibile."
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr "abilita audio"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
"decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
"elaborazione."
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr "forza audio mono"
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono"
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr "volume uscita audio"
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
msgid "audio output saved volume"
msgstr "volume registrato uscita audio"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto."
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
"Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono "
"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "compensa desincronizzazione audio (in ms)"
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
"se noti una distanza tra video e audio."
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita audio usato da "
+"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
+"miglior metodo disponibile."
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr "effetto cuffia spazializzazione virtuale"
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
"Funziona con qualsiasi formato sorgente da mono a 5.1."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr "dimensione caratteristica"
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
"Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra "
"altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri."
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr "modulo uscita video"
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
"miglior metodo disponibile."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr "abilita video"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
"elaborazione."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr "indentificatore display"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr "Questa \8f la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. Per esempio :0.1."
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr "ampiezza video"
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
"adattera' alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr "altezza video"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita VLC si "
"adattera' alle caratteristiche del video."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr "ingrandisci video"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr "uscita video in scala di grigio"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
"elaborazione)."
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr "uscita video a schermo pieno"
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
"a schermo pieno."
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr "uscita video sovrapposta"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
"Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
"sovrapposizione della tua scheda grafica."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr "forza posizione SPU"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
"invece che sopra. Prova diverse posizioni."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr "modulo filtro video"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
"la finestra video."
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr "rapporto aspetto sorgente"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
"ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr "rapporto aspetto destinazione"
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr "porta server"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
"scelto e' 1234."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
"solitamente 1500."
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr "abilita modalita' canale rete"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr "indirizzo canale server"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Indica qui l'indirizzo del VideoLAN Channel Server."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr "porta canale server"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr "Indica qui la porta sulla quale e' attivo il VideoLAN Channel Server."
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr "interfaccia di rete"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
"Se hai diverse interfacce sulla tua macchina Linux e utilizzi la soluzione "
"VLAN, puoi indicare qui quale interfaccia utilizzare."
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr "indirizzo interfaccia rete"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
"interfaccia multicast."
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr "scegli programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr "scegli audio"
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD."
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr "scegli canale"
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
"n)."
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr "scegli sottotitoli"
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
"(da 1 a n)."
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr "periferica DVD"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr "periferica VCD"
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr "forza IPv6"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr "forza IPv4"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
"tutte le connessioni UDP e HTTP."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr "scegli lista codec favoriti"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr "scegli lista encoder video favoriti"
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr "scegli lista encoder audio favoriti"
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr "scegli un uscita sorgente"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr "abilita uscita sorgente video"
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr "codec codifica video"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr "abilita uscita sorgente audio"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgstr "codec codifica audio"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr "scegli la lista dei packetizer favoriti"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
"packetizer."
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr "modulo mux"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr "modulo accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "abilita supporto CPU MMX"
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "abilita supporto CPU SSE"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
"vantaggio."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr "riproduci files casualmente per sempre"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
"viene interrotto."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "lancia playlist all'avvio"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
"Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "accoda elementi nella playlist"
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr "ripeti playlist alla fine"
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
"abilita questa opzione."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr "modulo copia memoria"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr "modulo accesso"
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr "modulo demux"
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
msgstr ""
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr "Decoder"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr "Encoder"
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr "Uscita sorgente"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr "stampa aiuto"
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr "stampa aiuto dettagliato"
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr "stampa aiuto sul modulo"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr "stampa informazioni versione"
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr "boleana"
msgstr "Stereo inverso"
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss se installata"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss"
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr ""
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr "Prova ad usare l'uscita S/PDIF"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr "nome periferica ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr "modulo audio ALSA"
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
msgid "aRts audio module"
msgstr "modulo audio aRts"
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr "modulo audio DirectX"
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr "prova ad usare l'uscita S/PDIF"
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
msgid "subtitles"
msgstr "sottotitoli"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "modulo decodifica sottotitoli"
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr "modulo telecomando ad infrarossi"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr "mostra posizione sorgente"
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr "Telecomando"
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr "autoriproduci file selezionato"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
"riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di "
"selezione file"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Media"
msgstr "Supporto"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Registra"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr "Alza Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr "Abbassa Volume"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr "Periferica"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr "Vai direttamente al punto specificato"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgstr "Elemento"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "_Seleziona"
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Chapter %d"
msgstr "Capitolo %d"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Selezionato:"
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
msgid "Messages:"
msgstr "Messaggi:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Pannello - VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
msgid "Slower"
msgstr "Lento"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
msgid "Faster"
msgstr "Veloce"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Apri Rapporto Crash"
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr "Info su VLC media player"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr "Nascondi VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi Altre"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
msgid "Quit VLC"
msgstr "Esci da VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
msgid "Open File..."
msgstr "Apri File..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open Disc..."
msgstr "Apri Disco..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
msgid "Open Network..."
msgstr "Apri Rete..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
msgid "Open Recent"
msgstr "Apri Recenti"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr "Cancella Menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr "Composizione"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr "Elimina"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr "Ripeti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr "Vai Avanti"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
msgid "Step Backward"
msgstr "Vai Indietro"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr "Dimensione Dimezzata"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensione Normale"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr "Dimensione Doppia"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr "A schermo pieno"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr "Contrai Finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi Finestra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr "Pannello"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
msgid "ReadMe..."
msgstr "Leggimi..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr "Segnala Un Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Sito Web VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Apri la finestra messaggi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr "Carica da file.."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr "Lingua 0x%x"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "Apri file sottotitolo"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Schermo %d"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr ""
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Chiudi"
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr "modulo video clona immagine"
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "modalit\88 distorsione"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "modulo effetti video vari"
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr "modulo X11 MGA"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video module"
+msgstr "modulo video clona immagine"
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
msgid "xosd interface module"
msgstr "modulo interfaccia xosd"
+#~ msgid "Try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "Prova ad usare l'uscita S/PDIF"
+
+#~ msgid "try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "prova ad usare l'uscita S/PDIF"
+
#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
#~ msgstr "il Team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "ja"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr "ʸ»úÎó"
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr "À°¿ô"
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ"
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
#: src/libvlc.h:63
+msgid "show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
#, fuzzy
msgid "audio output saved volume"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
"°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
"¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr "¶õ´Ö¤ÎÆÃÀ"
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý"
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
#, fuzzy
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
#, fuzzy
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
#, fuzzy
msgid "video encoding codec"
msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "audio encoding codec"
msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "ÆþÎÏ"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr "¥ê¥¹¥È"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¤½¤Î¾"
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr "¿¿µ¶ÃÍ"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
msgid "Stereo"
msgstr "¥¹¥Æ¥ì¥ª"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "ÄɲÃ"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
msgid "aRts audio module"
msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
msgid "subtitles"
msgstr "»úËë(_S)"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr "µ¿»÷ TTY"
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr "ÀßÄê..."
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "°ì»þÄä»ß"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "Ää»ß"
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "̾Á°"
msgid "Media"
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Êݸ"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "ŬÍÑ"
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
msgstr "¹àÌÜ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "±ï¼è¤ê"
msgid "Invert"
msgstr "µÕž"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr "ÁªÂò"
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ÁªÂò(_S)"
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr "¤Ê¤·"
msgid "Chapter %d"
msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr "ÀâÌÀ"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr "ÀßÄê"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß:"
msgid "Languages"
msgstr "¸À¸ì"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr "»úËë"
msgid "Messages:"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
#, fuzzy
msgid "VLC - Controller"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
msgid "Previous"
msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
msgid "Slower"
msgstr "¥¹¥í¡¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
msgid "Faster"
msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "¶ËÀ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
#, fuzzy
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "ÀßÄê(_P)..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC¤ò±£¤¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
msgid "Open..."
msgstr "³«¤¯..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
msgid "Open File..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open Disc..."
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
msgid "Open Network..."
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
msgid "Open Recent"
msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr "ÊÔ½¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr "¥«¥Ã¥È"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr "¥³¥Ô¡¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Paste"
msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Select All"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr "¥ë¡¼¥×"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "žÁ÷"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "µÕžºÆÀ¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr "¸À¸ì"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr "Á´²èÌ̲½"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Close Window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
#, fuzzy
msgid "Controller"
msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr "¥é¥¤¥»¥ó¥¹"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
#, fuzzy
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Open Messages Window"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr "¤ä¤êľ¤·"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr "¸À¸ì 0x%x"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "ÊĤ¸¤ë"
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "ÏѶʥ⡼¥É"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
msgid "DirectX video module"
msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
"»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏVLC¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid "xosd interface module"
msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+#~ msgid "QT Embedded drawable"
+#~ msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
+#~ "This option is DANGEROUS, use with care."
+#~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
+
#~ msgid "specify an existing window"
#~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "nl"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"Gebruik: %s [opties] [parameters] ...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr "(standaard)"
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr "(niet standaard)"
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[module] [beschrijving]\n"
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"werken."
#: src/libvlc.h:63
+msgid "show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
msgstr "interface standaard zoekpad"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
"Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken."
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr "plugin zoekpad"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
"Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC plugins kan "
"vinden."
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr "audio output module"
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. "
"Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr "schakel audio in"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
"Audio ouput kan uitgeschakeld worden. De audio decoding stap wordt dan "
"overgeslagen, dit bespaart zelfs wat rekenkracht."
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr "gebruik mono audio"
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Dit zal mono audio output forceren"
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr "audio volume"
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "De standaard audio output volume is in te stellen tussen 0 en 1024."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
#, fuzzy
msgid "audio output saved volume"
msgstr "audio volume"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "audio output frequentie (Hz)"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
"Forceer de audio output frequentie hier:\n"
"Gebruikelijke waarden zijn: 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
"Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
"synchroon lopen."
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. "
+"Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr "koptelefoon virtueel ruimtelijk effect"
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"geluid.\n"
"Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1."
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr "karakteristieke dimensie"
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
"Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect instelling: de afstand tussen "
"luidspreker links-voor en luisteraar gemeten in meters."
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr "video output module"
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n"
"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr "zet video aan"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
"Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan "
"overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr "beeldscherm naam"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
"Dit is de lokale poort die gebruikt zal worden voor X11 uitvoer. "
"Bijvoorbeeld :0.1 ."
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr "video breedte"
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
"Forceer de breedte van de video. Standaard probeert VLC zich aan de "
"karakteristieken van de video aan te passen."
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr "video hoogte"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
"Forceer de hoogte van de video hier. Standaard zal VLC zich aan de "
"karakteristieken van de video aan te passen."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr "zoom video"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr "video uitvoer in grijswaarden"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
"kan rekenkracht besparen.)"
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr "volledig scherm"
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige "
"scherm grootte afspelen."
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr "overlay video uitvoer"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
"Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de "
"overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr "forceer SPU positie"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer "
"verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr "video filter module"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
"voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr "aspect ratio bron"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt "
"grootte voorstelt."
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr "aspect ratio uitvoer"
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
"die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr "server poort"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU van de netwerk interface"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
"De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
"voor Ethernet is dit 1500."
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr "schakel netwerk kanaal mode in"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Gebruik deze optie tezamen met VideoLAN Channel Server."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr "channel server adres"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Geef hier het ip-adres van de VideoLAN Channel Server."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr "channel server poort"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr "Geef hier de poort op waar de VideoLAN Channel Server zich bevindt."
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr "netwerk interface"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
"oplossing wordt gebruikt, dan kun je hier instellen welke netwerk interface "
"kaart gebruikt zal worden."
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr "netwerk interface adres"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
"instellen."
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr "selecteer programma (SID)"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr "selecteer audio"
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD."
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr "selecteer een kanaal"
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
"gebruiken."
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr "selecteer een ondertiteling"
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
"Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal "
"dat je wilt gebruiken bij een DVD."
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr "DVD apparaat"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
"Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
"de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr "VCD apparaat"
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr "forceer IPv6"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr "forceer IPv4"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
"UDP en HTTP connecties."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr "selecteer de voorkeurscodec"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die "
"niet gespecificeerd zijn."
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor video"
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor audio"
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr "kies een stream uitvoermodule"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr "gebruik video stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
"Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr "encodeer codec voor video"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren"
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr "gebruik audio stream uitvoer"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgstr "encodeer codec voor audio"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr "kies de voorkeurspacketizer"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr "mux module"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux "
"modules."
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr "access output module"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
"output modules."
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "schakel de CPU's MMX support in"
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "schakel de CPU's 3D Now! support in"
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "schakel de CPU's MMX EXT support in"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "schakel de CPU's SSE support in"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
"Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
"van maken."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "schakel de CPU's AltiVec support in"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
"gebruik van maken."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr "speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
"Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
"expliciet wordt gestopt."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "start speellijst bij opstarten"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr "Na het starten zal VLC meteen de speelijst gaan afspelen."
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "standaard in de speellijst plaatsen"
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
"Deze optie vertelt VLC de bestanden automatisch in de speellijst te zetten "
"wanneer ze geopend worden."
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr "begin opnieuw, na einde speellijst"
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr "geheugen kopieer module"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
"Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
"computer hardware."
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr "access module"
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van access "
"modules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr "demux module"
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
"Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
"modules mogelijk maakt."
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
"optreden met deze snellere implementatie."
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
"Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
"implementatie), 1 en 2."
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit \tstop VLC\n"
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Input"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr "Encoders"
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr "Speellijst"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr "hoofd programma"
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr "print gedetailleerde help"
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr "print help van een module"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr "print versie informatie"
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
msgstr "Omgekeerd stereo"
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Voeg toe"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "DVD input module, gebruikt libdvdcss indien aanwezig"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "DVD input module, gebruikt libdvdcss"
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "antenne lnb_slof (kHz)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr "satelliet input module"
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "trivial audio mixer module"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-"Soms proberen we S/PDIF uitvoer te gebruiken als er niets mee is verbonden."
-"Het uitschakelen van deze optie voorkomt dit gedrag en selecteert permanent "
-"analoog PCM uitvoer."
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr "ALSA apparaat naam"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr "ALSA audio module"
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr "A/52 over S/PDIF"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 over S/PDIF"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Voor 2 Achter"
msgid "aRts audio module"
msgstr "aRts audio module"
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr "DirectX audio module"
"interne buffers vol zijn (het geluid gaat dan stevig hakkelen). Als je zo'n "
"een driver hebt, dan moet deze optie aan staan."
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer"
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr "OSS dsp apparaat"
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr "Linux OSS /dev/dsp module"
msgid "subtitles"
msgstr "ondertiteling"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "ondertiteling decodeer module"
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr "infrarood afstandsbediening module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr "laat video positie zien"
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien."
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr "fake TTY"
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Forceer de rc plugin om stdin als TTY te gebruiken."
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr "Afstandsbediening"
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr "afstandsbediening interface module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr "autoplay een geselecteerd bestand"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr "speel automatisch een geselecteerd bestand af"
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface module"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Pas Toe"
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr "Geluid Harder"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr "Geluid Zachter"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr "Geluid Stil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr "Ga rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgstr "Onderdeel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Verklein"
msgid "Invert"
msgstr "Inverteer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "_Selecteer"
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Chapter %d"
msgstr "Hoofdstuk %d"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Geselecteerd:"
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
msgid "Messages:"
msgstr "Berichten:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr "Open CrashLog"
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr "Over VLC media speler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr "Verberg VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr "Verberg anderen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr "Toon alles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
msgid "Quit VLC"
msgstr "Stop VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
msgid "Open File..."
msgstr "Open bestand..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open Disc..."
msgstr "Open disk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
msgid "Open Network..."
msgstr "Open netwerk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
msgid "Open Recent"
msgstr "Open laatste"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr "Wis menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr "Bediening"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr "Herhaal"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr "Stap vooruit"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
msgid "Step Backward"
msgstr "Stap terug"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr "Halve grootte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele grootte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr "Verklein venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr "Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alles op voorgrond"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
msgid "ReadMe..."
msgstr "Lees mij..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
#, fuzzy
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporteer een fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
"handelen :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
"instructies op:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Open het berichten venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr "Gebruik bestand..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr "Taal 0x%x"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "Open bestand met ondertitels"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Scherm %d"
"de snelste module te gebruiken."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr "dummy functie module"
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
"Kies het nummer van het video scherm waarin het video beeld gekloond moet "
"worden."
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Sluit"
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr "beeld kloon video module"
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr "Distort mode, een van \"wave\" en \"ripple\""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "distort mode"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "overige video effecten module"
msgid "DirectX video module"
msgstr "DirectX video module"
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr "framebuffer apparaat"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "alternatief volledig scherm methode"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr "X11 MGA module"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "QT Embedded display namen"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
"Specificeer het QT Embedded hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
"Standaard zal VLC de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr "QT Embedded drawable"
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-"Specificeer een QT Embedded tekenmethode om te gebruiken voor het openen van "
-"een nieuw scherm. Pas op deze optie is gevaarlijk, voorzichtig gebruiken."
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr "QT Embedded module"
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid "xosd interface module"
msgstr "xosd interface module"
+#~ msgid "Try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is "
+#~ "connected to it. Un-checking this option disables this behaviour, and "
+#~ "permanently selects analog PCM output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soms proberen we S/PDIF uitvoer te gebruiken als er niets mee is "
+#~ "verbonden.Het uitschakelen van deze optie voorkomt dit gedrag en "
+#~ "selecteert permanent analoog PCM uitvoer."
+
+#~ msgid "try to use S/PDIF output"
+#~ msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer"
+
+#~ msgid "QT Embedded drawable"
+#~ msgstr "QT Embedded drawable"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
+#~ "This option is DANGEROUS, use with care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specificeer een QT Embedded tekenmethode om te gebruiken voor het openen "
+#~ "van een nieuw scherm. Pas op deze optie is gevaarlijk, voorzichtig "
+#~ "gebruiken."
+
#, fuzzy
#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
#~ msgstr "Het VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
"Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "no"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:63
-msgid "interface default search path"
+msgid "show advanced options"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:65
msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "interface default search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
#, fuzzy
msgid "audio output saved volume"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
#, fuzzy
msgid "video output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "zoom video"
msgstr "xvideo"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
#, fuzzy
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid "video filter module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
#, fuzzy
msgid "server port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
#, fuzzy
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Nettverkskanal:"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
#, fuzzy
msgid "channel server address"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
#, fuzzy
msgid "channel server port"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid "network interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
#, fuzzy
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
#, fuzzy
msgid "choose channel"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
#, fuzzy
msgid "choose subtitles"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid "enable video stream output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "enable audio stream output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "audio encoding codec"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "mux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "access output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
#, fuzzy
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Kjør ved oppstart"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
#, fuzzy
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
msgstr ""
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr ""
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
#, fuzzy
msgstr "Standard output:"
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Legg til"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr ""
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
#, fuzzy
msgid "ALSA device name"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
#, fuzzy
msgid "DirectX audio module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
msgid "subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
#, fuzzy
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
#, fuzzy
msgid "remote control interface module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
#, fuzzy
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tjener"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr "Fullskjerm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Program"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgstr "Ting"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Crop?"
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr "Beskjeder"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "_Valgt"
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Chapter %d"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Varighet"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "Valgte"
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgid "Messages:"
msgstr "Beskjeder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Sakte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Preferanser..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Åpne fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Åpne nettverk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Stopp strøm"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Avslutt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Gå tilbake"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
msgstr "Beskjeder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Fullskjerm %d"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
#, fuzzy
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
#, fuzzy
msgid "image clone video module"
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "Nettverk"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
msgid "DirectX video module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
#, fuzzy
msgid "framebuffer device"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
#, fuzzy
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "QT Embedded module"
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "pl"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr "napis"
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr "liczba ca³kowita"
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[modu³] [opis]\n"
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
#: src/libvlc.h:63
+msgid "show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:65
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do 1024."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
#, fuzzy
msgid "audio output saved volume"
msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr "Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy procesora."
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr "identyfikator ekranu"
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr "Lokalny port ekranu u¿ywany przez X11 do rysowania. Na przyk³ad :0.1."
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr "szeroko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr "wysoko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr "skalowanie obrazu"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty graficznej."
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. Wypróbuj ró¿ne pozycje."
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr "modu³ filtru obrazu"
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr "port serwera"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr "w³±czenie trybu kana³ów sieciowych"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Aktywowanie tej opcji umo¿liwia u¿ywanie serwera kana³ów VideoLAN."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr "adres serwera kana³ów"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr "Tutaj nale¿y podaæ adres serwera kana³ów VideoLAN."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr "port serwera kana³ów"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr "Tutaj nale¿y okre¶liæ port na którym uruchomiony jest serwer kana³ów VideoLAN."
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
#, fuzzy
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"multicasting interface here."
msgstr "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr "wybierz program (SID)"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr "wybierz d¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD."
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr "wybierz kana³"
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 do n)."
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr "wybierz podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od 1 do n)."
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr "wymu¶ IPv6"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr "wymu¶ IPv4"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid "enable video stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
#, fuzzy
msgid "video encoding codec"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
#, fuzzy
msgid "enable audio stream output"
msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
#, fuzzy
msgid "audio encoding codec"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
#, fuzzy
msgid "mux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
#, fuzzy
msgid "access output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "w³±czanie listy odtwarzania przy uruchamianiu"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr "Je¶li VLC ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
#, fuzzy
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
#, fuzzy
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr "W systemie Windows NT/2K/XP u¿ywana jest wolna lecz poprawna implementacja w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na napotkaæ problemy."
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" vlc:quit wyj¶cie z VLC\n"
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr "D¼wiêk"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr "Wej¶cie"
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodery"
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "Dekodery"
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne"
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr "g³ówny program"
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr "wy¶wietl pomoc"
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr "zm. logiczna"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Serwer"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr "[dvd:][urz±dzenie][@surowe_urz±dzenie][@[tytu³][,[rozdzia³][,k±t]]]"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
#, fuzzy
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss je¶li obecna"
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "antena lnb_slof (kHz)"
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr "modu³ wej¶cia satelity"
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr "modu³ filtru obrazu"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
#, fuzzy
msgid "ALSA device name"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
msgid "aRts audio module"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy aRts"
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
#, fuzzy
msgid "DirectX audio module"
msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr "urz±dzenie OSS dsp"
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr "modu³ linux OSS /dev/dsp"
msgid "subtitles"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
#, fuzzy
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
#, fuzzy
msgid "show stream position"
msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
#, fuzzy
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Preferences"
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
msgid "URL:"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr "Kana³y"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Screen"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr "Pobierz bezpo¶rednio wybrany punkt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr "Tytu³"
msgstr "Obiekt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Usuñ"
msgid "Invert"
msgstr "Odwróæ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "_Wybierz"
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr "Nic"
msgid "Chapter %d"
msgstr "Rozdzia³ %d"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr "Wybrano:"
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgid "Messages:"
msgstr "Komunikaty"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Zwolnij"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Przyspiesz"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Polaryzacja"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Preferencje..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "U_kryj interfejs"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Otwórz sieæ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Otwórz strumieñ"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "W_yjd¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Przechodzi wstecz"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
msgstr "Komunikaty..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Klient VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Pe³_ny ekran"
msgstr "Wymusza format fikcyjny wyj¶cia obrazów przy tworzeniu okre¶lonego formatu chroma zamiast próby zwiêkszania wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego formatu."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
#, fuzzy
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr ""
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Nic"
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
#, fuzzy
msgid "image clone video module"
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr "jedna z opcji \"wave\" i \"ripple\""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "Tryb zniekszta³ceñ"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr "ró¿ne modu³y efektów obrazu"
msgid "DirectX video module"
msgstr "modu³ odwracania obrazu"
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr "urz±dzenie bufora ramek"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr "alternatywna metoda pe³noekranowa"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr "modu³ X11 MGA"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
#, fuzzy
msgid "QT Embedded display name"
msgstr "nazwa ekranu X11"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr "Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "QT Embedded module"
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr "modu³ demux"
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid "xosd interface module"
msgstr "modu³ interfejsu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
+#~ "This option is DANGEROUS, use with care."
+#~ msgstr "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±."
+
#, fuzzy
#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
#~ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "ru"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:63
-msgid "interface default search path"
+msgid "show advanced options"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:65
msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "interface default search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
msgid "audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
msgstr ""
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr ""
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "óÔÏÐ"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+msgid "dvd"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr ""
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
msgid "subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "óÔÏÐ"
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Chapter %d"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Messages:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
#, fuzzy
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr ""
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "sv"
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:63
-msgid "interface default search path"
+msgid "show advanced options"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:65
msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "interface default search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
msgid "audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
msgstr ""
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr ""
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+msgid "dvd"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr ""
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
msgid "subtitles"
msgstr "Undertext"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr "Stäng av ljudet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Kanal:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr "Helskärm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Chapter %d"
msgstr "Kapitel %d"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertext"
msgid "Messages:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
#, fuzzy
msgid "VLC - Controller"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Föregående fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
msgid "Slower"
msgstr "Slow Motion"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Spola framåt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr "Göm VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr "Göm andra"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr "Visa alla"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Avsluta VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Öppna fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "_Öppna skiva..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Öppna nätverk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Öppna nätverk"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
#, fuzzy
msgid "Clear Menu"
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr "Radera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr "Repetera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Föregående objekt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimera"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Fönster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
#, fuzzy
msgid "Controller"
msgstr "Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Lägg alla överst"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr "Språk 0x%x"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr "Markera allt"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Helskärm %d"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr ""
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Radera"
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr ""
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "Distort"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:106
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:254
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr ""
#. Usage
-#: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1164
+#: src/libvlc.c:1166
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1165
+#: src/libvlc.c:1167
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1309
+#: src/libvlc.c:1311
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1354
+#: src/libvlc.c:1356
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:63
-msgid "interface default search path"
+msgid "show advanced options"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:65
msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:68
+msgid "interface default search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:70
+msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:73
msgid "plugin search path"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:84
msgid "enable audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:89
msgid "force mono audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:90
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:97
msgid "audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:99
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:101
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:125
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:130
msgid "video output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:136
msgid "enable video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
msgid "display identifier"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:151
msgid "video height"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
msgid "zoom video"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:160
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:165
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:170
msgid "overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
msgid "force SPU position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
msgid "video filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:186
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:188
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:196
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:198
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:205
msgid "server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:209
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:216
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:218
msgid "channel server address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
msgid "channel server port"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
msgid "network interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
+msgid "time to live"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:239
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:242
msgid "choose program (SID)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:244
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:246
msgid "choose audio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:248
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:250
msgid "choose channel"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:255
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:260
msgid "DVD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:267
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:270
msgid "VCD device"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:274
msgid "force IPv6"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:279
msgid "force IPv4"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:284
msgid "choose preferred codec list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:286
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:293
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:297
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:302
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:304
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:306
msgid "enable video stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:311
msgid "video encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:313
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:315
msgid "enable audio stream output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:320
msgid "audio encoding codec"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:322
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:324
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:329
msgid "mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:331
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:333
msgid "access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:335
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:338
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:343
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:348
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:353
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:358
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:363
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:368
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:370
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:372
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:374
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:377
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:379
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:382
msgid "memory copy module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:384
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:387
msgid "access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:389
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:391
msgid "demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:393
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:395
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:405
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
msgstr ""
#. Interface options
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
-#: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
-#: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
-#: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr ""
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output"
msgstr ""
#. CPU options
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
-#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. Misc options
-#: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:582
msgid "main program"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:595
msgid "print help on module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:902
msgid "boolean"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+msgid "dvd"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
msgid "satellite input module"
msgstr ""
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA device name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:389
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
-#: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
-#: modules/audio_output/waveout.c:344
+#. Open the device
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
-#: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
-#: modules/audio_output/waveout.c:361
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/directx.c:196
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:108
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:115
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:117
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:120
+#: modules/audio_output/oss.c:113
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
msgid "subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc/lirc.c:61
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
#: modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr ""
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
-#: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play"
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
#: modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Save"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/controls.m:766
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
msgid "Select"
msgstr ""
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:696
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:699
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Chapter %d"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Messages:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
#: modules/gui/macosx/controls.m:682
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
#: modules/gui/macosx/controls.m:681
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
msgid "Position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
msgid "Close"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:297
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
msgid "Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
msgid "License"
msgstr ""
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
msgid "Load from file.."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgid "Open subtitle file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/vout.m:1001
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1004
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr ""
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr ""
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "Distort"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-msgid "QT Embedded module"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
+msgid "QT Embedded video module"
msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:106
* libvlc.c: main libvlc source
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
- * $Id: libvlc.c,v 1.67 2003/02/26 19:39:43 gbazin Exp $
+ * $Id: libvlc.c,v 1.68 2003/02/27 08:19:02 massiot Exp $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
{
return i_ret;
}
+ vlc_thread_set_priority( p_vlc, VLC_THREAD_PRIORITY_LOW );
/* Now that the thread system is initialized, we don't have much, but
* at least we have var_Create */
return VLC_ENOOBJ;
}
- vlc_thread_set_priority( p_vlc, VLC_THREAD_PRIORITY_LOW );
-
p_playlist = vlc_object_find( p_vlc, VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_CHILD );
if( !p_playlist )