]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
Merge branch '0.9.0-libass' of git://git.videolan.org/vlc
authorDerk-Jan Hartman <hartman@videolan.org>
Sat, 9 Aug 2008 00:07:55 +0000 (02:07 +0200)
committerDerk-Jan Hartman <hartman@videolan.org>
Sat, 9 Aug 2008 00:07:55 +0000 (02:07 +0200)
78 files changed:
Makefile.am
NEWS
THANKS
configure.ac
extras/contrib/src/Makefile
extras/contrib/src/Patches/ffmpeg-svn-mmx_removal-darwin9.patch
extras/contrib/src/Patches/libass-h-char-fix.patch [new file with mode: 0644]
extras/contrib/src/packages.mak
extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.nib/classes.nib
extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.nib/info.nib
extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.nib/keyedobjects.nib
extras/package/win32/languages/declaration.nsh [new file with mode: 0644]
extras/package/win32/languages/english.nsh [new file with mode: 0644]
extras/package/win32/languages/french.nsh [new file with mode: 0644]
extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
include/vlc/libvlc.h
include/vlc/libvlc_vlm.h
include/vlc_network.h
modules/access/dv.c
modules/codec/avcodec/fourcc.h
modules/codec/svcdsub.c
modules/gui/macosx/simple_prefs.h
modules/gui/macosx/simple_prefs.m
modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
modules/gui/qt4/components/interface_widgets.hpp
modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp
modules/gui/qt4/components/open_panels.hpp
modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp
modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.hpp
modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp
modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp
modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp
modules/gui/qt4/input_manager.cpp
modules/gui/qt4/input_manager.hpp
modules/gui/qt4/main_interface.cpp
modules/gui/qt4/main_interface.hpp
modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/dvd_menu.png
modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider-inside.png
modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider-outside.png
modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider.svg [deleted file]
modules/gui/qt4/qt4.cpp
modules/gui/qt4/ui/open.ui
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui
modules/gui/qt4/util/input_slider.cpp
modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp
modules/misc/svg.c
modules/services_discovery/sap.c
modules/stream_out/duplicate.c
modules/stream_out/mosaic_bridge.c
modules/video_output/msw/events.c
modules/video_output/msw/vout.h
modules/video_output/qte/qte.cpp
modules/visualization/galaktos/plugin.c
modules/visualization/goom.c
po/de.po
po/pa.po
po/pt_BR.po
src/control/core.c
src/control/media.c
src/control/mediacontrol_core.c
src/control/mediacontrol_util.c
src/input/decoder.c
src/input/demux.c
src/input/input.c
src/input/vlm.c
src/interface/interaction.c
src/interface/interface.c
src/libvlc-module.c
src/libvlccore.sym
src/misc/beos_specific.cpp
src/misc/update.c
src/misc/win32_specific.c
src/network/httpd.c
src/network/poll.c
src/playlist/services_discovery.c
src/playlist/thread.c
src/video_output/video_output.c
src/video_output/vout_intf.c

index 0110710e8856cacf9680fe695b07a33bb8cd8914..977e86e66ee98c410b288821e5897f55514252d8 100644 (file)
@@ -39,7 +39,10 @@ EXTRA_DIST = \
        extras/package/rpm/vlc.fedora.spec \
        extras/package/rpm/vlc.mandriva.spec \
        extras/package/rpm/vlc.altlinux.spec \
-       extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
+       extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in \
+       extras/package/win32/languages/declaration.nsh \
+       extras/package/win32/languages/english.nsh \
+       extras/package/win32/languages/french.nsh
 
 dist_noinst_SCRIPTS = bootstrap toolbox
 
@@ -725,6 +728,8 @@ package-win32-base-debug: package-win-common
 # Copy relevant files
 # Script installer
        cp "$(top_builddir)/extras/package/win32/vlc.win32.nsi" "$(win32_destdir)/"
+       mkdir "$(win32_destdir)/languages"
+       cp $(srcdir)/extras/package/win32/languages/*.nsh "$(win32_destdir)/languages/"
 
 # Plugins
        mkdir -p "$(win32_destdir)/plugins"
diff --git a/NEWS b/NEWS
index d2eaab59b5b847cd2363be53498fa6e9b44c78b0..00a81ce8cfd3eb6afb9481cbda0ef18b8fc0bce9 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -237,6 +237,7 @@ New Localizations:
  * Finnish
  * Persian
  * Polish
+ * Punjabi
 
 Developers:
   * LibVLC now supports externally built plugins properly.
diff --git a/THANKS b/THANKS
index 4d260ac5be25db811ab611a94ed604c80d6f463a..7d80e4050e6e8bcd48c16b03c253e247e5772355 100644 (file)
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -15,6 +15,7 @@ Alexander Didebulidze <alexander.didebulidze at stusta dot mhn dot de> - Georgia
 Alexander Gall <gall at switch dot ch> - Solaris fixes and CDDB fixes
 Alexey Salmin <alexey dot salmin at gmail dot com> - Russian localisation
 Alexis Ballier <aballlier at gentoo dot org> - Additional options in configure
+Amanpreet Singh Alam <aalam at users dot sf dot net> - Punjabi translation
 Andrea Guzzo <xant at xant dot net> - dc1394 firewire support
 André de Barros Martins Ribeiro <andrerib at ajato.com.br> - Brazilian portuguese localization
 Andre Pang <adre.pang at csiro dot au> - Annodex support
@@ -194,6 +195,7 @@ Patrick McLean <chutzpah at gentoo d0t org> - Libcdio update patch
 Paul Corke <paul.corke at datatote dot co do uk> - pvr patch for newer ivtv drivers
 Paul Corke <paul.corke at datatote dot co do uk> - dv patch to keep up with the hardware
 Paul Mackerras <paulus at linuxcare.com.au> - AltiVec IDCT and motion
+Pauline Castets <pcastets at actech-innovation dot com> - NSIS fixes and i18n
 Petr Vacek - FTP cleartext authentication
 Philippe Van Hecke <philippe at belnet dot be> - SAP header hash patch
 Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free dot fr> - Compile fix
index e679d0698b03eb6aa7383bb899f7433caf371c81..b9bc30e749c95426710ff811cddd1997c1db58c8 100644 (file)
@@ -810,10 +810,13 @@ AC_CHECK_TYPE(ssize_t,, [
   AC_DEFINE(ssize_t, int)
 ])
 
-dnl don't attemp to use poll on darwin, it can't poll a tty. select will do a better job.
-if test "${SYS}" != "darwin"; then
-  AC_SEARCH_LIBS(poll, [poll], [AC_DEFINE(HAVE_POLL, 1, [Define to 1 if the OS is usabl... err, has poll().])])
+dnl Check for poll
+AC_SEARCH_LIBS(poll, [poll], [AC_DEFINE(HAVE_POLL, 1, [Define to 1 if the OS is usabl... err, has poll().])], [
+if test ${SYS} != "mingw32"
+then
+    AC_MSG_WARN([Your platform does not support poll(). VLC has it's own poll() implementation, but it is only intended to be used on Windows. VLC might crash or be insecure when you see this message. Either switch to an OS with a proper poll() implementation, or implement one for your OS in VLC])
 fi
+])
 
 dnl Check for dirent
 need_dirent=false
@@ -2952,6 +2955,11 @@ dnl
 dnl  avcodec decoder/encoder plugin
 dnl
 
+if test "${with_ffmpeg_tree}"
+then
+  AC_MSG_WARN([--with-ffmpeg-tree is deprecated. Use PKG_CONFIG_PATH instead.])
+fi
+
 AC_ARG_ENABLE(avcodec,
 [  --enable-avcodec        libavcodec codec (default enabled)])
 if test "${enable_avcodec}" != "no"
index dfdb278b70cc51a5139b5545c39dc3fcdc4f39f0..aa76dd17814301d5aa75c42c22f39effa49fe304 100644 (file)
@@ -1067,7 +1067,7 @@ DISTCLEAN_PKG += amrwb-$(LIBAMR_WB_VERSION).tar.bz2
 
 ifdef SVN
 ffmpeg:
-       $(SVN) co $(FFMPEG_SVN) ffmpeg -r 14080
+       $(SVN) co $(FFMPEG_SVN) ffmpeg -r 14661
 ifeq ($(HOST),i586-pc-beos)
        (cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-svn-beos.patch)
 endif
@@ -1084,7 +1084,7 @@ ifdef HAVE_DARWIN_OS
        (cd $@/libswscale; patch -p0 < ../../Patches/ffmpeg-fix-noaltivec.patch)
 endif
 ifdef NO_TEXT_RELOCATION
-       (cd $@; patch -p1 < ../Patches/ffmpeg-svn-mmx_removal-darwin9.patch)
+       (cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-svn-mmx_removal-darwin9.patch)
 endif
 ifdef HAVE_UCLIBC
        patch -p0 < Patches/ffmpeg-svn-uclibc.patch
@@ -2459,7 +2459,6 @@ CLEAN_FILE += .libass
 CLEAN_PKG += libass
 DISTCLEAN_PKG += libass-$(ASS_VERSION).tar.bz2
 
-
 # ***************************************************************************
 # Some cleaning
 # ***************************************************************************
index 8c6b0b0a38aa2c6235f39b53dcf6a97be528e2ab..cbf8f18f23923a63f19d0977936a6257d1fa5854 100644 (file)
@@ -1,79 +1,78 @@
-diff --git a/libpostproc/postprocess.c b/libpostproc/postprocess.c
-index 572e607..4608d9d 100644
---- a/libpostproc/postprocess.c
-+++ b/libpostproc/postprocess.c
-@@ -563,10 +563,6 @@ static av_always_inline void do_a_deblock_C(uint8_t *src, int step, int stride,
+Index: libpostproc/postprocess.c
+===================================================================
+--- libpostproc/postprocess.c  (révision 14661)
++++ libpostproc/postprocess.c  (copie de travail)
+@@ -552,9 +552,6 @@
  
  //Note: we have C, MMX, MMX2, 3DNOW version there is no 3DNOW+MMX2 one
  //Plain C versions
 -#if !defined (HAVE_MMX) || defined (RUNTIME_CPUDETECT)
 -#define COMPILE_C
 -#endif
--
- #ifdef ARCH_POWERPC
  #ifdef HAVE_ALTIVEC
  #define COMPILE_ALTIVEC
-@@ -575,17 +571,8 @@ static av_always_inline void do_a_deblock_C(uint8_t *src, int step, int stride,
+@@ -562,17 +559,8 @@
  
  #if defined(ARCH_X86)
  
 -#if (defined (HAVE_MMX) && !defined (HAVE_3DNOW) && !defined (HAVE_MMX2)) || defined (RUNTIME_CPUDETECT)
 -#define COMPILE_MMX
 -#endif
--
++#define COMPILE_C
 -#if defined (HAVE_MMX2) || defined (RUNTIME_CPUDETECT)
 -#define COMPILE_MMX2
 -#endif
-+#define COMPILE_C
+-
 -#if (defined (HAVE_3DNOW) && !defined (HAVE_MMX2)) || defined (RUNTIME_CPUDETECT)
 -#define COMPILE_3DNOW
 -#endif
  #endif /* defined(ARCH_X86) */
  
  #undef HAVE_MMX
-@@ -655,15 +642,7 @@ static inline void postProcess(const uint8_t src[], int srcStride, uint8_t dst[]
-         // someone might exchange the CPU whithout restarting MPlayer ;)
+@@ -640,15 +628,7 @@
+     // someone might exchange the CPU whithout restarting MPlayer ;)
  #ifdef RUNTIME_CPUDETECT
  #if defined(ARCH_X86)
--        // ordered per speed fastest first
--        if(c->cpuCaps & PP_CPU_CAPS_MMX2)
--                postProcess_MMX2(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
--        else if(c->cpuCaps & PP_CPU_CAPS_3DNOW)
--                postProcess_3DNow(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
--        else if(c->cpuCaps & PP_CPU_CAPS_MMX)
--                postProcess_MMX(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
--        else
--                postProcess_C(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
-+        postProcess_C(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
+-    // ordered per speed fastest first
+-    if(c->cpuCaps & PP_CPU_CAPS_MMX2)
+-        postProcess_MMX2(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
+-    else if(c->cpuCaps & PP_CPU_CAPS_3DNOW)
+-        postProcess_3DNow(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
+-    else if(c->cpuCaps & PP_CPU_CAPS_MMX)
+-        postProcess_MMX(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
+-    else
+-        postProcess_C(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
++    postProcess_C(src, srcStride, dst, dstStride, width, height, QPs, QPStride, isColor, c);
  #else
- #ifdef ARCH_POWERPC
  #ifdef HAVE_ALTIVEC
-diff --git a/libswscale/rgb2rgb.c b/libswscale/rgb2rgb.c
-index faf3e95..d226e49 100644
---- a/libswscale/rgb2rgb.c
-+++ b/libswscale/rgb2rgb.c
-@@ -158,6 +158,7 @@ static uint64_t __attribute__((aligned(8))) dither8[2]={
- #define RENAME(a) a ## _C
- #include "rgb2rgb_template.c"
+     if(c->cpuCaps & PP_CPU_CAPS_ALTIVEC)
+Index: libswscale/yuv2rgb.c
+===================================================================
+--- libswscale/yuv2rgb.c       (révision 27432)
++++ libswscale/yuv2rgb.c       (copie de travail)
+@@ -148,6 +148,7 @@
+ };
+ #endif
  
 +#if 0
- #if defined(ARCH_X86) && defined(CONFIG_GPL)
+ #ifdef HAVE_MMX
  
- //MMX versions
-@@ -188,6 +189,7 @@ static uint64_t __attribute__((aligned(8))) dither8[2]={
- #include "rgb2rgb_template.c"
+ /* hope these constant values are cache line aligned */
+@@ -181,6 +182,7 @@
+ #include "yuv2rgb_template.c"
  
- #endif //ARCH_X86 || ARCH_X86_64
+ #endif /* HAVE_MMX */
 +#endif
  
- /*
-  rgb15->rgb16 Original by Strepto/Astral
-diff --git a/libswscale/swscale.c b/libswscale/swscale.c
-index 5e3c0a9..359ef14 100644
---- a/libswscale/swscale.c
-+++ b/libswscale/swscale.c
-@@ -875,9 +875,7 @@ static inline void yuv2packedXinC(SwsContext *c, int16_t *lumFilter, int16_t **l
+ const int32_t Inverse_Table_6_9[8][4] = {
+     {117504, 138453, 13954, 34903}, /* no sequence_display_extension */
+Index: libswscale/swscale.c
+===================================================================
+--- libswscale/swscale.c       (révision 27432)
++++ libswscale/swscale.c       (copie de travail)
+@@ -820,9 +820,7 @@
  
  //Note: we have C, X86, MMX, MMX2, 3DNOW version therse no 3DNOW+MMX2 one
  //Plain C versions
@@ -83,7 +82,7 @@ index 5e3c0a9..359ef14 100644
  
  #ifdef ARCH_POWERPC
  #if (defined (HAVE_ALTIVEC) || defined (RUNTIME_CPUDETECT)) && defined (CONFIG_GPL)
-@@ -885,6 +883,7 @@ static inline void yuv2packedXinC(SwsContext *c, int16_t *lumFilter, int16_t **l
+@@ -830,6 +828,7 @@
  #endif //HAVE_ALTIVEC
  #endif //ARCH_POWERPC
  
@@ -91,7 +90,7 @@ index 5e3c0a9..359ef14 100644
  #if defined(ARCH_X86)
  
  #if ((defined (HAVE_MMX) && !defined (HAVE_3DNOW) && !defined (HAVE_MMX2)) || defined (RUNTIME_CPUDETECT)) && defined (CONFIG_GPL)
-@@ -899,6 +898,7 @@ static inline void yuv2packedXinC(SwsContext *c, int16_t *lumFilter, int16_t **l
+@@ -844,6 +843,7 @@
  #define COMPILE_3DNOW
  #endif
  #endif //ARCH_X86 || ARCH_X86_64
@@ -99,7 +98,7 @@ index 5e3c0a9..359ef14 100644
  
  #undef HAVE_MMX
  #undef HAVE_MMX2
-@@ -1544,15 +1544,8 @@ static SwsFunc getSwsFunc(int flags){
+@@ -1490,15 +1490,8 @@
  #if defined(RUNTIME_CPUDETECT) && defined (CONFIG_GPL)
  #if defined(ARCH_X86)
      // ordered per speed fastest first
@@ -117,23 +116,23 @@ index 5e3c0a9..359ef14 100644
  #else
  #ifdef ARCH_POWERPC
      if (flags & SWS_CPU_CAPS_ALTIVEC)
-diff --git a/libswscale/yuv2rgb.c b/libswscale/yuv2rgb.c
-index 8ece0f6..6dac051 100644
---- a/libswscale/yuv2rgb.c
-+++ b/libswscale/yuv2rgb.c
-@@ -156,6 +156,7 @@ const uint8_t  __attribute__((aligned(8))) dither_8x8_220[8][8]={
- };
- #endif
+Index: libswscale/rgb2rgb.c
+===================================================================
+--- libswscale/rgb2rgb.c       (révision 27432)
++++ libswscale/rgb2rgb.c       (copie de travail)
+@@ -158,6 +158,7 @@
+ #define RENAME(a) a ## _C
+ #include "rgb2rgb_template.c"
  
 +#if 0
- #ifdef HAVE_MMX
+ #if defined(ARCH_X86) && defined(CONFIG_GPL)
  
- /* hope these constant values are cache line aligned */
-@@ -189,6 +190,7 @@ static volatile uint64_t attribute_used __attribute__((aligned(8))) r5Dither;
- #include "yuv2rgb_template.c"
+ //MMX versions
+@@ -188,6 +189,7 @@
+ #include "rgb2rgb_template.c"
  
- #endif /* defined(ARCH_X86) */
+ #endif //ARCH_X86 || ARCH_X86_64
 +#endif
  
- const int32_t Inverse_Table_6_9[8][4] = {
-     {117504, 138453, 13954, 34903}, /* no sequence_display_extension */
+ /*
+  RGB15->RGB16 original by Strepto/Astral
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libass-h-char-fix.patch b/extras/contrib/src/Patches/libass-h-char-fix.patch
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c89406
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+Index: libass/ass_render.c
+===================================================================
+--- libass/ass_render.c        (revision 15)
++++ libass/ass_render.c        (working copy)
+@@ -1071,7 +1071,7 @@
+                       p += 2;
+                       *str = p;
+                       return '\n';
+-              } else if (*(p+1) == 'n') {
++              } else if ((*(p+1) == 'n') || (*(p+1) == 'h')) {
+                       p += 2;
+                       *str = p;
+                       return ' ';
index f6b1e19905469c9b4828563bb2264d40721aab91..cb2265df0bc343277a8f68d5f59bea6d966d6405 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 PENGUIN=http://ftp.penguin.cz/pub/users/utx/amr
 GNU=ftp://ftp.esat.net/pub/gnu
-SF=http://switch.dl.sourceforge.net/sourceforge
+SF=http://downloads.sourceforge.net
 VIDEOLAN=http://download.videolan.org/pub/videolan
 PERL_VERSION=5.8.8
 PERL_URL=http://ftp.funet.fi/pub/CPAN/src/perl-$(PERL_VERSION).tar.gz
index 8705ae9486d96a7c9b0dbcf484b3f7b3d8907497..fc633785506c23eca363221e08f86486f5199df2 100644 (file)
                 "o_osd_font_btn" = id;
                 "o_osd_font_color_pop" = id;
                 "o_osd_font_color_txt" = id;
-                "o_osd_font_effect_pop" = id;
-                "o_osd_font_effect_txt" = id;
                 "o_osd_font_fld" = id;
                 "o_osd_font_size_pop" = id;
                 "o_osd_font_size_txt" = id;
index c80c45052cb9261858e5785f04774e479a9a852e..f5aa4b432d838476fa1468cbd55e65db36662ee2 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@
                <key>2440</key>
                <string>345 307 590 389 0 0 1280 778 </string>
                <key>2523</key>
-               <string>345 319 590 373 0 0 1280 778 </string>
+               <string>345 348 590 343 0 0 1280 778 </string>
                <key>2562</key>
                <string>345 219 590 505 0 0 1280 778 </string>
                <key>2668</key>
        <integer>5</integer>
        <key>IBOpenObjects</key>
        <array>
-               <integer>2562</integer>
-               <integer>2311</integer>
-               <integer>2265</integer>
-               <integer>1530</integer>
+               <integer>2677</integer>
                <integer>2330</integer>
                <integer>2668</integer>
-               <integer>2677</integer>
+               <integer>2523</integer>
+               <integer>1530</integer>
+               <integer>2562</integer>
+               <integer>2265</integer>
+               <integer>2311</integer>
        </array>
        <key>IBSystem Version</key>
        <string>9E17</string>
index 42e1208d3d0bd022c45325fd4f2830f97ef7785a..dfbfb5c4ea05b3ce396113d6726ad149400baf36 100644 (file)
Binary files a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.nib/keyedobjects.nib and b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.nib/keyedobjects.nib differ
diff --git a/extras/package/win32/languages/declaration.nsh b/extras/package/win32/languages/declaration.nsh
new file mode 100644 (file)
index 0000000..afdedc0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+Var Name_Section01
+Var Name_Section02a
+Var Name_Section02b
+Var Name_Section03
+Var Name_Section04
+Var Name_Section05
+Var Name_Section06
+Var Name_SectionGroupAudio
+Var Name_SectionGroupVideo
+Var Name_SectionGroupOther
+Var Name_Section07
+Var Name_Section08
+
+Var Desc_Section01
+Var Desc_Section02a
+Var Desc_Section02b
+Var Desc_Section03
+Var Desc_Section04
+Var Desc_Section05
+Var Desc_Section06
+Var Desc_Section07
+Var Desc_Section08
+
+Var Message_AlreadyInstalled
+
+Var Name_Section91
+Var Name_Section92
+Var Desc_Section91
+Var Desc_Section92
+
+Var ShellAssociation_Play
+Var ContextMenuEntry_PlayWith
+Var ContextMenuEntry_AddToPlaylist
+
+Var Link_VisitWebsite
+
+Var Name_InstTypeRecommended
+Var Name_InstTypeMinimum
+Var Name_InstTypeFull
+
+Var Action_OnArrivalDVD
+Var Action_OnArrivalAudioCD
diff --git a/extras/package/win32/languages/english.nsh b/extras/package/win32/languages/english.nsh
new file mode 100644 (file)
index 0000000..137235f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Media Player (required)"
+StrCpy $Name_Section02a "Start Menu Shortcut"
+StrCpy $Name_Section02b "Desktop Shortcut"
+StrCpy $Name_Section03 "Mozilla plugin"
+StrCpy $Name_Section04 "ActiveX plugin"
+StrCpy $Name_Section05 "Discs Playback"
+StrCpy $Name_Section06 "File type associations"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Audio Files"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Video Files"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Other"
+StrCpy $Name_Section07 "Context Menus"
+StrCpy $Name_Section08 "Delete preferences and cache"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+    "The media player itself"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+    "Adds icons to your start menu for easy access"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+    "Adds icon to your desktop for easy access"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+    "The VLC Mozilla and Mozilla Firefox plugin"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+    "The VLC ActiveX plugin"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+    "DVD and CD playback registration"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+    "Sets VLC media player as the default application for the specified file type"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+    "Add context menu items ('Play With VLC' and 'Add To VLC's Playlist')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+    "Deletes VLC media player preferences and cache files leftover from previous installations"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+"VLC media player has already been installed. $\nDo you want to remove \
+the previous version before installing $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Uninstall"
+StrCpy $Name_Section92 "Delete preferences and cache"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Uninstall VLC media player and all its components"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Deletes VLC media player preferences and cache files"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Play"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Play with VLC media player"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Add to VLC media player's Playlist"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Visit the VideoLAN VLC media player Website"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Recommended"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimum"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Full"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Play DVD movie"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Play audio CD"
diff --git a/extras/package/win32/languages/french.nsh b/extras/package/win32/languages/french.nsh
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aadfd02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+StrCpy $Name_Section01 "Lecteur Media (requis)"
+StrCpy $Name_Section02a "Ajouter au menu Démarrer"
+StrCpy $Name_Section02b "Placer un raccourci sur le bureau"
+StrCpy $Name_Section03 "Plugin Mozilla"
+StrCpy $Name_Section04 "Plugin ActiveX"
+StrCpy $Name_Section05 "Lecture de disques"
+StrCpy $Name_Section06 "Types de fichiers"
+StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Fichiers Audio"
+StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Fichiers Video"
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Autres"
+StrCpy $Name_Section07 "Menus contextuels"
+StrCpy $Name_Section08 "Effacer les preferences et le cache"
+
+StrCpy $Desc_Section01 \
+    "Le lecteur multimedia"
+StrCpy $Desc_Section02a \
+    "Ajoute des icônes au menu Démarrer pour un accès facile"
+StrCpy $Desc_Section02b \
+    "Place un icône sur le bureau pour un accès facile"
+StrCpy $Desc_Section03 \
+    "Le plugin VLC Mozilla et Mozilla Firefox"
+StrCpy $Desc_Section04 \
+    "Le plugin VLC ActiveX"
+StrCpy $Desc_Section05 \
+    "Lecture des CD et DVD"
+StrCpy $Desc_Section06 \
+       "Définit le lecteur media VLC comme application par défaut pour les fichiers du type spécifié"
+StrCpy $Desc_Section07 \
+       "Ajoute des entrées de menu contextuel ('Lire avec VLC' et 'Ajouter à la liste de lecture de VLC')"
+StrCpy $Desc_Section08 \
+       "Efface les préférences de VLC et les fichiers cache laissés par une précédente installation"
+
+StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+"Le lecteur multimedia VLC est déjà installé. $\nSouhaitez-vous désinstaller \
+l'ancienne version avant d'installer $(^Name) ?"
+
+StrCpy $Name_Section91 "Désinstaller"
+StrCpy $Name_Section92 "Effacer les préférences et les fichiers cache"
+
+StrCpy $Desc_Section91 \
+"Désinstalle VLC et tous ses composants"
+StrCpy $Desc_Section92 \
+"Efface les préférences de VLC et les fichiers cache"
+
+StrCpy $ShellAssociation_Play "Lire"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Lire avec VLC"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Ajouter à la liste de lecture de VLC"
+
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Visitez le site de VideoLAN"
+
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Recommandée"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimale"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Complète"
+
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Lecture DVD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Lecture CD Audio"
index 6a80cae0a8fcd6c85295b6d14c13c5680219e636..27bebc2a13052816e971a6d24aaf5c4f57c2d71b 100644 (file)
@@ -3,6 +3,8 @@
 ; (http://nsis.sourceforge.net) ;
 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
 
+!include "languages\declaration.nsh"
+
 !define PRODUCT_NAME "VLC media player"
 !define VERSION @VERSION@
 !define PRODUCT_VERSION @VERSION@
@@ -41,9 +43,9 @@ SetOverwrite ifnewer
 CRCCheck on
 BrandingText "${PRODUCT_GROUP} ${PRODUCT_NAME}"
 
-InstType "Recommended"
-InstType "Minimum"
-InstType "Full"
+InstType $Name_InstTypeRecommended
+InstType $Name_InstTypeMinimum
+InstType $Name_InstTypeFull
 
 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
 ; NSIS Modern User Interface configuration ;
@@ -74,7 +76,7 @@ InstType "Full"
     !define MUI_FINISHPAGE_RUN "$INSTDIR\vlc.exe"
     !define MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME "$INSTDIR\README.txt"
     !define MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_NOTCHECKED
-    !define MUI_FINISHPAGE_LINK "Visit the VideoLAN VLC media player Website"
+    !define MUI_FINISHPAGE_LINK $Link_VisitWebsite
     !define MUI_FINISHPAGE_LINK_LOCATION "http://www.videolan.org/vlc/"
     !define MUI_FINISHPAGE_NOREBOOTSUPPORT
     !insertmacro MUI_PAGE_FINISH
@@ -135,6 +137,7 @@ NoBackup:
   ReadRegStr $0 HKCR "VLC$R0" ""
   WriteRegStr HKCR "VLC$R0" "" "VLC media file ($R0)"
   WriteRegStr HKCR "VLC$R0\shell" "" "Play"
+  WriteRegStr HKCR "VLC$R0\shell\Play" "" $ShellAssociation_Play
   WriteRegStr HKCR "VLC$R0\shell\Play\command" "" '"$INSTDIR\vlc.exe" --started-from-file "%1"'
   WriteRegStr HKCR "VLC$R0\DefaultIcon" "" '"$INSTDIR\vlc.exe",0'
 
@@ -265,10 +268,10 @@ FunctionEnd
 
 ; Generic function for adding the context menu for one ext.
 !macro AddContextMenuExt EXT
-  WriteRegStr HKCR ${EXT}\shell\PlayWithVLC "" "Play with VLC media player"
+  WriteRegStr HKCR ${EXT}\shell\PlayWithVLC "" $ContextMenuEntry_PlayWith
   WriteRegStr HKCR ${EXT}\shell\PlayWithVLC\command "" '$INSTDIR\vlc.exe --started-from-file --no-playlist-enqueue "%1"'
 
-  WriteRegStr HKCR ${EXT}\shell\AddToPlaylistVLC "" "Add to VLC media player's Playlist"
+  WriteRegStr HKCR ${EXT}\shell\AddToPlaylistVLC "" $ContextMenuEntry_AddToPlaylist
   WriteRegStr HKCR ${EXT}\shell\AddToPlaylistVLC\command "" '$INSTDIR\vlc.exe --started-from-file --playlist-enqueue "%1"'
 !macroend
 
@@ -384,8 +387,8 @@ FunctionEnd
 ; The CORE of the    ;
 ; installer          ;
 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
-
-Section "Media player (required)" SEC01
+  
+Section $Name_Section01 SEC01
   SectionIn 1 2 3 RO
   SetShellVarContext all
   SetOutPath "$INSTDIR"
@@ -429,7 +432,7 @@ Section "Media player (required)" SEC01
   ; Add VLC to "recomended programs" for the following extensions
   WriteRegStr HKCR Applications\vlc.exe "" ""
   WriteRegStr HKCR Applications\vlc.exe "FriendlyAppName" "VLC media player"
-  WriteRegStr HKCR Applications\vlc.exe\shell\Play "" "Play with VLC"
+  WriteRegStr HKCR Applications\vlc.exe\shell\Play "" $ContextMenuEntry_PlayWith
   WriteRegStr HKCR Applications\vlc.exe\shell\Play\command "" \
     '$INSTDIR\vlc.exe --started-from-file "%1"'
   !insertmacro MacroAllExtensions WriteRegStrSupportedTypes
@@ -448,7 +451,7 @@ Section "Media player (required)" SEC01
   lbl_done:
 SectionEnd
 
-Section "Start Menu Shortcut" SEC02a
+Section $Name_Section02a SEC02a
   SectionIn 1 2 3
   CreateDirectory "$SMPROGRAMS\VideoLAN"
   CreateDirectory "$SMPROGRAMS\VideoLAN\Quick Settings"
@@ -488,13 +491,13 @@ Section "Start Menu Shortcut" SEC02a
     "$INSTDIR\vlc.exe" ""
 SectionEnd
 
-Section "Desktop Shortcut" SEC02b
+Section $Name_Section02b SEC02b
   SectionIn 1 2 3
   CreateShortCut "$DESKTOP\VLC media player.lnk" \
     "$INSTDIR\vlc.exe" ""
 SectionEnd
 
-Section /o "Mozilla plugin" SEC03
+Section /o $Name_Section03 SEC03
   SectionIn 3
 
   SetOutPath "$INSTDIR"
@@ -540,7 +543,7 @@ Section /o "Mozilla plugin" SEC03
 
 SectionEnd
 
-Section "ActiveX plugin" SEC04
+Section $Name_Section04 SEC04
   SectionIn 1 3
   SetOutPath "$INSTDIR"
   !insertmacro OpenUninstallLog
@@ -549,24 +552,24 @@ Section "ActiveX plugin" SEC04
   RegDLL "$INSTDIR\axvlc.dll"
 SectionEnd
 
-Section "Discs Playback" SEC05
+Section $Name_Section05 SEC05
   SectionIn 1 2 3
-  WriteRegStr HKCR "AudioCD\shell\PlayWithVLC" "" "Play with VLC media player"
+  WriteRegStr HKCR "AudioCD\shell\PlayWithVLC" "" $ContextMenuEntry_PlayWith
   WriteRegStr HKCR "AudioCD\shell\PlayWithVLC\command" "" \
     "$INSTDIR\vlc.exe --started-from-file cdda://%1"
-  WriteRegStr HKCR "DVD\shell\PlayWithVLC" "" "Play with VLC media player"
+  WriteRegStr HKCR "DVD\shell\PlayWithVLC" "" $ContextMenuEntry_PlayWith
   WriteRegStr HKCR "DVD\shell\PlayWithVLC\command" "" \
     "$INSTDIR\vlc.exe --started-from-file dvd://%1"
 
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\EventHandlers\PlayDVDMovieOnArrival" "VLCPlayDVDMovieOnArrival" ""
-  WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayDVDMovieOnArrival" "Action" "Play DVD movie"
+  WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayDVDMovieOnArrival" "Action" $Action_OnArrivalDVD
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayDVDMovieOnArrival" "DefaultIcon" '"$INSTDIR\vlc.exe",0'
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayDVDMovieOnArrival" "InvokeProgID" "VLC.DVDMovie"
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayDVDMovieOnArrival" "InvokeVerb" "play"
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayDVDMovieOnArrival" "Provider" "VideoLAN VLC media player"
 
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\EventHandlers\PlayCDAudioOnArrival" "VLCPlayCDAudioOnArrival" ""
-  WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayCDAudioOnArrival" "Action" "Play CD audio"
+  WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayCDAudioOnArrival" "Action" $Action_OnArrivalAudioCD
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayCDAudioOnArrival" "DefaultIcon" '"$INSTDIR\vlc.exe",0'
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayCDAudioOnArrival" "InvokeProgID" "VLC.CDAudio"
   WriteRegStr HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\AutoplayHandlers\Handlers\VLCPlayCDAudioOnArrival" "InvokeVerb" "play"
@@ -584,68 +587,63 @@ Section "Discs Playback" SEC05
 
 SectionEnd
 
-SectionGroup "File type associations" SEC06
-  SectionGroup "Audio Files"
+SectionGroup $Name_Section06 SEC06
+  SectionGroup $Name_SectionGroupAudio
     !insertmacro MacroAudioExtensions RegisterExtensionSection
   SectionGroupEnd
-  SectionGroup "Video Files"
+  SectionGroup $Name_SectionGroupVideo
     !insertmacro MacroVideoExtensions RegisterExtensionSection
   SectionGroupEnd
-  SectionGroup "Other"
+  SectionGroup $Name_SectionGroupOther
     !insertmacro MacroOtherExtensions RegisterExtensionSection
   SectionGroupEnd
 SectionGroupEnd
 
-Section "Context Menus" SEC07
+Section $Name_Section07 SEC07
   SectionIn 3
   !insertmacro MacroAllExtensions AddContextMenu
   !insertmacro AddContextMenuExt "Directory"
 SectionEnd
 
-Section /o "Delete preferences and cache" SEC08
+Section /o $Name_Section08 SEC08
   !insertmacro delprefs
 SectionEnd
 
 ; Installer section descriptions
 !insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC01} \
-    "The media player itself"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC02a} \
-    "Adds icons to your start menu for easy access"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC02b} \
-    "Adds icon to your desktop for easy access"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC03} \
-    "The VLC Mozilla and Mozilla Firefox plugin"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC04} \
-    "The VLC ActiveX plugin"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC05} \
-    "DVD and CD playback registration"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC06} \
-    "Sets VLC media player as the default application for the specified file type"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC07} \
-    "Add context menu items ('Play With VLC' and 'Add To VLC's Playlist')"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC08} \
-    "Deletes VLC media player preferences and cache files leftover from previous installations"
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC01} $Desc_Section01
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC02a} $Desc_Section02a
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC02b} $Desc_Section02b
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC03} $Desc_Section03
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC04} $Desc_Section04
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC05} $Desc_Section05
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC06} $Desc_Section06
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC07} $Desc_Section07
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC08} $Desc_Section08
 !insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END
 
 ;;; Start function
 Function .onInit
+  !insertmacro MUI_LANGDLL_DISPLAY
+  
+  !include "languages\english.nsh"
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_FRENCH} French EndLanguageCmp
+  French:
+  !include "languages\french.nsh"
+  EndLanguageCmp:
+
   ReadRegStr $R0  ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
   "UninstallString"
   StrCmp $R0 "" done
 
-  MessageBox MB_YESNO|MB_ICONEXCLAMATION \
-  "VLC media player has already been installed. $\nDo you want to remove \
-  the previous version before installing $(^Name) ?" \
-  IDNO done
+  MessageBox MB_YESNO|MB_ICONEXCLAMATION $Message_AlreadyInstalled IDNO done
 
   ;Run the uninstaller
   ;uninst:
     ClearErrors
     ExecWait '$R0 _?=$INSTDIR' ;Do not copy the uninstaller to a temp file
   done:
-  !insertmacro MUI_LANGDLL_DISPLAY
-
+  
 FunctionEnd
 
 ;; End function
@@ -726,7 +724,7 @@ Function un.RemoveEmptyDirs
   !undef Index
 FunctionEnd
 
-Section "Uninstall" SEC91
+Section "un.$Name_Section91" SEC91
   SectionIn 1 2 3 RO
   SetShellVarContext all
 
@@ -811,16 +809,14 @@ Section "Uninstall" SEC91
   SetAutoClose true
 SectionEnd
 
-Section /o "un.Delete preferences and cache" SEC92
+Section /o "un.$Name_Section92" SEC92
   !insertmacro delprefs
 SectionEnd
 
 ; Uninstaller section descriptions
 !insertmacro MUI_UNFUNCTION_DESCRIPTION_BEGIN
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC91} \
-    "Uninstall VLC media player and all its components"
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC92} \
-    "Deletes VLC media player preferences and cache files"
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC91} $Desc_Section91
+  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC92} $Desc_Section92
 !insertmacro MUI_UNFUNCTION_DESCRIPTION_END
 
 ;Function un.onUninstSuccess
@@ -831,4 +827,11 @@ SectionEnd
 
 Function un.onInit
   !insertmacro MUI_UNGETLANGUAGE
+  
+  !include "languages\english.nsh"
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_FRENCH} French EndLanguageCmp
+  French:
+  !include "languages\french.nsh"
+  EndLanguageCmp:
+  
 FunctionEnd
index 7c82df8e9e26e8486a44e34d42e01706da786907..da8a66e5948549dce70e58f40eb69ef408de8158 100644 (file)
@@ -262,15 +262,44 @@ VLC_PUBLIC_API void libvlc_media_add_option(
                                    const char * ppsz_options,
                                    libvlc_exception_t * p_e );
 
+/**
+ * Retain a reference to a media descriptor object (libvlc_media_t). Use
+ * libvlc_media_release() to decrement the reference count of a 
+ * media descriptor object.
+ *
+ * \param p_meta_desc a media descriptor object.
+ */
 VLC_PUBLIC_API void libvlc_media_retain(
                                    libvlc_media_t *p_meta_desc );
 
+/**
+ * Decrement the reference count of a media descriptor object. If the
+ * reference count is 0, then libvlc_media_release() will release the
+ * media descriptor object. It will send out an libvlc_MediaFreed event
+ * to all listeners. If the media descriptor object has been released it
+ * should not be used again.
+ *
+ * \param p_meta_desc a media descriptor object.
+ */
 VLC_PUBLIC_API void libvlc_media_release(
                                    libvlc_media_t *p_meta_desc );
 
+
+/**
+ * Get the media resource locator (mrl) from a media descriptor object
+ *
+ * \param p_md a media descriptor object
+ * \param p_e an initialized exception object
+ * \return string with mrl of media descriptor object
+ */
 VLC_PUBLIC_API char * libvlc_media_get_mrl( libvlc_media_t * p_md,
                                                        libvlc_exception_t * p_e );
 
+/**
+ * Duplicate a media descriptor object.
+ *
+ * \param p_meta_desc a media descriptor object.
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_media_t * libvlc_media_duplicate( libvlc_media_t * );
 
 /**
@@ -285,31 +314,90 @@ VLC_PUBLIC_API char * libvlc_media_get_meta(
                                    libvlc_media_t *p_meta_desc,
                                    libvlc_meta_t e_meta,
                                    libvlc_exception_t *p_e );
-
+/**
+ * Get current state of media descriptor object. Possible media states
+ * are defined in libvlc_structures.c ( libvlc_NothingSpecial=0,
+ * libvlc_Opening, libvlc_Buffering, libvlc_Playing, libvlc_Paused,
+ * libvlc_Stopped, libvlc_Forward, libvlc_Backward, libvlc_Ended,
+ * libvlc_Error).
+ *
+ * @see libvlc_state_t
+ * \param p_meta_desc a media descriptor object
+ * \param p_e an initialized exception object
+ * \return state of media descriptor object
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_state_t libvlc_media_get_state(
                                    libvlc_media_t *p_meta_desc,
                                    libvlc_exception_t *p_e );
 
+/**
+ * Get subitems of media descriptor object. This will increment
+ * the reference count of supplied media descriptor object. Use
+ * libvlc_media_list_release() to decrement the reference counting.
+ *
+ * \param p_md media descriptor object
+ * \param p_e initalized exception object
+ * \return list of media descriptor subitems or NULL
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_media_list_t *
     libvlc_media_subitems( libvlc_media_t *p_md,
                                       libvlc_exception_t *p_e );
-
+/**
+ * Get event manager from media descriptor object.
+ * NOTE: this function doesn't increment reference counting.
+ *
+ * \param p_md a media descriptor object
+ * \param p_e an initialized exception object
+ * \return event manager object
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_event_manager_t *
     libvlc_media_event_manager( libvlc_media_t * p_md,
                                            libvlc_exception_t * p_e );
 
+/**
+ * Get duration of media descriptor object item.
+ *
+ * \param p_md media descriptor object
+ * \param p_e an initialized exception object
+ * \return duration of media item
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_time_t
    libvlc_media_get_duration( libvlc_media_t * p_md,
                                          libvlc_exception_t * p_e );
 
+/**
+ * Get preparsed status for media descriptor object.
+ *
+ * \param p_md media descriptor object
+ * \param p_e an initialized exception object
+ * \return true if media object has been preparsed otherwise it returns false
+ */
 VLC_PUBLIC_API int
    libvlc_media_is_preparsed( libvlc_media_t * p_md,
                                          libvlc_exception_t * p_e );
 
+/**
+ * Sets media descriptor's user_data. user_data is specialized data 
+ * accessed by the host application, VLC.framework uses it as a pointer to 
+ * an native object that references a libvlc_media_t pointer
+ *
+ * \param p_md media descriptor object
+ * \param p_new_user_data pointer to user data
+ * \param p_e an initialized exception object
+ */
 VLC_PUBLIC_API void
     libvlc_media_set_user_data( libvlc_media_t * p_md,
                                            void * p_new_user_data,
                                            libvlc_exception_t * p_e);
+
+/**
+ * Get media descriptor's user_data. user_data is specialized data 
+ * accessed by the host application, VLC.framework uses it as a pointer to 
+ * an native object that references a libvlc_media_t pointer
+ *
+ * \param p_md media descriptor object
+ * \param p_e an initialized exception object
+ */
 VLC_PUBLIC_API void *
     libvlc_media_get_user_data( libvlc_media_t * p_md,
                                            libvlc_exception_t * p_e);
@@ -346,13 +434,25 @@ VLC_PUBLIC_API libvlc_media_player_t * libvlc_media_player_new_from_media( libvl
 
 /**
  * Release a media_player after use
+ * Decrement the reference count of a media player object. If the
+ * reference count is 0, then libvlc_media_player_release() will 
+ * release the media player object. If the media player object 
+ * has been released, then it should not be used again.
  *
  * \param p_mi the Media Player to free
  */
 VLC_PUBLIC_API void libvlc_media_player_release( libvlc_media_player_t * );
+
+/**
+ * Retain a reference to a media player object. Use
+ * libvlc_media_player_release() to decrement reference count.
+ *
+ * \param p_mi media player object
+ */
 VLC_PUBLIC_API void libvlc_media_player_retain( libvlc_media_player_t * );
 
-/** Set the media that will be used by the media_player. If any,
+/** 
+ * Set the media that will be used by the media_player. If any,
  * previous md will be released.
  *
  * \param p_mi the Media Player
@@ -427,8 +527,29 @@ VLC_PUBLIC_API libvlc_drawable_t
                     libvlc_media_player_get_drawable ( libvlc_media_player_t *, libvlc_exception_t * );
 
 /** \bug This might go away ... to be replaced by a broader system */
+/**
+ * Get the current movie length (in ms).
+ *
+ * \param p_mi the Media Player
+ * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return the movie length (in ms).
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_time_t  libvlc_media_player_get_length     ( libvlc_media_player_t *, libvlc_exception_t *);
+/**
+ * Get the current movie time (in ms).
+ *
+ * \param p_mi the Media Player
+ * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return the movie time (in ms).
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_time_t  libvlc_media_player_get_time       ( libvlc_media_player_t *, libvlc_exception_t *);
+/**
+ * Set the movie time (in ms).
+ *
+ * \param p_mi the Media Player
+ * \param the movie time (in ms).
+ * \param p_e an initialized exception pointer
+ */
 VLC_PUBLIC_API void           libvlc_media_player_set_time       ( libvlc_media_player_t *, libvlc_time_t, libvlc_exception_t *);
 VLC_PUBLIC_API float          libvlc_media_player_get_position   ( libvlc_media_player_t *, libvlc_exception_t *);
 VLC_PUBLIC_API void           libvlc_media_player_set_position   ( libvlc_media_player_t *, float, libvlc_exception_t *);
@@ -440,6 +561,7 @@ VLC_PUBLIC_API float          libvlc_media_player_get_rate       ( libvlc_media_
 VLC_PUBLIC_API void           libvlc_media_player_set_rate       ( libvlc_media_player_t *, float, libvlc_exception_t *);
 VLC_PUBLIC_API libvlc_state_t libvlc_media_player_get_state   ( libvlc_media_player_t *, libvlc_exception_t *);
 VLC_PUBLIC_API float          libvlc_media_player_get_fps( libvlc_media_player_t *, libvlc_exception_t *);
+/** end bug */
 
 /**
  * Does this media player have a video output?
@@ -837,20 +959,54 @@ VLC_PUBLIC_API const char * libvlc_event_type_name( libvlc_event_type_t event_ty
 VLC_PUBLIC_API libvlc_media_library_t *
     libvlc_media_library_new( libvlc_instance_t * p_inst,
                               libvlc_exception_t * p_e );
+
+/**
+ * Release media library object. This functions decrements the
+ * reference count of the media library object. If it reaches 0,
+ * then the object will be released.
+ *
+ * \param p_mlib media library object
+ */
 VLC_PUBLIC_API void
     libvlc_media_library_release( libvlc_media_library_t * p_mlib );
+
+/**
+ * Retain a reference to a media library object. This function will
+ * increment the reference counting for this object. Use 
+ * libvlc_media_library_release() to decrement the reference count.
+ *
+ * \param p_mlib media library object
+ */
 VLC_PUBLIC_API void
     libvlc_media_library_retain( libvlc_media_library_t * p_mlib );
 
-
+/**
+ * Load media library.
+ *
+ * \param p_mlib media library object
+ * \param p_e an initialized exception object.
+ */
 VLC_PUBLIC_API void
     libvlc_media_library_load( libvlc_media_library_t * p_mlib,
                                libvlc_exception_t * p_e );
 
+/**
+ * Save media library.
+ *
+ * \param p_mlib media library object
+ * \param p_e an initialized exception object.
+ */
 VLC_PUBLIC_API void
     libvlc_media_library_save( libvlc_media_library_t * p_mlib,
                                libvlc_exception_t * p_e );
 
+/**
+ * Get media library subitems.
+ *
+ * \param p_mlib media library object
+ * \param p_e an initialized exception object.
+ * \return media list subitems
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_media_list_t *
     libvlc_media_library_media_list( libvlc_media_library_t * p_mlib,
                                      libvlc_exception_t * p_e );
@@ -868,18 +1024,58 @@ VLC_PUBLIC_API libvlc_media_list_t *
  * @{
  */
 
+/**
+ * Discover media service by name.
+ *
+ * \param p_inst libvlc instance
+ * \param psz_name service name
+ * \param p_e an initialized exception object
+ * \return media discover object
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_media_discoverer_t *
 libvlc_media_discoverer_new_from_name( libvlc_instance_t * p_inst,
                                        const char * psz_name,
                                        libvlc_exception_t * p_e );
+
+/**
+ * Release media discover object. If the reference count reaches 0, then
+ * the object will be released.
+ *
+ * \param p_mdis media service discover object
+ */
 VLC_PUBLIC_API void   libvlc_media_discoverer_release( libvlc_media_discoverer_t * p_mdis );
+
+/**
+ * Get media service discover object its localized name.
+ *
+ * \param media discover object
+ * \return localized name
+ */
 VLC_PUBLIC_API char * libvlc_media_discoverer_localized_name( libvlc_media_discoverer_t * p_mdis );
 
+/**
+ * Get media service discover media list.
+ *
+ * \param p_mdis media service discover object
+ * \return list of media items
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_media_list_t * libvlc_media_discoverer_media_list( libvlc_media_discoverer_t * p_mdis );
 
+/**
+ * Get event manager from media service discover object.
+ *
+ * \param p_mdis media service discover object
+ * \return event manager object.
+ */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_event_manager_t *
         libvlc_media_discoverer_event_manager( libvlc_media_discoverer_t * p_mdis );
 
+/**
+ * Query if media service discover object is running.
+ *
+ * \param p_mdis media service discover object
+ * \return true if running, false if not
+ */
 VLC_PUBLIC_API int
         libvlc_media_discoverer_is_running( libvlc_media_discoverer_t * p_mdis );
 
@@ -901,6 +1097,7 @@ VLC_PUBLIC_API int
  *
  * \param p_instance libvlc instance
  * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return verbosity level for messages
  */
 VLC_PUBLIC_API unsigned libvlc_get_log_verbosity( const libvlc_instance_t *p_instance,
                                                   libvlc_exception_t *p_e );
@@ -920,6 +1117,7 @@ VLC_PUBLIC_API void libvlc_set_log_verbosity( libvlc_instance_t *p_instance, uns
  *
  * \param p_instance libvlc instance
  * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return log message instance
  */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_log_t *libvlc_log_open( libvlc_instance_t *, libvlc_exception_t *);
 
@@ -936,6 +1134,7 @@ VLC_PUBLIC_API void libvlc_log_close( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
  *
  * \param p_log libvlc log instance
  * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return number of log messages
  */
 VLC_PUBLIC_API unsigned libvlc_log_count( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
 
@@ -955,6 +1154,7 @@ VLC_PUBLIC_API void libvlc_log_clear( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
  *
  * \param p_log libvlc log instance
  * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return log iterator object
  */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_log_iterator_t *libvlc_log_get_iterator( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
 
@@ -971,6 +1171,7 @@ VLC_PUBLIC_API void libvlc_log_iterator_free( libvlc_log_iterator_t *p_iter, lib
  *
  * \param p_iter libvlc log iterator
  * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return true if iterator has more message objects, else false
  */
 VLC_PUBLIC_API int libvlc_log_iterator_has_next( const libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
 
@@ -982,6 +1183,7 @@ VLC_PUBLIC_API int libvlc_log_iterator_has_next( const libvlc_log_iterator_t *p_
  * \param p_iter libvlc log iterator
  * \param p_buffer log buffer
  * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return log message object
  */
 VLC_PUBLIC_API libvlc_log_message_t *libvlc_log_iterator_next( libvlc_log_iterator_t *p_iter,
                                                                libvlc_log_message_t *p_buffer,
index 7da8bf07efabf6a69d4a64588ae88e42ec726011..aff9bcb81136ce22ede2e7d90f5793dce55f83bc 100644 (file)
@@ -214,9 +214,18 @@ VLC_PUBLIC_API void libvlc_vlm_seek_media( libvlc_instance_t *, char *,
  * \param p_instance the instance
  * \param psz_name the name of the broadcast
  * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return string with information about named media
  */
 VLC_PUBLIC_API char* libvlc_vlm_show_media( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
 
+/**
+ * Get information about media attribute from vlm.
+ *
+ * \param libvlc instance
+ * \param type of information
+ * \param default value
+ * \return value of media attribute
+ */
 #define LIBVLC_VLM_GET_MEDIA_ATTRIBUTE( attr, returnType, getType, default)\
 returnType libvlc_vlm_get_media_instance_## attr( libvlc_instance_t *, \
                         char *, int , libvlc_exception_t * );
@@ -237,4 +246,4 @@ VLC_PUBLIC_API LIBVLC_VLM_GET_MEDIA_ATTRIBUTE( seekable, int, Bool, 0);
 }
 # endif
 
-#endif /* <vlc/libvlc.h> */
+#endif /* <vlc/libvlc_vlm.h> */
index aca2b0a70498e9c721bae34ac3660a30e935d008..2f57af76245fe9636a3050014c6ad510a8f88d15 100644 (file)
@@ -181,7 +181,8 @@ struct pollfd
     int revents;
 };
 
-  VLC_EXPORT (int, poll, (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout));
+VLC_EXPORT (int, vlc_poll, (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout));
+# define poll(a, b, c) vlc_poll(a, b, c)
 #endif
 
 #ifdef WIN32
index 911a7f8673522035da130fed4800c6d219627cf2..8af02c6f5c220fe95905f1e946b95e291cec7193 100644 (file)
@@ -218,7 +218,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
     raw1394_start_iso_rcv( p_sys->p_raw1394, p_sys->i_channel );
 
     p_sys->raw1394_poll.fd = raw1394_get_fd( p_sys->p_raw1394 );
-    p_sys->raw1394_poll.events = POLLIN | POLLERR | POLLHUP | POLLPRI;
+    p_sys->raw1394_poll.events = POLLIN | POLLPRI;
 
     /* Update default_pts to a suitable value for udp access */
     var_Create( p_access, "dv-caching", VLC_VAR_INTEGER | VLC_VAR_DOINHERIT );
index 4a8b2bd64aa6120b579bb6eff8c2b2c60d85fd87..f031449d94716306f6cb40291f61f0c0187d6d4c 100644 (file)
@@ -803,6 +803,12 @@ static const struct
     /* DV Audio */
     { VLC_FOURCC('d','v','a','u'), CODEC_ID_DVAUDIO,
       AUDIO_ES, "DV Audio" },
+    { VLC_FOURCC('v','d','v','a'), CODEC_ID_DVAUDIO,
+      AUDIO_ES, "DV Audio" },
+    { VLC_FOURCC('d','v','c','a'), CODEC_ID_DVAUDIO,
+      AUDIO_ES, "DV Audio" },
+    { VLC_FOURCC('R','A','D','V'), CODEC_ID_DVAUDIO,
+      AUDIO_ES, "DV Audio" },
 
     /* MACE-3 Audio */
     { VLC_FOURCC('M','A','C','3'), CODEC_ID_MACE3,
index b7bf4a9f9a1f26633b97f12c0733dd4ccc21ff93..4762b3c8ec39fd3f9287e3536addfcf9718bba22 100644 (file)
@@ -148,6 +148,9 @@ static int DecoderOpen( vlc_object_t *p_this )
     }
 
     p_dec->p_sys = p_sys = calloc( 1, sizeof( decoder_sys_t ) );
+    if( p_sys == NULL )
+        return VLC_ENOMEM;
+
     p_sys->i_debug       = config_GetInt( p_this, MODULE_STRING "-debug" );
 
     p_sys->i_image       = -1;
index 06d7f660e6552a5fd5ae41ba794f6c6fd3b4b34c..d02ebaeb219a86688abb0e2cd0ea6c8c8672e31d 100644 (file)
     IBOutlet id o_osd_font_btn;
     IBOutlet id o_osd_font_color_pop;
     IBOutlet id o_osd_font_color_txt;
-    IBOutlet id o_osd_font_effect_pop;
-    IBOutlet id o_osd_font_effect_txt;
     IBOutlet id o_osd_font_fld;
     IBOutlet id o_osd_font_size_pop;
     IBOutlet id o_osd_font_size_txt;
index 174e6c30c47913d5022fb1d9be5aedcf90609b85..1a2c9142cacd5d642e279237303e5689b8c5c8a8 100644 (file)
@@ -88,7 +88,7 @@ static VLCSimplePrefs *_o_sharedInstance = nil;
     if( base )
         [o_temp_str appendString: [NSString stringWithUTF8String: base]];
     else
-        o_temp_str = @"Unset";
+        o_temp_str = _NS("Not Set");
     return o_temp_str;
 }
 
@@ -266,7 +266,6 @@ static VLCSimplePrefs *_o_sharedInstance = nil;
     [o_osd_font_box setTitle: _NS("Display Settings")];
     [o_osd_font_btn setTitle: _NS("Browse...")];
     [o_osd_font_color_txt setStringValue: _NS("Font Color")];
-    [o_osd_font_effect_txt setStringValue: _NS("Effect")];
     [o_osd_font_size_txt setStringValue: _NS("Font Size")];
     [o_osd_font_txt setStringValue: _NS("Font")];
     [o_osd_lang_box setTitle: _NS("Subtitle Languages")];
@@ -570,7 +569,6 @@ static VLCSimplePrefs *_o_sharedInstance = nil;
 
     [self setupButton: o_osd_font_color_pop forIntList: "quartztext-color"];
     [self setupButton: o_osd_font_size_pop forIntList: "quartztext-rel-fontsize"];
-    //[self setupButton: o_osd_font_effect_pop forIntList: "quartztext-effect"];
 
     /********************
      * hotkeys settings *
@@ -912,7 +910,6 @@ static VLCSimplePrefs *_o_sharedInstance = nil;
 
         SaveIntList( o_osd_font_color_pop, "quartztext-color" );
         SaveIntList( o_osd_font_size_pop, "quartztext-rel-fontsize" );
-        //SaveIntList( o_osd_font_effect_pop, "freetype-effect" );
 
         i = config_SaveConfigFile( p_intf, NULL );
 
index 01dc7342cdee4e7d3de82a7aaa5282fb3c1a21d0..6dd508a56db616a7dcc159a09502c944eddb2007 100644 (file)
 
 #define I_PLAY_TOOLTIP N_("Play\nIf the playlist is empty, open a media")
 
+/* init static variables in advanced controls */
+mtime_t AdvControlsWidget::timeA = 0;
+mtime_t AdvControlsWidget::timeB = 0;
+
 /**********************************************************************
  * Video Widget. A simple frame on which video is drawn
  * This class handles resize issues
@@ -298,7 +302,7 @@ void VisualSelector::next()
     aButton->setMinimumSize( QSize( 26, 26 ) ); \
     aButton->setIconSize( QSize( 20, 20 ) ); }
 
-AdvControlsWidget::AdvControlsWidget( intf_thread_t *_p_i ) :
+AdvControlsWidget::AdvControlsWidget( intf_thread_t *_p_i, bool b_fsCreation = false ) :
                                            QFrame( NULL ), p_intf( _p_i )
 {
     QHBoxLayout *advLayout = new QHBoxLayout( this );
@@ -314,8 +318,15 @@ AdvControlsWidget::AdvControlsWidget( intf_thread_t *_p_i ) :
       qtr( "Loop from point A to point B continuously.\nClick to set point A" ),
       fromAtoB() );
     timeA = timeB = 0;
-    CONNECT( THEMIM->getIM(), positionUpdated( float, int, int ),
-             this, AtoBLoop( float, int, int ) );
+    /* in FS controller we skip this, because we dont want to have it double
+       controlled */
+    if( !b_fsCreation )
+        CONNECT( THEMIM->getIM(), positionUpdated( float, int, int ),
+                 this, AtoBLoop( float, int, int ) );
+    /* set up synchronization between main controller and fs controller */
+    CONNECT( THEMIM->getIM(), advControlsSetIcon(), this, setIcon() );
+    connect( this, SIGNAL( timeChanged() ),
+        THEMIM->getIM(), SIGNAL( advControlsSetIcon()));
 #if 0
     frameButton = new QPushButton( "Fr" );
     frameButton->setMaximumSize( QSize( 26, 26 ) );
@@ -368,22 +379,39 @@ void AdvControlsWidget::fromAtoB()
     if( !timeA )
     {
         timeA = var_GetTime( THEMIM->getInput(), "time"  );
-        ABButton->setToolTip( qtr( "Click to set point B" ) );
-        ABButton->setIcon( QIcon( ":/atob_noa" ) );
+        emit timeChanged();
         return;
     }
     if( !timeB )
     {
         timeB = var_GetTime( THEMIM->getInput(), "time"  );
         var_SetTime( THEMIM->getInput(), "time" , timeA );
-        ABButton->setIcon( QIcon( ":/atob" ) );
-        ABButton->setToolTip( qtr( "Stop the A to B loop" ) );
+        emit timeChanged();
         return;
     }
     timeA = 0;
     timeB = 0;
-    ABButton->setToolTip( qtr( "Loop from point A to point B continuously\nClick to set point A" ) );
-    ABButton->setIcon( QIcon( ":/atob_nob" ) );
+    emit timeChanged();
+}
+
+/* setting/synchro icons after click on main or fs controller */
+void AdvControlsWidget::setIcon()
+{
+    if( !timeA && !timeB)
+    {
+        ABButton->setIcon( QIcon( ":/atob_nob" ) );
+        ABButton->setToolTip( qtr( "Loop from point A to point B continuously\nClick to set point A" ) );
+    }
+    else if( timeA && !timeB )
+    {
+        ABButton->setIcon( QIcon( ":/atob_noa" ) );
+        ABButton->setToolTip( qtr( "Click to set point B" ) );
+    }
+    else if( timeA && timeB )
+    {
+        ABButton->setIcon( QIcon( ":/atob" ) );
+        ABButton->setToolTip( qtr( "Stop the A to B loop" ) );
+    }
 }
 
 /* Function called regularly when in an AtoB loop */
@@ -441,7 +469,7 @@ ControlsWidget::ControlsWidget( intf_thread_t *_p_i,
     /* advanced Controls handling */
     b_advancedVisible = b_advControls;
 
-    advControls = new AdvControlsWidget( p_intf );
+    advControls = new AdvControlsWidget( p_intf, b_fsCreation );
     if( !b_advancedVisible ) advControls->hide();
 
     /** Disc and Menus handling */
index 30613f0443580f9e4ce77457ebc4e72ee3d0477a..6150a01b8476b130452d99476e28c9f8c562d888 100644 (file)
@@ -145,7 +145,7 @@ class AdvControlsWidget : public QFrame
 {
     Q_OBJECT
 public:
-    AdvControlsWidget( intf_thread_t *);
+    AdvControlsWidget( intf_thread_t *, bool );
     virtual ~AdvControlsWidget();
 
     void enableInput( bool );
@@ -156,7 +156,7 @@ private:
     QPushButton *recordButton, *ABButton;
     QPushButton *snapshotButton, *frameButton;
 
-    mtime_t timeA, timeB;
+    static mtime_t timeA, timeB;
 
 private slots:
     void snapshot();
@@ -166,6 +166,10 @@ private slots:
     void fromAtoB();
     void record();
     void AtoBLoop( float, int, int );
+    void setIcon();
+
+signals:
+    void timeChanged();
 };
 
 /* Button Bar */
index 488d3f34275d68436fde9e773f2cad7c75037cea..6fc46e841a715176a531614a0cbf585c4fbe2a92 100644 (file)
@@ -86,6 +86,7 @@ FileOpenPanel::FileOpenPanel( QWidget *_parent, intf_thread_t *_p_intf ) :
 
     /* Add a tooltip */
     dialogBox->setToolTip( qtr( "Select one or multiple files" ) );
+    dialogBox->setMinimumHeight( 250 );
 
     // But hide the two OK/Cancel buttons. Enable them for debug.
     QDialogButtonBox *fileDialogAcceptBox =
@@ -583,19 +584,7 @@ CaptureOpenPanel::CaptureOpenPanel( QWidget *_parent, intf_thread_t *_p_intf ) :
     if( module_Exists( p_intf, "dshow" ) ){
     addModuleAndLayouts( DSHOW_DEVICE, dshow, "DirectShow" );
 
-    /* dshow Main */
-    int line = 0;
-    module_config_t *p_config =
-        config_FindConfig( VLC_OBJECT(p_intf), "dshow-vdev" );
-    vdevDshowW = new StringListConfigControl(
-        VLC_OBJECT(p_intf), p_config, this, false, dshowDevLayout, line );
-    line++;
-
-    p_config = config_FindConfig( VLC_OBJECT(p_intf), "dshow-adev" );
-    adevDshowW = new StringListConfigControl(
-        VLC_OBJECT(p_intf), p_config, this, false, dshowDevLayout, line );
-    line++;
-
+    devLayout = dshowDevLayout;
     /* dshow Properties */
     QLabel *dshowVSizeLabel = new QLabel( qtr( "Video size" ) );
     dshowPropLayout->addWidget( dshowVSizeLabel, 0, 0 );
@@ -655,7 +644,6 @@ CaptureOpenPanel::CaptureOpenPanel( QWidget *_parent, intf_thread_t *_p_intf ) :
     bdaPropLayout->addWidget( bdaBandLabel, 2, 0 );
 
     bdaBandBox = new QComboBox;
-    setfillVLCConfigCombo( "dvb-bandwidth", p_intf, bdaBandBox );
     bdaPropLayout->addWidget( bdaBandBox, 2, 1 );
 
     bdaBandLabel->hide();
@@ -700,7 +688,6 @@ CaptureOpenPanel::CaptureOpenPanel( QWidget *_parent, intf_thread_t *_p_intf ) :
     v4l2PropLayout->addWidget( v4l2StdLabel, 0 , 0 );
 
     v4l2StdBox = new QComboBox;
-    setfillVLCConfigCombo( "v4l2-standard", p_intf, v4l2StdBox );
     v4l2PropLayout->addWidget( v4l2StdBox, 0 , 1 );
     v4l2PropLayout->addItem( new QSpacerItem( 20, 20, QSizePolicy::Expanding ),
             1, 0, 3, 1 );
@@ -735,7 +722,6 @@ CaptureOpenPanel::CaptureOpenPanel( QWidget *_parent, intf_thread_t *_p_intf ) :
     v4lPropLayout->addWidget( v4lNormLabel, 0 , 0 );
 
     v4lNormBox = new QComboBox;
-    setfillVLCConfigCombo( "v4l-norm", p_intf, v4lNormBox );
     v4lPropLayout->addWidget( v4lNormBox, 0 , 1 );
 
     QLabel *v4lFreqLabel = new QLabel( qtr( "Frequency" ) );
@@ -834,7 +820,6 @@ CaptureOpenPanel::CaptureOpenPanel( QWidget *_parent, intf_thread_t *_p_intf ) :
     pvrPropLayout->addWidget( pvrNormLabel, 0, 0 );
 
     pvrNormBox = new QComboBox;
-    setfillVLCConfigCombo( "pvr-norm", p_intf, pvrNormBox );
     pvrPropLayout->addWidget( pvrNormBox, 0, 1 );
 
     QLabel *pvrFreqLabel = new QLabel( qtr( "Frequency" ) );
@@ -1072,12 +1057,38 @@ void CaptureOpenPanel::updateButtons()
             bdaBandBox->show();
             bdaBandLabel->show();
         }
+        setfillVLCConfigCombo( "dvb-bandwidth", p_intf, bdaBandBox );
+        break;
+    case DSHOW_DEVICE:
+        {
+            /* dshow Main */
+            int line = 0;
+            module_config_t *p_config =
+                config_FindConfig( VLC_OBJECT(p_intf), "dshow-vdev" );
+            vdevDshowW = new StringListConfigControl(
+                   VLC_OBJECT(p_intf), p_config, this, false, devLayout, line );
+            line++;
+
+            p_config = config_FindConfig( VLC_OBJECT(p_intf), "dshow-adev" );
+            adevDshowW = new StringListConfigControl(
+                   VLC_OBJECT(p_intf), p_config, this, false, devLayout, line );
+            line++;
+        }
         break;
 #else
     case DVB_DEVICE:
         if( dvbs->isChecked() ) dvbFreq->setSuffix(" kHz");
         if( dvbc->isChecked() || dvbt->isChecked() ) dvbFreq->setSuffix(" Hz");
         break;
+    case PVR_DEVICE:
+        setfillVLCConfigCombo( "pvr-norm", p_intf, pvrNormBox );
+        break;
+    case V4L_DEVICE:
+        setfillVLCConfigCombo( "v4l-norm", p_intf, v4lNormBox );
+        break;
+    case V4L2_DEVICE:
+        setfillVLCConfigCombo( "v4l2-standard", p_intf, v4l2StdBox );
+        break;
 #endif
     case SCREEN_DEVICE:
         ui.optionsBox->hide();
index e2de731df174e39a114afbb996f9e62fd608fec6..f63a42afe0a51e247b48f88cd9860afd89180b1b 100644 (file)
@@ -187,6 +187,7 @@ private:
     QComboBox *bdaBandBox;
     StringListConfigControl *vdevDshowW, *adevDshowW;
     QLineEdit *dshowVSizeLine;
+    QGridLayout * devLayout;
 #else
     QRadioButton *dvbs, *dvbt, *dvbc;
     QSpinBox  *v4lFreq, *pvrFreq, *pvrBitr;
index adf0574bd6bb669dce81e44ba307eab44095aaad..76db95125c8ee7fbed97452e902322ff3fe8b713 100644 (file)
@@ -97,6 +97,9 @@ ConfigControl *ConfigControl::createControl( vlc_object_t *p_this,
     case CONFIG_ITEM_MODULE_LIST_CAT:
         p_control = new ModuleListConfigControl( p_this, p_item, parent, true,
                                              l, line );
+        /* Special Hack for a bug in video-filter */
+        if( qobject_cast<ModuleListConfigControl *>( p_control )->groupBox == NULL )
+            return NULL;
         break;
     case CONFIG_ITEM_STRING:
         if( !p_item->i_list )
@@ -607,6 +610,7 @@ ModuleListConfigControl::ModuleListConfigControl( vlc_object_t *_p_this,
     VStringConfigControl( _p_this, _p_item, _parent )
 {
     groupBox = NULL;
+    /* Special Hack */
     if( !p_item->psz_text ) return;
 
     groupBox = new QGroupBox ( qtr(p_item->psz_text) );
@@ -701,13 +705,14 @@ void ModuleListConfigControl::finish( bool bycat )
     }
     vlc_list_release( p_list );
     text->setToolTip( formatTooltip(qtr(p_item->psz_longtext)) );
-    if( groupBox )
-        groupBox->setToolTip( formatTooltip(qtr(p_item->psz_longtext)) );
+    assert( groupBox );
+    groupBox->setToolTip( formatTooltip(qtr(p_item->psz_longtext)) );
 }
 #undef CHECKBOX_LISTS
 
 QString ModuleListConfigControl::getValue()
 {
+    assert( text );
     return text->text();
 }
 
index 715f26afd1204206f0be6cb832a32dce7ed094b3..293b5074b935f2e3991fb23da9ff18287c9b4fc5 100644 (file)
@@ -356,6 +356,7 @@ struct checkBoxListItem {
 class ModuleListConfigControl : public VStringConfigControl
 {
     Q_OBJECT;
+    friend class ConfigControl;
 public:
     ModuleListConfigControl( vlc_object_t *, module_config_t *, QWidget *,
                              bool, QGridLayout*, int& );
index a8d55f735fedc6c3c57e07f850f92733b001df3a..cf18662b3f9ded6aa44f48d91ec591c933bcc9f3 100644 (file)
@@ -43,9 +43,11 @@ InteractionDialog::InteractionDialog( intf_thread_t *_p_intf,
                           p_intf( _p_intf), p_dialog( _p_dialog )
 {
     QVBoxLayout *layout = NULL;
+    description = NULL;
     int i_ret = -1;
     panel = NULL;
     dialog = NULL;
+    altButton = NULL;
 
     if( p_dialog->i_flags & DIALOG_BLOCKING_ERROR )
     {
@@ -102,7 +104,8 @@ InteractionDialog::InteractionDialog( intf_thread_t *_p_intf,
         panel->setLayout( grid );
         layout->addWidget( panel );
     }
-    else if( p_dialog->i_flags & DIALOG_USER_PROGRESS )
+    else if( (p_dialog->i_flags & DIALOG_INTF_PROGRESS ) ||
+             ( p_dialog->i_flags & DIALOG_USER_PROGRESS ) )
     {
         dialog = new QWidget( 0 );layout = new QVBoxLayout( dialog );
         layout->setMargin( 2 );
@@ -115,12 +118,6 @@ InteractionDialog::InteractionDialog( intf_thread_t *_p_intf,
         progressBar->setOrientation( Qt::Horizontal );
         layout->addWidget( progressBar );
     }
-    else if( p_dialog->i_flags & DIALOG_INTF_PROGRESS )
-    {
-        progressBar = p_intf->p_sys->p_mi->pgBar;
-        progressBar->show();
-        i_ret = 2;
-    }
     else if( p_dialog->i_flags & DIALOG_PSZ_INPUT_OK_CANCEL )
     {
         dialog = new QWidget( 0 );layout = new QVBoxLayout( dialog );
@@ -195,15 +192,24 @@ void InteractionDialog::update()
     {
         assert( progressBar );
         progressBar->setValue( (int)( p_dialog->val.f_float * 10 ) );
-        description->setText( qfu( p_dialog->psz_description ) );
+        if( description )
+            description->setText( qfu( p_dialog->psz_description ) );
     }
+    else return;
 
     if( ( p_dialog->i_flags & DIALOG_INTF_PROGRESS ) &&
         ( p_dialog->val.f_float >= 100.0 ) )
+    {
         progressBar->hide();
+        msg_Dbg( p_intf, "Progress Done" );
+    }
+
     if( ( p_dialog->i_flags & DIALOG_USER_PROGRESS ) &&
         ( p_dialog->val.f_float >= 100.0 ) )
+    {
+        assert( altButton );
         altButton->setText( qtr( "&Close" ) );
+    }
 }
 
 InteractionDialog::~InteractionDialog()
index 3a13ca9e67ecbedc17f71a907cbd0f9dae43338c..b3dbafcf7a8b2b5a557c3cd7de362ae0b373bdc2 100644 (file)
@@ -66,9 +66,10 @@ OpenDialog::OpenDialog( QWidget *parent,
 {
     i_action_flag = _action_flag;
 
+    setWindowModality( Qt::WindowModal );
+
     if( b_selectMode ) /* Select mode */
     {
-        setWindowModality( Qt::WindowModal );
         i_action_flag = SELECT;
     }
 
@@ -76,7 +77,7 @@ OpenDialog::OpenDialog( QWidget *parent,
     ui.setupUi( this );
     setWindowTitle( qtr( "Open" ) );
     /* resize( 410, 600 ); */
-    setMinimumSize( 520, 460 );
+    setMinimumSize( 520, 490 );
 
     /* Tab definition and creation */
     fileOpenPanel    = new FileOpenPanel( ui.Tab, p_intf );
index 93bfe8cfae911c006f74c74a2e0237d62dd3128a..d296beffb2053f83be72e779f498843a50a32eb9 100644 (file)
@@ -580,12 +580,14 @@ void DialogsProvider::doInteraction( intf_dialog_args_t *p_arg )
         }
         break;
     case INTERACT_HIDE:
+        msg_Dbg( p_intf, "Hide the Interaction Dialog" );
         qdialog = (InteractionDialog*)(p_dialog->p_private);
         if( qdialog )
             qdialog->hide();
         p_dialog->i_status = HIDDEN_DIALOG;
         break;
     case INTERACT_DESTROY:
+        msg_Dbg( p_intf, "Destroy the Interaction Dialog" );
         qdialog = (InteractionDialog*)(p_dialog->p_private);
         if( !p_dialog->i_flags & DIALOG_NONBLOCKING_ERROR )
             delete qdialog;
index 955c8630f383ff15bf420bf2846746fdc896db2d..b6463b35fc842315cd32e37fc1778858d673ebb0 100644 (file)
@@ -141,6 +141,9 @@ void InputManager::addCallbacks()
     var_AddCallback( p_input, "state", ItemStateChanged, this );
     /* src/input/es-out.c:552 */
     var_AddCallback( p_input, "spu-es", ChangeSPU, this );
+    /* emit UpdateStatus so that main_interface updates controls 
+     * if there is new videotracks (mpeg-ts)*/
+    var_AddCallback( p_input, "video-es", ItemStateChanged, this );
     /* src/input/es-out.c: */
     var_AddCallback( p_input, "teletext-es", ChangeTeletext, this );
     /* src/input/input.c:1765 */
@@ -155,6 +158,7 @@ void InputManager::addCallbacks()
 void InputManager::delCallbacks()
 {
     var_DelCallback( p_input, "spu-es", ChangeSPU, this );
+    var_DelCallback( p_input, "video-es", ItemStateChanged, this );
     var_DelCallback( p_input, "teletext-es", ChangeTeletext, this );
     var_DelCallback( p_input, "state", ItemStateChanged, this );
     var_DelCallback( p_input, "rate-change", ItemRateChanged, this );
@@ -643,8 +647,11 @@ void MainInputManager::customEvent( QEvent *event )
         /* we are working as a dialogs provider */
         playlist_t *p_playlist = pl_Yield( p_intf );
         p_input = playlist_CurrentInput( p_playlist );
-        emit inputChanged( p_input );
-        vlc_object_release( p_input );
+        if( p_input )
+        {
+            emit inputChanged( p_input );
+            vlc_object_release( p_input );
+        }
         pl_Release( p_intf );
     }
 }
index 6d133f6cf32e0a850f9e3c3e016b7702cd756642..910dd0b914aa14364d2f1f152b82f9a4629e809d 100644 (file)
@@ -124,6 +124,8 @@ signals:
     void toggleTelexButtons();
     void toggleTelexTransparency();
     void setNewTelexPage( int );
+    /// Advanced buttons
+    void advControlsSetIcon();
 };
 
 class MainInputManager : public QObject
index 7846807eb9e0a0018586fcafd9c418ccdf236a58..f96deb8c50867601d8b3b845082f17704e108644 100644 (file)
@@ -57,7 +57,6 @@
 #include <QToolBar>
 #include <QGroupBox>
 #include <QDate>
-#include <QProgressBar>
 
 #include <assert.h>
 #include <vlc_keys.h>
@@ -306,13 +305,10 @@ inline void MainInterface::createStatusBar()
     speedLabel->setFrameStyle( QFrame::Sunken | QFrame::Panel );
     nameLabel->setFrameStyle( QFrame::Sunken | QFrame::StyledPanel);
 
-    pgBar = new QProgressBar;
-    pgBar->hide();
 
     /* and adding those */
     statusBar()->addWidget( nameLabel, 8 );
     statusBar()->addPermanentWidget( speedLabel, 0 );
-    statusBar()->addPermanentWidget( pgBar, 0 );
     statusBar()->addPermanentWidget( timeLabel, 0 );
 
     /* timeLabel behaviour:
@@ -452,7 +448,6 @@ inline void MainInterface::askForPrivacy()
         if( privacyDialog( &controls ) == QDialog::Accepted )
         {
             QList<ConfigControl *>::Iterator i;
-            msg_Dbg( p_intf, "coin coin %i", controls.size() );
             for(  i = controls.begin() ; i != controls.end() ; i++ )
             {
                 ConfigControl *c = qobject_cast<ConfigControl *>(*i);
@@ -812,7 +807,7 @@ void MainInterface::toggleMinimalView()
     if( i_visualmode != QT_ALWAYS_VIDEO_MODE &&
         i_visualmode != QT_MINIMAL_MODE )
     {
-        emit askBgWidgetToToggle();
+        if( videoWidget->isHidden() ) emit askBgWidgetToToggle();
     }
 
     TOGGLEV( menuBar() );
index d4acacc78202dadd4be8b88fcf4051000c226193..3a1ff9b9a704b00fe7ef2b032e0ed7f09069e3f4 100644 (file)
@@ -50,7 +50,6 @@ class SpeedControlWidget;
 class QMenu;
 class QSize;
 //class QDockWidet;
-class QProgressBar;
 
 enum{
     CONTROLS_HIDDEN = 0x0,
@@ -104,7 +103,6 @@ private:
     FullscreenControllerWidget *fullscreenControls;
     QMenu               *speedControlMenu;
     SpeedControlWidget  *speedControl;
-    QProgressBar        *pgBar;
 
     void handleMainUi( QSettings* );
     void askForPrivacy();
index 7aa56cbd7b96cd6211c61594044d7bd5d4a59175..00027a6b9c140e5284950582500f8595d7323f90 100644 (file)
Binary files a/modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/dvd_menu.png and b/modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/dvd_menu.png differ
index fc11897880758a9e7159bea8ead67f3c3e3298b1..105572000804da331aff00093331c9af25b47b77 100644 (file)
Binary files a/modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider-inside.png and b/modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider-inside.png differ
index 3b04c55d01bcb618455ac659b53e132494777842..fbbf892ead0a6b6893838edb3331864e17c83bfa 100644 (file)
Binary files a/modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider-outside.png and b/modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider-outside.png differ
diff --git a/modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider.svg b/modules/gui/qt4/pixmaps/toolbar/volume-slider.svg
deleted file mode 100644 (file)
index dc1d321..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
-<svg
-   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
-   xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
-   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
-   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
-   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
-   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
-   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
-   width="210mm"
-   height="297mm"
-   id="svg2"
-   sodipodi:version="0.32"
-   inkscape:version="0.45.1"
-   sodipodi:docbase="/home/jb/qt4/pixmaps"
-   sodipodi:docname="volume-slider.svg"
-   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
-  <defs
-     id="defs4" />
-  <sodipodi:namedview
-     id="base"
-     pagecolor="#ffffff"
-     bordercolor="#666666"
-     borderopacity="1.0"
-     inkscape:pageopacity="0.0"
-     inkscape:pageshadow="2"
-     inkscape:zoom="13.875969"
-     inkscape:cx="61.730437"
-     inkscape:cy="105.28125"
-     inkscape:document-units="px"
-     inkscape:current-layer="layer1"
-     showgrid="true"
-     inkscape:window-width="1920"
-     inkscape:window-height="1113"
-     inkscape:window-x="0"
-     inkscape:window-y="36" />
-  <metadata
-     id="metadata7">
-    <rdf:RDF>
-      <cc:Work
-         rdf:about="">
-        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
-        <dc:type
-           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
-      </cc:Work>
-    </rdf:RDF>
-  </metadata>
-  <g
-     inkscape:label="Calque 1"
-     inkscape:groupmode="layer"
-     id="layer1">
-    <path
-       style="fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-opacity:1;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
-       d="M 4.9060716,947.36898 C 7.4032988,948.61692 25.490978,949.7332 50.59458,949.24492 C 75.69819,948.75664 99.84796,949.12146 101.69321,946.71574 C 103.05319,944.94269 103.93351,926.805 101.30228,925.11492 C 95.570753,921.43345 64.21417,932.29736 52.39478,935.24695 C 34.336494,939.75348 12.033428,942.76998 5.4710246,943.40511 C 2.1357826,944.04023 2.4088446,946.12104 4.9060716,947.36898 z "
-       id="path2168"
-       sodipodi:nodetypes="csssscz"
-       inkscape:export-xdpi="90"
-       inkscape:export-ydpi="90"
-       inkscape:export-filename="/home/jb/qt4/pixmaps/volume-slider-outside.png" />
-  </g>
-</svg>
index 722e6fb45fae11c4ded0dba958859338256df673..c2499215a4ef6f259f5796c32ecc7b6b437802a1 100644 (file)
@@ -386,7 +386,15 @@ static void *Init( vlc_object_t *obj )
 
 #ifdef ENABLE_NLS
     // Translation - get locale
-    QLocale ql = QLocale::system();
+#   if defined (WIN32) || defined (__APPLE__)
+    char* psz_tmp = config_GetPsz( p_intf, "language" );
+    QString lang = qfu( psz_tmp );
+    free( psz_tmp);
+    if (lang == "auto")
+        lang = QLocale::system().name();
+#   else
+    QString lang = QLocale::system().name();
+#   endif
     // Translations for qt's own dialogs
     QTranslator qtTranslator( 0 );
     // Let's find the right path for the translation file
@@ -397,7 +405,7 @@ static void *Init( vlc_object_t *obj )
                             "locale" + DIR_SEP + "qt4" + DIR_SEP );
 #endif
     // files depending on locale
-    bool b_loaded = qtTranslator.load( path + "qt_" + ql.name());
+    bool b_loaded = qtTranslator.load( path + "qt_" + lang );
     if (!b_loaded)
         msg_Dbg( p_intf, "Error while initializing qt-specific localization" );
     app->installTranslator( &qtTranslator );
index 7c4f5baa8e0ac1d3b623dd05962598011de4a9d3..5e50f20fb93bd1e82d5d90b49e6533f60b845164 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@
    <rect>
     <x>0</x>
     <y>0</y>
-    <width>520</width>
-    <height>668</height>
+    <width>586</width>
+    <height>532</height>
    </rect>
   </property>
   <property name="sizePolicy" >
   <property name="windowTitle" >
    <string>Dialog</string>
   </property>
-  <layout class="QVBoxLayout" >
-   <item>
-    <widget class="QTabWidget" name="Tab" >
-     <property name="sizePolicy" >
-      <sizepolicy vsizetype="MinimumExpanding" hsizetype="Expanding" >
-       <horstretch>0</horstretch>
-       <verstretch>1</verstretch>
-      </sizepolicy>
-     </property>
-     <property name="minimumSize" >
-      <size>
-       <width>500</width>
-       <height>400</height>
-      </size>
-     </property>
-    </widget>
+  <layout class="QGridLayout" name="gridLayout" >
+   <item row="0" column="0" colspan="4" >
+    <widget class="QTabWidget" name="Tab" />
    </item>
-   <item>
+   <item row="1" column="0" colspan="4" >
     <widget class="QCheckBox" name="advancedCheckBox" >
      <property name="toolTip" >
       <string>_("Show extended options")</string>
@@ -55,9 +42,9 @@
      </property>
     </widget>
    </item>
-   <item>
+   <item row="2" column="0" colspan="4" >
     <widget class="QGroupBox" name="advancedFrame" >
-     <layout class="QGridLayout" >
+     <layout class="QGridLayout" name="gridLayout_2" >
       <item row="0" column="0" >
        <widget class="QLabel" name="cacheLabel" >
         <property name="text" >
      </layout>
     </widget>
    </item>
-   <item>
-    <layout class="QHBoxLayout" >
-     <property name="spacing" >
-      <number>0</number>
+   <item row="3" column="0" >
+    <spacer>
+     <property name="orientation" >
+      <enum>Qt::Horizontal</enum>
+     </property>
+     <property name="sizeHint" stdset="0" >
+      <size>
+       <width>40</width>
+       <height>20</height>
+      </size>
+     </property>
+    </spacer>
+   </item>
+   <item row="3" column="1" >
+    <widget class="QPushButton" name="menuButton" >
+     <property name="sizePolicy" >
+      <sizepolicy vsizetype="Minimum" hsizetype="Fixed" >
+       <horstretch>0</horstretch>
+       <verstretch>0</verstretch>
+      </sizepolicy>
+     </property>
+     <property name="maximumSize" >
+      <size>
+       <width>20</width>
+       <height>16777215</height>
+      </size>
+     </property>
+     <property name="focusPolicy" >
+      <enum>Qt::ClickFocus</enum>
+     </property>
+     <property name="contextMenuPolicy" >
+      <enum>Qt::NoContextMenu</enum>
+     </property>
+     <property name="toolTip" >
+      <string>_("Select play mode")</string>
+     </property>
+    </widget>
+   </item>
+   <item row="3" column="2" >
+    <widget class="QPushButton" name="playButton" >
+     <property name="sizePolicy" >
+      <sizepolicy vsizetype="Minimum" hsizetype="Minimum" >
+       <horstretch>0</horstretch>
+       <verstretch>0</verstretch>
+      </sizepolicy>
      </property>
-     <item>
-      <spacer>
-       <property name="orientation" >
-        <enum>Qt::Horizontal</enum>
-       </property>
-       <property name="sizeHint" stdset="0" >
-        <size>
-         <width>40</width>
-         <height>20</height>
-        </size>
-       </property>
-      </spacer>
-     </item>
-     <item>
-      <widget class="QPushButton" name="menuButton" >
-       <property name="sizePolicy" >
-        <sizepolicy vsizetype="Minimum" hsizetype="Fixed" >
-         <horstretch>0</horstretch>
-         <verstretch>0</verstretch>
-        </sizepolicy>
-       </property>
-       <property name="maximumSize" >
-        <size>
-         <width>20</width>
-         <height>16777215</height>
-        </size>
-       </property>
-       <property name="focusPolicy" >
-        <enum>Qt::ClickFocus</enum>
-       </property>
-       <property name="contextMenuPolicy" >
-        <enum>Qt::NoContextMenu</enum>
-       </property>
-       <property name="toolTip" >
-        <string>_("Select play mode")</string>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-     <item>
-      <widget class="QPushButton" name="playButton" >
-       <property name="sizePolicy" >
-        <sizepolicy vsizetype="Minimum" hsizetype="Minimum" >
-         <horstretch>0</horstretch>
-         <verstretch>0</verstretch>
-        </sizepolicy>
-       </property>
-       <property name="minimumSize" >
-        <size>
-         <width>0</width>
-         <height>0</height>
-        </size>
-       </property>
-       <property name="text" >
-        <string>Play</string>
-       </property>
-       <property name="default" >
-        <bool>true</bool>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-     <item>
-      <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonsBox" >
-       <property name="sizePolicy" >
-        <sizepolicy vsizetype="Fixed" hsizetype="Maximum" >
-         <horstretch>0</horstretch>
-         <verstretch>0</verstretch>
-        </sizepolicy>
-       </property>
-       <property name="standardButtons" >
-        <set>QDialogButtonBox::NoButton</set>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-    </layout>
+     <property name="minimumSize" >
+      <size>
+       <width>0</width>
+       <height>0</height>
+      </size>
+     </property>
+     <property name="text" >
+      <string>Play</string>
+     </property>
+     <property name="default" >
+      <bool>true</bool>
+     </property>
+    </widget>
+   </item>
+   <item row="3" column="3" >
+    <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonsBox" >
+     <property name="sizePolicy" >
+      <sizepolicy vsizetype="Fixed" hsizetype="Maximum" >
+       <horstretch>0</horstretch>
+       <verstretch>0</verstretch>
+      </sizepolicy>
+     </property>
+     <property name="standardButtons" >
+      <set>QDialogButtonBox::NoButton</set>
+     </property>
+    </widget>
    </item>
-   <item>
+   <item row="4" column="0" colspan="4" >
     <spacer>
      <property name="orientation" >
       <enum>Qt::Vertical</enum>
index c3160e69e66997081b763cb89651288eea334bfc..d17a4ee24564454bd15c16c4781a2691dd37dc14 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
    <rect>
     <x>0</x>
     <y>0</y>
-    <width>519</width>
-    <height>633</height>
+    <width>518</width>
+    <height>598</height>
    </rect>
   </property>
   <property name="sizePolicy" >
       <item row="0" column="1" colspan="2" >
        <widget class="QComboBox" name="artFetcher" />
       </item>
-      <item row="1" column="0" colspan="2" >
-       <widget class="QCheckBox" name="metaFetcher" >
-        <property name="text" >
-         <string>_("Fetch the metadata from the Internet")</string>
-        </property>
-       </widget>
-      </item>
-      <item row="2" column="0" >
+      <item row="1" column="0" >
        <widget class="QCheckBox" name="updatesBox" >
         <property name="text" >
          <string>_("Activate update notifier")</string>
         </property>
        </widget>
       </item>
-      <item row="2" column="2" >
+      <item row="1" column="2" >
        <widget class="QSpinBox" name="updatesDays" >
         <property name="alignment" >
          <set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
   <tabstop>EnqueueOneInterfaceMode</tabstop>
   <tabstop>assoButton</tabstop>
   <tabstop>artFetcher</tabstop>
-  <tabstop>metaFetcher</tabstop>
   <tabstop>updatesBox</tabstop>
   <tabstop>updatesDays</tabstop>
  </tabstops>
index 07d149ab616cfbb0067a6b1729e95604948a51d2..a6ea5098f72e96f1c9f312d3c6224eef2dc0777e 100644 (file)
@@ -21,6 +21,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
  *****************************************************************************/
+
 #ifdef HAVE_CONFIG_H
 # include "config.h"
 #endif
@@ -110,8 +111,8 @@ void InputSlider::mouseMoveEvent(QMouseEvent *event)
     - Mark Kretschmann
     - Gábor Lehel
    */
-#define WLENGTH   90 // px
-#define WHEIGHT   25  // px
+#define WLENGTH   80 // px
+#define WHEIGHT   22  // px
 #define SOUNDMIN  0   // %
 #define SOUNDMAX  200 // % OR 400 ?
 
@@ -119,8 +120,8 @@ SoundSlider::SoundSlider( QWidget *_parent, int _i_step, bool b_hard,
                           char *psz_colors )
                         : QAbstractSlider( _parent )
 {
-    paddingL = 5;
-    paddingR = 3;
+    paddingL = 3;
+    paddingR = 2;
 
     f_step = ( _i_step * 100 ) / AOUT_VOLUME_MAX ;
     setRange( SOUNDMIN, b_hard ? (2 * SOUNDMAX) : SOUNDMAX  );
@@ -137,7 +138,7 @@ SoundSlider::SoundSlider( QWidget *_parent, int _i_step, bool b_hard,
     pixGradient = QPixmap( mask.size() );
 
     /* Gradient building from the preferences */
-    QLinearGradient gradient( paddingL, 4, WLENGTH + paddingL , 4 );
+    QLinearGradient gradient( paddingL, 3, WLENGTH + paddingL , 3 );
 
     QStringList colorList = qfu( psz_colors ).split( ";" );
     free( psz_colors );
@@ -201,7 +202,7 @@ void SoundSlider::mouseMoveEvent( QMouseEvent *event )
     if( b_sliding )
     {
         QRect rect( paddingL - 15,    -1,
-                    WLENGTH + 15 * 2, WHEIGHT + 4 );
+                    WLENGTH + 15 * 2, WHEIGHT + 5 );
         if( !rect.contains( event->pos() ) )
         { /* We are outside */
             if ( !b_outside )
index 576db258e72c49f5055ca125fe2d6cc0b28cf04e..a367f9d57d8fc01be85aec3ba48d7f6b5e34fa96 100644 (file)
@@ -169,7 +169,7 @@ bool Dialogs::init()
     m_pModule = module_Need( m_pProvider, "dialogs provider", NULL, 0 );
     if( m_pModule == NULL )
     {
-        msg_Err( getIntf(), "no suitable dialogs provider found (hint: compile the wxWidgets plugin, and make sure it is loaded properly)" );
+        msg_Err( getIntf(), "no suitable dialogs provider found (hint: compile the qt4 plugin, and make sure it is loaded properly)" );
         vlc_object_release( m_pProvider );
         m_pProvider = NULL;
         return false;
index d601cd7ca4e1b35694b9b71c6dd190087950cef8..296e7ccafbd13b476d4836a079ceeac0d796ce44 100644 (file)
@@ -206,7 +206,10 @@ static char *svg_GetTemplate( vlc_object_t *p_this )
                     return NULL;
                 }
                 memset( psz_template, 0, s.st_size + 1 );
-                fread( psz_template, s.st_size, 1, file );
+                if(! fread( psz_template, s.st_size, 1, file ) )
+                {
+                    msg_Dbg( p_this, "No data read from template." );
+                }
             }
             fclose( file );
         }
index d0d1144e99bf74ba613769876a6b7fa40e6cf20f..ff4b739b72eec0ca3d27aa157da6d1edac525239 100644 (file)
@@ -556,8 +556,6 @@ static void Run( services_discovery_t *p_sd )
         return;
     }
 
-    vlc_object_lock( p_sd );
-
     /* read SAP packets */
     while( vlc_object_alive( p_sd ) )
     {
@@ -573,20 +571,9 @@ static void Run( services_discovery_t *p_sd )
 
         /* Make sure we track vlc_object_signal() */
         ufd[n].fd = vlc_object_waitpipe( p_sd );
-        ufd[n].events = POLLIN | POLLHUP;
+        ufd[n].events = POLLIN;
         ufd[n].revents = 0;
 
-        if( ufd[n].fd == -1 )
-        {
-            /* On windows, fd will be -1, as we can't select on a pipe()-ed
-             * fildes. Because we have no other solution to track that
-             * object is killed, we make sure the timeout won't be to long. */
-            if( timeout > 1000 || timeout == -1 )
-                timeout = 1000;
-        }
-
-        vlc_object_unlock( p_sd );
-
         if (poll (ufd, n+1, timeout) > 0)
         {
             for (unsigned i = 0; i < n; i++)
@@ -644,10 +631,7 @@ static void Run( services_discovery_t *p_sd )
             timeout = -1; /* We can safely poll indefinitly. */
         else if( timeout < 200 )
             timeout = 200; /* Don't wakeup too fast. */
-
-        vlc_object_lock( p_sd );
     }
-    vlc_object_unlock( p_sd );
 }
 
 /**********************************************************************
index 2510be0f39294e7000e43b7cc5c9ec8c52c96bc6..4585638739c968d6862a6b67980d980c1d91eceb 100644 (file)
@@ -88,11 +88,11 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
     msg_Dbg( p_stream, "creating 'duplicate'" );
 
     p_sys = malloc( sizeof( sout_stream_sys_t ) );
+    if( !p_sys )
+        return VLC_ENOMEM;
 
-    p_sys->i_nb_streams = 0;
-    p_sys->pp_streams   = NULL;
-    p_sys->i_nb_select  = 0;
-    p_sys->ppsz_select  = NULL;
+    TAB_INIT( p_sys->i_nb_streams, p_sys->pp_streams );
+    TAB_INIT( p_sys->i_nb_select, p_sys->ppsz_select );
 
     for( p_cfg = p_stream->p_cfg; p_cfg != NULL; p_cfg = p_cfg->p_next )
     {
@@ -114,10 +114,24 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
             char *psz = p_cfg->psz_value;
             if( p_sys->i_nb_select > 0 && psz && *psz )
             {
-                msg_Dbg( p_stream, " * apply selection %s", psz );
-                p_sys->ppsz_select[p_sys->i_nb_select - 1] = strdup( psz );
+                char **ppsz_select = &p_sys->ppsz_select[p_sys->i_nb_select - 1];
+
+                if( *ppsz_select )
+                {
+                    msg_Err( p_stream, " * ignore selection `%s' (it already has `%s')",
+                             psz, *ppsz_select );
+                }
+                else
+                {
+                    msg_Dbg( p_stream, " * apply selection `%s'", psz );
+                    *ppsz_select = strdup( psz );
+                }
             }
         }
+        else
+        {
+            msg_Err( p_stream, " * ignore unknown option `%s'", p_cfg->psz_name );
+        }
     }
 
     if( p_sys->i_nb_streams == 0 )
@@ -169,8 +183,10 @@ static sout_stream_id_t * Add( sout_stream_t *p_stream, es_format_t *p_fmt )
     int i_stream, i_valid_streams = 0;
 
     id = malloc( sizeof( sout_stream_id_t ) );
-    id->i_nb_ids = 0;
-    id->pp_ids   = NULL;
+    if( !id )
+        return NULL;
+
+    TAB_INIT( id->i_nb_ids, id->pp_ids );
 
     msg_Dbg( p_stream, "duplicated a new stream codec=%4.4s (es=%d group=%d)",
              (char*)&p_fmt->i_codec, p_fmt->i_id, p_fmt->i_group );
@@ -183,7 +199,7 @@ static sout_stream_id_t * Add( sout_stream_t *p_stream, es_format_t *p_fmt )
         {
             sout_stream_t *out = p_sys->pp_streams[i_stream];
 
-            id_new = (void*)out->pf_add( out, p_fmt );
+            id_new = (void*)sout_StreamIdAdd( out, p_fmt );
             if( id_new )
             {
                 msg_Dbg( p_stream, "    - added for output %d", i_stream );
@@ -226,7 +242,7 @@ static int Del( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id )
         if( id->pp_ids[i_stream] )
         {
             sout_stream_t *out = p_sys->pp_streams[i_stream];
-            out->pf_del( out, id->pp_ids[i_stream] );
+            sout_StreamIdDel( out, id->pp_ids[i_stream] );
         }
     }
 
@@ -254,23 +270,21 @@ static int Send( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id,
 
         for( i_stream = 0; i_stream < p_sys->i_nb_streams - 1; i_stream++ )
         {
-            block_t *p_dup;
             p_dup_stream = p_sys->pp_streams[i_stream];
 
             if( id->pp_ids[i_stream] )
             {
-                p_dup = block_Duplicate( p_buffer );
+                block_t *p_dup = block_Duplicate( p_buffer );
 
-                p_dup_stream->pf_send( p_dup_stream, id->pp_ids[i_stream],
-                                       p_dup );
+                if( p_dup )
+                    sout_StreamIdSend( p_dup_stream, id->pp_ids[i_stream], p_dup );
             }
         }
 
         if( i_stream < p_sys->i_nb_streams && id->pp_ids[i_stream] )
         {
             p_dup_stream = p_sys->pp_streams[i_stream];
-            p_dup_stream->pf_send( p_dup_stream, id->pp_ids[i_stream],
-                                   p_buffer );
+            sout_StreamIdSend( p_dup_stream, id->pp_ids[i_stream], p_buffer );
         }
         else
         {
@@ -323,7 +337,9 @@ static bool ESSelected( es_format_t *fmt, char *psz_select )
         return true;
     }
     psz_dup = strdup( psz_select );
-    psz     = psz_dup;
+    if( !psz_dup )
+        return false;
+    psz = psz_dup;
 
     /* If non empty, parse the selection:
      * We have selection[,selection[,..]] where following selection are recognized:
index e6d17d55c2eb4d2a6f89212beb02337b52e7cf61..beb16b57cad4a8c430d117db14789686baac6b5c 100644 (file)
@@ -214,9 +214,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
 
     p_sys = malloc( sizeof( sout_stream_sys_t ) );
     if( !p_sys )
-    {
         return VLC_ENOMEM;
-    }
 
     p_stream->p_sys = p_sys;
     p_sys->b_inited = false;
@@ -225,8 +223,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
     var_Get( p_libvlc, "mosaic-lock", &val );
     p_sys->p_lock = val.p_address;
 
-    var_Get( p_stream, CFG_PREFIX "id", &val );
-    p_sys->psz_id = val.psz_string;
+    p_sys->psz_id = var_CreateGetString( p_stream, CFG_PREFIX "id" );
 
     p_sys->i_height =
         var_CreateGetIntegerCommand( p_stream, CFG_PREFIX "height" );
@@ -237,7 +234,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
     var_AddCallback( p_stream, CFG_PREFIX "width", WidthCallback, p_stream );
 
     var_Get( p_stream, CFG_PREFIX "sar", &val );
-    if ( val.psz_string )
+    if( val.psz_string )
     {
         char *psz_parser = strchr( val.psz_string, ':' );
 
@@ -270,14 +267,16 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
         msg_Dbg( p_stream, "Forcing image chroma to 0x%.8x (%4.4s)", p_sys->i_chroma, (char*)&p_sys->i_chroma );
     }
 
-#define INT_COMMAND( a ) \
+#define INT_COMMAND( a ) do { \
     var_Create( p_stream, CFG_PREFIX #a, \
                 VLC_VAR_INTEGER | VLC_VAR_DOINHERIT | VLC_VAR_ISCOMMAND ); \
     var_AddCallback( p_stream, CFG_PREFIX #a, a ## Callback, \
-                     p_stream );
-    INT_COMMAND( alpha )
-    INT_COMMAND( x )
-    INT_COMMAND( y )
+                     p_stream ); } while(0)
+    INT_COMMAND( alpha );
+    INT_COMMAND( x );
+    INT_COMMAND( y );
+
+#undef INT_COMMAND
 
     p_stream->pf_add    = Add;
     p_stream->pf_del    = Del;
@@ -319,10 +318,8 @@ static sout_stream_id_t * Add( sout_stream_t *p_stream, es_format_t *p_fmt )
     char *psz_chain;
     int i;
 
-    if ( p_sys->b_inited )
-    {
+    if( p_sys->b_inited || p_fmt->i_cat != VIDEO_ES )
         return NULL;
-    }
 
     /* Create decoder object */
     p_sys->p_decoder = vlc_object_create( p_stream, VLC_OBJECT_DECODER );
@@ -356,9 +353,18 @@ static sout_stream_id_t * Add( sout_stream_t *p_stream, es_format_t *p_fmt )
     p_sys->p_decoder->p_module =
         module_Need( p_sys->p_decoder, "decoder", "$codec", 0 );
 
-    if( !p_sys->p_decoder->p_module )
+    if( !p_sys->p_decoder->p_module || !p_sys->p_decoder->pf_decode_video )
     {
-        msg_Err( p_stream, "cannot find decoder" );
+        if( p_sys->p_decoder->p_module )
+        {
+            msg_Err( p_stream, "instanciated a non video decoder" );
+            module_Unneed( p_sys->p_decoder, p_sys->p_decoder->p_module );
+        }
+        else
+        {
+            msg_Err( p_stream, "cannot find decoder" );
+        }
+        free( p_sys->p_decoder->p_owner );
         vlc_object_detach( p_sys->p_decoder );
         vlc_object_release( p_sys->p_decoder );
         return NULL;
@@ -456,12 +462,10 @@ static int Del( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id )
     bool b_last_es = true;
     int i;
 
-    if ( !p_sys->b_inited )
-    {
+    if( !p_sys->b_inited )
         return VLC_SUCCESS;
-    }
 
-    if ( p_sys->p_decoder != NULL )
+    if( p_sys->p_decoder != NULL )
     {
         decoder_owner_sys_t *p_owner = p_sys->p_decoder->p_owner;
 
@@ -484,7 +488,8 @@ static int Del( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id )
     }
 
     /* Destroy user specified video filters */
-    filter_chain_Delete( p_sys->p_vf2 );
+    if( p_sys->p_vf2 )
+        filter_chain_Delete( p_sys->p_vf2 );
 
     vlc_mutex_lock( p_sys->p_lock );
 
@@ -605,7 +610,7 @@ static int Send( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id,
             if ( p_new_pic == NULL )
             {
                 msg_Err( p_stream, "image conversion failed" );
-                p_pic->pf_release( p_pic );
+                picture_Release( p_pic );
                 continue;
             }
         }
@@ -626,7 +631,7 @@ static int Send( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id,
                                   p_sys->p_decoder->fmt_out.video.i_aspect )
                 != VLC_SUCCESS )
             {
-                p_pic->pf_release( p_pic );
+                picture_Release( p_pic );
                 free( p_new_pic );
                 msg_Err( p_stream, "image allocation failed" );
                 continue;
@@ -641,7 +646,7 @@ static int Send( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id,
         p_new_pic->p_sys = (picture_sys_t *)p_new_pic->pf_release;
         p_new_pic->pf_release = ReleasePicture;
         p_new_pic->date = p_pic->date;
-        p_pic->pf_release( p_pic );
+        picture_Release( p_pic );
 
         if( p_sys->p_vf2 )
             p_new_pic = filter_chain_VideoFilter( p_sys->p_vf2, p_new_pic );
index 60af482f5f9ecbb316253ac027b20855a3d7a4aa..271c48b9954635d0ef54dab1427133cfc6800e80 100644 (file)
@@ -92,8 +92,9 @@ static int DirectXConvertKey( int i_key );
  * The main goal of this thread is to isolate the Win32 PeekMessage function
  * because this one can block for a long time.
  *****************************************************************************/
-void EventThread( event_thread_t *p_event )
+void* EventThread( vlc_object_t *p_this )
 {
+    event_thread_t *p_event = (event_thread_t *)p_this;
     MSG msg;
     POINT old_mouse_pos = {0,0}, mouse_pos;
     vlc_value_t val;
@@ -375,6 +376,7 @@ void EventThread( event_thread_t *p_event )
     p_event->p_vout->p_sys->i_changes = 0;
 
     DirectXCloseWindow( p_event->p_vout );
+    return NULL;
 }
 
 
index 43de838f56832e669b0578b8dcaff7ec69a7ff42..52bf8169cdb6c3828e1ee088e645ae24628a4220 100644 (file)
@@ -194,7 +194,7 @@ int DirectDrawUpdateOverlay( vout_thread_t *p_vout );
 /*****************************************************************************
  * Prototypes from events.c
  *****************************************************************************/
-void EventThread ( event_thread_t *p_event );
+void* EventThread ( vlc_object_t *p_this );
 void UpdateRects ( vout_thread_t *p_vout, bool b_force );
 void Win32ToggleFullscreen ( vout_thread_t *p_vout );
 
index d55fe342106a2a34cf23fb434f5b36749831bc85..2968e073d9ccc7330e6c369e93c87397de8aa87f 100644 (file)
@@ -103,7 +103,7 @@ static void FreePicture    ( vout_thread_t *, picture_t * );
 
 static void ToggleFullScreen      ( vout_thread_t * );
 
-static void RunQtThread( event_thread_t *p_event );
+static void* RunQtThread( vlc_object_t *p_this );
 } /* extern "C" */
 
 /*****************************************************************************
@@ -588,8 +588,9 @@ static void CloseDisplay( vout_thread_t *p_vout )
 /*****************************************************************************
  * main loop of qtapplication
  *****************************************************************************/
-static void RunQtThread(event_thread_t *p_event)
+static void* RunQtThread( vlc_object_t *p_this )
 {
+    event_thread_t *p_event = (event_thread_t *)p_this;
     msg_Dbg( p_event->p_vout, "RunQtThread starting" );
 
 #ifdef NEED_QTE_MAIN
@@ -668,5 +669,6 @@ static void RunQtThread(event_thread_t *p_event)
 #endif
 
     msg_Dbg( p_event->p_vout, "RunQtThread terminating" );
+    return NULL;
 }
 
index 3808bbada4478dedf38922fd24d8533bcded9ac6..5daff78afd06f0e24e03f42cbe83ec61ca44d81c 100644 (file)
@@ -63,7 +63,7 @@ typedef struct aout_filter_sys_t
 static void DoWork   ( aout_instance_t *, aout_filter_t *, aout_buffer_t *,
                        aout_buffer_t * );
 
-static void Thread   ( vlc_object_t * );
+static void* Thread   ( vlc_object_t * );
 
 static char *TitleGet( vlc_object_t * );
 
@@ -188,7 +188,7 @@ static void DoWork( aout_instance_t * p_aout, aout_filter_t * p_filter,
 /*****************************************************************************
  * Thread:
  *****************************************************************************/
-static void Thread( vlc_object_t *p_this )
+static void* Thread( vlc_object_t *p_this )
 {
     galaktos_thread_t *p_thread = (galaktos_thread_t*)p_this;
 
@@ -202,10 +202,7 @@ static void Thread( vlc_object_t *p_this )
     p_thread->p_opengl =
         (vout_thread_t *)vlc_object_create( p_this, VLC_OBJECT_OPENGL );
     if( p_thread->p_opengl == NULL )
-    {
-        msg_Err( p_thread, "out of memory" );
-        return;
-    }
+        return NULL;
     vlc_object_attach( p_thread->p_opengl, p_this );
 
     /* Initialize vout parameters */
@@ -231,7 +228,7 @@ static void Thread( vlc_object_t *p_this )
         msg_Err( p_thread, "unable to initialize OpenGL" );
         vlc_object_detach( p_thread->p_opengl );
         vlc_object_release( p_thread->p_opengl );
-        return;
+        return NULL;
     }
 
     p_thread->p_opengl->pf_init( p_thread->p_opengl );
@@ -269,6 +266,7 @@ static void Thread( vlc_object_t *p_this )
     module_Unneed( p_thread->p_opengl, p_thread->p_module );
     vlc_object_detach( p_thread->p_opengl );
     vlc_object_release( p_thread->p_opengl );
+    return NULL;
 }
 
 /*****************************************************************************
index 0fb03910fc0453b8072473a4f26c972cee7698ff..6827a2c995134bb9d41e55e5f52fe2da1feaa044 100644 (file)
@@ -121,7 +121,7 @@ typedef struct aout_filter_sys_t
 static void DoWork   ( aout_instance_t *, aout_filter_t *, aout_buffer_t *,
                        aout_buffer_t * );
 
-static void Thread   ( vlc_object_t * );
+static void* Thread   ( vlc_object_t * );
 
 static char *TitleGet( vlc_object_t * );
 
@@ -317,7 +317,7 @@ static int FillBuffer( int16_t *p_data, int *pi_data,
 /*****************************************************************************
  * Thread:
  *****************************************************************************/
-static void Thread( vlc_object_t *p_this )
+static void* Thread( vlc_object_t *p_this )
 {
     goom_thread_t *p_thread = (goom_thread_t*)p_this;
     vlc_value_t width, height, speed;
@@ -375,6 +375,7 @@ static void Thread( vlc_object_t *p_this )
     }
 
     goom_close( p_plugin_info );
+    return NULL;
 }
 
 /*****************************************************************************
index 282339096d3a690800e34036c026494cae6b7e92..709b92e3191971f4308531565242704f67f303ab 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1329,10 +1329,12 @@ msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
+"vlc wird mit dem Standard-Interface ausgeführt. Benutzten Sie 'cvlc', um vlc "
+"ohne Interface zu benutzen."
 
 #: src/libvlc.c:1307
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "Um ausführliche Hilfe zu bekommen, benutzen Sie '-H'."
 
 #: src/libvlc.c:1639
 msgid " (default enabled)"
@@ -3401,27 +3403,30 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:998
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr ""
+msgstr "(Experimentell) Keine Zwischenspeicherung auf Access-Ebene."
 
 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
+"Diese Option ist nützlich, wenn Sie die Latenz beim Lesen eines Streams "
+"verringern möchten."
 
 #: src/libvlc-module.c:1003
 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
-msgstr ""
+msgstr "(Experimentell) Latenz beim Lesen von Streams verringern."
 
 #: src/libvlc-module.c:1009
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Modulsuchpfad"
 
 #: src/libvlc-module.c:1011
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
-msgstr "Zusätzlicher Pfad für VLC, um dort nach seinen Modulen zu suchen."
+msgstr "Zusätzlicher Pfad für VLC, um dort nach seinen Modulen zu suchen. "
+"Sie können mehrere Pfade hinzufügen, in dem Sie \" PATH_SEP \" als "
+"Trennzeichen verwenden."
 
 #: src/libvlc-module.c:1014
 msgid "VLM configuration file"
@@ -3590,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Album art policy"
-msgstr ""
+msgstr "Richtline für Download von Albumcovern"
 
 #: src/libvlc-module.c:1100
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
@@ -4298,15 +4303,15 @@ msgstr "Medienablage-Accessfilter auslösen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Normal/Wiederholung/Schleife"
 
 #: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergabemodi Normal/Wiederholung/Schleife wechseln"
 
 #: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr ""
+msgstr "Zufällige Wiedergabe an-/ausschalten"
 
 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Un-Zoom"
@@ -11110,9 +11115,9 @@ msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Hotkey-Steuerungsinterface"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Audiodevice"
+msgstr "Audiogerät: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:497
 #, c-format
@@ -11149,17 +11154,17 @@ msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "Zoom Modus: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Untertitelverzögerung erhöhen"
+msgstr "Untertitelverzögerung: %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Audioverzögerung erhöhen"
+msgstr "Audioverzögerung: %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "Lautstärke: %d%%"
 
@@ -13398,9 +13403,9 @@ msgid "About VLC media player"
 msgstr "Über VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-msgstr "Kompiliert von %s, basiert auf SVN-Revision %s"
+msgstr "Kompiliert von %s, basiert auf Git commit %s"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:95
 #, c-format
@@ -13599,7 +13604,7 @@ msgstr "Erweiterte Steuerung"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt mehr Informationen über die verfügbaren Videofilter."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 msgid "Wave"
@@ -13955,39 +13960,43 @@ msgstr "Lautstärke: %d%%"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
 msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Updatesuchen fehlgeschlagen"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
+msgstr "Die Suche nach Updates wurde in diesem Build nicht aktiviert."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2101
 msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
-msgstr ""
+msgstr "Absturzprotokoll (Befehl-Shift-D drücken und auf Senden klicken)"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
 msgid ""
 "Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
 "\"Send Mail\" button."
 msgstr ""
+"Drücken Sie Befehl-Shift-D (oder im Menü \"E-Mail\">\"Erneut Senden\") und "
+"klicken Sie auf den \"E-Mail Senden\" Button."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
 msgid "Error when generating crash report mail."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei der Generierung der Absturzprotokoll-E-Mail."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
 msgid "Can't prepare crash log mail"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Mail über Absturzprotokoll nicht vorbereiten"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
 msgid "VLC has previously crashed"
-msgstr ""
+msgstr "VLC wurde kürzlich unerwartet beendet"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
 msgid ""
 "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
 "VLC's team?"
 msgstr ""
+"VLC wurde in der Vergangenheit unerwartet beendet. Möchten Sie eine E-Mail "
+"mit dem Absturzprotokoll an das VLC-Entwicklerteam senden?"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
 msgid "Send"
@@ -14002,6 +14011,9 @@ msgid ""
 "<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
 "the failing video>"
 msgstr ""
+"<Erklären Sie bitte vorzugsweise in Englischer Sprache was Sie getan haben, "
+"als VLC abgestürzt ist. Falls das Video online verfügbar ist, geben Sie "
+"bitte den Link an.>"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
 msgid "No CrashLog found"
@@ -14100,17 +14112,20 @@ msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
+"Standardmäßig behält VLC eine Liste der letzten 10 Objekte. Dieses Feature "
+"kann hier deaktiviert werden."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
-#, fuzzy
 msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
+msgstr "Aktuelle Equalizereinstellungen behalten"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
 msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
+"Standardmäßig speichert VLC die letzten Equalizereinstellungen vor dem "
+"Beenden. Dieses Feature kann hier deaktiviert werden."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14121,9 +14136,8 @@ msgid "Quartz video"
 msgstr "Quartz-Video"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:49
-#, fuzzy
 msgid "No device connected"
-msgstr "Keine Datei gewählt"
+msgstr "Kein Gerät ausgewählt"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:50
 msgid ""
@@ -14132,6 +14146,10 @@ msgid ""
 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
 "installed and try again."
 msgstr ""
+"VLC konnte kein EyeTV-kompatibles Gerät finden.\n"
+"\n"
+"Bitte überprüfen Sie die Verbindung des Geräts, stellen Sie sicher, dass Sie "
+"die neueste Version von EyeTV verwenden und probieren Sie es erneut."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:164
 msgid "Open Source"
@@ -14142,9 +14160,8 @@ msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
-#, fuzzy
 msgid "Capture"
-msgstr "Kapitel-Codecs"
+msgstr "Aufnahme"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
@@ -14204,33 +14221,28 @@ msgid "Allow timeshifting"
 msgstr "Timeshifting erlauben"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:209
-#, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "Bildschirm-Input"
+msgstr "Bildschirmaufnahme-Input"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Dienst erlaubt Ihnen die Verarbeitung Ihres Bildschirminhalts."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:211
-#, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
-msgstr "Frames pro Sekunde"
+msgstr "Frames pro Sekunde:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:212
-#, fuzzy
 msgid "Current channel:"
-msgstr "Channel:"
+msgstr "Aktueller Kanal:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213
-#, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
-msgstr "Vorheriges Kapitel"
+msgstr "Vorheriger Kanal"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214
-#, fuzzy
 msgid "Next Channel"
-msgstr "Nächstes Kapitel"
+msgstr "Nächster Kanal"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
 msgid "Retrieving Channel Info..."
@@ -14238,17 +14250,19 @@ msgstr "Kanalinformationen abrufen..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:216
 msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV wurde nicht gestartet"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:217
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
+"VLC konnte sich nicht mit EyeTV verbinden.\n"
+"Bitte stellen Sie sicher, das VLCs EyeTV Plugin installiert wurde."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:218
 msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV jetzt starten"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:285
 msgid "Load subtitles file:"
@@ -14303,7 +14317,7 @@ msgstr "VIDEO_TS Ordner öffnen"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:870
 msgid "iSight Capture Input"
-msgstr ""
+msgstr "iSight-Aufnahme-Input"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:871
 msgid ""
@@ -14314,16 +14328,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
+"Dieser Dienst erlaubt Ihnen die Verarbeitung des Eingabesignals Ihrer "
+"iSight.\n"
+"\n"
+"In dieser Version sind keine Einstellungen verfügbar. Sie erhalten einen "
+"640*480 Pixel großen, rohen Videostream."
+"\n"
+"Echtzeit-Tonaufnahmen werden nicht unterstützt."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:968
-#, fuzzy
 msgid "Composite input"
-msgstr "Input wählen"
+msgstr "Composite Eingang"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:971
-#, fuzzy
 msgid "S-Video input"
-msgstr "Video-Input-Pin"
+msgstr "S-Video Eingang"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Streaming/Saving:"
@@ -14402,19 +14421,16 @@ msgid "Media Information"
 msgstr "Medien-Information"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "Ort:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "Metadaten"
+msgstr "Metadaten speichern"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-#, fuzzy
 msgid "Codec Details"
-msgstr "Alle einblenden"
+msgstr "Codecdetails"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
@@ -14484,11 +14500,11 @@ msgstr "Verlorene Puffer"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr ""
+msgstr "VLC war nicht in der Lage, die Metadaten zu speichern."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
 msgid "Information"
@@ -14508,9 +14524,8 @@ msgid "Expand Node"
 msgstr "Knoten ausklappen"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "Ordnermetadaten"
+msgstr "Metadaten abrufen"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 msgid "Sort Node by Name"
@@ -14552,9 +14567,8 @@ msgid "%i items"
 msgstr "%i Objekte"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
-#, fuzzy
 msgid "1 item"
-msgstr "%i Objekte"
+msgstr "1 Objekt"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
 msgid "Save Playlist"
@@ -14648,72 +14662,60 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Effekte"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
-#, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
 msgstr "Audio aktivieren"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "General Audio"
-msgstr "Allgemein"
+msgstr "Audio allgemein"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
-#, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "Kopfhörer-Effekt"
+msgstr "Kopfhörer-Surround-Effekt"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Audio-Sprache"
+msgstr "Bevorzugte Audiosprache"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#, fuzzy
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr "Last.fm scrobbeln lassen"
+msgstr "Last.fm Übertragungen aktivieren"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
-#, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisierungen"
+msgstr "Visualisierung"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#, fuzzy
 msgid "Default Volume"
 msgstr "Standardlautstärke"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#, fuzzy
 msgid "Change"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Wechseln"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr "Konfigurieren"
+msgstr "Hotkey wechseln"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Aktion, um den Hotkey zu wechseln:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Anwendung"
+msgstr "Aktion"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Shoutcast"
+msgstr "Tastenkürzel"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
@@ -14721,14 +14723,12 @@ msgid "Access Filter"
 msgstr "Access-Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
-#, fuzzy
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI-Dateien reparieren"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
-#, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Standard-DVD-Winkel."
+msgstr "Standard Cachelevel"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
@@ -14740,15 +14740,16 @@ msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
+"Benutzen Sie die kompletten Einstellungen, um unterschiedliche Cachewerte "
+"für jedes Access-Modul festzulegen."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP Proxy"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-#, fuzzy
 msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
+msgstr "Passwort für HTTP Proxy"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
@@ -14760,35 +14761,30 @@ msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Nachbearbeitungsqualität"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
-#, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "Standardgeräte"
+msgstr "Standard-Serverport"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
 msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
+msgstr "Richtline für Albumcover"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "Kontrast des Video-Inputs."
+msgstr "Zum Videofenster Steuerelemente hinzufügen"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Vollbildsteuerung anzeigen"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
-#, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Oberflächeninteraktionen"
+msgstr "Privatsphäre / Netzwerkinteraktion"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
-#, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "Dekodierung"
+msgstr "Standardkodierung"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
@@ -14796,7 +14792,6 @@ msgid "Display Settings"
 msgstr "Anzeigeeinstellungen"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#, fuzzy
 msgid "Font Color"
 msgstr "Schriftfarbe"
 
@@ -14807,30 +14802,25 @@ msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "Untertitelsprache"
+msgstr "Untertitelsprachen"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Audio-Sprache"
+msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "OSD aktivieren"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-#, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "Schwarze Bildschirme bei Vollbild"
+msgstr "Im Vollbildmodus weitere Bildschirm schwärzen"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
@@ -14838,14 +14828,12 @@ msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#, fuzzy
 msgid "Enable Video"
 msgstr "Video aktivieren"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
-#, fuzzy
 msgid "Output module"
-msgstr "Ausgabemodule"
+msgstr "Ausgabemodul"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
@@ -14863,28 +14851,26 @@ msgstr "Format"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
-#, fuzzy
 msgid "Prefix"
-msgstr "Vorher"
+msgstr "Prefix"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Sequentielle Nummerierung"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "Anpassen"
+msgstr "Eigenes"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
 msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrigste Latenz"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
 msgid "Low latency"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrige Latenz"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
@@ -14893,51 +14879,48 @@ msgstr "Normal"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
 msgid "High latency"
-msgstr ""
+msgstr "Hohe Latenz"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
 msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+msgstr "Höchste Latenz"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
-#, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Allgemeine Interface-Einstellungen"
+msgstr "Interface-Einstellungen nicht gespeichert"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr "Bei der Suche nach Updates ist ein Fehler aufgetreten"
+msgstr "Beim Sichern Ihrer Einstellungen über SimplePrefs ist ein Fehler (%i) "
+"aufgetreten."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "Audioeinstellungen"
+msgstr "Audioeinstellungen nicht gespeichert"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "Videoeinstellungen"
+msgstr "Videoeinstellungen nicht gespeichert"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Input-Einstellungen nicht gespeichert"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "On-Screen-Display/Untertiteleinstellungen nicht gespeichert"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
-#, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "Hotkey für "
+msgstr "Hotkeys nicht gespeichert"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
-#, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr "Wählen Sie hier Ihren Input-Stream."
+msgstr "Wählen Sie den Ordner, in dem Ihre Videoschnappschüsse gespeichert "
+"werden."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
@@ -14946,27 +14929,27 @@ msgstr "Wählen"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Schrift, in der Ihre Untertitel dargestellt werden."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
-msgstr "Die neuen Tasten drücken für"
+msgstr "Drücken Sie neue Tasten für\n"
+"\"%@\""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
-#, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
-msgstr "Ungültige Auswahl"
+msgstr "Ungültige Kombination"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "Leider können diese Tasten nicht als Hotkey-Tastenkürzel zugewiesen "
+"werden."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Kombination ist bereits von \"%@\" belegt."
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:63
 msgid "Check for Updates"
@@ -14982,12 +14965,13 @@ msgstr "Automatisch nach Updates suchen"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:93
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr "Möchten Sie, dass VLC automatisch nach Updates sucht?"
+msgstr "Möchten Sie VLC automatisch nach Updates suchen lassen?"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
-"Sie können diese Einstellung anschließend im Aktualisierungsfenster ändern."
+"Sie können diese Einstellung anschließend in VLCs Aktualisierungsfenster "
+"ändern."
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "Yes"
@@ -15008,7 +14992,7 @@ msgstr "Diese Version von VLC ist veraltet."
 #: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
+msgstr "Die aktuelle Version ist %d.%d.%d%c."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -15770,7 +15754,6 @@ msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Objektbox ein-/ausblenden"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1666
-#, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Statistikbox ein-/ausblenden"
 
@@ -16508,20 +16491,22 @@ msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a media"
 msgstr ""
+"Wiedergabe\n"
+"Falls die Wiedergabeliste leer ist, ein Medium öffnen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "Current visualization"
-msgstr "Aktuelle Visualisierungen:"
+msgstr "Aktuelle Visualisierung:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously.\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
+"Von Punkt A nach Punkt B kontinuierlich wiederholen.\n"
+"Klicken, um Punkt A zu setzen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
-#, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "Frame nach Frame"
 
@@ -16531,17 +16516,19 @@ msgstr "Videoschnappschuss machen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
 msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken, um Punkt B zu setzen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
 msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr ""
+msgstr "Die A nach B Schleife anhalten"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
+"Von Punkt A nach Punkt B kontinuierlich wiederholen.\n"
+"Klicken, um Punkt A zu setzen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
 msgid "Menu"
@@ -16557,31 +16544,26 @@ msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
-#, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste"
+msgstr "Vorheriges Medium in der Wiedergabeliste"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
-#, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste"
+msgstr "Nächstes Medium in der Wiedergabeliste"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
-#, fuzzy
 msgid "Stop playback"
-msgstr "Startet die Wiedergabe"
+msgstr "Wiedergabe stoppen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "Video im Vollbildmodus starten"
+msgstr "Video im Vollbildmodus wechseln"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste anzeigen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
-#, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
 msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
 
@@ -16590,14 +16572,12 @@ msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
-#, fuzzy
 msgid "Unmute"
-msgstr "Ton aus"
+msgstr "Ton on"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
-#, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
-msgstr "Startet die Wiedergabe"
+msgstr "Wiedergabe pausieren"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
 msgid "Revert to normal play speed"
@@ -16625,7 +16605,6 @@ msgid "Open subtitles file"
 msgstr "Untertiteldatei öffnen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
-#, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Volume auswerfen"
 
@@ -16656,7 +16635,6 @@ msgid "Input caching:"
 msgstr "Input Caching:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
-#, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "VLC-Geschwindigkeit benutzen"
 
@@ -16669,12 +16647,10 @@ msgid "Radio device name"
 msgstr "Radio-Gerätename"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Double click to get media information"
 msgstr "Für Medieninformationen doppelklicken"
 
@@ -16720,14 +16696,12 @@ msgid "Key: "
 msgstr "Schlüssel: "
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Untertitel/OSD"
+msgstr "Untertitel && OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Input / Codecs"
+msgstr "Input && Codecs"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
 msgid "Device:"
@@ -16744,6 +16718,10 @@ msgid ""
 "You can define a unique one or configure them \n"
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
+"Wenn diese Eigenschaft leer ist, wurden für\n"
+"DVD, VCD und CDDA unterschiedliche Werte festgelegt.\n"
+"Sie können sie allgemein hier oder individuell in \n"
+"den Erweiterten Einstellungen festlegen."
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
 msgid "Configure Hotkeys"
@@ -16778,7 +16756,6 @@ msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
 
@@ -16788,18 +16765,16 @@ msgstr "Erstellen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Ein neues Lesezeichen erstellen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Den ausgewählten Stream wiedergeben"
+msgstr "Das ausgewählte Objekt löschen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen festlegen."
+msgstr "Alle Lesezeichen löschen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
@@ -16853,16 +16828,14 @@ msgid "Video Effects"
 msgstr "Videoeffekte"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Synchronization"
-msgstr "Synchronisation"
+msgstr "Synchronisierung"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 msgid "v4l2 controls"
 msgstr "v4l2 Steuerung"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Go to Time"
 msgstr "Gehe zu Zeitposition"
 
@@ -16879,7 +16852,6 @@ msgid "VLC media player "
 msgstr "VLC media player "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
@@ -16890,7 +16862,8 @@ msgstr ""
 "Der VLC media player ist ein freier Medienplayer, Encodierer und Streamer, "
 "der Dateien, von DVDs und CDs, Netzwerkstreams, Aufnahmekarten und vielem "
 "mehr lesen kann.\n"
-"Außerdem funktioniert VLC auf jeder populären Plattform.\n"
+"VLC benutzt seine internen Codecs und funktioniert auf jeder populären "
+"Plattform.\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
@@ -16918,15 +16891,14 @@ msgid "Copyright (C) "
 msgstr "Copyright (C) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid ""
 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
-"Wir möchten der gesamten Community, den Testern, unseren Benutzer und den "
+"Wir möchten der gesamten VLC Community, den Testern, unseren Benutzern und den "
 "folgenden Personen (und den fehlenden...) für Ihre Zusammenarbeit zur "
-"Erstellung der besten Software danken."
+"Erstellung der besten Freien Software danken."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
 msgid "Authors"
@@ -16937,13 +16909,12 @@ msgid "Thanks"
 msgstr "Danke"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC media player Aktualisierungen"
+msgstr "VLC media player Aktualisierungen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
 msgid "&Recheck version"
-msgstr ""
+msgstr "Version e&rneut überprüfen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 msgid "Checking for an update..."
@@ -16954,14 +16925,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Möchten Sie es herunterladen?\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Suche nach einen Update..."
+msgstr "Starte eine Aktualisierungsanforderung..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
 msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis..."
 
@@ -16970,24 +16941,20 @@ msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
-#, fuzzy
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr "Es gibt eine neue Version von VLC:\n"
+msgstr "Eine neue Version von VLC ("
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
-#, fuzzy
 msgid ") is available."
-msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
+msgstr ") ist verfügbar."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
-#, fuzzy
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "Sie haben die neueste Version von VLC"
+msgstr "Sie haben die neueste Version vom VLC media player."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Bei der Suche nach Updates ist ein Fehler aufgetreten"
+msgstr "Bei der Suche nach Updates ist ein Fehler aufgetreten..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
 msgid "Login"
@@ -17014,7 +16981,6 @@ msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Metadaten &speichern"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Ort:"
 
@@ -17028,7 +16994,7 @@ msgstr "&Sichern als..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
 msgid "Save all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Alle dargestellten Protokolle in eine Datei speichern"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Verbosity Level"
@@ -17039,9 +17005,8 @@ msgid "&Update"
 msgstr "Akt&ualisieren"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Select a name for the logs file"
-msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus"
+msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Protokolldatei"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
@@ -17072,9 +17037,8 @@ msgid "Capture &Device"
 msgstr "Aufnahme&gerät öffnen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "&Select"
-msgstr "Auswählen"
+msgstr "Au&swählen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
 msgid "&Enqueue"
@@ -17098,18 +17062,16 @@ msgid "&Convert / Save"
 msgstr "&Konvertieren / Sichern"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
-msgstr "einfach"
+msgstr "Einfach"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Switch to simple preferences"
-msgstr "Zu Skins wechseln"
+msgstr "Zu den Einfachen Einstellungen wechseln"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
 msgid "Switch to complete preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Zu den Kompletten Einstellungen wechseln"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
 msgid "&Save"
@@ -17128,9 +17090,8 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
-#, fuzzy
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E"
+msgstr "Verzeichnis öffnen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
 msgid "Open playlist file"
@@ -17165,15 +17126,14 @@ msgid "Stream Output"
 msgstr "Streamausgabe"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can update it manually."
 msgstr ""
 "Streamausgabe-String.\n"
-" Dies wird automatisch generiert, wenn Sie die oberen Einstellungen ändern,\n"
-" aber Sie können ihn manuell ändern."
+"Dies wird automatisch generiert, wenn Sie die oberen Einstellungen ändern,\n"
+"kann aber von Ihnen manuell geändert werden."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
 msgid "Save file"
@@ -17184,14 +17144,12 @@ msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr "Container (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
-#, fuzzy
 msgid "Video Port:"
-msgstr "Video-Port"
+msgstr "Video-Port:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
-#, fuzzy
 msgid "Audio Port:"
-msgstr "Audio-Port"
+msgstr "Audio-Port:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
@@ -17230,22 +17188,22 @@ msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
 msgstr "VLM Konf (*.vlm) ;; Alle (*.*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "Open a VLM Configuration File"
-msgstr "VLM-Konfigurationsdatei"
+msgstr "Eine VLM-Konfigurationsdatei öffnen"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischen gelaufener und verbleibender Zeit umschalten"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Right click to adjust"
 msgstr ""
+"Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit.\n"
+"Zum Anpassen rechts klicken"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
-#, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Privatsphäre und Netzwerkpolicies"
 
@@ -17254,7 +17212,6 @@ msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Privatsphären- und Netzwerkwarnung"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17305,9 +17262,8 @@ msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
-#, fuzzy
 msgid "P&layback"
-msgstr "Wiedergabe"
+msgstr "Wieder&gabe"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
 msgid "&Help"
@@ -17342,37 +17298,32 @@ msgid "&Quit"
 msgstr "Beenden"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "Show P&laylist"
-msgstr "Wiedergabeliste anzeigen"
+msgstr "Wiedergabe&liste anzeigen"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
-#, fuzzy
 msgid "Play&list..."
-msgstr "Wiedergabeliste..."
+msgstr "Wiedergabe&liste..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Strg+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View..."
-msgstr "Minimales Interface..."
+msgstr "Mi&nimale Ansicht..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Strg+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Vollbildsteuerung wechseln"
+msgstr "Vollbildsteuerung"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
+msgstr "Erweiterte Steuerung"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 msgid "Visualizations selector"
@@ -17411,9 +17362,8 @@ msgid "Load File..."
 msgstr "Datei laden..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+msgstr "&Vollbild"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 msgid "&Zoom"
@@ -17436,18 +17386,16 @@ msgid "Always &On Top"
 msgstr "Immer im V&ordergrund"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
-#, fuzzy
 msgid "Sna&pshot"
-msgstr "Schnappschuss"
+msgstr "Schna&ppschuss"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Lesezeichen"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
-#, fuzzy
 msgid "T&itle"
-msgstr "Titel"
+msgstr "T&itel"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
 msgid "&Chapter"
@@ -17462,19 +17410,16 @@ msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
-#, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Hotkeys konfigurieren"
+msgstr "Podcasts konfigurieren..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
-#, fuzzy
 msgid "&Help..."
-msgstr "Hilfe..."
+msgstr "&Hilfe..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
-#, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "Nach Updates suchen..."
+msgstr "Nach &Updates suchen..."
 
 # Wie in Firefox.
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
@@ -17495,7 +17440,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste anzeigen"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
 msgid "Minimal View..."
-msgstr "Minimales Interface..."
+msgstr "Minimale Ansicht..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
@@ -17515,16 +17460,14 @@ msgid "&Open Media"
 msgstr "V&olume öffnen"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Ordner öffnen..."
+msgstr "&Ordner öffnen..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E"
+msgstr "Verze&ichnis öffnen..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr "Erweiterte statt einfache Einstellungen anzeigen"
 
@@ -17541,38 +17484,34 @@ msgid "Systray icon"
 msgstr "Systray-Icon"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
 "Zeigt ein Icon in der Symbolleiste, dass die Steuerung von VLC media player "
-"für einfache Aktionen erlaubt"
+"für einfache Aktionen erlaubt."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr "VLC nur mit einem Icon in der Symbolleiste starten"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
-"Wenn Sie VLC mit dieser Option starten, wird VLC nur ein Icon in ihrer "
-"Taskleiste zeigen."
+"VLC wird nur mit einem Icon in Ihrer Taskleiste starten"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr "Namen des aktuellen Objekts im Fenstertitel zeigen"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
 "Zeigt den Namen des Songs oder des Videos im Fenstertitel der Steuerung."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr "Pfad zur Benutzung im Datei-Ãffnen-Dialog"
+msgstr "Pfad zur Benutzung im Datei-Ã\96ffnen-Dialog"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
 msgid "Show notification popup on track change"
@@ -17591,9 +17530,8 @@ msgid "Advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Alle erweiterten Optionen in den Dialogen anzeigen"
+msgstr "Zeigt alle erweiterten Optionen in den Dialogen."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
@@ -17618,13 +17556,12 @@ msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr "Benachrichtigung für Updateverfügbarkeit aktivieren"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
 "Aktiviert die automatische Benachrichtigung über neue Versionen der "
-"Software. Dies läuft einmal pro Woche."
+"Software. Dies läuft alle zwei Wochen."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 msgid "Number of days between two update checks"
@@ -17655,12 +17592,10 @@ msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr "Beim Start nach Netzwerkpolicy fragen"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "Definition der Farben des Lautstärkensliders"
+msgstr "Definiert der Farben des Lautstärkensliders"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Define the colors of the volume slider\n"
 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -17668,16 +17603,15 @@ msgid ""
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 "Definition der Farben des Lautstärkensliders\n"
-" Geben Sie die 12 Farben getrennt durch ein ';' an.\n"
-" Der Standard ist '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'.\n"
-" Eine Alternative könnte '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' sein."
+"über 12 Zahlen, getrennt durch ein ';'.\n"
+"Der Standard ist '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'.\n"
+"Eine Alternative kann '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' sein."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
 msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr "Auswahl des Startmodus und des Looks "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Start VLC with:\n"
 " - normal mode\n"
@@ -17703,10 +17637,8 @@ msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr "Minimaler Look ohne Menüs"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr ""
-"Zeigt eine transparente Steuerung, wenn Sie die Maus im Vollbildmodus bewegen"
+msgstr "Eine Steuerung im Vollbildmodus anzeigen"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid "Qt interface"
@@ -17717,7 +17649,6 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
 msgstr "Aufnahmemodus"
 
@@ -17742,7 +17673,6 @@ msgid "Advanced options..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "Volumeauswahl"
 
@@ -17755,37 +17685,30 @@ msgid "Disc device"
 msgstr "Laufwerk"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
 msgstr "Startposition"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Formatierte Untertitel"
+msgstr "Audio und Untertitel"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gesichert wird"
+msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Eine Untertiteldatei benutzen"
+msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Eine Untertiteldatei benutzen"
+msgstr "Eine Unter&titeldatei benutzen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Alignment:"
-msgstr "Datenausrichtung"
+msgstr "Ausrichtung:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
 
@@ -17794,51 +17717,45 @@ msgid "Network Protocol"
 msgstr "Netzwerkprotokoll"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den gesichert wird"
+msgstr "Wählen Sie das Protokoll für die URL."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Select the port used"
-msgstr "Ausgewählt:"
+msgstr "Wählen Sie den benutzten Port"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier mit oder ohne Protokoll ein."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Show extended options"
 msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
+msgstr "&Mehr Optionen anzeigen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Den Bildschirmnamen des Dienstes ändern."
+msgstr "Zwischenspeicherung des Mediums ändern"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "Startzeit"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Den Bildschirmnamen des Dienstes ändern."
+msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche "
+"Audiodatei)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 msgid "Extra media"
@@ -17927,11 +17844,11 @@ msgstr "Standardlautstärke"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "256 entspricht 100%, 1024 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Lautstärke beim Beenden speichern"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
 msgid "Preferred audio language"
@@ -23489,7 +23406,7 @@ msgstr "Diverse visuelle OpenGL Würfeleffekte sind verfügbar."
 
 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
index c079ec6eaa6574b1ecdd5c117f5b6a73c0d27379..5d142f268f0e08b0b2fadd6a0581597df41b6d86 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-07 00:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:36+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +22,10 @@ msgid ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
+"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਵੀ ਕਾਨੂੰਨ ਵਲੋਂ ਮਾਨਤਾ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਤਹਿਤ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n"
+"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ COPYING ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।\n"
+"ਵੀਡਿਓਲੈਨ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ AUTHORS ਫਾਈਲ ਵੇਖੋ।\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -45,12 +49,11 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-#, fuzzy
 msgid "General interface settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\86ਮ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Main interfaces"
@@ -58,7 +61,7 @@ msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:45
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
 msgid "Control interfaces"
@@ -66,12 +69,12 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
@@ -80,7 +83,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199
 msgid "Audio"
 msgstr "ਆਡਿਓ"
 
@@ -93,13 +96,13 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:414
+#: src/video_output/video_output.c:415
 msgid "Filters"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:62
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
@@ -112,20 +115,20 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:69
 msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ਫੁਟਕਲ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:72
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
@@ -133,7 +136,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98
 #: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Video"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ"
@@ -148,15 +151,15 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀਡਿਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:90
 msgid ""
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ / Codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
 msgid ""
@@ -209,19 +212,19 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ ਅਤੇ ਇੰਕੋਡਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਕੋਡਕਸ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:122
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ ਅਤੇ ਇੰਕੋਡਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:124
 msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਕੋਡਕਸ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:125
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
@@ -229,11 +232,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid ""
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid "Muxers"
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸੈੱਸ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
@@ -276,7 +279,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:158
 msgid "Packetizers"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਕਟਾਈਜ਼ਰ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
@@ -314,7 +317,7 @@ msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:178
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
@@ -335,11 +338,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਰਵੱਈਆ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "Services discovery"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid ""
@@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:194
 msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "CPU features"
@@ -371,7 +374,7 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Other advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
@@ -385,7 +388,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੋਮਾ ਮੋਡੀਊਲ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:210
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
@@ -393,23 +396,23 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:212
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਕਟਾਈਜ਼ਰ ਮੋਡੀਊਲ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਕੋਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਵੀਡਿਓ/ਆਡੀਓ/ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਇਹ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:221
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:223
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Subtitle demuxer settings"
@@ -427,7 +430,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:235
 msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਮੱਦਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: include/vlc_interface.h:136
 msgid ""
@@ -438,58 +441,51 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:29
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਰੰਤ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:30
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b(&A)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:31
 msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:33
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਈਲਾਂ ਚੁਣੋ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਮà©\80ਡਿà¨\86 à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80(&I)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information..."
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "&Codec ਜਾਣਕਾਰੀ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:39
-#, fuzzy
 msgid "&Messages..."
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹà©\87(&M)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:40
-#, fuzzy
 msgid "&Extended Settings..."
-msgstr "ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਫà©\88ਲà©\80 à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97(&E)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Go to Specific &Time..."
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87à¨\9fਲ"
+msgstr "à¨\96ਾਸ à¨\9fਾà¨\88ਮ à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9cਾà¨\93(&T)... "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 msgid "&Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration..."
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "&VLM ਸੰਰਚਨਾ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 msgid "&About..."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
@@ -502,12 +498,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80 à¨²à¨µà©\8b"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -515,100 +510,92 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Add Node"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਨà©\8bਡ à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨²"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54
 msgid "Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਫà©\8bਲਡਰ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
 msgid "Repeat all"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:61
 msgid "Repeat one"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:62
 msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਪੀਟ ਨਹੀਂ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਲਵੇਂ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Random off"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਲਵੇਂ ਨਹੀਂ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨²"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68
 msgid "Add to media library"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Add file..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨²..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
-msgstr "ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80"
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add directory..."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨ªà¨²à©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f 'à¨\9a à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b(&F)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
-#, fuzzy
 msgid "&Load Playlist File..."
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨²à©\8bਡ à¨\95ਰà©\8b(&L)..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:77
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Search Filter"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ à¨\96à©\8bà¨\9c"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
 msgid "Additional &Sources"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਸਰੋਤ(&S)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgid ""
@@ -618,15 +605,15 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:90
 msgid "Clone the image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
 msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93
 msgid ""
@@ -636,7 +623,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
 msgid "Waves"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਵ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
@@ -648,11 +635,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "Image colors inversion"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੰਗ ਇੰਵਰਜਨ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕੰਧ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵੰਡੋ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid ""
@@ -706,55 +693,54 @@ msgstr ""
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
-#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/video_output/video_output.c:392 modules/video_filter/postproc.c:222
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਯੋਗ"
 
 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
 msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੈਕਟਰੋਮੀਟਰ"
 
 #: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕੋਪ"
 
 #: src/audio_output/input.c:100
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੈਕਟਰਮ"
 
 #: src/audio_output/input.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Vu meter"
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "Vu ਮੀਟਰ"
 
 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
 msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ"
 
 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
 msgid "Audio filters"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: src/audio_output/input.c:181
 msgid "Replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
 #: modules/gui/macosx/intf.m:700
 msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
@@ -764,7 +750,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੀਰਿਓ"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
@@ -777,7 +763,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
@@ -788,40 +774,40 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜੇ"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੀਵਰਸ ਸਟੀਰਿਓ"
 
 #: src/config/file.c:584
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ"
 
 #: src/config/file.c:593
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
 
 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
 
 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਲੋਟ"
 
 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ"
 
 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
 #: src/playlist/loadsave.c:144
 msgid "Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
 
 #: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
@@ -856,7 +842,7 @@ msgstr ""
 #: src/extras/getopt.c:746
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ਗਲਤ ਚੋਣ -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
 #, c-format
@@ -876,12 +862,11 @@ msgstr ""
 #: src/input/control.c:323
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ %i"
 
 #: src/input/decoder.c:111
-#, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨¢à©\81ੱà¨\95ਵਾà¨\82 à¨¡à©\80à¨\95à©\8bਡਰ à¨®à©\8bਡà©\80à¨\8aਲ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨²à©±à¨­à¨¿à¨\86"
 
 #: src/input/decoder.c:112
 #, c-format
@@ -889,6 +874,8 @@ msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
+"VLC \"%4.4s\" ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡਿਓ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਫਸੋਸ ਰਹੇਗਾ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ "
+"ਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
@@ -896,59 +883,59 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:387
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ / ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
 
 #: src/input/decoder.c:168
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਪੈਕੇਟਾਈਜ਼ਰ ਮੋਡੀਊਲ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਡੀਕੋਡਰ ਮੋਡੀਊਲ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
 
 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰੈਕ"
 
 #: src/input/es_out.c:672
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀ 1"
 
 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀ 2"
 
 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀ 3"
 
 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀ 4"
 
 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ %d"
 
 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:735
 msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Codec"
 
 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
@@ -960,75 +947,75 @@ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਪ"
 
 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:784
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ"
 
 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
 msgid "Sample rate"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
 
 #: src/input/es_out.c:2060
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%u Hz"
 
 #: src/input/es_out.c:2066
 msgid "Bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ"
 
 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
 #: src/input/es_out.c:2072
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u kb/s"
 
 #: src/input/es_out.c:2083
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
 #: src/input/es_out.c:2089
 msgid "Display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
 msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
 
 #: src/input/es_out.c:2106
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
 #: src/input/input.c:2211
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
 #: src/input/input.c:2212
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC MRL '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤਾ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
 
 #: src/input/input.c:2310
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
 #: src/input/input.c:2311
 #, c-format
 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
 
 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "ਟਾਇਟਲ"
@@ -1048,15 +1035,14 @@ msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
 
 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਲਬਮ"
 
 #: src/input/meta.c:57
 msgid "Track number"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰੈਕ ਨੰਬਰ"
 
 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
@@ -1087,83 +1073,82 @@ msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ"
 
 #: src/input/meta.c:66
 msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਕੋਡ ਕੀਤਾ"
 
 #: src/input/meta.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "ਆਰਟਵਰਕ URL"
 
 #: src/input/meta.c:68
 msgid "Track ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰੈਕ ID"
 
 #: src/input/var.c:149
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 
 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਪਟਰ"
 
 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
 
 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Video Track"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਟਰੈਕ"
 
 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
 msgid "Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 
 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ"
 
 #: src/input/var.c:271
 msgid "Next title"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਟਾਈਟਲ"
 
 #: src/input/var.c:276
 msgid "Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟਾਈਟਲ"
 
 #: src/input/var.c:299
 #, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਟਲ %i"
 
 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਪਟਰ %i"
 
 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
 msgid "Next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਚੈਪਟਰ"
 
 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
 msgid "Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ"
 
 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ: %s"
 
 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
@@ -1171,12 +1156,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1141
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
@@ -1193,39 +1178,36 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
 
 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Add Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: src/interface/interface.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Console"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\95ਨਸà©\8bਲ"
 
 #: src/interface/interface.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "à¨\9fà©\87ਨà©\88ੱà¨\9f à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
 
 #: src/interface/interface.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Web Interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਵà©\88ੱਬ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
 
 #: src/interface/interface.c:217
 msgid "Debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ"
 
 #: src/interface/interface.c:220
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਊਸ ਜੈਸਚਰ"
 
 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
 #: src/modules/cache.c:525
@@ -1237,22 +1219,24 @@ msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
+"vlc ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। vlc ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਲਾਉਣ ਵਾਸਤੇ 'cvlc' "
+"ਵਰਤੋਂ।"
 
 #: src/libvlc.c:1307
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੀ ਮੱਦਦ ਲੈਣ ਲਈ '-H' ਵਰਤੋਂ।"
 
 #: src/libvlc.c:1639
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ ਚਾਲੂ)"
 
 #: src/libvlc.c:1640
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ ਬੰਦ)"
 
 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
 msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੋਟ:"
 
 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
@@ -1261,103 +1245,107 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.c:1907
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਵਰਜਨ %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1908
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ %s@%s.%s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1910
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ: %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1912
 #, c-format
 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Git ਕਮਿਟ [%s] ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ\n"
 
 #: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ਸਮੱਗਰੀ vlc-help.txt ਫਾਈਲ 'ਚ ਡੰਪ ਕੀਤੀ।\n"
 
 #: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ RETURN ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ...\n"
 
 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ"
 
 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 ਚੌਥਾਈ"
 
 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
 msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 ਅੱਧਾ"
 
 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 ਅਸਲ"
 
 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
 msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
+msgstr "2:1 ਡਬਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:87
 msgid "American English"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਰਬੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:89
 msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:90
 msgid "British English"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਤਾਨਵੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:92
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੀਨੀ ਪੁਰਾਤਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈੱਕ"
 
 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
 
 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੱਚ"
 
 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਨਿਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੈਂਚ"
 
 #: src/libvlc-module.c:98
 msgid "Galician"
@@ -1365,35 +1353,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਰਮਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਬਰਿਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰੀਆਈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਲਏ"
 
 #: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Occitan"
@@ -1401,35 +1389,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਸ਼ੀਆਈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੂਸੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:113
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਬੀਆਈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
 
 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Slovenian"
@@ -1437,15 +1425,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੇਨੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵੀਡਨੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਰਕ"
 
 #: src/libvlc-module.c:139
 msgid ""
@@ -1453,20 +1441,24 @@ msgid ""
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣਾਂ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮੱਦਦ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ, ਹੋਰ "
+"ਇੰਟਰਫੇਸਮੋਡੀਊਲ ਅਤੇ ਕਈ ਸਬੰਧਿਤ ਚੋਣਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:143
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:145
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
+"ਇਹ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਮੁਤਾਬਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ "
+"ਚੁਣਿਆ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਧੂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:151
 msgid ""
@@ -1478,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:158
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ VLC ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
@@ -1492,29 +1484,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:165
 msgid "Be quiet"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁੱਪ ਰਹੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:169
 msgid "Default stream"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟਰੀਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:171
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ VLC ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ \"ਆਟੋ\" ਦੀ "
+"ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:178
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ ਸੁਨੇਹੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
@@ -1524,34 +1518,38 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:183
 msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:185
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
+"ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪਸੰਦ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਆਂ,ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤੇ ਯੂਜ਼ਰ "
+"ਕਦੇ ਟੱਚ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
 msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ "
+"ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੋਨੇ 'ਚ ਲੈ ਜਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:196
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਰ ਵਾਰ ਲੋੜੀਦੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:206
 msgid ""
@@ -1563,45 +1561,49 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"ਇਹ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਆਡੀਓ ਢੰਗ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਮੁਤਾਬਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ "
+"ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:220
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਆਡੀਓ ਡਿਕੋਡਿੰਗ ਸਟੇਜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਵੱਧ "
+"ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਊਰਜਾ ਬੱਚ ਸਕੇਗੀ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:224
 msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:225
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੇਗੀ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ 0 ਤੋਂ 1024 ਤੱਕ ਦੀ ਰੇਜ਼ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਾਲੀਅਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:233
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਵਾਲੀਅਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:235
 msgid ""
@@ -1611,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:238
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਾਲੀਅਮ ਸਟੈਪ"
 
 #: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
@@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:243
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਰੀਕਿਊਨਸੀ (Hz)"
 
 #: src/libvlc-module.c:245
 msgid ""
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:249
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਚ ਕੁਆਲਟੀ ਆਡੀਓ ਰੀ-ਸੈਂਪਲਿੰਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:251
 msgid ""
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:261
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੈਨਲ ਮੋਡ"
 
 #: src/libvlc-module.c:263
 msgid ""
@@ -1664,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ S/PDIF ਵਰਤੋਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
@@ -1687,11 +1689,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਾਲੂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ"
 
 #: src/libvlc-module.c:286
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@ -1707,12 +1709,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ"
 
 #: src/libvlc-module.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:299
 msgid "Replay preamp"
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:304
 msgid "Default replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:306
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:308
 msgid "Peak protection"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ"
 
 #: src/libvlc-module.c:310
 msgid "Protect against sound clipping"
@@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:323
 msgid ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:329
 msgid "Video output module"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:331
 msgid ""
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਯੋਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:336
 msgid ""
@@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਚੌੜਾਈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:341
 msgid ""
@@ -1793,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਉਚਾਈ"
 
 #: src/libvlc-module.c:346
 msgid ""
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:349
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:351
 msgid ""
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:354
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:356
 msgid ""
@@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:359
 msgid "Video title"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਟਾਈਟਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:361
 msgid ""
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:364
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇਕਸਾਰਤਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:366
 msgid ""
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਂਟਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੱਲੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
@@ -1875,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ-ਖੱਬੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
@@ -1883,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ-ਸੱਜੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
@@ -1891,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੱਲੇ-ਖੱਬੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
@@ -1899,19 +1900,19 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੱਲੇ-ਸੱਜੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:374
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਵੀਡਿਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:376
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਫੈਕਟਰ ਮੁਤਾਬਕ ਜ਼ੂਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:378
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:380
 msgid ""
@@ -1921,23 +1922,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:383
 msgid "Embedded video"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਵੀਡਿਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:385
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਹੀ ਫਿੱਟ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:389
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:391
 msgid "Overlay video output"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਵਰਲੇ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:393
 msgid ""
@@ -1946,42 +1947,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:398
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:400
+#, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:402
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਵੀ ਦੇ ਉੱਤੇ ਵੀਡਿਓ ਦਾ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:404
 msgid "Show video title for x miliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਉੱਤੇ ਵੀਡਿਓ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:406
 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:408
-#, fuzzy
 msgid "Position of video title"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¹à©\88।"
 
 #: src/libvlc-module.c:410
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਦੇ ਉੱਤੇ ਥਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ (ਡਿਫਾਲਟ ਥੱਲੇ ਸੈਂਟਰ 'ਚ ਹੈ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:412
+#, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "x ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਧ ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:415
 msgid ""
@@ -1991,15 +1993,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:423
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਆਯੋਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਆਯੋਗ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:426
+#, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:427
 msgid ""
@@ -2009,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
 msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:432
 msgid ""
@@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Video output filter module"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:437
 msgid ""
@@ -2029,7 +2032,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:441
 msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:443
 msgid ""
@@ -2039,44 +2042,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਜਾਂ ਫਾਈਲ ਨਾਂ)"
 
 #: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜਿੱਥੇ ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਫਾਈਲ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਫਾਰਮੈਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾਣਗੇ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:459
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਦੀ ਝਲਕ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਕੋਨੇ 'ਚ ਵੇਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:463
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਟੈਪ ਦੀ ਬਜਾਏ ਲੜੀ ਨੰਬਰ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¨à©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
 
 #: src/libvlc-module.c:469
 msgid ""
@@ -2085,9 +2087,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:473
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¨à©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
 
 #: src/libvlc-module.c:475
 msgid ""
@@ -2098,17 +2099,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:479
 msgid "Video cropping"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕਰੋਪਿੰਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:481
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
+"ਇਹ ਸਰੋਤ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ (ਕਰੋਪ ਕਰਨ) ਲਈ ਹੈ। ਮਨਜ਼ੂਰ ਫਾਰਮੈਟ x:y (4:3, 16:9 ਆਦਿ) ਗਲੋਬਲ "
+"ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਮੁਤਾਬਕ ਹਨ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:485
 msgid "Source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:487
 msgid ""
@@ -2121,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮ ਕਰੋਪ ਰੇਸ਼ੋ ਲਿਸਟ "
 
 #: src/libvlc-module.c:496
 msgid ""
@@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:499
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:501
 msgid ""
@@ -2141,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Fix HDTV height"
-msgstr ""
+msgstr "HDTV ਉਚਾਈ ਠੀਕ ਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
@@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:511
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਿਕਸਲ ਅਕਾਰ ਰੈਸ਼ੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:513
 msgid ""
@@ -2161,10 +2164,10 @@ msgid ""
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
 msgid "Skip frames"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ ਛੱਡੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:519
 msgid ""
@@ -2174,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:522
 msgid "Drop late frames"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਟ ਫਰੇਮ ਛੱਡੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:524
 msgid ""
@@ -2211,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Clock synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੜੀ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜੇਸ਼ਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
@@ -2221,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
 msgid "Network synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
@@ -2235,23 +2238,23 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 modules/gui/macosx/vout.m:203
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੋਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "UDP ਪੋਰਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:564
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
@@ -2259,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:566
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ MTU"
 
 #: src/libvlc-module.c:568
 msgid ""
@@ -2279,9 +2282,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਮਲà¨\9fà©\80à¨\95ਾਸà¨\9f à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:581
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
@@ -2322,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
 msgid "Audio track"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 
 #: src/libvlc-module.c:609
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
@@ -2330,7 +2332,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
 msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ"
 
 #: src/libvlc-module.c:614
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
@@ -2338,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:617
 msgid "Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:619
 msgid ""
@@ -2348,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:622
 msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:624
 msgid ""
@@ -2358,15 +2360,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:628
 msgid "Audio track ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ID"
 
 #: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਦਾ ਸਟਰੀਮ ID ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:632
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ ID"
 
 #: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
@@ -2382,31 +2384,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:640
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:642
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਇਸ ਥਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗੀ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:644
 msgid "Stop time"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਪ ਟਾਈਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:646
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਇੱਥੇ ਖਤਮ ਹੋਵੇਗੀ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:648
 msgid "Run time"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੱਲਣ ਟਾਈਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:650
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਇਸ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਹੀ ਚੱਲੇਗੀ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:652
 msgid "Input list"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:654
 msgid ""
@@ -2427,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:663
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:665
 msgid ""
@@ -2463,27 +2465,28 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
 #: modules/stream_out/transcode.c:227
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
 #: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਵੀਡਿਓ ਉੱਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ OSD (ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ) ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:691
 msgid "Text rendering module"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੈਡਰਿੰਗ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:693
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
+"VLC ਅਕਸਰ ਰੈਡਰਿੰਗ ਲਈ ਫਰੀ-ਟਾਈਪ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਠ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ svg ਵਰਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:695
 msgid "Subpictures filter module"
@@ -2497,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:700
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਈਲਾਂ ਆਟੋ-ਖੋਜੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:702
 msgid ""
@@ -2532,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:720
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਈਲ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:722
 msgid ""
@@ -2542,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:725
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਜੰਤਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:728
 msgid ""
@@ -2552,11 +2555,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:732
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ DVD ਜੰਤਰ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:735
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "VCD ਜੰਤਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:738
 msgid ""
@@ -2566,11 +2569,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:742
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ VCD ਜੰਤਰ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ CD ਜੰਤਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:748
 msgid ""
@@ -2580,11 +2583,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:752
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਡੀਓ CD ਜੰਤਰ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:755
 msgid "Force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ਲਈ ਫੋਰਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:757
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
@@ -2592,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:759
 msgid "Force IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ਫੋਰਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:761
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
@@ -2600,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:763
 msgid "TCP connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:765
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
@@ -2608,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:767
 msgid "SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:769
 msgid ""
@@ -2618,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:772
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:774
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
@@ -2626,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:776
 msgid "SOCKS password"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS ਪਾਸਵਰਡ"
 
 #: src/libvlc-module.c:778
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
@@ -2634,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Title metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:782
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
@@ -2642,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:788
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:790
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
@@ -2666,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:796
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:798
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
@@ -2674,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Description metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:802
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
@@ -2682,7 +2685,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:804
 msgid "Date metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਤੀ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:806
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
@@ -2690,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:808
 msgid "URL metadata"
-msgstr ""
+msgstr "URL ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:810
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
@@ -2705,7 +2708,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:818
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਡਿਕੋਡਰ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:820
 msgid ""
@@ -2716,7 +2719,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇੰਕੋਡਰ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:827
 msgid ""
@@ -2724,8 +2727,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:830
+#, fuzzy
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
+msgstr "vlc ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਪਲੱਗਇਨ ਪਸੰਦ"
 
 #: src/libvlc-module.c:832
 msgid ""
@@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:844
 msgid "Default stream output chain"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੇਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:846
 msgid ""
@@ -2760,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:854
 msgid "Display while streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਦੌਰਾਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
 #: src/libvlc-module.c:856
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
@@ -2768,7 +2772,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:860
 msgid ""
@@ -2778,7 +2782,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:863
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:865
 msgid ""
@@ -2798,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:873
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਰੱਖੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:875
 msgid ""
@@ -2819,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੈਕੇਟਾਈਜ਼ਰ ਲਿਸਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:886
 msgid ""
@@ -2836,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Access output module"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਅਸੈੱਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:895
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
@@ -2844,7 +2848,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ SAP ਫਲੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:899
 msgid ""
@@ -2870,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
+msgstr "FPU ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:919
 msgid ""
@@ -2880,7 +2884,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:922
 msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "CPU MMX ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:924
 msgid ""
@@ -2890,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 3D Now! ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:929
 msgid ""
@@ -2900,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+msgstr "CPU MMX EXT ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
@@ -2910,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:937
 msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+msgstr "CPU SSE ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:939
 msgid ""
@@ -2920,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:942
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr ""
+msgstr "CPU SSE2 ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:944
 msgid ""
@@ -2930,7 +2934,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:947
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
+msgstr "CPU AltiVec ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:949
 msgid ""
@@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਕਾਪੀ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:959
 msgid ""
@@ -2956,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:962
 msgid "Access module"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸੈੱਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:964
 msgid ""
@@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:968
 msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸੈੱਸ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:970
 msgid ""
@@ -3001,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:988
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਤਰਜੀਹ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:990
 msgid ""
@@ -3043,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1014
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਈਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1016
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
@@ -3051,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1018
 msgid "Use a plugins cache"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਪਲੱਗਇਨ ਕੈਸ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1020
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
@@ -3059,15 +3063,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Collect statistics"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਅੰਕੜੇ ਇੱਕਠੇ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1026
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਮਨ ਪਰੋਸੈੱਸ ਵਾਂਗ ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
@@ -3083,23 +3087,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1036
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ VLC ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1038
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗ syslog 'ਚ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1040
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ VLC ਸੁਨੇਹੇ syslog (UNIX ਸਿਸਟਮਾਂ ਵਾਂਗ) 'ਚ ਲਾਗ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਹੀ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ (instance) ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
@@ -3122,7 +3126,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1060
 msgid "VLC is started from file association"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਫਾਈਲ ਸਬੰਧ ਤੋਂ ਚੱਲੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1062
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
@@ -3130,15 +3134,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1065
 msgid "One instance when started from file"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਚੱਲੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਈਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ (instance) ਚੱਲਣ ਦਿਓ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸ ਦੀ ਤਰਜੀਹ ਵਧਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
@@ -3168,17 +3172,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਫਾਈਲਾਂ ਪ੍ਰੀ-ਪਾਰਸ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1095
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
+"ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪ੍ਰੀ-ਪਾਰਸ ਕਰੋ (ਕੁਝ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਲੈਣ ਲਈ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Album art policy"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਲਬਮ ਕਲਾ ਪਾਲਸੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1100
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
@@ -3186,19 +3191,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1106
 msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਖੁਦ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਟਰੈਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1108
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਟਰੈਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1112
 msgid ""
@@ -3208,54 +3213,55 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1115
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਰਲਵੇਂ ਰੂਪ 'ਚ ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1117
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਰਲਵੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਚਲਾਓਗਾ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਖਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1121
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਨੂੰ ਬੇਅੰਤ ਵਾਰ ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੇਗਾ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਟੀਟਮ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੌਜੂਦਾ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੇਗਾ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1127
 msgid "Play and stop"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਰੋਕੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਚੱਲਣ ਬਾਅਦ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Play and exit"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਆਈਟਮ ਨਾ ਹੋਈ ਤਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Use media library"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1137
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
+"ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ "
+"ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1140
-#, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aੀ"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©\87à¨\85 à¨ªà¨²à©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨\9fਰੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1142
 msgid ""
@@ -3272,10 +3278,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
-#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
@@ -3283,7 +3289,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
@@ -3291,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1159
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
@@ -3299,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1160
 msgid "Pause only"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਵਿਰਾਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1161
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
@@ -3307,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Play only"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Select the hotkey to use to play."
@@ -3317,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
 msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੇਜ਼"
 
 #: src/libvlc-module.c:1165
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
@@ -3327,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
 msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੌਲੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1167
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
@@ -3341,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1169
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
@@ -3353,7 +3359,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1171
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
@@ -3366,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੋਕੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1173
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
@@ -3378,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Select the hotkey to display the position."
@@ -3484,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
@@ -3492,7 +3498,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Navigate up"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
@@ -3500,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Navigate down"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
@@ -3508,7 +3514,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਜਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
@@ -3516,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜੇ ਜਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
@@ -3524,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਟੀਵੇਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
@@ -3532,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
@@ -3572,7 +3578,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Select the key to increase audio volume."
@@ -3580,7 +3586,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
@@ -3591,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁੱਪ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the key to mute audio."
@@ -3615,7 +3621,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Audio delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਦੇਰੀ ਵੱਧ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
@@ -3623,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1246
 msgid "Audio delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਦੇਰੀ ਘਟਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
@@ -3631,87 +3637,87 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 1 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 2 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 3 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 4 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 5 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 6 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 7 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 8 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 9 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 10 ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 1 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 2 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 3 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 4 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 5 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 6 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 7 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 8 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 9 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 10 ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
@@ -3719,43 +3725,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 1"
 
 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 2"
 
 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 3"
 
 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 4"
 
 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 5"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 6"
 
 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 7"
 
 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 8"
 
 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 9"
 
 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 10"
 
 #: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
@@ -3783,11 +3789,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਵਾਰ ਵਾਰ ਚਲਾਓ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr ""
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕਾਂ ਵਿੱਚ ਲਗਾਤਾਰ ਚਲਾਓ (ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ)।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Cycle subtitle track"
@@ -3823,15 +3829,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Show interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਭ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Hide interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਓਹਲੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Lower the interface below all other windows."
@@ -3839,28 +3845,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਅਸੈੱਸ ਫਿਲਟਰ ਸਟਾਰਟ/ਸਟਾਪ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
 msgid "Dump"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੰਪ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Media dump access filter trigger."
@@ -3868,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ/ਰਪੀਟ/ਲੂਪ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
@@ -3880,7 +3886,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣ-ਜ਼ੂਮ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
@@ -3926,11 +3932,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੇ ਉੱਤੇ OSD ਮੇਨੂ ਵੇਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੇ ਉੱਤੇ OSD ਮੇਨੂ ਨਾ ਵੇਖੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
@@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਵਿਡਜੈੱਟ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
@@ -3946,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਉੱਤੇ ਵਿਦਜੈੱਟ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
@@ -3954,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੋਂ ਵਿਡਜੈੱਟ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
@@ -3962,25 +3968,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡਜੈੱਟ ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਹਾਈਲਈਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1370
-#, fuzzy
 msgid "Select current widget"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨µà¨¿à¨¡à¨\9cà©\88ੱà¨\9f à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1374
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9cੰਤਰ à¨°à¨¾à¨¹à©\80à¨\82 à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
 
 #: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through available audio devices"
@@ -4028,87 +4032,87 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1537
 msgid "Window properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1586
 msgid "Subpictures"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰਾਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:825
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
 msgid "Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਵਰਲੇ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1619
 msgid "Track settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1649
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਕੰਟਰੋਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1670
 msgid "Default devices"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਜੰਟਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1679
 msgid "Network settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1691
 msgid "Socks proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਕਟ ਪਰਾਕਸੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1730
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1777
 msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
 
 #: src/libvlc-module.c:1810
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #: src/libvlc-module.c:1832
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1838
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1847
 msgid "Performance options"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਚੋਣਾਂ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1997
 msgid "Hot keys"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਟ ਕੀ"
 
 #: src/libvlc-module.c:2394
 msgid "Jump sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੰਪ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: src/libvlc-module.c:2471
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
@@ -4164,54 +4168,53 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:2498
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ"
 
 #: src/libvlc-module.c:2555
 msgid "main program"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨ ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: src/misc/update.c:1582
+#: src/misc/update.c:1600
 msgid "File could not be verified"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: src/misc/update.c:1583
+#: src/misc/update.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
+#: src/misc/update.c:1612 src/misc/update.c:1624
 msgid "Invalid signature"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ"
 
-#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
+#: src/misc/update.c:1613 src/misc/update.c:1625
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1619
+#: src/misc/update.c:1637
 msgid "File not verifiable"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/misc/update.c:1620
+#: src/misc/update.c:1638
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was VLC deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1649 src/misc/update.c:1661
 msgid "File corrupted"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨¨à¨¿à¨\95ਾਰਾ"
 
-#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
+#: src/misc/update.c:1650 src/misc/update.c:1662
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਫਾਈਲ \"%s\" ਨਿਕਾਰਾ ਸੀ। ਇਕਰਕੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
@@ -4219,99 +4222,99 @@ msgstr ""
 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:38
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫ਼ਾਰ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਬਖਾਜ਼ੀਨ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:40
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਫਰੀਕੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਲਬੀਨੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਮਹਾਰਿਕ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਾਮੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਵੀਸਟਾਨ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਯਮਾਰਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜ਼ਾਨੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਸ਼ਕੀਰ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਸਕਿਊ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿਹਾਰੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਸਹਾਮਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰੋਟੋਨ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:60
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਾਮੋਰੋ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਚਨ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੀਨੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
@@ -4319,23 +4322,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:64
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਵਾਸ਼"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੋਸਿਕੇਨ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਜ਼ੋਨਗਖਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
@@ -4343,7 +4346,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸਟੋਨੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Faroese"
@@ -4351,7 +4354,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੀਜ਼ੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
@@ -4363,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਰਸ਼"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
 msgid "Gallegan"
@@ -4375,31 +4378,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਰਡਨ ()"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਰਾਨੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:89
 msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੀਰੀਰੋ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਿੰਦੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੀਰੀ ਮੋਟੂ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
@@ -4415,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
@@ -4423,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਵਾਨੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
@@ -4431,19 +4434,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਨੜ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਜ਼ਾਖ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਮੀਰ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
@@ -4459,7 +4462,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਮੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
 msgid "Kuanyama"
@@ -4467,15 +4470,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਰਦ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਓ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਟਿਨ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
@@ -4499,19 +4502,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਲਿਆਲਮ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਓਰੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਰਾਠੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
@@ -4527,7 +4530,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
@@ -4551,7 +4554,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੇਪਾਲੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
@@ -4575,11 +4578,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "ਓੜੀਆ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:142
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਰੋਮੋ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
@@ -4587,15 +4590,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਲੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
 msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁਸ਼ਤੋ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
 msgid "Quechua"
@@ -4603,7 +4606,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
 msgid "Original audio"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Raeto-Romance"
@@ -4615,11 +4618,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਂਗੋ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:158
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Croatian"
@@ -4627,11 +4630,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:161
 msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Samoan"
@@ -4639,15 +4642,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਨਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੰਧੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਮਾਲੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Sotho, Southern"
@@ -4659,7 +4662,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਾਤੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:173
 msgid "Sundanese"
@@ -4675,31 +4678,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਮਿਲ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਤਾਰ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੇਲਗੂ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਜ਼ਾਕ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਗਾਲੋਗ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "ਥਾਈ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਿੱਬਤ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Tigrinya"
@@ -4727,98 +4730,98 @@ msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਘੂਰ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਰਦੂ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਜੇਬਿਕ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੋਲਾਪੁਕ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੋਲੋਫ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:199
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੋਸਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:200
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "ਯਾਡਿੱਸ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:201
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਰੋਬਾ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਆਂਗ"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:203
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: src/video_output/video_output.c:390 modules/gui/macosx/intf.m:724
 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿ-ਇੰਟਰਲੇਸ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਲੈੱਡ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਨ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੋਬ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
 #: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੋਪ"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
-#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
@@ -4835,9 +4838,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
 msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਊਨ ਲਈ ਐਡਪਟਰ ਕਾਰਡ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
 msgid ""
@@ -4850,8 +4853,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:636
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4864,9 +4867,8 @@ msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f à¨¢à©°à¨\97"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
@@ -4883,9 +4885,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Budget mode"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਬà¨\9cà¨\9f à¨®à©\8bਡ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
@@ -4893,7 +4894,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:76
 msgid "Network Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਂਡਟੀਫਾਈਰ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
@@ -4905,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "LNB voltage"
-msgstr ""
+msgstr "LNB ਵੋਲਟੇਜ਼"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
@@ -4923,11 +4924,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+msgstr "22 kHz ਟੋਨ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr ""
+msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
 msgid "Transponder FEC"
@@ -4967,7 +4968,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
 msgid "Modulation type"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਡੂਲੇਸ਼ਨ ਟਾਈਪ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:111
 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
@@ -4975,23 +4976,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "64"
-msgstr ""
+msgstr "64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "256"
-msgstr ""
+msgstr "256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
@@ -5003,23 +5004,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "5/6"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
@@ -5039,15 +5040,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
 msgid "6 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
 msgid "7 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
 msgid "8 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial guard interval"
@@ -5059,19 +5060,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "1/16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial transmission mode"
@@ -5083,11 +5084,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148
 msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "2k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148
 msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
@@ -5099,15 +5100,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "Satellite Azimuth"
@@ -5143,11 +5144,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:168
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:168
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਟੀਕਲ"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Circular Left"
@@ -5159,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
 msgid "DVB"
-msgstr ""
+msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:173
 msgid "DirectShow DVB input"
@@ -5167,7 +5168,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "CD ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
@@ -5183,22 +5184,20 @@ msgstr ""
 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Audio CD"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 CD"
 
 #: modules/access/cdda.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 CD à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f"
 
 #: modules/access/cdda.c:79
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr ""
+msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
 
 #: modules/access/cdda.c:91
 msgid "CDDB Server"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
 
 #: modules/access/cdda.c:91
 msgid "Address of the CDDB server to use."
@@ -5206,7 +5205,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:94
 msgid "CDDB port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ਪੋਰਟ"
 
 #: modules/access/cdda.c:94
 msgid "CDDB Server port to use."
@@ -5214,25 +5213,25 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:448
 msgid "Audio CD - Track "
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ CD - ਟਰੈਕ "
 
 #: modules/access/cdda.c:465
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ CD - ਟਰੈਕ %i"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
 msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਵਰਲੇਪ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਾ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
 msgid ""
@@ -5312,7 +5311,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
@@ -5320,11 +5319,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
 msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਕੰਪੈਕਟ ਡਿਸਕ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
 msgid "Additional debug"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਡੀਬੱਗ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
 msgid "Caching value in microseconds"
@@ -5340,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
 msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ CD ਆਡੀਓ ਕੰਟਰੋਲ ਅਤੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
@@ -5351,9 +5350,8 @@ msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
-#, fuzzy
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
 msgid "Use Navigation-style playback?"
@@ -5365,7 +5363,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
 msgid "CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
@@ -5373,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
 msgid "CDDB lookups"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ਖੋਜ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
@@ -5381,7 +5379,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
@@ -5389,7 +5387,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
@@ -5417,7 +5415,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ਸਰਵਰ ਟਾਈਮਆਉਟ"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
@@ -5442,40 +5440,38 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/open.m:423
 msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Duration"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "à¨\85ੰਤਰਾਲ"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:336
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੈਟਾਲਾਗ ਨੰਬਰ (MCN)"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰੈਕ"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:399
-#, fuzzy
 msgid "MRL"
-msgstr "URL"
+msgstr "MRL"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰੈਕ %i"
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
 msgid "dc1394 input"
-msgstr ""
+msgstr "dc1394 ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/directory.c:77
 msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰਵੱਈਆ"
 
 #: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
@@ -5487,15 +5483,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:86
 msgid "collapse"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੇਟੋ"
 
 #: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਲਾਓ"
 
 #: modules/access/directory.c:88
 msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ"
 
 #: modules/access/directory.c:90
 msgid ""
@@ -5506,39 +5502,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਡਾà¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80"
 
 #: modules/access/directory.c:99
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
 msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਬਲ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
 msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨਟੀਨਾ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "FM radio"
-msgstr "ਆਡਿਓ"
+msgstr "FM ਰੇਡੀਓ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "AM radio"
-msgstr "ਆਡਿਓ"
+msgstr "AM ਰੇਡੀਓ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
 msgid ""
@@ -5547,11 +5540,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
 msgid "Video device name"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
 msgid ""
@@ -5560,10 +5552,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
 msgid "Audio device name"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
 msgid ""
@@ -5572,10 +5564,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601
 msgid "Video size"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
 msgid ""
@@ -5587,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
 #: modules/access/v4l.c:89
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਕਰੋਮਾ ਫਾਰਮੈਟ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid ""
@@ -5597,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid ""
@@ -5607,7 +5598,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Device properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid ""
@@ -5616,7 +5607,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
 msgid "Tuner properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਊਨਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
@@ -5624,7 +5615,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਊਨਰ ਟੀਵੀ ਚੈਨਲ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
@@ -5632,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
 msgid "Tuner country code"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਊਨਰ ਦੇਸ਼ ਕੋਡ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
 msgid ""
@@ -5642,16 +5633,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
 msgid "Tuner input type"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਊਨਰ ਇੰਪੁੱਟ ਟਾਈਪ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "Video input pin"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªਨ"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨ªà¨¿à©°ਨ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
 msgid ""
@@ -5662,27 +5652,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªਨ"
+msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨ªà¨¿à©°ਨ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "Video output pin"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªਨ"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨ªà¨¿à©°ਨ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªਨ"
+msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93 à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨ªà¨¿à©°ਨ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
@@ -5699,9 +5686,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9aà©\88ਨਲ à¨¦à©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
 msgid ""
@@ -5709,18 +5695,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ à¨°à©\87à¨\9f"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¬à¨¿à©±à¨\9f à¨ªà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
@@ -5728,31 +5712,30 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
 msgid "DirectShow"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟ-ਸ਼ੋ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
 msgid "DirectShow input"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟ-ਸ਼ੋ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Refresh list"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਲਿਸà¨\9f à¨¤à¨¾à¨\9c਼ਾ à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
 msgid "Capturing failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਪਚਰ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "VLC \"%s\" ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
 #, c-format
@@ -5773,7 +5756,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:157
 msgid "HTTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid ""
@@ -5782,7 +5765,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਪਾਸਵਰਡ "
 
 #: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
@@ -5791,7 +5774,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:167
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ACL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid ""
@@ -5802,7 +5785,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:55
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਈਲ"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
@@ -5811,7 +5794,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
 #: modules/control/http/http.c:58
 msgid "Private key file"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਫਾਈਲ"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:178
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
@@ -5829,7 +5812,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:63
 msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "CRL ਫਾਈਲ"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:185
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
@@ -5841,7 +5824,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:241
 msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:732
 msgid "Input syntax is deprecated"
@@ -5872,11 +5855,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:78
 msgid "dv"
-msgstr ""
+msgstr "dv"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਕੋਣ"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
@@ -5888,26 +5871,26 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:76
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:78
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਮੇਨ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਬੇਕਾਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:87
 msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ ਨਾਲ DVD"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+msgstr "DVDnav ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:305
 msgid ""
@@ -5935,17 +5918,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
-#, fuzzy
 msgid "title"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਟਲ"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88ਟਲ"
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁੰਜੀ"
 
 #: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ ਬਿਨਾਂ DVD"
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
@@ -5954,7 +5936,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdread.c:252
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead ਡਿਸਕ \"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
@@ -5966,20 +5948,24 @@ msgstr ""
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:54
+#: modules/access/eyetv.m:56
 msgid "Channel number"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਨੰਬਰ"
 
-#: modules/access/eyetv.m:56
+#: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
 "for Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:60
-#, fuzzy
-msgid "EyeTV access module"
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:68
+msgid "EyeTV access module"
+msgstr "EyeTV ਅਸੈੱਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
 #: modules/access/fake.c:45
 msgid ""
@@ -5988,9 +5974,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Framerate"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮਰà©\87à¨\9f"
 
 #: modules/access/fake.c:49
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
@@ -5999,7 +5984,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: modules/access/fake.c:52
 msgid ""
@@ -6019,11 +6004,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ"
 
 #: modules/access/fake.c:61
 msgid "Fake input"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/file.c:86
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
@@ -6031,7 +6016,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:90
 msgid "File input"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
@@ -6041,27 +6026,26 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ"
 
 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
 msgid "File reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
 msgid "VLC could not read the file."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਫਾਈਲ \"%s\" ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਡਵਿਡਥ ਲਿਮਟ (ਬਾਈਟ/ਸਕਿੰਟ)"
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
 msgid ""
@@ -6070,14 +6054,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ"
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ ਲਿਮਟਰ"
 
 #: modules/access_filter/dump.c:42
 msgid "Force use of dump module"
@@ -6098,21 +6082,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/record.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Record directory"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਰਿà¨\95ਾਰਡ à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80"
 
 #: modules/access_filter/record.c:50
 msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਰਿਕਾਰਡ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
 
 #: modules/access_filter/record.c:303
 msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
 
 #: modules/access_filter/record.c:305
 msgid "Recording done"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਹੋਈ"
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
 msgid "Timeshift granularity"
@@ -6155,7 +6138,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 msgid "User name that will be used for the connection."
@@ -6163,32 +6146,32 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ਪਾਸਵਰਡ"
 
 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
 msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ।"
 
 #: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ਅਕਾਊਂਟ"
 
 #: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਅਕਾਊਂਟ।"
 
 #: modules/access/ftp.c:73
 msgid "FTP input"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/ftp.c:90
 msgid "FTP upload output"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ਅੱਪਲੋਡ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #: modules/access/ftp.c:136
 msgid "VLC could not connect with the given server."
@@ -6200,11 +6183,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:207
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਅਕਾਊਂਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
 #: modules/access/ftp.c:217
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
 
 #: modules/access/ftp.c:225
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
@@ -6217,12 +6200,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:53
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr ""
+msgstr "GnomeVFS ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ"
 
 #: modules/access/http.c:67
 msgid ""
@@ -6303,9 +6286,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Pace"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:68
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
@@ -6359,9 +6341,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਵੱਧà©\8b-ਵੱਧ à¨¬à¨¿à©±à¨\9fਰà©\87à¨\9f"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
@@ -6397,9 +6378,8 @@ msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Append to file"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ 'à¨\9a à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨²"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
@@ -6412,7 +6392,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
@@ -6420,11 +6400,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
 
 #: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
@@ -6483,9 +6463,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:55
-#, fuzzy
 msgid "RTMP stream output"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "RTMP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
 msgid "RTMP"
@@ -6500,9 +6479,8 @@ msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Stream description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "ਸà¨\9fਰà©\80ਮ à¨µà©\87ਰਵਾ"
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
@@ -6529,9 +6507,8 @@ msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
-#, fuzzy
 msgid "URL description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "URL ਵੇਰਵਾ"
 
 #: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
@@ -6552,7 +6529,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
@@ -6568,7 +6545,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:103
 msgid "Stream public"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਬਲਿਕ"
 
 #: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
@@ -6579,7 +6556,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
+msgstr "IceCAST ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
 #: modules/demux/live555.cpp:74
@@ -6594,7 +6571,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/udp.c:72
 msgid "Group packets"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪੈਕੇਟ"
 
 #: modules/access_output/udp.c:73
 msgid ""
@@ -6605,7 +6582,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/udp.c:80
 msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "UDP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
@@ -6615,24 +6592,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/access/pvr.c:66
-#, fuzzy
 msgid "PVR video device"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "PVR ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/access/pvr.c:68
 msgid "Radio device"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/access/pvr.c:69
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -6644,7 +6620,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
 
 #: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
@@ -6654,17 +6630,17 @@ msgstr ""
 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਚਾਈ"
 
 #: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
 
 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
@@ -6676,9 +6652,8 @@ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Key interval"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
@@ -6699,27 +6674,24 @@ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate mode"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਰà©\87à¨\9f à¨®à©\8bਡ"
 
 #: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¬à¨¿à©±à¨\9fਮਾਸà¨\95"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
@@ -6728,7 +6700,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
 
 #: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
@@ -6736,7 +6708,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ"
 
 #: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
@@ -6745,34 +6717,34 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 #: modules/access/v4l.c:147
 msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 #: modules/access/v4l.c:147
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 #: modules/access/v4l.c:147
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 #: modules/access/pvr.c:123
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:123
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 #: modules/access/pvr.c:128
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
@@ -6784,7 +6756,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:226
 msgid "No Input device found"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid ""
@@ -6799,7 +6771,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
 msgid "RTMP input"
-msgstr ""
+msgstr "RTMP ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
@@ -6812,7 +6784,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:98
 msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, c-format
@@ -6820,9 +6792,8 @@ msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Session failed"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਸ਼ਨ à¨«à©\87ਲà©\8dਹ à¨¹à©\8bà¨\87à¨\86"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:233
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
@@ -6881,10 +6852,10 @@ msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:473
 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨ"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid ""
@@ -6918,11 +6889,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:51
 msgid "TCP input"
-msgstr ""
+msgstr "TCP ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
@@ -6931,17 +6902,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "UDP input"
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "UDP ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
 msgid ""
@@ -6950,10 +6920,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
@@ -6972,9 +6942,8 @@ msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Audio input"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
@@ -7107,9 +7076,8 @@ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Auto gain"
-msgstr "ਲà©\87à¨\96à¨\95"
+msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8b à¨\97à©\87ਨ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
 msgid ""
@@ -7117,9 +7085,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Gain"
-msgstr "ਰà©\87à¨\9fਿੰà¨\97"
+msgstr "à¨\97à©\87ਨ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7171,9 +7138,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Audio method"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¢à©°à¨\97"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
@@ -7190,9 +7156,8 @@ msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Balance"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਸੰਤà©\81ਲਨ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7268,9 +7233,8 @@ msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Audio mode"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨®à©\8bਡ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
@@ -7282,18 +7246,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
 msgid "MMAP"
-msgstr ""
+msgstr "MMAP"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
 msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+msgstr "USERPTR"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਨੋ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
@@ -7320,18 +7284,16 @@ msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Video input"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਊਨਰ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Controls"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
@@ -7342,9 +7304,8 @@ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
-#, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f à¨²à¨\88 à¨°à©\80-ਸà©\88ੱà¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/access/v4l.c:79
 msgid ""
@@ -7376,7 +7337,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:103
 msgid "Audio Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ"
 
 #: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
@@ -7395,9 +7356,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\86ਭਾ।"
 
 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
@@ -7405,9 +7365,8 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
 #: modules/video_filter/rss.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Color"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਰੰà¨\97"
 
 #: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Color of the video input."
@@ -7428,7 +7387,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:132
 msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
 
 #: modules/access/v4l.c:134
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
@@ -7445,16 +7404,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:138
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ"
 
 #: modules/access/v4l.c:139
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ"
+msgstr "Video4Linux"
 
 #: modules/access/v4l.c:151
 msgid "Video4Linux input"
@@ -7466,17 +7424,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
-#, fuzzy
 msgid "VCD"
-msgstr "VOD"
+msgstr "VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "VCD input"
-msgstr ""
+msgstr "VCD ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:110
 msgid "The above message had unknown log level"
@@ -7489,31 +7446,31 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਂਟਰੀ"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
 msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/demux/mkv.cpp:5461
 msgid "Segment"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:538
 msgid "LID"
-msgstr ""
+msgstr "LID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
-msgstr ""
+msgstr "VCD ਫਾਰਮੈਟ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Preparer"
@@ -7521,7 +7478,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:97
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "Vol #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Vol max #"
@@ -7533,19 +7490,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "System Id"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ Id"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:104
 msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਂਟਰੀਆਂ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:125
 msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਐਂਟਰੀ ਪੁਆਇੰਟ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:129
 msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਐਂਟਰੀ ਪੁਆਇੰਟ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "Track size (in sectors)"
@@ -7554,16 +7511,15 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਪ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "end"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:145
-#, fuzzy
 msgid "play list"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:156
 #, fuzzy
@@ -7572,11 +7528,11 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:157
 msgid "selection list"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਲਿਸਟ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਪ"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
 #: modules/access/vcdx/info.c:320
@@ -7593,7 +7549,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
@@ -7856,9 +7812,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Dance"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਡਾà¨\82ਸ"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
@@ -7885,9 +7840,8 @@ msgid "Live"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Party"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
+msgstr "ਪਾਰà¨\9fੀ"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
@@ -8078,15 +8032,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:112
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਲਸਾ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
@@ -8094,9 +8048,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
-#, fuzzy
 msgid "Audio Device"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9cੰਤਰ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
@@ -8110,9 +8063,8 @@ msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:326
-#, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9cੰਤਰ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
@@ -8120,9 +8072,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨«à©\87ਲà©\8dਹ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
@@ -8132,15 +8083,15 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ।"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:961
 msgid "Unknown soundcard"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਾਊਂਡਕਾਰਡ"
 
 #: modules/audio_output/arts.c:66
 msgid "aRts audio output"
-msgstr ""
+msgstr "aRts ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:132
 msgid ""
@@ -8160,7 +8111,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:431
 msgid "Audio device is not configured"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:432
 msgid ""
@@ -8174,9 +8125,8 @@ msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Output device"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨\9cੰਤਰ"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:221
 msgid ""
@@ -8222,7 +8172,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
 msgid "Number of output channels"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
 msgid ""
@@ -8239,9 +8189,8 @@ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Output file"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨«à¨¾à¨\88ਲ"
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
@@ -8249,7 +8198,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:113
 msgid "File audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
@@ -8306,18 +8255,19 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1615
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
 msgid "VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:97
 msgid "Pulseaudio audio output"
@@ -8332,9 +8282,8 @@ msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9cੰਤਰ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
@@ -8343,9 +8292,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9cੰਤਰ"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
@@ -8353,11 +8301,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
 
 #: modules/codec/a52.c:98
 msgid "A/52 parser"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 ਪਾਰਸਰ"
 
 #: modules/codec/a52.c:105
 msgid "A/52 audio packetizer"
@@ -8385,25 +8333,25 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-key"
-msgstr ""
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕੀ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "rd"
-msgstr ""
+msgstr "rd"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿੱਟ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਂਪਲ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
 msgid ""
@@ -8422,14 +8370,12 @@ msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Decoding"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡà©\80à¨\95à©\8bਡਿੰà¨\97"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Encoding"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\95à©\8bਡਿੰà¨\97"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
@@ -8458,7 +8404,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
 msgid "Workaround bugs"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੱਲਦੇ ਬੱਗ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
 msgid ""
@@ -8477,7 +8423,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
 msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੇਤੀ ਕਰੋ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
 msgid ""
@@ -8507,7 +8453,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Debug mask"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਮਾਸਕ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
@@ -8649,7 +8595,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid "Quality level"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ ਲੈਵਲ"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
 msgid ""
@@ -8778,25 +8724,25 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ਇੱਕ ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
 #, c-format
 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਇੰਕੋਡਰ \"%s\" ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ।"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
 msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਇੰਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਿਆ।"
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+msgstr "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
 msgid "Closed Captions decoder"
@@ -8836,7 +8782,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
 msgid "Encoding quality"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ"
 
 #: modules/codec/dirac.c:74
 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
@@ -8860,7 +8806,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dts.c:100
 msgid "DTS parser"
-msgstr ""
+msgstr "DTS ਪਾਰਸਰ"
 
 #: modules/codec/dts.c:105
 msgid "DTS audio packetizer"
@@ -8926,18 +8872,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/faad.c:389
 msgid "AAC extension"
-msgstr ""
+msgstr "AAC ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
 
 #: modules/codec/faad.c:393
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
 
 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
 #: modules/video_output/image.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ à¨«à¨¾à¨\88ਲ"
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
@@ -8945,7 +8890,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 msgid "Reload image file"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਈਲ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
@@ -8954,16 +8899,16 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
 #: modules/stream_out/transcode.c:78
 msgid "Output video width."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੀਡਿਓ ਚੌੜਾਈ ਹੈ।"
 
 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:81
 msgid "Output video height."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੀਡਿਓ ਉਚਾਈ ਹੈ।"
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
@@ -8971,7 +8916,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
@@ -9023,7 +8968,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
 msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫੋਂਟ (ਲੋੜੀਦੀ)"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
@@ -9033,39 +8978,38 @@ msgstr ""
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/codec/kate.c:107
+#: modules/codec/kate.c:106
 msgid ""
 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 "can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:112
 msgid "Kate"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\9f"
 
-#: modules/codec/kate.c:114
+#: modules/codec/kate.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Kate text subtitles decoder"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/codec/kate.c:123
+#: modules/codec/kate.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/codec/kate.c:634
+#: modules/codec/kate.c:731
 msgid "Kate comment"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਟ ਟਿੱਪਣੀ"
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG I/II ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ (libmpeg2 ਦੀ ਵਰਤੋਂ)"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:88
 msgid "Linear PCM audio decoder"
@@ -9088,13 +9032,12 @@ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:59
-#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "PNG ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+msgstr "QuickTime ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:73
 msgid "Pseudo raw video decoder"
@@ -9109,9 +9052,8 @@ msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "RealVideo ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
 #, fuzzy
@@ -9120,7 +9062,7 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
 msgid "SDL Image decoder"
-msgstr ""
+msgstr "SDL ਚਿੱਤਰ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
@@ -9143,9 +9085,8 @@ msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਮà©\8bਡ"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 #, fuzzy
@@ -9202,7 +9143,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 #, fuzzy
@@ -9217,11 +9158,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
 msgid "T.140 text encoder"
-msgstr ""
+msgstr "T.140 ਟੈਕਸਟ ਇੰਕੋਡਰ"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Enable debug"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਯੋਗ"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
@@ -9269,7 +9210,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:66
 msgid "Workaround for France"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੈਂਚ 'ਚ ਕੰਮ"
 
 #: modules/codec/telx.c:67
 msgid ""
@@ -9312,18 +9253,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Stereo mode"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਸà¨\9fà©\80ਰਿà¨\93 à¨®à©\8bਡ"
 
 #: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
-#, fuzzy
 msgid "VBR mode"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "VBR ਮੋਡ"
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
@@ -9368,9 +9307,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:183
-#, fuzzy
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "CBR ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:185
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
@@ -9484,7 +9422,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:101
 msgid "CABAC"
-msgstr ""
+msgstr "CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:102
 msgid ""
@@ -9524,7 +9462,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:120
 msgid "H.264 level"
-msgstr ""
+msgstr "H.264 ਲੈਵਲ"
 
 #: modules/codec/x264.c:121
 msgid ""
@@ -9603,7 +9541,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:161
 msgid "VBV buffer"
-msgstr ""
+msgstr "VBV ਬਫ਼ਰ"
 
 #: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
@@ -10022,22 +9960,20 @@ msgid "tesa"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:392
-#, fuzzy
 msgid "fast"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼"
 
 #: modules/codec/x264.c:392
-#, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
 #: modules/codec/x264.c:392
 msgid "slow"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੌਲੀ"
 
 #: modules/codec/x264.c:392
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ"
 
 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 msgid "spatial"
@@ -10049,9 +9985,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
 msgid "auto"
-msgstr "ਲà©\87à¨\96à¨\95"
+msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8b"
 
 #: modules/codec/x264.c:407
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
@@ -10109,12 +10044,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/dbus.c:111
 msgid "dbus"
-msgstr ""
+msgstr "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:114
-#, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਡà©\80ਬੱਸ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
 
 #: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Motion threshold (10-100)"
@@ -10134,12 +10068,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:92
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਧ"
 
 #: modules/control/gestures.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Gestures"
-msgstr "CPU ਫੀਚਰ"
+msgstr "ਜੈਸਚਰ"
 
 #: modules/control/gestures.c:103
 #, fuzzy
@@ -10160,14 +10093,14 @@ msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9cੰਤਰ: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:497
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
 #, fuzzy, c-format
@@ -10176,17 +10109,17 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:512
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:565
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੋਪ: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:621
 #, fuzzy, c-format
@@ -10196,7 +10129,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 #: modules/control/hotkeys.c:653
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਮੋਡ: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
 #, fuzzy, c-format
@@ -10211,11 +10144,11 @@ msgstr ""
 #: modules/control/hotkeys.c:1013
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %d%%"
 
 #: modules/control/http/http.c:39
 msgid "Host address"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਸਟ ਐਡਰੈੱਸ"
 
 #: modules/control/http/http.c:41
 msgid ""
@@ -10225,13 +10158,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Source directory"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਸਰà©\8bਤ à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80"
 
 #: modules/control/http/http.c:47
 msgid "Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਂਡਲਰ"
 
 #: modules/control/http/http.c:49
 msgid ""
@@ -10267,7 +10199,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:67
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:68
 #, fuzzy
@@ -10276,7 +10208,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/control/http/http.c:78
 msgid "HTTP SSL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:41
 msgid "Change the lirc configuration file."
@@ -10290,7 +10222,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/lirc.c:66
 msgid "Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ"
 
 #: modules/control/lirc.c:69
 #, fuzzy
@@ -10300,7 +10232,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 #: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
 #: modules/control/rc.c:1951
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਿਓ ਜੀ:"
 
 #: modules/control/motion.c:72
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
@@ -10323,7 +10255,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Act as master"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਵਾਂਗ"
 
 #: modules/control/netsync.c:72
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
@@ -10338,37 +10270,36 @@ msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Network Sync"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋ"
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਰਵਿਸ ਇੰਸਟਾਲ"
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 msgid "Install the Service and exit."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
 #: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਰਵਿਸ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਵੇਖਣ ਵਾਲਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ।"
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ"
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
@@ -10386,55 +10317,52 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
-msgstr ""
+msgstr "NT ਸਰਵਿਸ"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8bà¨\9c਼ à¨¸à¨°à¨µà¨¿à¨¸ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/control/rc.c:72
 msgid "Initializing"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\80 à¨\9cਾ à¨°à¨¹à©\80 à¨¹à©\88"
 
 #: modules/control/rc.c:74
 msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਫ਼ਰ"
 
 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
-#, fuzzy
 msgid "Pause"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
 
 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ"
 
 #: modules/control/rc.c:79
 msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: modules/control/rc.c:80
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ"
 
 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀ"
 
 #: modules/control/rc.c:170
 msgid "Show stream position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸਥਿਤੀ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/control/rc.c:171
 msgid ""
@@ -10459,7 +10387,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:181
 msgid "TCP command input"
-msgstr ""
+msgstr "TCP ਕਮਾਂਡ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/control/rc.c:182
 msgid ""
@@ -10480,14 +10408,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:195
-#, fuzzy
 msgid "RC"
-msgstr "pa"
+msgstr "RC"
 
 #: modules/control/rc.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਰਿਮà©\8bà¨\9f à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
 
 #: modules/control/rc.c:347
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
@@ -10839,7 +10765,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:1983
 msgid "Unknown command!"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ!"
 
 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
 #, fuzzy
@@ -10867,9 +10793,8 @@ msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
-#, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "+-[ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
 
 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
 #, c-format
@@ -10887,9 +10812,8 @@ msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
-#, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "+-[ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
 
 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
 #, c-format
@@ -10936,7 +10860,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/signals.c:39
 msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਗਨਲ"
 
 #: modules/control/signals.c:42
 msgid "POSIX signals handling interface"
@@ -10944,7 +10868,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:78
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਸਟ"
 
 #: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
@@ -10958,7 +10882,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
 #: modules/stream_out/rtp.c:108
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਰਟ"
 
 #: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
@@ -10973,9 +10897,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:102
-#, fuzzy
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "VLM ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/demux/a52.c:49
 msgid "Raw A/52 demuxer"
@@ -11040,15 +10963,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁੱਛੋ"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਫਿਕਸ ਕਰੋ"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "Never fix"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਫਿਕਸ ਨਾ ਕਰੋ"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
@@ -11068,11 +10991,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:673
 msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਪੇਅਰ"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:673
 msgid "Don't repair"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਰਿਪੇਅਰ ਨਾ ਕਰੋ"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
 msgid "Fixing AVI Index..."
@@ -11091,9 +11014,8 @@ msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨\86ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨¦à©\87 à¨\85ੰਤ 'à¨\9a à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨² à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
@@ -11166,7 +11088,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:111
 msgid "Client port"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਈਟ ਪੋਰਟ"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:112
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
@@ -11188,11 +11110,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:589
+#: modules/demux/live555.cpp:591
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:590
+#: modules/demux/live555.cpp:592
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11225,18 +11147,16 @@ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\9aà©\88ਪà¨\9fਰ codecs"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:136
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:139
-#, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਪà©\8dਰà©\80-ਲà©\8bਡ à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:140
 msgid ""
@@ -11262,21 +11182,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3384
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr ""
+msgstr "---  DVD ਮੇਨੂ"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3390
 msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚਲਾਇਆ"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3392
-#, fuzzy
 msgid "Video Manager"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨®à©\88ਨà©\87à¨\9cਰ"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3398
-#, fuzzy
 msgid "----- Title"
-msgstr "ਟਾਇਟਲ"
+msgstr "----- ਟਾਈਟਲ"
 
 #: modules/demux/mod.c:51
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
@@ -11411,12 +11329,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 msgid "Google Video"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂਗਲ ਵੀਡਿਓ"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Auto start"
-msgstr "ਲà©\87à¨\96à¨\95"
+msgstr "à¨\86à¨\9fà©\8b-ਸà¨\9fਾਰà¨\9f"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
@@ -11445,28 +11362,24 @@ msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
-#, fuzzy
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "PLS ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
-#, fuzzy
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "B4S ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
-#, fuzzy
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "DVB ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
 msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
@@ -11500,15 +11413,15 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
 msgid "Podcast Info"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸੰਖੇਪ"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
 msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 msgid "Shoutcast"
@@ -11564,9 +11477,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
 #: modules/video_filter/canvas.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93"
+msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ à¨\85ਨà©\81ਪਾਤ"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:61
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
@@ -11644,7 +11556,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
 #: modules/demux/rtp.c:83
 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
@@ -11808,7 +11720,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:153
 msgid "Dump buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੰਪ ਬਫ਼ਰ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/demux/ts.c:155
 msgid ""
@@ -11831,19 +11743,16 @@ msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/demux/ts.c:3523
-#, fuzzy
 msgid "subtitles"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
 #: modules/demux/ts.c:3527
-#, fuzzy
 msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "4:3 ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
 #: modules/demux/ts.c:3531
-#, fuzzy
 msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "16:9 ਸਬਟਾਈਟਲ"
 
 #: modules/demux/ts.c:3535
 msgid "2.21:1 subtitles"
@@ -11866,9 +11775,8 @@ msgid "2.21:1 hearing impaired"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
-#, fuzzy
 msgid "clean effects"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ à¨¸à¨¾à¨«à¨¼ à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
 msgid "visual impaired commentary"
@@ -11921,190 +11829,176 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਸਭ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਵੀ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ ਹਨ?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
-#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
+msgstr "ਪਸੰਦ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Open File"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Open Disc"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#, fuzzy
 msgid "Prev Title"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਟਲ"
+msgstr "ਪਿà¨\9bਲਾ à¨\9fਾà¨\88ਟਲ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#, fuzzy
 msgid "Next Title"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਟਲ"
+msgstr "à¨\85à¨\97ਲਾ à¨\9fਾà¨\88ਟਲ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87à¨\9fਲ"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9cਾà¨\93"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਪਟਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੀਡ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡੋ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ: ਮੀਡਿਆ ਫਾਈਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ: ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫਾਈਲਾਂ ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਭ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Select None"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਲਟ ਲੜੀਬੱਧ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 msgid "Sort by Path"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਲਵੇਂ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "View"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93"
+msgstr "ਵà©\87à¨\96à©\8b"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Path"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਪਾਥ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸੰਭਾਲà©\8b"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-#, fuzzy
 msgid "Show Interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
 msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
@@ -12116,24 +12010,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ੀਟ ਲਵੋ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
 msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨\85à¨\95ਾਰ à¨\85ਨà©\81ਪਾਤ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
@@ -12156,7 +12049,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:121
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
@@ -12165,7 +12058,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:124
 msgid "X coordinate of the rendered image"
@@ -12191,7 +12084,7 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
 msgid ""
@@ -12202,7 +12095,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
 #: modules/video_filter/rss.c:150
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼, ਪਿਕਸਲ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
 #: modules/video_filter/rss.c:151
@@ -12250,27 +12143,25 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਾ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੇ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Silver"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਸਿਲਵਰ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-#, fuzzy
 msgid "White"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87à¨\9fਲ"
+msgstr "à¨\9aਿੱà¨\9fਾ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
@@ -12283,7 +12174,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਲ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
@@ -12297,7 +12188,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੀਲਾ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
@@ -12309,7 +12200,7 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰਾ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
@@ -12334,14 +12225,14 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੀਲਾ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
@@ -12350,91 +12241,88 @@ msgstr ""
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:214
 msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:219
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux osd/ਓਵਰਲੇ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
 msgid "About VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀ.ਐਲ.ਸੀ. (VLC) ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਬਾਰੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:91
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ, ਜੋ Git ਕਮਿਟ %s ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:95
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:103
 msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:189
 msgid "VLC media player Help"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Clear"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਸਾਫ਼ à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87à¨\9fਲ"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88ਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
-#, fuzzy
 msgid "Untitled"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਟਲ"
+msgstr "ਬਿਨ-à¨\9fਾà¨\88ਟਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
 msgid "No input"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
 msgid ""
@@ -12443,7 +12331,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
 msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
 msgid ""
@@ -12453,7 +12341,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
 msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
@@ -12461,7 +12349,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
 msgid "No input found"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
@@ -12473,7 +12361,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
 msgid "sec."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
 msgid "Jump to time"
@@ -12481,41 +12369,41 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
 msgid "Random On"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਲਵੇਂ ਚਾਲੂ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
 msgid "Random Off"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੰਦ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Repeat One"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਰਪੀਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
 msgid "Repeat Off"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਪੀਟ ਬੰਦ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Half Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
@@ -12525,7 +12413,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Step Forward"
@@ -12546,7 +12434,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
 msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+msgstr "2 ਪਾਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
@@ -12561,9 +12449,8 @@ msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
-#, fuzzy
 msgid "Extended controls"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਹà©\8bਰ à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
@@ -12588,14 +12475,12 @@ msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
-#, fuzzy
 msgid "General editing filters"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨\86ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\85ਮ à¨¸à©\8bਧ à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgid "Blur"
@@ -12618,18 +12503,16 @@ msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
-#, fuzzy
 msgid "Invert colors"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f à¨°à©°à¨\97"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Transformation"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\9fਰਾà¨\82ਸਫਰਮà©\87ਸ਼ਨ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
@@ -12663,11 +12546,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
 msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੈਵਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੀਸਟੋਰ ਡਿਫਾਲਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
 msgid "Opaqueness"
@@ -12675,22 +12558,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਡਜੱਸਟ ਚਿੱਤਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Video Filter"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
-#, fuzzy
 msgid "About the video filters"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ à¨¬à¨¾à¨°à©\87"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
@@ -12703,114 +12583,96 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr ""
+msgstr "(ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
 msgid "Login:"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "ਲਾà¨\97à¨\87ਨ:"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਕੀ ਟਾਈਮ: %i ਸਕਿੰਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
 msgid "Clean up"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
-#, fuzzy
 msgid "Show Details"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
-#, fuzzy
-msgid "VLC"
-msgstr "VOD"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
-#, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "à¨\95ਰà©\88ਸ਼-ਲਾà¨\97 à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
-#, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\88ੱà¨\95 à¨\95ਰà©\8b..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
-#, fuzzy
 msgid "Preferences..."
-msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
+msgstr "ਪਸੰਦ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Hide VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਓਹਲੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
 msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਓਹਲੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
-#, fuzzy
 msgid "Show All"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਸਭ à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
 msgid "Quit VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
-#, fuzzy
 msgid "1:File"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "1:ਫਾਈਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
-#, fuzzy
 msgid "Open File..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
-#, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਤà©\81ਰੰਤ à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
-#, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
-#, fuzzy
 msgid "Open Network..."
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
-#, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "à¨\95à©\88ਪà¨\9aਰ à¨\9cੰਤਰ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
-#, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82 à¨¸à¨¾à¨«à¨¼ à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
@@ -12818,137 +12680,127 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੱਟੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
-#, fuzzy
 msgid "Copy"
-msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
+msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
-#, fuzzy
 msgid "Paste"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
-#, fuzzy
 msgid "Playback"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਬà©\88à¨\95"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
 msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
 msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਪà©\82ਰà©\80 à¨¸à¨\95ਰà©\80ਨ à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨\9cੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/video_filter/postproc.c:186
 msgid "Post processing"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
 msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
 msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
-#, fuzzy
 msgid "Controller..."
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
 msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
-#, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
-msgstr "ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਹà©\8bਰ à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
 msgid "Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:736
-#, fuzzy
 msgid "Playlist..."
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
-#, fuzzy
 msgid "Media Information..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਮà©\80ਡਿà¨\86 à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
 msgid "Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਦਦ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
 msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr ""
+msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
 msgid "Online Documentation..."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr ""
+msgstr "VideoLAN ਵੈੱਬਸਾਈਟ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
-#, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਦਾਨ à¨¦à¨¿à¨\93.."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
-#, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਨਲਾà¨\88ਨ à¨«à©\8bਰਮ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:792
 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ Mac OS X ਦਾ ਵਰਜਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:796
 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਲਈ Mac OS X 10.4 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1456
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ: %d%%"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
 msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
@@ -12973,23 +12825,24 @@ msgid "Can't prepare crash log mail"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
-msgid "VLC has previously crashed"
+msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
 msgid ""
-"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
-"VLC's team?"
+"VLC crashed previously. Do you want to send an email with details on the "
+"crash to VLC's development team?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
+#, fuzzy
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
 #, fuzzy
 msgid "Don't Send"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\95ਦà©\87 à¨µà©\80 à¨°à¨¿à¨ªà©\87à¨\85ਰ à¨¨à¨¾ à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
 msgid ""
@@ -12999,21 +12852,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:623
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-#, fuzzy
 msgid "Video device"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 msgid ""
@@ -13048,7 +12900,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid ""
@@ -13058,7 +12910,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਾ-ਸਕੀਰਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
@@ -13074,7 +12926,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
 msgid "Keep Recent Items"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਆਈਟਮਾਂ ਰੱਖੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 msgid ""
@@ -13094,18 +12946,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
-#, fuzzy
 msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਮà©\88à¨\95 OS X ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
 msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:49
-#, fuzzy
 msgid "No device connected"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\9cੰਤਰ à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95à¨\9f à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\88"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:50
 msgid ""
@@ -13117,25 +12967,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:164
 msgid "Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
-#, fuzzy
 msgid "Capture"
-msgstr "CPU ਫੀਚਰ"
+msgstr "ਕੈਪਚਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
@@ -13143,7 +12992,7 @@ msgstr "CPU ਫੀਚਰ"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:176
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
@@ -13151,35 +13000,34 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
 msgid "No DVD menus"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਨਹੀਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
 msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+msgstr "VIDEO_TS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
-#, fuzzy
 msgid "DVD"
-msgstr "VOD"
+msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
 msgid "UDP/RTP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
 msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP/RTP ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
 #: modules/services_discovery/sap.c:116
@@ -13197,22 +13045,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:211
 msgid "Frames per Second:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:212
-#, fuzzy
 msgid "Current channel:"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\88ਨਲ:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213
-#, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਪਿà¨\9bਲਾ à¨\9aà©\88ਨਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214
-#, fuzzy
 msgid "Next Channel"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨\9aà©\88ਨਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
 msgid "Retrieving Channel Info..."
@@ -13238,9 +13083,8 @@ msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
-#, fuzzy
 msgid "Settings..."
-msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਸà©\88à¨\9fਿੰà¨\97..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:288
 msgid "Override parametters"
@@ -13248,14 +13092,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਡà©\80ਲà©\87à¨\85"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:291
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:293
 #, fuzzy
@@ -13264,7 +13107,7 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:297
 #, fuzzy
@@ -13273,7 +13116,7 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:300
 msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:301
 #, fuzzy
@@ -13283,12 +13126,11 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
 msgid "No %@s found"
-msgstr ""
+msgstr "%@s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:689
-#, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr "VIDEO_TS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:870
 msgid "iSight Capture Input"
@@ -13329,7 +13171,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
 msgid "Dump raw input"
@@ -13344,21 +13186,20 @@ msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:752
 msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਰà©\87à¨\9f (kb/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕੇਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:871
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
@@ -13376,38 +13217,32 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
-#, fuzzy
 msgid "SDP URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
-#, fuzzy
 msgid "Save File"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Media Information"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਮà©\80ਡਿà¨\86 à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਮà©\87à¨\9fਾਡਾà¨\9fਾ à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-#, fuzzy
 msgid "Codec Details"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "Codec ਵੇਰਵਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
@@ -13417,7 +13252,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Input bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
@@ -13437,14 +13272,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\87à¨\96ਾà¨\8f à¨«à¨°à©\87ਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Lost frames"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁੰਮ ਫਰੇਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
@@ -13456,39 +13290,39 @@ msgstr "ਸਥਾਪਨ"
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜੇ ਪੈਕਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
 msgid "Send rate"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਰੇਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁੰਮ ਬਫ਼ਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
+#, fuzzy
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
@@ -13496,18 +13330,16 @@ msgid "Author"
 msgstr "ਲੇਖਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਮà©\87à¨\9fਾ à¨¡à¨¾à¨\9fਾ à¨²à¨µà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 msgid "Sort Node by Name"
@@ -13520,22 +13352,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
-#, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f 'à¨\9a à¨\96à©\8bà¨\9c"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
-#, fuzzy
 msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਫà©\8bਲਡਰ à¨ªà¨²à©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f 'à¨\9a à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨²"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
-#, fuzzy
 msgid "File Format:"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨«à¨¾à¨°à¨®à©\88à¨\9f:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "Extended M3U"
@@ -13549,87 +13378,85 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
 #, c-format
 msgid "%i items"
-msgstr ""
+msgstr "%i ਆਈਟਮਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
 msgid "1 item"
-msgstr ""
+msgstr "1 ਆਈਟਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
 msgid "Meta-information"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
 msgid "New Node"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨੋਡ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
 msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਡ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
-#, fuzzy
 msgid "Empty Folder"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨«à©\8bਲਡਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਰੀ-ਸੈੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸਿਕ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
-#, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:625
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
+"ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਚੁਣੋ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Not Set"
+msgstr "ਨੋਟ:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
-#, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
-#, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨\86ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\86ਮ à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\86ਮ à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #, fuzzy
@@ -13654,19 +13481,16 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
-#, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¯à©\8bà¨\97"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "General Audio"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgstr "à¨\86ਮ à¨\86ਡà©\80à¨\93"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
@@ -13674,17 +13498,16 @@ msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨ªà¨¸à©°à¨¦"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm ਭੇਜਣਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
 msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
@@ -13693,18 +13516,16 @@ msgid "Visualization"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#, fuzzy
 msgid "Default Volume"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨µà¨¾à¨²à©\80à¨\85ਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#, fuzzy
 msgid "Change"
-msgstr "ਰà©\87à¨\9fਿੰà¨\97"
+msgstr "ਬਦਲà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਬਦਲੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
@@ -13712,35 +13533,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "à¨\90à¨\95ਸ਼ਨ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
-#, fuzzy
 msgid "Access Filter"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "à¨\85ਸà©\88ੱਸ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr ""
+msgstr "AVI ਫਾਈਲਾਂ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
-#, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨\95à©\88ਸ਼ à¨²à©\88ਵਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Caching"
-msgstr "ਰà©\87à¨\9fਿੰਗ"
+msgstr "à¨\95à©\88ਸ਼ਿੰਗ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
 msgid ""
@@ -13750,7 +13567,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
 msgid "Password for HTTP Proxy"
@@ -13766,227 +13583,210 @@ msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
-#, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨¸à¨°à¨µà¨° à¨ªà©\8bਰà¨\9f"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
 msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਪà©\82ਰਾ-ਸà¨\95ਰà©\80ਨ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲਰ à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
-#, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਪਰਾà¨\88ਵà©\87ਸà©\80 / à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\87à©°à¨\9fਰà¨\90à¨\95ਸ਼ਨ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
-#, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨\87à©°à¨\95à©\8bਡਿੰà¨\97"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Display Settings"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©\87à¨\85 à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#, fuzzy
 msgid "Font Color"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨°à©°à¨\97"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
-#: modules/video_output/opengl.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#, fuzzy
 msgid "Font Size"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨¾à¨\88à¨\9c਼"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Languages"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
 msgid "Enable OSD"
-msgstr ""
+msgstr "OSD ਯੋਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©\87à¨\85"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 msgid "Enable Video"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਯੋਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 msgid "Output module"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨®à©\8bਡà©\80à¨\8aਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¨à©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
 msgid "Folder"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਫà©\8bਲਡਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:555
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1104
 msgid "Custom"
-msgstr "ਲà©\87à¨\96à¨\95"
+msgstr "à¨\95ਸà¨\9fਮ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511 modules/misc/freetype.c:107
 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਰਮਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:775
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:892
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:920 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:945
+#, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:774
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:807
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
+#, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1039
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
 msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1082
 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1122
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
+"\"%@\"\n"
+"ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:63
-#, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\88ੱà¨\95"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:64
 msgid "Download now"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਣੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:66
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:93
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ VLC ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੇ?"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
@@ -13994,24 +13794,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹੀਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:176
 msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ VLC ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਵਰਜਨ ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:183
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ ਪੁਰਾਣਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ %d.%d.%d%c ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -14109,15 +13909,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਟਰੀਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
 msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
 msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG 1 ਫਾਰਮੈਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
 msgid ""
@@ -14187,7 +13987,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
@@ -14202,7 +14002,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
 msgid "More Info"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -14214,7 +14014,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
 msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਟਰੀਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
 #, fuzzy
@@ -14223,11 +14023,11 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਚੁਣੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰਮੀ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
@@ -14236,13 +14036,12 @@ msgid "Select a stream"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
-#, fuzzy
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨ªà¨²à©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨\86à¨\88à¨\9fਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
 msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ..."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
 msgid "Partial Extract"
@@ -14257,11 +14056,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੋਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੱਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
@@ -14269,9 +14068,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
 #: modules/stream_out/rtp.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Destination"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Streaming method"
@@ -14287,12 +14085,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
 msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
 #: modules/stream_out/transcode.c:161
 msgid "Transcode"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 msgid ""
@@ -14302,12 +14100,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ ਆਡੀਓ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\9fਰਾà¨\82ਸà¨\95à©\8bਡ à¨µà©\80ਡਿà¨\93"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
 msgid ""
@@ -14340,7 +14137,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:922
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
@@ -14352,7 +14149,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
 msgid "Local playback"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਪਲੇਅਬੈਕ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
@@ -14367,9 +14164,8 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-#, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ à¨µà¨¾à¨¸à¨¤à©\87 à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
 msgid ""
@@ -14385,7 +14181,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
 msgid "Encap. format"
@@ -14393,12 +14189,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 msgid "Input stream"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#, fuzzy
 msgid "Save file to"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨\87à©°à¨\9d à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
 #, fuzzy
@@ -14407,7 +14202,7 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
 msgid "No input selected"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
 msgid ""
@@ -14444,7 +14239,7 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
 msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
@@ -14458,7 +14253,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
@@ -14471,18 +14266,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹੀਂ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
@@ -14490,11 +14285,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ: %@ @ %@ kb/s"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਟੀਰਮ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid ""
@@ -14540,9 +14335,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f Mac OS X ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
@@ -14550,7 +14344,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:119
 msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੁਆਇੰਟ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:121
 msgid ""
@@ -14565,70 +14359,70 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1542
 msgid "[Repeat] "
-msgstr ""
+msgstr "[ਰਪੀਟ] "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1543
 msgid "[Random] "
-msgstr ""
+msgstr "[ਰਲਵੇਂ] "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1544
 msgid "[Loop]"
-msgstr ""
+msgstr "[ਲੂਪ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1556
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
-msgstr ""
+msgstr " ਸਰੋਤ   : %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1563
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
-msgstr ""
+msgstr " ਹਾਲਤ    : %s ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " State    : Stopped %s"
-msgstr ""
+msgstr " ਹਾਲਤ    : %s ਰੁਕਿਆ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1571
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
-msgstr ""
+msgstr " ਹਾਲਤ    : %s ਖੋਲ੍ਹਿਆ/ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1575
 #, c-format
 msgid " State    : Buffering %s"
-msgstr ""
+msgstr " ਹਾਲਤ    : %s ਬਫ਼ਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1579
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
-msgstr ""
+msgstr " ਹਾਲਤ    : %s ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1593
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr ""
+msgstr " ਸਥਿਤੀ : %s/%s (%.2f%%)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1597
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr ""
+msgstr " ਵਾਲੀਅਮ   : %i%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1605
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr " ਟਾਈਟਲ    : %d/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1616
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr " ਚੈਪਟਰ  : %d/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
-msgstr ""
+msgstr " ਸਰੋਤ: <ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ> %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid " [ h for help ]"
@@ -14636,12 +14430,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1652
 msgid " Help "
-msgstr ""
+msgstr " ਮੱਦਦ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1656
-#, fuzzy
 msgid "[Display]"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "[ਡਿਪਲੇਅ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
@@ -14689,11 +14482,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr ""
+msgstr "     q, Q, Esc   ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1677
 msgid "     s           Stop"
-msgstr ""
+msgstr "     s           ਰੋਕੋ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1678
 msgid "     <space>     Pause/Play"
@@ -14735,9 +14528,8 @@ msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1691
-#, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "[ਪਲੇਅਲਿਸਟ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1694
 msgid "     r           Toggle Random playing"
@@ -14784,9 +14576,8 @@ msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1709
-#, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "[ਫਾਈਲ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1712
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
@@ -14813,9 +14604,8 @@ msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1728
-#, fuzzy
 msgid "[Player]"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "[ਪਲੇਅਰ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1731
 #, c-format
@@ -14823,44 +14613,42 @@ msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1736
-#, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+msgstr "[ਫੁਟਕਲ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1739
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1760
-#, fuzzy
 msgid " Information "
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr " ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1772
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "  [%s]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1779
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
 msgid "No item currently playing"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਟਾਈਮ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1897
 msgid " Logs "
-msgstr ""
+msgstr " ਲਾਗ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1940
 msgid " Browse "
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1995
 msgid " Objects "
-msgstr ""
+msgstr " ਆਬਜੈਕਟ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2009
 #, fuzzy
@@ -14874,25 +14662,25 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2131
 msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr ""
+msgstr " ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ (ਸਭ, ਇੱਕ ਲੈਵਲ)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2134
 msgid " Playlist (By category) "
-msgstr ""
+msgstr " ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ (ਕੈਟਾਗਰੀ ਰਾਹੀਂ)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2137
 msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr ""
+msgstr " ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ (ਖੁਦ ਸ਼ਾਮਲ)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open: %s"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b: %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Autoplay selected file"
@@ -14910,155 +14698,148 @@ msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਂ"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:223
 msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:229
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:235
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਨਰ"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:241
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f 'à¨\9a à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨²"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
-msgstr ""
+msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਨੀਕਾਸਟ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
 msgid "multicast"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Network: "
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
 msgid "udp6"
-msgstr ""
+msgstr "udp6"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp"
-msgstr ""
+msgstr "rtp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
 msgid "rtp4"
-msgstr ""
+msgstr "rtp4"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
 msgid "ftp"
-msgstr ""
+msgstr "ftp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 msgid "http"
-msgstr ""
+msgstr "http"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "sout"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
 msgid "mms"
-msgstr ""
+msgstr "mms"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Protocol:"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\9fà©\8bà¨\95ਾਲ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
 msgid "Transcode:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-#, fuzzy
 msgid "enable"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgstr "ਯà©\8bà¨\97"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-#, fuzzy
 msgid "Video:"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-#, fuzzy
 msgid "Audio:"
-msgstr "ਆਡਿਓ"
+msgstr "ਆਡਿਓ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 msgid "Norm:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਰਮ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਈਜ਼:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
 msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੀਕਿਊਨਸੀ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 msgid "Samplerate:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਂਪਲਰੇਟ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਆਲਟੀ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
 msgid "Tuner:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿਊਨਰ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
 msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਊਂਡ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
 msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 #, fuzzy
@@ -15067,101 +14848,99 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
-msgstr ""
+msgstr "pal"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
 msgid "ntsc"
-msgstr ""
+msgstr "ntsc"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "secam"
-msgstr ""
+msgstr "secam"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
 msgid "240x192"
-msgstr ""
+msgstr "240x192"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
 msgid "320x240"
-msgstr ""
+msgstr "320x240"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "qsif"
-msgstr ""
+msgstr "qsif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
 msgid "qcif"
-msgstr ""
+msgstr "qcif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
 msgid "sif"
-msgstr ""
+msgstr "sif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "cif"
-msgstr ""
+msgstr "cif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
 msgid "vga"
-msgstr ""
+msgstr "vga"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
 msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "kHz"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
 msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+msgstr "Hz/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
 msgid "mono"
-msgstr ""
+msgstr "mono"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
 msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੀਰਿਓ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਮਰਾ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-#, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ Codec:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
 msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+msgstr "huffyuv"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
 msgid "mp1v"
-msgstr ""
+msgstr "mp1v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
 msgid "mp2v"
-msgstr ""
+msgstr "mp2v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp4v"
-msgstr ""
+msgstr "mp4v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
 msgid "H263"
-msgstr ""
+msgstr "H263"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
 msgid "WMV1"
-msgstr ""
+msgstr "WMV1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
 msgid "WMV2"
-msgstr ""
+msgstr "WMV2"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਬਿੱਟਰੇਟ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 #, fuzzy
@@ -15173,28 +14952,24 @@ msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-#, fuzzy
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 Codec:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡà©\80à¨\87à©°à¨\9fਰਲà©\87ਸ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
-#, fuzzy
 msgid "Access:"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\85ਸà©\88ੱਸ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
 msgid "Muxer:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-#, fuzzy
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
 msgid "Time To Live (TTL):"
@@ -15202,88 +14977,87 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
 msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
 msgid "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "localhost"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+msgstr "localhost.localdomain"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
 msgid "TS"
-msgstr ""
+msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "MPEG1"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "AVI"
-msgstr ""
+msgstr "AVI"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "OGG"
-msgstr ""
+msgstr "OGG"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "MP4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "MOV"
-msgstr ""
+msgstr "MOV"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "ASF"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
 msgid "kbits/s"
-msgstr ""
+msgstr "kbits/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
 msgid "alaw"
-msgstr ""
+msgstr "alaw"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
 msgid "ulaw"
-msgstr ""
+msgstr "ulaw"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
 msgid "mpga"
-msgstr ""
+msgstr "mpga"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
 msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "mp3"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
 msgid "a52"
-msgstr ""
+msgstr "a52"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "vorb"
-msgstr ""
+msgstr "vorb"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿੱਟ/ਸ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¬à¨¿à©±à¨\9fਰà©\87à¨\9f:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
 msgid "SAP Announce:"
@@ -15299,32 +15073,28 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
-#, fuzzy
 msgid "Update"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-#, fuzzy
 msgid " Clear "
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr " ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-#, fuzzy
 msgid " Save "
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸੰਭਾਲà©\8b"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
-msgstr ""
+msgstr " ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-#, fuzzy
 msgid "Preference"
-msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
+msgstr "ਪਸੰਦ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid ""
@@ -15335,11 +15105,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ: VideoLAN ਟੀਮ, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN ਟੀਮ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
 #, c-format
@@ -15358,16 +15128,16 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
 msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
+#, fuzzy
 msgid "Enable spatializer"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
-#, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93/ਵà©\80ਡਿà¨\93"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
 msgid "Advance of audio over video:"
@@ -15380,9 +15150,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ/ਵà©\80ਡਿà¨\93"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
 msgid "Advance of subtitles over video:"
@@ -15440,14 +15209,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
-#, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨°à¨¾à¨¹à©\80à¨\82 à¨«à¨°à©\87ਮ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¨à©\88ਪਸ਼ਾà¨\9f à¨²à¨µà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
 msgid "Click to set point B"
@@ -15465,7 +15232,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
 #, fuzzy
@@ -15474,54 +15241,46 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
-#, fuzzy
 msgid "Teletext"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਲà©\80à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
-#, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨ªà¨¿à¨\9bਲਾ à¨®à©\80ਡਿà¨\86"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
-#, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à©\80ਡਿà¨\86 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
-#, fuzzy
 msgid "Stop playback"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਬà©\88à¨\95 à¨°à©\8bà¨\95à©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਪà©\82ਰà©\80 à¨¸à¨\95ਰà©\80ਨ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨¬à¨¦à¨²à©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
-#, fuzzy
 msgid "Show playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
-#, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਹà©\8bਰ à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97 à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
 msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰੈਂਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁੱਪ ਹਟਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
-#, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਬà©\88à¨\95 à¨µà¨¿à¨°à¨¾à¨®"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1279
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
@@ -15530,106 +15289,95 @@ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨\9cਾà¨\82 à¨\95à¨\88 à¨«à¨¾à¨\88ਲਾà¨\82 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
 msgid "File names:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਂ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
 msgid "Filter:"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:262
 msgid "Eject the disc"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨¬à¨¾à¨¹à¨° à¨\95ੱਢà©\8b"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
 msgid "DVB Type:"
-msgstr ""
+msgstr "DVB ਟਾਈਪ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
 msgid "Channels:"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\9aà©\88ਨਲ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:781
 msgid "Selected ports:"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨ªà©\8bਰà¨\9fਾà¨\82:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
 msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
 msgid "Input caching:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੈਸ਼:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
 msgid "Auto connnection"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:827
 msgid "Radio device name"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1113
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨\9aà©\8bਣਾà¨\82"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
 msgid "Show the current item"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
-#, fuzzy
 msgid "Select Directory"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਡਾà¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਸà©\88ੱà¨\9f"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
 msgid "Hotkey for "
@@ -15646,27 +15394,23 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
 msgid "Key: "
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਿੱਚ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ && OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f && Codecs"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
-#, fuzzy
 msgid "Device:"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\9cੰਤਰ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
 msgid ""
@@ -15682,43 +15426,39 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Audio Files"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨«à¨¾à¨\88ਲਾà¨\82"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Video Files"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਾਈਲਾਂ "
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f à¨«à¨¾à¨\88ਲਾà¨\82"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
 msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
 msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Create"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਬਣਾà¨\93"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
@@ -15726,93 +15466,86 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¹à¨\9fਾà¨\93"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
 msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:221
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਈਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "&Clear"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਸਾਫ਼ à¨\95ਰà©\8b(&C)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
 msgid "Hide future errors"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਵਿੱਖ ਗਲਤੀਆਂ ਓਹਲੇ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9f à¨\85ਤà©\87 à¨ªà¨°à¨­à¨¾à¨µ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
 msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
 msgid "Spatializer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨ªà¨°à¨­à¨¾à¨µ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
 msgid "Video Effects"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪਰਭਾਵ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
 msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "v4l2 ਕੰਟਰੋਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Go to Time"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87à¨\9fਲ"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88ਮ à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9cਾà¨\93"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
 msgid "&Go"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
 msgid "Go to time"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
 msgid "VLC media player "
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
 msgid ""
@@ -15838,11 +15571,12 @@ msgid ""
 "You are using the Qt4 Interface.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ Qt4 ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ (C)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
 msgid ""
@@ -15852,26 +15586,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
 msgstr "ਲੇਖਕ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "ਧੰਨਵਾਦ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
 msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
-#, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\88ੱà¨\95 à¨\95ਰà©\8b..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
 msgid ""
@@ -15880,75 +15612,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨®à©°à¨\97 à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\9cਾ à¨°à¨¹à©\80 à¨¹à©\88..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¡à¨¾à¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\8b..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ(&Y)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ VLC ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਹੈ ("
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
-#, fuzzy
 msgid ") is available."
-msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgstr ") ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ VLC ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਹੈ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\88ੱà¨\95 à¨\95ਰਨ à¨¦à©\8cਰਾਨ à¨\97ਲਤà©\80 à¨¹à©\88..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗਇਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "&General"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgstr "à¨\86ਮ(&G)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਸਟਾ ਮੇਟਾਡਾਟਾ(&E)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
 msgid "&Codec Details"
-msgstr ""
+msgstr "&Codec ਵੇਰਵਾ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
 msgid "&Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕੜੇ(&S)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 msgid "&Save Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
 msgid "Modules tree"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਟਰੀ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "&Save as..."
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\9d à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b(&S)..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
 msgid "Save all the displayed logs to a file"
@@ -15959,74 +15684,74 @@ msgid "Verbosity Level"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "&Update"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f(&U)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Select a name for the logs file"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਲਾà¨\97 à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨²à¨\88 à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ / ਲਾਗ (*.log *.txt);; ਸਭ (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
 msgid ""
 "Cannot write file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
+"ਫਾਈਲ %1 ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:\n"
+"%2."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
 msgid "&File"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ(&F)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
 msgid "&Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ(&D)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&Network"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(&N)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
 msgid "Capture &Device"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ(&D)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
 msgid "&Select"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\8b(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:193
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
 msgid "&Play"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\93(&P)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:187
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
 msgid "&Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
 msgid "&Convert"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲੋ(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
 msgid "&Convert / Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲੋ / ਸੰਭਾਲੋ(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 #, fuzzy
+msgid "Show settings"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 msgid "Simple"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਸà©\88à¨\82ਪਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
 msgid "Switch to simple preferences"
@@ -16038,12 +15763,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
 msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&R)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
 msgid ""
@@ -16052,14 +15776,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
-#, fuzzy
 msgid "Open Directory"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਡਾà¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist file"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
 msgid "Choose a filename to save playlist"
@@ -16067,68 +15789,59 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
-msgstr ""
+msgstr "M3U ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.m3u);; ਕੋਈ ਵੀ (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Media Files"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਮà©\80ਡਿà¨\86 à¨«à¨¾à¨\88ਲਾà¨\82"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨«à¨¾à¨\88ਲਾà¨\82"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
-#, fuzzy
 msgid "All Files"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਸਭ à¨«à¨¾à¨\88ਲਾà¨\82"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
 msgid "Stream Output"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can update it manually."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
 msgid "Save file"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Video Port:"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "Audio Port:"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨ªà©\8bਰà¨\9f"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੰਟੇ / ਮਿੰਟ / ਸਕਿੰਟ:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਨ / ਮਹੀਨਾ / ਸਾਲ:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਪੀਟ:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 msgid "Repeat delay:"
@@ -16136,15 +15849,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 msgid " days"
-msgstr ""
+msgstr " ਦਿਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
@@ -16152,12 +15865,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾ (*.vlm) ;; ਸਭ (*.*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "Open a VLM Configuration File"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 VLM à¨¸à©°à¨°à¨\9aਨਾ à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
@@ -16170,14 +15882,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
-#, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਪਰਾà¨\88ਵà©\87ਸà©\80 à¨\85ਤà©\87 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨ªà¨¾à¨²à¨¸à©\80"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
-#, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਪਰਾà¨\88ਵà©\87ਸà©\80 à¨\85ਤà©\87 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\9aà©\87ਤਾਵਨà©\80"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
 msgid ""
@@ -16191,180 +15901,153 @@ msgid ""
 "access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਨੂ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1074
 msgid "Paused"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ à¨\95à©\80ਤਾ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
 msgid "&Media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ(&M)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid "&Playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f(&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
 msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲ(&T)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
-#, fuzzy
 msgid "&Audio"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93(&A)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
-#, fuzzy
 msgid "&Video"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ(&V)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
-#, fuzzy
 msgid "P&layback"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਬà©\88à¨\95(&l)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
-#, fuzzy
 msgid "&Open File..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b(&O)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
-#, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b(&D)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&C)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "&Streaming..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ(&S)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲੋ /ਸੰਭਾਲੋ(&r)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "Show P&laylist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨µà©\87à¨\96à©\8b(&l)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
-#, fuzzy
 msgid "Play&list..."
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85-ਲਿਸà¨\9f(&l)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View..."
-msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9dਲà¨\95(&n)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਪà©\82ਰà©\80 à¨¸à¨\95ਰà©\80ਨ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b(&F)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ(&A)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
-msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9fਰà©\88à¨\95(&T)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9cੰਤਰ(&D)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9aà©\88ਨਲ(&C)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
-#, fuzzy
 msgid "Video &Track"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਟਰੈਕ(&T)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨\9fਰà©\88à¨\95(&S)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
 msgid "Load File..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨²à©\8bਡ à¨\95ਰà©\8b..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਪà©\82ਰà©\80 à¨¸à¨\95ਰà©\80ਨ(&F)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 msgid "&Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡà©\80à¨\87à©°à¨\9fਰਲà©\87ਸ(&D)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93"
+msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ à¨\85ਨà©\81ਪਾਤ(&A)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid "&Crop"
-msgstr "à¨\95ਾਪà©\80ਰਾà¨\88à¨\9f"
+msgstr "à¨\95ਰà©\8bਪ à¨\95ਰà©\8b(&C)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Always &On Top"
@@ -16372,91 +16055,84 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
 msgid "Sna&pshot"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ(&p)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
-#, fuzzy
 msgid "T&itle"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87à¨\9fਲ"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ(&i)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
-#, fuzzy
 msgid "&Chapter"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\9aà©\88ਪà¨\9fਰ(&C)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
 msgid "&Program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ(&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr ""
+msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾ..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
 msgid "&Help..."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਦਦ(&H)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
-#, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\88ੱà¨\95 à¨\95ਰà©\8b(&U)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
-#, fuzzy
 msgid "&Playback"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਬà©\88à¨\95(&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
-#, fuzzy
 msgid "Show Playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
 msgid "Minimal View..."
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਝਲਕ..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਪà©\82ਰà©\80 à¨¸à¨\95ਰà©\80ਨ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਵਿੱਚੋਂ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
 msgid "&Open Media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਫà©\8bਲਡਰ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b(&F)..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਡਾà¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b(&i)..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -16470,7 +16146,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
 msgid "Systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
 msgid ""
@@ -16480,7 +16156,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
@@ -16488,7 +16164,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੀ ਆਈਟਮ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
@@ -16509,9 +16185,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Advanced options"
-msgstr "ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨\9aà©\8bਣਾà¨\82"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
@@ -16595,7 +16270,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Classic look"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਸਿਕ ਦਿੱਖ"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
 msgid "Complete look with information area"
@@ -16603,25 +16278,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ ਮੇਨੂ ਬਿਨਾਂ"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
-#, fuzzy
 msgid "Qt interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "Qt ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
 msgid "Preset"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
-msgstr "CPU ਫੀਚਰ"
+msgstr "ਕੈਪਚਰ ਮੋਡ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
 #, fuzzy
@@ -16630,44 +16304,39 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
 msgid "Card Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਡ ਚੋਣ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣਾਂ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "ਤà¨\95ਨà©\80à¨\95à©\80"
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨\9aà©\8bਣਾà¨\82..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\9aà©\8bਣ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\9cੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "ਸ਼à©\81ਰà©\82à¨\86ਤà©\80 à¨ªà©\81à¨\86à¨\87à©°à¨\9f"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨¬-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
 msgid "Choose one or more media file to open"
@@ -16685,7 +16354,7 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
 msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
 #, fuzzy
@@ -16693,9 +16362,8 @@ msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Network Protocol"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
 #, fuzzy
@@ -16703,9 +16371,8 @@ msgid "Select the protocol for the URL."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "Protocol"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\9fà©\8bà¨\95ਾਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
 #, fuzzy
@@ -16716,52 +16383,49 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
 msgid "Show extended options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
 msgid "Show &more options"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਹà©\8bਰ à¨\9aà©\8bਣਾà¨\82 à¨µà©\87à¨\96à©\8b(&m)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
 msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
 msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
 msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:129
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
 msgid "Extra media"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਸਟਰਾ ਮੀਡਿਆ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 msgid "Select the file"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:162
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
 msgid "Select play mode"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85 à¨®à©\8bਡ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
@@ -16770,11 +16434,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
 msgid "Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
 msgid "Play locally"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਚਲਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
@@ -16786,50 +16450,52 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
 msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
 msgid "Login:pass:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗਇਨ:ਪਾਸ:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467
+#, fuzzy
+msgid "Video Port"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪੋਰਟ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:505
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:527
 msgid "Encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622
 msgid "Video codec"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ codec"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:719
 msgid "Audio codec"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 codec"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842
 msgid "Overlay subtitles on the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:881
 msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:915
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:940
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Default volume"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨µà¨¾à¨²à©\80à¨\85ਮ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
@@ -16837,39 +16503,35 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
 msgid "last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm ਸੰਭਾਲਣਾ ਯੋਗ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 à¨\9cੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Default disc device"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨¡à¨¿à¨¸à¨\95 à¨\9cੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
 msgid "Server default port"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਡਿਫਾਲਟ ਪੋਰਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Default caching level"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨\95à©\88ਸ਼ à¨²à©\88ਵਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
 msgid "Post-Processing quality"
@@ -16884,64 +16546,57 @@ msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Interface Type"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਟਾਈਪ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Native"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "ਨà©\87à¨\9fਿਵ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©\87à¨\85 à¨®à©\8bਡ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨² à¨µà©\80ਡਿà¨\93"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਿਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸà¨\95ਿਨ à¨«à¨¾à¨\88ਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
 msgid "Show a controller in fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "Instances"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\95à©\87"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
 msgid "Allow only one instance"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਹੀ ਚਲਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲ à¨¸à¨¬à©°à¨§:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
 msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬੰਧ ਸੈੱਟਅੱਪ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
@@ -16957,28 +16612,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Language"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ à¨¸à¨¬-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Default encoding"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
+#: modules/video_output/opengl.c:174
+msgid "Effect"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "Font color"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨°à©°à¨\97"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
 msgid "Accelerated video output"
@@ -16986,69 +16642,63 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
 msgid "DirectX"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "Display device"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©\87à¨\85 à¨\9cੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Edit settings"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਸà©\88à¨\9fਿੰà¨\97 à¨¸à©\8bਧ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Control"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
 msgid "Run manually"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੁਦ ਚਲਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
 msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
 msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਲਤ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
 msgid "P/P"
-msgstr ""
+msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
 msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "Add Input"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨²"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Edit Input"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨¸à©\8bਧ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "Clear List"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਲਿਸà¨\9f à¨¸à¨¾à¨«à¨¼ à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
 msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
 msgid "Sharpen"
@@ -17060,7 +16710,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
 msgid "Brightness threshold"
@@ -17093,7 +16743,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
 msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
 msgid "Puzzle game"
@@ -17107,30 +16757,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
 msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
 msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਣ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
 msgid "Image modification"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
 msgid "Water effect"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਣੀ ਪਰਭਾਵ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
@@ -17139,7 +16788,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
 msgid "Motion detect"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
@@ -17148,11 +16797,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਕਟਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
 msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਟੂਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
 msgid "Vout/Overlay"
@@ -17160,11 +16809,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
 msgid "Wall"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
 msgid "Add text"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
 msgid "Panoramix"
@@ -17172,48 +16821,45 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
 msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲੋਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
 msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਗੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
 msgid "Add logo"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਗੋ ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
 msgid "Logo erase"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਗੋ ਹਟਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
 msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਸਕ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
-#, fuzzy
 msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨µà©\80ਡਿà¨\93 à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
-#, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©\80ਰ à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
-#, fuzzy
 msgid "Video filters"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
 #, fuzzy
@@ -17222,71 +16868,63 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੀਸੈੱਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
 msgid "VLM configurator"
-msgstr ""
+msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਮà©\80ਡਿà¨\86 à¨®à©\88ਨà©\87à¨\9cਰ à¨\90ਡà©\80ਸ਼ਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
 msgid "Input:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Select Input"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Output:"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "Select Output"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "Time Control"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88ਮ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੂਪ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
 msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-#, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨\95ਿਨ à¨«à¨¾à¨\88ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
 msgid ""
@@ -17295,18 +16933,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Save playlist"
-msgstr "ਸੰà¨\97à©\80ਤ-ਸà©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਲà©\87à¨\85ਲਿਸà¨\9f à¨¸à©°à¨­à¨¾à¨²à©\8b"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-#, fuzzy
 msgid "Skin to use"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨\95ਿਨ"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
 msgid "Path to the skin to use."
@@ -17329,7 +16965,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
 msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਸਕਬਾਰ ਉੱਤੇ VLC ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 msgid "Enable transparency effects"
@@ -17343,9 +16979,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
-#, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
 #, fuzzy
@@ -17362,17 +16997,18 @@ msgid "Select skin"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Open skin..."
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਸà¨\95ਿਨ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b..."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ਇੰਟਰਫੇਸ)\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
 msgid ""
@@ -17382,21 +17018,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
 msgid "Compiled by "
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
 msgid "Compiler: "
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ:"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
+"VideoLAN ਟੀਮ <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
 msgid "Open:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ:"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
 msgid ""
@@ -17405,18 +17043,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#, fuzzy
 msgid "Choose directory"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95"
+msgstr "ਡਾà¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
 msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਈਲ ਚੁਣੋ"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨² à¨µà©\80ਡਿà¨\93"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid ""
@@ -17435,7 +17071,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:59
 msgid "Folder meta data"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
@@ -17446,17 +17082,16 @@ msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ"
+msgstr "ਦà©\87ਸ਼"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
 msgid "Disco"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕੋ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
 msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੰਕ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
 msgid "Grunge"
@@ -17468,31 +17103,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਜ਼"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
 msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੈਟਲ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਊ ਏਜ਼"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgstr "R&B"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਪ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
@@ -17512,7 +17147,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਊਂਡਟਰੈਕ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
@@ -17528,11 +17163,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੋਕਲ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਜ਼+ਫੰਕ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
@@ -17548,11 +17183,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਸਿਡ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
 msgid "House"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਊਸ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
 msgid "Game"
@@ -17560,7 +17195,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਲਿੱਪ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
@@ -17581,7 +17216,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੇਸ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
@@ -17625,7 +17260,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
 msgid "Dream"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰੀਮ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
@@ -17646,7 +17281,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਪ 40"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
@@ -17654,15 +17289,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਪ/ਫੰਕ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੰਗਲ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੇਟਿਵ ਅਮਰੀਕੀ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 #, fuzzy
@@ -17671,7 +17306,7 @@ msgstr "ਮਿਤੀ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵੇਵ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 #, fuzzy
@@ -17689,7 +17324,7 @@ msgstr "ਟਾਇਟਲ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋ-ਫੀ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
 msgid "Tribal"
@@ -17871,7 +17506,7 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
 #: modules/misc/win32text.c:68
 msgid "Text default color"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ"
 
 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
 #: modules/misc/win32text.c:69
@@ -17926,9 +17561,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Font Effect"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨ªà¨°à¨­à¨¾à¨µ"
 
 #: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
@@ -17938,11 +17572,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:121
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
 
 #: modules/misc/freetype.c:121
 msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਣ"
 
 #: modules/misc/freetype.c:121
 msgid "Fat Outline"
@@ -18207,9 +17841,8 @@ msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
-#, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr "XOSD ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:60
 #, fuzzy
@@ -18254,7 +17887,6 @@ msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "video"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ"
 
@@ -18321,9 +17953,8 @@ msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Stats"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\85à©°à¨\95à©\9cà©\87"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
 #, fuzzy
@@ -18489,9 +18120,8 @@ msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Video PID"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 msgid ""
@@ -18500,9 +18130,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Audio PID"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
@@ -18851,17 +18480,17 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
+#: modules/services_discovery/sap.c:874 modules/services_discovery/sap.c:878
 msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:890
+#: modules/services_discovery/sap.c:874
 msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:894
+#: modules/services_discovery/sap.c:878
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:63
 msgid "Les Guignols"
@@ -18886,7 +18515,7 @@ msgstr ""
 #: modules/services_discovery/shout.c:76
 #: modules/services_discovery/shout.c:124
 msgid "French TV"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਟੀਵੀ"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 msgid "Shoutcast radio listings"
@@ -18915,7 +18544,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:42
 msgid ""
@@ -18975,15 +18604,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:55
 msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
 msgid "Output access method"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਅਸੈੱਸ ਢੰਗ"
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
 msgid "This is the default output access method that will be used."
@@ -18991,7 +18620,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 msgid "Audio output access method"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਅਸੈੱਸ ਢੰਗ"
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
@@ -19032,7 +18661,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ URL"
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 msgid "This is the default output URI."
@@ -19040,7 +18669,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 msgid "Audio output URL"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ URL"
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
@@ -19048,7 +18677,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:68
 msgid "Video output URL"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ URL"
 
 #: modules/stream_out/es.c:70
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
@@ -19165,7 +18794,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Session name"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਾਂ"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
@@ -19174,9 +18803,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Session description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਸ਼ਨ à¨µà©\87ਰਵਾ"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
@@ -19186,7 +18814,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Session URL"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ URL"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
@@ -19196,9 +18824,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Session email"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਸ਼ਨ à¨\88ਮà©\87ਲ"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
 msgid ""
@@ -19208,7 +18835,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
 msgid "Session phone number"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
 msgid ""
@@ -19221,9 +18848,8 @@ msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Audio port"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨ªà©\8bਰà¨\9f"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:113
 msgid ""
@@ -19231,9 +18857,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Video port"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨ªà©\8bਰà¨\9f"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:116
 msgid ""
@@ -19259,7 +18884,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:129
 msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:131
 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
@@ -19273,7 +18898,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:150
 msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+msgstr "MP4A LATM"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:152
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
@@ -19293,7 +18918,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Output destination"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਿਕਾਣਾ"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid ""
@@ -19321,9 +18946,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Session groupname"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਸ਼ਨ à¨\97ਰà©\81ੱਪ-ਨਾà¨\82"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
@@ -19333,12 +18957,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:101
 msgid "Standard stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Files"
-msgstr "ਫਿਲà¨\9fਰ"
+msgstr "ਫਾà¨\88ਲਾà¨\82"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:88
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
@@ -19346,7 +18969,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:91
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
@@ -19354,7 +18977,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:94
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ (4:3, 16:9)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:95
 msgid "Command UDP port"
@@ -19366,7 +18989,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:100
 msgid "Initial command to execute."
@@ -19374,7 +18997,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "GOP ਸਾਈਜ਼"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:103
 msgid "Number of P frames between two I frames."
@@ -19389,9 +19012,8 @@ msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Mute audio"
-msgstr "à¨\86ਡਿà¨\93"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\9aà©\81ੱਪ"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:109
 msgid "Mute audio when command is not 0."
@@ -19402,9 +19024,8 @@ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Video encoder"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਕੋਡਰ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:56
 msgid ""
@@ -19421,18 +19042,16 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
+msgstr "ਵੀਡਿਓ ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:63
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Video scaling"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨\95à©\87ਲਿੰà¨\97"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:66
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
@@ -19477,9 +19096,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨\87à©°à¨\95à©\8bਡਰ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:95
 msgid ""
@@ -19496,9 +19114,8 @@ msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 à¨¬à¨¿à©±à¨\9fਰà©\87à¨\9f"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:102
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
@@ -19510,18 +19127,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Audio channels"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93  à¨\9aà©\88ਨਲ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:108
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a ਫਿਲਟਰ"
+msgstr "à¨\86ਡà©\80à¨\93 ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:111
 msgid ""
@@ -19530,9 +19145,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨\87à©°à¨\95à©\8bਡਰ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:116
 msgid ""
@@ -19558,7 +19172,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
 msgid "OSD menu"
-msgstr ""
+msgstr "OSD ਮੇਨੂ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:131
 msgid ""
@@ -19567,7 +19181,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:133
 msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "ਥਰਿੱਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:135
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
@@ -19575,7 +19189,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "High priority"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ ਤਰਜੀਹ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:138
 msgid ""
@@ -19620,15 +19234,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 ਸੰਵਾਦ"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 ਸੰਵਾਦ"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 ਸੰਵਾਦ"
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
@@ -19700,7 +19314,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
 msgid "Transparency mask"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਮਾਸਕ"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
@@ -19734,7 +19348,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
 msgid "Save Debug Frames"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਫਰੇਮ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
@@ -19742,7 +19356,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
 msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਫਰੇਮ ਫੋਲਡਰ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
 msgid "The path where the debugframes should be saved"
@@ -19766,7 +19380,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
 msgid "Color when paused"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵਿਰਾਮ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਰੰਗ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 msgid ""
@@ -19812,7 +19426,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 msgid "End-Red"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ-ਲਾਲ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
@@ -19820,7 +19434,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 msgid "End-Green"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ-ਹਰਾ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
@@ -19828,7 +19442,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 msgid "End-Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤ-ਨੀਲਾ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
@@ -19846,7 +19460,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
 msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚਿੱਟਾ ਅਡਜੱਸਟ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
 msgid ""
@@ -19882,7 +19496,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
 msgid "Serial Port/Device"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ/ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
 msgid ""
@@ -19929,7 +19543,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid "Filter length (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲੰਬਾਈ (ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
@@ -19974,12 +19588,11 @@ msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid "Frame delay"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 msgid ""
@@ -19989,15 +19602,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
 msgid "Channel summary"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਸੰਖੇਪ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 msgid "Channel left"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਖੱਬੇ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
 msgid "Channel right"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਸੱਜੇ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 #, fuzzy
@@ -20006,7 +19619,7 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 msgid "Channel bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਤਲ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 msgid ""
@@ -20015,29 +19628,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਯੋਗ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 msgid "summary"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "left"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "à¨\96ੱਬà©\87"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-#, fuzzy
 msgid "right"
-msgstr "à¨\95ਾਪà©\80ਰਾà¨\88à¨\9f"
+msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਲ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 #, fuzzy
@@ -20191,7 +19802,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਸ ਚਿੱਤਰ"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
@@ -20266,12 +19877,12 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
 #: modules/video_output/image.c:56
 msgid "Image width"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
 #: modules/video_output/image.c:61
 msgid "Image height"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:55
 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
@@ -20315,7 +19926,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
 msgid "Color threshold filter"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
 msgid "Saturaton threshold"
@@ -20546,11 +20157,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਵਰਲੇ"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:55
 msgid "Image mask"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਸਕ"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
@@ -20633,7 +20244,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:70
 msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਟੂਨ ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
@@ -20641,7 +20252,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਨਾ"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Hough"
@@ -20659,7 +20270,7 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:54
 msgid "Grain"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰੇਨ"
 
 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
 #, fuzzy
@@ -20677,7 +20288,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid "Logo filenames"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਗੋ ਫਾਈਲ ਨਾਂ"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:72
 msgid ""
@@ -20776,7 +20387,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:107
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:108
 msgid ""
@@ -20812,7 +20423,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:175
 msgid "Marquee display"
@@ -20850,7 +20461,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
 msgid "Border width"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੌੜਾਈ"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
@@ -20858,7 +20469,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
 msgid "Border height"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਰਡਰ ਉਚਾਈ"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
@@ -20890,7 +20501,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
 #: modules/video_filter/wall.c:60
 msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
 msgid ""
@@ -20901,7 +20512,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
 #: modules/video_filter/wall.c:56
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid ""
@@ -20915,7 +20526,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Keep original size"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
@@ -20952,7 +20563,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਰ"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
@@ -21021,15 +20632,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 msgid "RGB32"
-msgstr ""
+msgstr "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡਿਓ ਨਾ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 msgid "Display the input video"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵੀਡਿਓ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
 msgid "Display the processed video"
@@ -21037,11 +20648,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਗਲਤੀਆਂ ਹੀ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 msgid "Show everything including debug messages"
@@ -21054,7 +20665,7 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
 msgid "OpenCV"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
@@ -21100,9 +20711,8 @@ msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file"
-msgstr "ਪਹà©\81à©°à¨\9a à¨«à¨¿à¨²à¨\9fਰ"
+msgstr "ਸੰਰà¨\9aਨਾ à¨«à¨¾à¨\88ਲ"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
@@ -21123,9 +20733,8 @@ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Menu position"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
@@ -21136,7 +20745,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
@@ -21147,7 +20756,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਟਰਵਲ"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
@@ -21171,7 +20780,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
 msgid "On Screen Display menu"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੇਨੂ"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
 msgid ""
@@ -21184,7 +20793,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
 msgid "Active windows"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋਜ਼"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
@@ -21417,12 +21026,11 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:225
 msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Highest"
-msgstr "à¨\95ਾਪà©\80ਰਾà¨\88à¨\9f"
+msgstr "ਸਭ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§"
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 #, fuzzy
@@ -21453,31 +21061,31 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
 msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੁਝਾਰਤ"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 msgid "VNC Host"
-msgstr ""
+msgstr "VNC ਹੋਸਟ"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr ""
+msgstr "VNC ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਜਾਂ IP ਐਡਰੈੱਸ।"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 msgid "VNC Port"
-msgstr ""
+msgstr "VNC ਪੋਰਟ"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 msgid "VNC portnumber."
-msgstr ""
+msgstr "VNC ਪੋਰਟ-ਨੰਬਰ ਹੈ।"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 msgid "VNC Password"
-msgstr ""
+msgstr "VNC ਪਾਸਵਰਡ"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 msgid "VNC password."
-msgstr ""
+msgstr "VNC ਪਾਸਵਰਡ"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
@@ -21490,9 +21098,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-#, fuzzy
 msgid "VNC polling"
-msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "VNC ਪੋਲਿੰਗ"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
@@ -21500,7 +21107,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 msgid "Mouse events"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਊਂਸ ਈਵੈਂਟ"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
@@ -21538,7 +21145,7 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਗਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਣ"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:59
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
@@ -21551,7 +21158,7 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੀਡ URL"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
@@ -21559,7 +21166,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੀਡ ਦੀ ਸਪੀਡ"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:132
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
@@ -21567,7 +21174,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:133
 msgid "Max length"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
@@ -21575,7 +21182,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Refresh time"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਟਾਈਮ"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:137
 msgid ""
@@ -21585,7 +21192,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Feed images"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫੀਡ"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:140
 msgid "Display feed images if available."
@@ -21598,9 +21205,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Text position"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid ""
@@ -21611,7 +21217,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Title display mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੋਡ"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
@@ -21621,11 +21227,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Always visible"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
@@ -21696,9 +21302,8 @@ msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Area"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgstr "à¨\8fਰà©\80à¨\86"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:59
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
@@ -22221,9 +21826,8 @@ msgid "Video memory module"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Video memory"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨¸à¨¥à¨¾à¨ªà¨¨"
+msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 à¨®à©\88ਮà©\8bਰà©\80"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
@@ -22386,9 +21990,8 @@ msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Effects list"
-msgstr "ਵà©\80ਡਿà¨\93 codecs"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid ""
@@ -22526,33 +22129,34 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "VLC - Controller"
-#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+#~ msgstr "VLC - ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "A ਤੋਂ B"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "ਮਿਤà©\80"
+#~ msgstr "ਲਿਸà¨\9f à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f(&U)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose subtitles file"
 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "ਟਾਇਟਲ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Undock from Interface"
 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ctrl+U"
-#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+#~ msgstr "Ctrl+U"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਬਦਲੋ(&F)"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "ਟਾਈਟਲ(&T)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
@@ -22562,6 +22166,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Get Stream Information"
 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 item in the playlist"
+#~ msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media information"
 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
@@ -22590,10 +22198,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subpicture Filters"
 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save settings"
-#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Color:"
 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
@@ -22824,6 +22428,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Media &Info..."
 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal interface"
+#~ msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Playlist view"
 #~ msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
@@ -22860,6 +22468,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Network policy"
 #~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking for Updates..."
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "General Info"
 #~ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
index fa5cf020845e4e97f95f82905fb1d3ab22ed4055..da067df3e05f9e48f663f882723e1f0bf604fd9b 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-14 21:23-0300\n"
-"Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-06 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-30 19:55-0300\n"
+"Last-Translator: Sidney Doria <sidney@dsc.ufcg.edu.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Configurações de atalhos"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "Configurações gerais de áudio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:414
+#: src/video_output/video_output.c:415
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr "Estas são as configurações gerais para os módulos de saída de áudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Outros"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Outras configurações e módulos de áudio."
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98
 #: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
@@ -480,7 +480,6 @@ msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Não há ajuda disponível para esses módulos."
 
 #: include/vlc_interface.h:136
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -488,8 +487,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Aviso: se voce nao puder mais acessar a interface grafica, abra uma janela "
-"de linha de comando, va ao diretorio onde o VLC esta instalado e execute  "
-"\"vlc -I wx\"\n"
+"de linha de comando, va ao diretorio onde o VLC esta instalado e execute "
+"\"vlc -I qt\"\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:29
 msgid "Quick &Open File..."
@@ -524,12 +523,12 @@ msgstr "&Mensagens..."
 #: include/vlc_intf_strings.h:40
 #, fuzzy
 msgid "&Extended Settings..."
-msgstr "Configurações estendidas..."
+msgstr "Configurações Estendidas..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Go to Specific &Time..."
-msgstr "Ir a um ponto específico..."
+msgstr "Ir a um Ponto Específico..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
@@ -560,9 +559,8 @@ msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "Buscar informações"
+msgstr "Buscar Informações"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -581,9 +579,8 @@ msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Add Node"
-msgstr "Adiconar computador"
+msgstr "Adiconar Computador"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54
 msgid "Stream..."
@@ -595,7 +592,7 @@ msgstr "Salvar..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "Abrir &Pasta..."
+msgstr "Abrir Pasta..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
 msgid "Repeat all"
@@ -641,26 +638,25 @@ msgstr "Adicionar pasta..."
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Salvar lista de reprodução em um arquivo..."
+msgstr "Salvar Lista de Reprodução em um Arquivo..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "&Load Playlist File..."
-msgstr "Carregar lista de reprodução de um arquivo..."
+msgstr "Carregar Lista de Reprodução de um Arquivo..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:77
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Search Filter"
-msgstr "Pesquisar filtro"
+msgstr "Pesquisar Filtro"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Additional &Sources"
-msgstr "Fontes adicionais"
+msgstr "Fontes Adicionais"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgid ""
@@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "O número máximo de filtros (%d) foi atingido."
 
 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
-#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/video_output/video_output.c:392 modules/video_filter/postproc.c:222
 msgid "Disable"
 msgstr "Desativar"
 
@@ -823,7 +819,7 @@ msgstr "Espectro"
 
 #: src/audio_output/input.c:102
 msgid "Vu meter"
-msgstr ""
+msgstr "Medidor Vu"
 
 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
@@ -932,9 +928,9 @@ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `%s' requer um argumento\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: a opção não foi reconhecida `%c%s'\n"
+msgstr "%s: a opção não foi reconhecida `%s%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
@@ -998,7 +994,7 @@ msgstr "O VLC não pode abrir o módulo decodificador."
 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
 msgid "Track"
 msgstr "Trilha"
 
@@ -1035,7 +1031,7 @@ msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:735
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:784
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
@@ -1070,7 +1066,7 @@ msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por amostra"
 
 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
@@ -1121,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
@@ -1262,9 +1258,9 @@ msgstr "Mídia: %s"
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1141
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -1284,7 +1280,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
 msgid "OK"
@@ -1331,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1307
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "Para uma ajuda detalhada, use '-H'."
 
 #: src/libvlc.c:1639
 msgid " (default enabled)"
@@ -1365,9 +1361,9 @@ msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Compilador: %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-msgstr "Baseado nas mudanças do SVN [%s]\n"
+msgstr "Baseado nas mudanças do Git [%s]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
@@ -1520,7 +1516,7 @@ msgstr "Chinês Simplificado"
 
 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Sérvio"
 
 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
-"Gera atraso na saída de áudio. O atraso deve ser definido em milisegundos. "
+"Gera atraso na saída de áudio. O atraso deve ser definido em milissegundos. "
 "Esta opção pode ser útil se for notado um atraso entre o vídeo e o áudio."
 
 #: src/libvlc-module.c:261
@@ -2122,13 +2118,13 @@ msgstr ""
 "por padrão."
 
 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
-msgstr "Sempre por cima"
+msgstr "Sempre visível"
 
 #: src/libvlc-module.c:398
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "Sempre dispor a janela de vídeo sobre as outras no Windows."
+msgstr "Sempre dispor a janela de vídeo sobre as outras."
 
 #: src/libvlc-module.c:400
 #, fuzzy
@@ -2142,12 +2138,12 @@ msgstr "Mostrar o título do vídeo por sobre o filme."
 #: src/libvlc-module.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x miliseconds"
-msgstr "Mostrar o título do vídeo por x milisegundos."
+msgstr "Mostrar o título do vídeo por x milissegundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:406
 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
-"Mostrar o título do vídeo por n milisegundos. O padrão é 5000 ms (5 "
+"Mostrar o título do vídeo por n milissegundos. O padrão é 5000 ms (5 "
 "segundos)."
 
 #: src/libvlc-module.c:408
@@ -2163,17 +2159,15 @@ msgstr "Local onde o título será exibido (o padrão é no centro, embaixo)."
 #, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
 msgstr ""
-"Mostrar o título do vídeo por n milisegundos. O padrão é 5000 ms (5 "
-"segundos)."
+"Oculta o cursor do mouse e os controles de Tela Inteira após x milissegundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:415
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
-"Mostrar o título do vídeo por n milisegundos. O padrão é 5000 ms (5 "
-"segundos)."
+"Ocultar o cursor do mouse e o controle de tela cheia por n milissegundos. O "
+"padrão é 3000 ms (3 segundos)."
 
 #: src/libvlc-module.c:423
 msgid "Disable screensaver"
@@ -2276,24 +2270,27 @@ msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Altura da imagem capturada"
 
 #: src/libvlc-module.c:469
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
-msgstr "Você pode escolher a altura de vídeo. Por padrão será de 320 pixels."
+msgstr ""
+"Você pode especificar a largura da captura de vídeo. Por padrão será mantida "
+"a largura original (-1). Usando o valor 0, a largura será aumentada de forma "
+"a manter a proporção."
 
 #: src/libvlc-module.c:473
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Largura da imagem capturada"
 
 #: src/libvlc-module.c:475
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
-"Você pode escolher a largura da captura de vídeo. Por padrão será 200 pixels."
+"Você pode especificar a altura da captura de vídeo. Por padrão será mantida "
+"a altura original (-1). Usando o valor 0, a altura será aumentada de forma "
+"que a proporção seja mantida."
 
 #: src/libvlc-module.c:479
 msgid "Video cropping"
@@ -2378,7 +2375,7 @@ msgstr ""
 "perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
 "esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
 
-#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Pular quadros"
@@ -2468,8 +2465,8 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 modules/gui/macosx/vout.m:203
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
@@ -2671,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:657
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "Entrada coordenada (experimetal)"
+msgstr "Entrada coordenada (experimental)"
 
 #: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
@@ -2730,7 +2727,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Você pode desativar completamente o processamento de sub telas."
 
 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
 #: modules/stream_out/transcode.c:227
 msgid "On Screen Display"
@@ -2897,7 +2894,7 @@ msgstr "Tempo limite da conexão TCP"
 
 #: src/libvlc-module.c:765
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "Tempo limite de conexão TCP (em milisegundos)."
+msgstr "Tempo limite de conexão TCP (em milissegundos)."
 
 #: src/libvlc-module.c:767
 msgid "SOCKS server"
@@ -3143,7 +3140,7 @@ msgid ""
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Permite que você configure a quantidade inicial de cache para o misturador "
-"de saída de fluxo. Este valor deve ser ajustado em milisegundos."
+"de saída de fluxo. Este valor deve ser preenchido em milisegundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Preferred packetizer list"
@@ -3293,6 +3290,8 @@ msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
+"Estas opções permitem que você selecione módulos padrão. Deixe-as como "
+"estão, a menos que saiba realmente o que está fazendo."
 
 #: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Memory copy module"
@@ -3389,16 +3388,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:998
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr ""
+msgstr "(Experimental) Não usar cache na entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
+"Esta opção é útil se você quiser reduzir a latência de leitura de um fluxo"
 
 #: src/libvlc-module.c:1003
+#, fuzzy
 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
 msgstr ""
+"(Experimental) Ajusta automaticamente o cache, minimizando a latência de "
+"leitura de um fluxo de tempo real."
 
 #: src/libvlc-module.c:1009
 msgid "Modules search path"
@@ -3409,7 +3412,9 @@ msgstr "Caminho de pesquisa de módulos"
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
-msgstr "Caminho adicional para o VLC procurar módulos."
+msgstr ""
+"Caminho adicional para o VLC procurar módulos. Você pode adicionar vários "
+"caminhos, concatenando-os com "
 
 #: src/libvlc-module.c:1014
 msgid "VLM configuration file"
@@ -3529,6 +3534,12 @@ msgid ""
 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
 "machine."
 msgstr ""
+"Aumentando a prioridade do processo melhorará significativamente a "
+"reprodução porque o VLC não será incomodado com a execução de outros "
+"aplicativos que possam, eventualmente, requerer mais processador. "
+"Entretanto, atente que para certas ocasiões (defeitos), o VLC pode tomar "
+"completamente o processador e tornar o sistema inoperante, o que deve "
+"requerer uma reinicialização do computador."
 
 #: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
@@ -3541,12 +3552,16 @@ msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
+"Quando estiver usando apenas uma instância, enfileira itens na lista de "
+"reprodução e mantém a reprodução do item atual."
 
 #: src/libvlc-module.c:1090
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
+"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Algumas delas "
+"podem ser sobrepostas na janela de diálogo da lista de reprodução."
 
 #: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Automatically preparse files"
@@ -3589,6 +3604,8 @@ msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
+"Especifica os módulos de descoberta de serviço a serem carregados, separados "
+"por ponto-e-vírgula. Valores típicos são sap, hal, ..."
 
 #: src/libvlc-module.c:1115
 msgid "Play files randomly forever"
@@ -3641,19 +3658,16 @@ msgstr ""
 "o o VLC é iniciado."
 
 #: src/libvlc-module.c:1140
-#, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "Usar árvore de lista de reprodução"
+msgstr "Exibir lista de reprodução em árvore"
 
 #: src/libvlc-module.c:1142
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
-"A lista de reprodução pode usar uma árvore para categorizar alguns itens "
-"como os conteúdos de uma pasta. \"Padrão\" significa que a árvore só será "
-"usada quando for realmente necessária."
+"A lista de reprodução pode usar uma árvore para categorizar itens, como o "
+"conteúdo de uma pasta."
 
 #: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
@@ -3665,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
-#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela inteira"
@@ -4339,9 +4353,8 @@ msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Não mostrar menu OSD na saída de vídeo"
 
 #: src/libvlc-module.c:1357
-#, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr "Mostrar menu OSD na saída de vídeo"
+msgstr "Não mostrar o menu OSD na saída de vídeo"
 
 #: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Highlight widget on the right"
@@ -4384,9 +4397,8 @@ msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1374
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "Dispositivo de Áudio"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through available audio devices"
@@ -4446,7 +4458,7 @@ msgstr "Subtelas"
 
 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:825
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Legendas"
 
@@ -4523,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:2474
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos"
 
 #: src/libvlc-module.c:2476
 msgid ""
@@ -4581,52 +4593,47 @@ msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
 msgid "main program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:1582
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1600
 msgid "File could not be verified"
-msgstr "Arquivo não pode ser verificado"
+msgstr "Arquivo não pôde ser verificado"
 
-#: src/misc/update.c:1583
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc/update.c:1601
+#, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
-"Não foi possível verificar com segurança o arquivo baixado \"%s\", por isso "
-"o VLC o excluiu."
 
-#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
+#: src/misc/update.c:1612 src/misc/update.c:1624
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Assinatura inválida"
 
-#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
+#: src/misc/update.c:1613 src/misc/update.c:1625
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1619
+#: src/misc/update.c:1637
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Impossível verificar arquivo"
 
-#: src/misc/update.c:1620
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc/update.c:1638
+#, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was VLC deleted."
 msgstr ""
-"Não foi possível verificar com segurança o arquivo baixado \"%s\", por isso "
-"o VLC o excluiu."
 
-#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
+#: src/misc/update.c:1649 src/misc/update.c:1661
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Arquivo corrompido"
 
-#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc/update.c:1650 src/misc/update.c:1662
+#, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr "Arquivo baixado \"%s\" está corrompido, por isso o VLC o excuiu."
+msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
 
 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
@@ -5192,28 +5199,28 @@ msgstr ""
 msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: src/video_output/video_output.c:390 modules/gui/macosx/intf.m:724
 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelaçamento"
 
-#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
 msgstr "Mesclar"
 
-#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
 msgstr "Média"
 
-#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
@@ -5232,8 +5239,8 @@ msgstr "Proporção"
 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
-#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
@@ -5250,7 +5257,7 @@ msgid ""
 msgstr "Valor do cache para fluxos DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Placa a ser ajustada"
 
@@ -5259,14 +5266,16 @@ msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
+"As placas têm um arquivo de dispositivo na pasta /dev/dvb/adapter[n] com "
+"n>=0."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "Número de dispositivo a ser usado pela placa"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:636
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Freqüência do Transponder/multiplexador"
 
@@ -5965,8 +5974,8 @@ msgstr ""
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
 
@@ -5979,8 +5988,8 @@ msgstr ""
 "Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de áudio"
 
@@ -5993,7 +6002,7 @@ msgstr ""
 "Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601
 msgid "Video size"
 msgstr "Tamanho do vídeo"
 
@@ -6125,9 +6134,8 @@ msgstr ""
 "DSS."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr "Número de canais de áudio"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
 msgid ""
@@ -6143,9 +6151,8 @@ msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "Bits por amostra"
+msgstr "Bits de áudio por amostra"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
@@ -6401,17 +6408,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:54
+#: modules/access/eyetv.m:56
 msgid "Channel number"
 msgstr "Número do canal"
 
-#: modules/access/eyetv.m:56
+#: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
 "for Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:60
+#: modules/access/eyetv.m:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "Valor do cache para fluxos DVB"
+
+#: modules/access/eyetv.m:68
 msgid "EyeTV access module"
 msgstr "Módulo de acesso EyeTV"
 
@@ -6504,7 +6517,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de banda"
 
@@ -6537,7 +6550,7 @@ msgstr "Pasta dos registros"
 
 #: modules/access_filter/record.c:50
 msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
+msgstr "Pasta onde o registro será gravado."
 
 #: modules/access_filter/record.c:303
 msgid "Recording"
@@ -6556,6 +6569,8 @@ msgid ""
 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 "timeshifted streams."
 msgstr ""
+"Este é o tamanho dos arquivos temporários que serão usados para armazenar os "
+"fluxos com deslocamento de tempo."
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
 msgid "Timeshift directory"
@@ -6667,13 +6682,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:71
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Senha HTTP"
+msgstr "Senha para o proxy HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr ""
+msgstr "Se o seu proxy HTTP requer uma senha, configure ela aqui."
 
 #: modules/access/http.c:77
 msgid ""
@@ -6695,7 +6709,7 @@ msgstr "Reconectar automaticamente"
 #: modules/access/http.c:86
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr ""
+msgstr "Tentar se reconectar ao fluxo automaticamente em caso de desconexão."
 
 #: modules/access/http.c:89
 msgid "Continuous stream"
@@ -6714,7 +6728,7 @@ msgstr "Retransmitir Cookies"
 
 #: modules/access/http.c:96
 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar Cookies através de redirecionamentos http"
 
 #: modules/access/http.c:99
 msgid "HTTP input"
@@ -6725,9 +6739,10 @@ msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
 #: modules/access/http.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
-msgstr "Por favor digite login senha válidos."
+msgstr ""
+"Por favor preencha um nome de usuário válido e uma senha para o domínio %s."
 
 #: modules/access/http.c:450
 msgid "HTTP authentication"
@@ -6764,9 +6779,8 @@ msgid "JACK Input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mmap.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Use file memory mapping"
-msgstr "Usar memória compartilhada"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mmap.c:44
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
@@ -6801,7 +6815,7 @@ msgstr "Taxa de bits máxima"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona o fluxo com a taxa de bits máxima dentro do limite."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:65
 msgid ""
@@ -6809,17 +6823,21 @@ msgid ""
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
+"Para especificar um proxy HTTP, deve-se usar o formato http://[usuário[:"
+"senha]@]meuproxy.meudomínio:minhaporta/ ; se nada for preenchido, será "
+"tentada a variável http_proxy."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
-#, fuzzy
 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "Tempo Limite (ms)"
+msgstr "Tempo Limite (ms) do TCP/UDP"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
+"Total de tempo (em ms) que será aguardado antes de encerrar a recepção de "
+"dados da rede. Atente que haverá 10 tentativas antes da desistência total."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
@@ -6856,7 +6874,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
@@ -6909,9 +6927,8 @@ msgid "HTTP stream output"
 msgstr "Saída de fluxo HTTP"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Active TCP connection"
-msgstr "Conexão automática"
+msgstr "Conexão TCP ativa"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:46
 msgid ""
@@ -6920,14 +6937,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:55
-#, fuzzy
 msgid "RTMP stream output"
-msgstr "Saída do fluxo RTP"
+msgstr "Saída do fluxo RTMP"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
-#, fuzzy
 msgid "RTMP"
-msgstr "RTP"
+msgstr "RTMP"
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
@@ -7014,7 +7029,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída IceCAST"
 
 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
 #: modules/demux/live555.cpp:74
@@ -7066,8 +7081,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo de rádio PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
@@ -7096,8 +7111,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura do fluxo a ser capturado (-1 para deteção automática)."
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüência"
 
@@ -7150,11 +7165,11 @@ msgstr "Modo de taxa de bits a ser usado (VBR ou CBR)."
 
 #: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de bits de áudio"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de bits que será usada pela porção de áudio da placa."
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
@@ -7210,14 +7225,12 @@ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
-#, fuzzy
 msgid "Quicktime Capture"
-msgstr "Abrir arquivo rapidamente"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:226
-#, fuzzy
 msgid "No Input device found"
-msgstr "Nenhuma entrada encontrada"
+msgstr "Nenhum dispositivo de entrada encontrado"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid ""
@@ -7226,17 +7239,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos FTP. Este valor deve ser preenchido em "
-"milisegundos."
+"Valor de cache para fluxos RTMP. Este valor deve ser preenchido em "
+"milissegundos."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
-#, fuzzy
 msgid "RTMP input"
-msgstr "Entrada de FTP"
+msgstr "Entrada RTMP"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
@@ -7254,7 +7265,7 @@ msgstr "Falha na conexão"
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC não pôde se conectar a \"%s:%d\"."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:232
 msgid "Session failed"
@@ -7275,7 +7286,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:48
 msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do fragmento de captura"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:50
 msgid ""
@@ -7285,42 +7296,38 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
 msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Canto esquerdo-superior da subtela"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "coordenada x do logo"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "coordenada x do logo"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen width"
-msgstr "Caminho do Screenshot"
+msgstr "Largura da subtela"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen height"
-msgstr "Altura da borda"
+msgstr "Altura da subtela"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:71
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir o mouse"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:73
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Segue o mouse quando estiver capturando de uma subtela."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:86
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Entrada de tela"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:473
 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
@@ -7329,6 +7336,8 @@ msgstr "Tela"
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
+"Valor de cache para fluxos SMB. Este valor deve ser preenchido em "
+"milissegundos."
 
 #: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB user name"
@@ -7344,7 +7353,7 @@ msgstr "Domínio SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "Domínio/Grupo de Trabalho que será usado para a conexão."
 
 #: modules/access/smb.c:80
 msgid "SMB input"
@@ -7373,12 +7382,11 @@ msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "UDP input"
-msgstr "Entrada UDP/RTP"
+msgstr "Entrada UDP"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome do dispositivo"
 
@@ -7391,7 +7399,7 @@ msgstr ""
 "video0."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
@@ -7614,11 +7622,10 @@ msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
 msgstr "Método do áudio a ser usado: 0 para desativar o áudio, 1 para OSS."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
 "or OSS (ALSA is preferred)."
-msgstr "Método do áudio a ser usado: 0 para desativar o áudio, 1 para OSS."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7654,11 +7661,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
 msgid "Loudness"
-msgstr ""
+msgstr "Reforço de graves e agudos"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Reforço de graves e agudos da entrada de áudio (se houver suporte pelo "
+"driver v4l2)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7913,7 +7922,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -8112,7 +8121,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efeito espacial de fone de ouvido"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
 msgid "Headphone effect"
@@ -8454,9 +8463,8 @@ msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Scaletempo"
-msgstr "Redimensionar"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
@@ -8475,9 +8483,8 @@ msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Search Length"
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
@@ -8631,7 +8638,7 @@ msgstr "Saída de áudio do EsounD"
 
 #: modules/audio_output/esd.c:73
 msgid "Esound server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor Esound"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
@@ -8736,23 +8743,23 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1615
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "Saída de áudio para arquivo"
+msgstr "Saída de áudio Pulseaudio"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
@@ -8760,12 +8767,11 @@ msgstr "Saída de áudio de camada DirectMedia simplificado"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:148
 msgid "Microsoft Soundmapper"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Soundmapper"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Dispositivo de Áudio"
+msgstr "Selecionar Dispositivo de Áudio"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
@@ -8774,9 +8780,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "Dispositivos padrão"
+msgstr "Dispositivo de Áudio Padrão"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
@@ -8819,10 +8824,10 @@ msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
 msgid "All"
-msgstr "Completo"
+msgstr "Detalhado"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "rd"
@@ -8834,7 +8839,7 @@ msgstr "bits"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "simple"
-msgstr "amostra"
+msgstr "simples"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
 msgid ""
@@ -8844,14 +8849,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
-#, fuzzy
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo fictício"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 msgid "Decoding"
@@ -9083,7 +9086,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid "Quality level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de qualidade"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
 msgid ""
@@ -9458,38 +9461,31 @@ msgstr ""
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr "Legendas Formatadas"
 
-#: modules/codec/kate.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:106
 msgid ""
 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 "can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
-"Alguns formatos de legenda permitem a formatação do texto. O VLC tem esse "
-"recurso, mas você pode desativar todas as formatações."
 
-#: modules/codec/kate.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:112
 msgid "Kate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:113
 msgid "Kate text subtitles decoder"
-msgstr "Decodificador de legendas em teletexto"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:123
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:122
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "Empacotador de legendas de DVD"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:634
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:731
 msgid "Kate comment"
-msgstr "Comentário Speex"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
@@ -9536,14 +9532,12 @@ msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr "Decodificador da biblioteca RealAudio"
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "Decodificador da biblioteca RealAudio"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo theora"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
 msgid "SDL Image decoder"
@@ -9633,9 +9627,8 @@ msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
-#, fuzzy
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "Decodificador de legendas de DVB"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
 msgid ""
@@ -9965,11 +9958,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo intrelaçado"
 
 #: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Modo puramente intrelaçado."
 
 #: modules/codec/x264.c:136
 msgid "Set QP"
@@ -10060,9 +10053,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
-msgstr "Método de fluxo"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:177
 msgid ""
@@ -10443,9 +10435,8 @@ msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
 #: modules/codec/x264.c:386
-#, fuzzy
 msgid "tesa"
-msgstr "esa"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:392
 msgid "fast"
@@ -10577,9 +10568,9 @@ msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Interface de gerenciamento por teclas de atalho"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Dispositivo de Áudio"
+msgstr "Dispositivo de Áudio: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:497
 #, c-format
@@ -10806,19 +10797,16 @@ msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Interface de serviço Windows"
 
 #: modules/control/rc.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Initializing"
-msgstr "Italiano"
+msgstr "Iniciando"
 
 #: modules/control/rc.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Abrindo"
 
 #: modules/control/rc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Buffer"
-msgstr "Aleatório"
+msgstr "Memória (buffer)"
 
 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
@@ -10834,14 +10822,12 @@ msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
 #: modules/control/rc.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Backward"
-msgstr "Ir para &trás"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:80
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "final"
+msgstr "Final"
 
 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
 msgid "Error"
@@ -11351,14 +11337,12 @@ msgid "Height of the zone triggering the interface."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/signals.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Signals"
-msgstr "Capas"
+msgstr "Sinais"
 
 #: modules/control/signals.c:42
-#, fuzzy
 msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr "Configurações para a interface principal"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:78
 msgid "Host"
@@ -11589,7 +11573,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar multicast RTP via RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
@@ -11603,11 +11587,11 @@ msgstr "Porta do encapsulamento HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:589
+#: modules/demux/live555.cpp:591
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Autenticação RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:590
+#: modules/demux/live555.cpp:592
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Por favor digite login senha válidos."
 
@@ -11996,9 +11980,8 @@ msgid "Real demuxer"
 msgstr "Descombinador Real"
 
 #: modules/demux/rtp.c:44
-#, fuzzy
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr "Filtros"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/rtp.c:46
 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
@@ -12031,9 +12014,8 @@ msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rtp.c:61
-#, fuzzy
 msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "Tempo Limite (ms)"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/rtp.c:63
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
@@ -12087,9 +12069,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "Legendas (avançado)"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
 msgid "Text subtitles parser"
@@ -12275,7 +12256,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
 msgid "clean effects"
-msgstr ""
+msgstr "desativar efeitos"
 
 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
 msgid "visual impaired commentary"
@@ -12331,14 +12312,14 @@ msgstr "Abrir arquivos de todas as subpastas também?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
-#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
@@ -12474,7 +12455,7 @@ msgstr "Aplicar"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -12745,7 +12726,7 @@ msgstr "Azul"
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
@@ -12766,9 +12747,9 @@ msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre o VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-msgstr "Compilado por %s, baseado na revisão %s do SVN"
+msgstr "Compilado por %s, baseado na revisão %s do Git"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:95
 #, c-format
@@ -13072,14 +13053,12 @@ msgid "Adjust Image"
 msgstr "Ajustar Imagem"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Video Filter"
-msgstr "Filtros de vídeo"
+msgstr "Filtro de vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "Filtro de Ã¡udio"
+msgstr "Filtro de Ã\81udio"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
 msgid "About the video filters"
@@ -13123,11 +13102,6 @@ msgstr "Limpar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar Detalhes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
-#, fuzzy
-msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
-
 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Abrir Registro de Defeito"
@@ -13181,9 +13155,8 @@ msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir na Rede..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
-#, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..."
+msgstr "Abrir Dispositivo de Captura..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
 msgid "Open Recent"
@@ -13222,10 +13195,9 @@ msgid "Volume Down"
 msgstr "Diminuir Volume"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Saída de vídeo em tela inteira"
+msgstr "Dispositivo de vídeo de Tela Inteira"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/video_filter/postproc.c:186
@@ -13320,11 +13292,11 @@ msgstr "Volume: %d%%"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
 msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "A busca por atualizações falhou"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
+msgstr "A verificação de atualizações não está habilitada nesta versão."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2101
 msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
@@ -13345,13 +13317,13 @@ msgid "Can't prepare crash log mail"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
-msgid "VLC has previously crashed"
+msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
 msgid ""
-"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
-"VLC's team?"
+"VLC crashed previously. Do you want to send an email with details on the "
+"crash to VLC's development team?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
@@ -13375,7 +13347,7 @@ msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Registro de travamentos não encontrado"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:623
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -13426,7 +13398,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "Usar como papel de parede"
+msgstr "Usar como Papel de Parede"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid ""
@@ -13485,9 +13457,8 @@ msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:49
-#, fuzzy
 msgid "No device connected"
-msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
+msgstr "Nenhum dispositivo conectado"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:50
 msgid ""
@@ -13506,18 +13477,17 @@ msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
-#, fuzzy
 msgid "Capture"
-msgstr "Modo de captura"
+msgstr "Capturar"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
@@ -13568,33 +13538,28 @@ msgid "Allow timeshifting"
 msgstr "Permitir deslocamento de tempo"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:209
-#, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "Entrada de tela"
+msgstr "Entrada de Captura de Tela"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:211
-#, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
-msgstr "Quadros por Segundo"
+msgstr "Quadros por Segundo:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:212
-#, fuzzy
 msgid "Current channel:"
-msgstr "Canal:"
+msgstr "Canal atual:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:213
-#, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
-msgstr "Capítulo anterior"
+msgstr "Canal Anterior"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214
-#, fuzzy
 msgid "Next Channel"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Próximo Canal"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
 msgid "Retrieving Channel Info..."
@@ -13667,7 +13632,7 @@ msgstr "Abrir uma pasta VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:870
 msgid "iSight Capture Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de Captura do iSight"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:871
 msgid ""
@@ -13717,12 +13682,12 @@ msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opções de transcodificação"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:752
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Taxa de Bits (KB/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
 msgid "Scale"
 msgstr "Redimensionar"
 
@@ -13730,7 +13695,7 @@ msgstr "Redimensionar"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Anúncio de Fluxo"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:871
 msgid "SAP announce"
 msgstr "Anúncio SAP"
 
@@ -13764,19 +13729,16 @@ msgid "Media Information"
 msgstr "Informações da mídia"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Local :"
+msgstr "Local"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "&Salvar Metadados"
+msgstr "Salvar Metadados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-#, fuzzy
 msgid "Codec Details"
-msgstr "Detalhes do &Codec"
+msgstr "Detalhes do Codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
@@ -13870,9 +13832,8 @@ msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "&Salvar Metadados"
+msgstr "Buscar Metadados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 msgid "Sort Node by Name"
@@ -13914,9 +13875,8 @@ msgid "%i items"
 msgstr "%i itens"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
-#, fuzzy
 msgid "1 item"
-msgstr "%i itens"
+msgstr "1 item"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
 msgid "Save Playlist"
@@ -13938,21 +13898,21 @@ msgstr ""
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "Pasta Vazia"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restaurar Padrão"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restaurar Preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:625
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -13972,28 +13932,29 @@ msgstr "Selecionar um arquivo"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Not Set"
+msgstr "Nota:"
+
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
-#, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "Configurações da interface"
+msgstr "Configurações da Interface"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
-#, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "Configurações gerais de áudio"
+msgstr "Configurações Gerais de Áudio"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "Configurações gerais de vídeo"
+msgstr "Configurações Gerais de Vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Legendas/OSD"
+msgstr "Legendas e OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
@@ -14002,14 +13963,12 @@ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 msgstr "Configurações de Legenda e OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Entrada / Codecs"
+msgstr "Entradas e Codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Configurações de Entrada e Codecs"
+msgstr "Configurações de Entradas e Codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
@@ -14017,9 +13976,8 @@ msgid "Effects"
 msgstr "Efeitos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
-#, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
-msgstr "Habilitar Ã¡udio"
+msgstr "Habilitar Ã\81udio"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
 msgid "General Audio"
@@ -14031,39 +13989,33 @@ msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "Efeito espacial de fone de ouvido"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Língua de Ã¡udio preferida"
+msgstr "Língua de Ã\81udio Preferida"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
-#, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Usuário"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
-msgstr "Visualizações"
+msgstr "Visualização"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#, fuzzy
 msgid "Default Volume"
-msgstr "Volume padrão"
+msgstr "Volume Padrão"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#, fuzzy
 msgid "Change"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Configurar"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr "Configurar teclas de atalho"
+msgstr "Configurar Teclas de Atalho"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
@@ -14085,37 +14037,31 @@ msgid "Access Filter"
 msgstr "Filtro de Acesso"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
-#, fuzzy
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr "Reparar arquivos AVI"
+msgstr "Reparar Arquivos AVI"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
-#, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Nível padrão de cache"
+msgstr "Nível Padrão de Cache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
 msgid "Caching"
 msgstr "Cache"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
-"Nesta seção você pode ajustar o valor de cache para o módulo de acesso do "
-"stream de saída."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-#, fuzzy
 msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+msgstr "Senha para o Proxy HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
@@ -14127,9 +14073,8 @@ msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Qualidade de pós-processamento"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
-#, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "Dispositivos padrão"
+msgstr "Porta Padrão do Servidor"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
@@ -14137,14 +14082,12 @@ msgid "Album art download policy"
 msgstr "Política de obtenção de capas de álbuns"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "Mostrar controlador em tela inteira"
+msgstr "Mostrar Controle em Tela Inteira"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
@@ -14161,173 +14104,156 @@ msgid "Display Settings"
 msgstr "Configurações da Tela"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#, fuzzy
 msgid "Font Color"
 msgstr "Cor da Fonte"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
-#: modules/video_output/opengl.c:174
-msgid "Effect"
-msgstr "Efeito"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#, fuzzy
 msgid "Font Size"
-msgstr "Tamanho da fonte"
+msgstr "Tamanho da Fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "Línguas de legendas"
+msgstr "Línguas da Legenda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Língua de áudio preferida"
+msgstr "Língua Preferida para a Legenda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Ativar OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "Tela escura em modo tela inteira"
+msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 msgid "Enable Video"
-msgstr "Habilitar vídeo"
+msgstr "Habilitar Vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 msgid "Output module"
 msgstr "Módulos de saída"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Capturas de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeração seqüencial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:555
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1104
 msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
+msgstr "Personalizado"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511
 msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+msgstr "Mínima latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511
 msgid "Low latency"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511 modules/misc/freetype.c:107
 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512
 msgid "High latency"
-msgstr ""
+msgstr "Alta latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512
 msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+msgstr "Máxima latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Configurações da interface"
+msgstr "Configurações da Interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:775
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:892
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:920 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr "Ocorreu um erro enquanto procurava por atualizações"
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto buscava atualizações"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:774
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "Configurações de Áudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:807
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
 msgstr "Configurações de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr "Tecla de atalho para "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr "Procure aqui seu fluxo de entrada."
+msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1039
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1082
 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1122
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
-msgstr "Pressione as novas teclas para "
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
 msgid "Invalid combination"
-msgstr "Seleção inválida"
+msgstr "Combinação inválida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14370,7 +14296,7 @@ msgstr "Esta versão do VLC está desatualizada."
 #: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
+msgstr "A versão atual é %d.%d.%d%c."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -14714,7 +14640,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:922
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Tempo limite (TTL)"
 
@@ -14748,7 +14674,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo para salvar"
 msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona legendas disponíveis diretamente ao vídeo. "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
 msgid ""
@@ -14837,7 +14763,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Um arquivo para gravar o fluxo que foi selecionado."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
@@ -14886,6 +14812,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
+"Seleciona seu codec de vídeo. Clique em um para obter mais informações."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 msgid ""
@@ -14921,6 +14848,7 @@ msgstr "Interface reduzida do Mac OS X"
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
+"Saída de vídeo OpenGL mínima para Mac OS X (abre uma janela sem bordas)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:119
 msgid "Filebrowser starting point"
@@ -14959,9 +14887,9 @@ msgid " State    : Playing %s"
 msgstr "Estado    : Reproduzindo %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " State    : Stopped %s"
-msgstr "Estado    : %s Pausado"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1571
 #, c-format
@@ -15044,9 +14972,8 @@ msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1666
-#, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr "     .           Mostrar/Ocultar arquivos ocultos"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1667
 msgid "     c           Switch color on/off"
@@ -15230,14 +15157,13 @@ msgid " Objects "
 msgstr " Objetos"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2009
-#, fuzzy
 msgid " Stats "
-msgstr "Status"
+msgstr "Estatísticas"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2098
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| taxa de bits no envio  :   %6.0f kb/s"
+msgstr "\\ taxa de bits no envio  :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2131
 msgid " Playlist (All, one level) "
@@ -15309,10 +15235,9 @@ msgstr "Adicionar à Lista de Reprodução"
 msgid "MRL:"
 msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
@@ -15691,7 +15616,7 @@ msgstr "Autores: Grupo VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 Grupo Grupo VideoLAN"
+msgstr "(c) 1996-2008 Grupo VideoLAN"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
 #, c-format
@@ -15718,13 +15643,12 @@ msgid "Enable spatializer"
 msgstr "Espacial"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
-#, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "Modo de áudio"
+msgstr "Áudio/Vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
 msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+msgstr "Avanço do áudio em relação ao vídeo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
 msgid ""
@@ -15733,14 +15657,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Arquivo de legendas"
+msgstr "Legendas/Vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
-#, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "Adicionar legendas ao vídeo transcodificado"
+msgstr "Avanço da legenda em relação ao vídeo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
 msgid ""
@@ -15749,39 +15671,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
-#, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "Selecionar um arquivo de legenda"
+msgstr "Velocidade da legenda:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
-#, fuzzy
 msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "Forçar o uso do módulo de deslocamento do tempo"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 "Informações sobre sua mídia ou fluxo.\n"
-" São mostrados Combinadores, Codecs de Áudio e Vídeo e Legendas."
+"São mostrados Combinadores, Codecs de Áudio e Vídeo e Legendas."
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
-#, fuzzy
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
-"Várias estatísticas sobre a mídia ou fluxo atual.\n"
-"São mostradas informações sobre o que já foi reproduzido ou transmitido."
+msgstr "Estatísticas da mídia ou do fluxo em reprodução."
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
-#, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr "Taxa de bits do envio"
+msgstr "Taxa de bits no envio"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
 msgid ""
@@ -15790,9 +15705,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "Current visualization"
-msgstr "Visualização atual:"
+msgstr "Visualização atual"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
 msgid ""
@@ -15801,9 +15715,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
-#, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
-msgstr "Quadro a Quadro"
+msgstr "Quadro-a-quadro"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
 msgid "Take a snapshot"
@@ -15828,15 +15741,13 @@ msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
-#, fuzzy
 msgid "Teletext on"
-msgstr "Selecionar Todos"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
-#, fuzzy
 msgid "Teletext"
-msgstr "Excluir"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
 #, fuzzy
@@ -15881,90 +15792,83 @@ msgstr "Sem áudio"
 msgid "Pause the playback"
 msgstr "Inicia a tocagem"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1279
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "Selecionar dispositivo ou uma pasta VIDEO_TS"
+msgstr "Selecionar o dispositivo ou a pasta VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Selecione um arquivo, vários arquivos ou uma pasta"
+msgstr "Selecione um ou vários arquivos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
 msgid "File names:"
 msgstr "Nomes dos Arquivos:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "Abrir arquivo de legenda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Ejeta o disco"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
 msgid "DVB Type:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
 msgid "Channels:"
-msgstr "Canais :"
+msgstr "Canais:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:781
 msgid "Selected ports:"
-msgstr "Portas selecionadas :"
+msgstr "Portas selecionadas:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
 msgid "Input caching:"
-msgstr "Cache de entrada :"
+msgstr "Cache de entrada:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Conexão automática"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:827
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de áudio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1113
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções avançadas"
+msgstr "Opções Avançadas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr "Clique duas vezes para obter informações da mídia"
+msgstr "Clique duas vezes para obter informações sobre a mídia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar o item atual"
 
@@ -15978,7 +15882,7 @@ msgstr "Selecionar Pasta"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar uma ação para associar a uma tecla"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
 msgid "Set"
@@ -15986,7 +15890,7 @@ msgstr "Configurar"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Desmarcar"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
 msgid "Hotkey for "
@@ -16008,20 +15912,18 @@ msgstr "Chave: "
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Legendas/OSD"
+msgstr "Legendas e OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Entrada / Codecs"
+msgstr "Entradas e Codecs"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
-#, fuzzy
 msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Configurações de Entrada e Codecs"
 
@@ -16058,17 +15960,16 @@ msgstr "&Aplicar"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Editar favoritos"
+msgstr "Editar Favoritos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create"
@@ -16091,9 +15992,9 @@ msgstr "Remove os favoritos selecionados"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:221
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
@@ -16119,40 +16020,37 @@ msgstr "&Limpar"
 msgid "Hide future errors"
 msgstr "Ocultar os próximos erros"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
 msgid "Adjustments and Effects"
 msgstr "Ajustes e Efeitos"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
 msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr "Equalizador gráfico"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
 msgid "Spatializer"
 msgstr "Espacial"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "Efeitos de Ã¡udio"
+msgstr "Efeitos de Ã\81udio"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Efeitos de vídeo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
 msgid "Synchronization"
-msgstr "Sincronização por relógio"
+msgstr "Sincronização"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
 msgid "v4l2 controls"
 msgstr "Controles do v4l2"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Go to Time"
-msgstr "Ir ao momento"
+msgstr "Ir ao Ponto"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
 msgid "&Go"
@@ -16167,7 +16065,6 @@ msgid "VLC media player "
 msgstr "VLC media player"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
@@ -16175,10 +16072,10 @@ msgid ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"O VLC media player é um reprodutor livre que faz codificação, cria fluxos de "
-"transmissão e que pode ler de arquivos, CD, DVD, outros fluxos de rede, "
-"placas de captura e muito mais!\n"
-"O VLC funciona nas plataformas mais populares.\n"
+"O VLC media player é um reprodutor de mídias livre, codificador e produtor "
+"de fluxos de mídia que pode ler de arquivos, de CDs, de DVDs, de fluxos de "
+"rede, de placas de captura e muito mais!\n"
+"O VLC usa codecs internos e funciona em sistemas operacionais populares.\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
@@ -16191,7 +16088,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
 msgid "Based on Git commit: "
-msgstr ""
+msgstr "Baseado na versão do Git: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
 msgid ""
@@ -16202,20 +16099,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr "Direito de Cópia (c)"
+msgstr "Direito de Cópia (C) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid ""
 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
-"Gostaríamos de agradecer a todos da comunidade, aos que testam, aos usuários "
-"e às seguintes pessoas (e aos que estiverem faltando...) por sua colaboração "
-"ao fazer o melhor software possível."
+"Gostaríamos de agradecer a todos da comunidade VLC, aos que testam, aos "
+"usuários e às seguintes pessoas (e aos que estiverem faltando...) por sua "
+"colaboração ao fazer o melhor software livre possível."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
 msgid "Authors"
@@ -16235,9 +16130,8 @@ msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
-#, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "Procurando Atualizações..."
+msgstr "Procurando atualizações..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
 msgid ""
@@ -16248,10 +16142,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Procurando Atualizações..."
+msgstr "Procurando atualizações..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
 msgstr "Selecione uma pasta..."
 
@@ -16262,7 +16155,7 @@ msgstr "&Sim"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr "Esta é uma nova versão do VLC :\n"
+msgstr "Uma nova versão do VLC está disponível :\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
 #, fuzzy
@@ -16272,16 +16165,14 @@ msgstr "Não há ajuda disponível"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
 #, fuzzy
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr ""
-"\n"
-"Você já tem a última versão do VLC\n"
+msgstr "Você já tem a última versão do VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Ocorreu um erro enquanto procurava por atualizações"
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto buscava atualizações"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
 msgid "Login"
 msgstr "Usuário"
 
@@ -16306,14 +16197,12 @@ msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Salvar Metadados"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Local :"
+msgstr "Local:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Modules tree"
-msgstr "Módulos"
+msgstr "Árvore de módulos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
 msgid "&Save as..."
@@ -16325,17 +16214,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Nível Detalhado"
+msgstr "Nível de Detalhamento"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "&Update"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "At&ualizar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Select a name for the logs file"
-msgstr "Selecione um arquivo, vários arquivos ou uma pasta"
+msgstr "Selecionar um nome para os arquivos de registro"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
@@ -16349,52 +16236,55 @@ msgstr ""
 "Não foi possível escrever no arquivo %1:\n"
 "%2."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
 msgid "&Disc"
 msgstr "&Disco"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&Network"
 msgstr "&Rede"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
 msgid "Capture &Device"
 msgstr "Capturar &Dispositivo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
 msgid "&Select"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr "&Selecionar"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:193
 msgid "&Enqueue"
 msgstr "&Enfileirar"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
 msgid "&Play"
 msgstr "&Reproduzir"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:187
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Fluxo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
 msgid "&Convert"
 msgstr "&Converter"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr "&Converter / Salvar"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 #, fuzzy
+msgid "Show settings"
+msgstr "Salvar configurações"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 msgid "Simple"
-msgstr "amostra"
+msgstr "Simplificado"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
 #, fuzzy
@@ -16412,7 +16302,7 @@ msgstr "&Salvar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "&Refazer Preferências"
+msgstr "&Redefinir Preferências"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
 msgid ""
@@ -16455,44 +16345,37 @@ msgstr "Arquivos de legenda"
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Saída de Fluxo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can update it manually."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
 msgid "Save file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Video Port:"
-msgstr "Taxa de Bits de Vídeo:"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "Audio Port:"
 msgstr "Áudio:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr "Horas/Minutos/Segundos:"
+msgstr "Horas / Minutos / Segundos:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr "Dia Mês Ano:"
+msgstr "Dia / Mês / Ano:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 msgid "Repeat:"
@@ -16504,12 +16387,11 @@ msgstr "Atrazo de repetição:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 msgid " days"
-msgstr "dias"
+msgstr " dias"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "Importar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 msgid "Export"
@@ -16524,9 +16406,8 @@ msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
 msgstr "Configuração VLM (*.vlm) ;; Todos (*.*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "Open a VLM Configuration File"
-msgstr "Arquivo de configuração do VLM"
+msgstr "Abrir um Arquivo de Configuração do VLM"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
@@ -16539,7 +16420,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
-#, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Privacidade e Políticas de Rede"
 
@@ -16548,7 +16428,6 @@ msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Privacidade e Avisos de Rede"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16561,19 +16440,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<p>O <i>Grupo VideoLAN</i> não gosta quando um programa transmite "
 "informações on-line sem autorização.</p>\n"
-" <p><i>O VLC media player</i> pode pegar algumas poucas informações na "
-"Internet, especialmente capas de CD e dados de músicas ou para saber se há "
-"atualizações disponíveis.</p>\n"
-"<p><i>O VLC media player</i> <b>NÃO</b> envia ou coleta <b>NENHUMA</b> "
+" <p>O <i>VLC media player</i> pode pegar algumas poucas informações na "
+"Internet, especialmente capas de CD ou para saber se há atualizações "
+"disponíveis.</p>\n"
+"<p>O <i>VLC media player</i> <b>NÃO</b> envia ou coleta <b>NENHUMA</b> "
 "informação, mesmo de forma anônima, sobre a sua utilização.</p>\n"
 "<p>Por favor, verifique as opções abaixo, cujo padrão quase não acessa a Web."
 "</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu de controles do reprodutor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1074
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -16583,7 +16462,7 @@ msgstr "&Mídia"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
 msgid "&Playlist"
-msgstr "Lista de re&produção"
+msgstr "Lista de Re&produção"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
 msgid "&Tools"
@@ -16616,7 +16495,7 @@ msgstr "Abrir &Disco..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "Abrir &Rede..."
+msgstr "Abrir na &Rede..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
 msgid "Open &Capture Device..."
@@ -16665,7 +16544,7 @@ msgstr "Alternar modo tela inteira"
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Controles avançados"
+msgstr "Controles Avançados"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 msgid "Visualizations selector"
@@ -16676,39 +16555,32 @@ msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferências..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "Trilha de Áudio"
+msgstr "&Trilha de Áudio"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "Dispositivo de Áudio"
+msgstr "&Dispositivo de Áudio"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "Canais de Áudio"
+msgstr "&Canais de Áudio"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "Visualizações"
+msgstr "&Visualizações"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
-#, fuzzy
 msgid "Video &Track"
-msgstr "Trilha de vídeo"
+msgstr "&Trilha de Vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Trilha de Legendas"
+msgstr "Trilha de Legenda&s"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
 msgid "Load File..."
-msgstr "Adicionar arquivo..."
+msgstr "Abrir Arquivo..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 #, fuzzy
@@ -16716,29 +16588,24 @@ msgid "&Fullscreen"
 msgstr "Tela inteira"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom"
-msgstr "Aproximação"
+msgstr "Apro&ximação"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr "Desentrelaçamento"
+msgstr "&Desentrelaçamento"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "Proporção entre Altura e Largura"
+msgstr "Proporção entre &Altura e Largura"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid "&Crop"
-msgstr "Recortar"
+msgstr "Re&cortar"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Always &On Top"
-msgstr "Sempre por cima"
+msgstr "Sempre &Visível"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
 #, fuzzy
@@ -16746,9 +16613,8 @@ msgid "Sna&pshot"
 msgstr "Capturar Imagem"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "&Favoritos"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
 #, fuzzy
@@ -16756,14 +16622,12 @@ msgid "T&itle"
 msgstr "Título"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
-#, fuzzy
 msgid "&Chapter"
-msgstr "Capítulo"
+msgstr "&Capítulo"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
-#, fuzzy
 msgid "&Program"
-msgstr "Programa"
+msgstr "&Programa"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "&Navigation"
@@ -16789,13 +16653,12 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
-#, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Desativar tela inteira"
+msgstr "Desativar Tela Inteira"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
 msgid "&Playback"
-msgstr "&Reproduzir"
+msgstr "&Reprodução"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
 msgid "Show Playlist"
@@ -16824,16 +16687,15 @@ msgstr "Abrir &Mídia"
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Abrir &Pasta..."
+msgstr "Abrir Pasta..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "Abrir &Pasta..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Mostrar opções avançadas"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
 msgid ""
@@ -16846,23 +16708,18 @@ msgid "Systray icon"
 msgstr "Ícone de bandeja"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
-"Mostrar um ícone na bandeja, permitindo o controle do VLC com ações básicas"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr "Iniciar o VLC como um ícone de bandeja"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
-"Quando você marcar esta opção, o VLC iniciará como um ícone em sua barra de "
-"tarefas"
+msgstr "O VLC iniciará como um ícone em sua barra de tarefas"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid "Show playing item name in window title"
@@ -16891,9 +16748,8 @@ msgid "Advanced options"
 msgstr "Opções avançadas"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Mostrar opções avançadas nos diálogos"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
@@ -16921,9 +16777,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "Número de dias entre duas verificações"
+msgstr "Número de dias entre duas buscas por atualização"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
@@ -16945,12 +16800,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
 msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+msgstr "Perguntar sobre as políticas de rede no início"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "Aplica efeito de nagativo de foto na imagem"
+msgstr "Definir as cores da barra de volume"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid ""
@@ -16998,7 +16852,6 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Ajuste predefinido"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
 msgstr "Modo de captura"
 
@@ -17023,23 +16876,20 @@ msgid "Advanced options..."
 msgstr "Opções avançadas..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "Seleção de disco"
+msgstr "Seleção de Disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr "Desativa o menu do DVD (para compatibilidade)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
 msgstr "Dispositivo de disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Posição de início"
+msgstr "Posição Inicial"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
 msgid "Audio and Subtitles"
@@ -17050,9 +16900,8 @@ msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr "Escolha um ou mais arquivos de mídia para abrir"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Adiciona um arquivo de legenda"
+msgstr "Adicionar arquivo de legenda"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
 #, fuzzy
@@ -17064,74 +16913,71 @@ msgid "Alignment:"
 msgstr "Alinhamento:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Selecionar um arquivo de legenda"
+msgstr "Selecionar o arquivo de legenda"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
 msgid "Network Protocol"
 msgstr "Protocolo de Rede"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Informe o protocolo para a URL"
+msgstr "Selecionar o protocolo para a URL."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Select the port used"
-msgstr "Informe a porta a ser usada"
+msgstr "Selecionar a porta usada"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
 msgid "Show extended options"
 msgstr "Mostrar opções estendidas"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Show &more options"
 msgstr "Mostrar mais opções"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
 msgid "Change the caching for the media"
 msgstr "Modificar o cache para a mídia"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
 msgid "Start Time"
 msgstr "Início"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar o ponto de início para a mídia"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:129
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr "Reproduzir outra mídia ao mesmo tempo (mais um arquivo de áudio, etc.)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
 msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 msgid "Select the file"
 msgstr "Selecionar o arquivo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:162
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
 #, fuzzy
 msgid "Select play mode"
 msgstr "Selecionar o modo de reprodução de ganho"
@@ -17139,7 +16985,7 @@ msgstr "Selecionar o modo de reprodução de ganho"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de URLs de Podcast"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
 msgid "Outputs"
@@ -17165,35 +17011,40 @@ msgstr "Ponto de montagem"
 msgid "Login:pass:"
 msgstr "Usuário:senha:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467
+#, fuzzy
+msgid "Video Port"
+msgstr "Memória de vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:505
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:527
 msgid "Encapsulation"
 msgstr "Encapsulamento"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codec de vídeo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:719
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codec de áudio"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842
 msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrepor legendas ao vídeo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:881
 msgid "Group name"
 msgstr "Nome do grupo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:915
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr "Fazer fluxo de todos os fluxos primários"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:940
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr "Linha de saída de fluxo, produzida"
 
@@ -17202,13 +17053,12 @@ msgid "Default volume"
 msgstr "Volume padrão"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr "256 corresponde a 100%, 1024 a 400%)</string>"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar volume ao sair"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
 msgid "Preferred audio language"
@@ -17223,28 +17073,24 @@ msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
 msgstr "Dispositivos de Disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Default disc device"
-msgstr "Dispositivos padrão"
+msgstr "Dispositivo de disco padrão"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Server default port"
-msgstr "Porta Pdrão do Servidor"
+msgstr "Porta padrão do servidor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
 msgid "Default caching level"
 msgstr "Nível padrão de cache"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "Qualidade de pós-processamento"
+msgstr "Qualidade de Pós-Processamento"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
 msgid "Repair AVI files"
@@ -17255,9 +17101,8 @@ msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr "Usar codecs do sistema, se disponíveis (qualidade melhor)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Interface Type"
-msgstr "Menu de interface"
+msgstr "Tipo de Interface"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
 msgid "Native"
@@ -17268,9 +17113,8 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Esta é a interface padrão do VLC com a aparência nativa."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Modo de exibição"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
 msgid "Integrate video in interface"
@@ -17282,9 +17126,8 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Capas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Arquivo de Capa"
+msgstr "Arquivo de capa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
 #, fuzzy
@@ -17328,24 +17171,25 @@ msgstr ""
 "Esta é a inteface de capa do VLC. Você pode baixar capas em &lt;a href="
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Language"
-msgstr "Línguas de legendas"
+msgstr "Língua da Legenda"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "Língua de áudio preferida"
+msgstr "Língua preferida para legenda"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Default encoding"
 msgstr "Codificação padrão"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
+#: modules/video_output/opengl.c:174
+msgid "Effect"
+msgstr "Efeito"
+
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "Font color"
-msgstr "Cor da Fonte"
+msgstr "Cor da fonte"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
 msgid "Output"
@@ -17360,14 +17204,12 @@ msgid "DirectX"
 msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "Display device"
-msgstr "Dispositivos de Tela"
+msgstr "Dispositivo de exibição"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "Ativar modo papel de parede"
+msgstr "Habilitar modo papel de parede"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
 msgid "Edit settings"
@@ -17399,26 +17241,23 @@ msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
 msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "Add Input"
-msgstr "Adicionar entrada"
+msgstr "Adicionar Entrada"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Edit Input"
-msgstr "Editar entrada"
+msgstr "Editar Entrada"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "Clear List"
-msgstr "Limpar lista"
+msgstr "Limpar Lista"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
 msgid "Transform"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Rotacionar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
 msgid "Sharpen"
@@ -17426,7 +17265,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
 msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
@@ -17454,19 +17293,16 @@ msgid "Similarity"
 msgstr "Similaridade"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "Sincronização na trilha de áudio"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "Sincronização na trilha de áudio"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
-#, fuzzy
 msgid "Geometry"
-msgstr "Espectro"
+msgstr "Geometria"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
 msgid "Puzzle game"
@@ -17527,9 +17363,8 @@ msgid "Cartoon"
 msgstr "Desenho"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
-#, fuzzy
 msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "Sobreposições"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
 msgid "Wall"
@@ -17635,7 +17470,7 @@ msgstr "Contínuo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
 msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Gerenciamento de Mídia"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 msgid "Open a skin file"
@@ -17743,7 +17578,7 @@ msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - Grupo VideoLAN\n"
+"(c) 1996-2008 - Grupo VideoLAN\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
@@ -18401,9 +18236,8 @@ msgid "Lua interface module to load"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Função simplificada de interface"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
 msgid ""
@@ -18456,9 +18290,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr "Complemento de notificação do Growl"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:280
-#, fuzzy
 msgid "Now playing"
-msgstr "Reproduzindo"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
 msgid "Server"
@@ -18479,9 +18312,8 @@ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr "Porta UDP no servidor Growl."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr "Complemento de notificação do Growl"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
 msgid "Title format string"
@@ -18677,44 +18509,36 @@ msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Stats"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Função simplificada de codificador"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder"
-msgstr "Codificador de legendas"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder function"
-msgstr "Função simplificada de decodificador"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux function"
-msgstr "Função simplificada de demux"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output"
-msgstr "Saída de vídeo do ASCII-art"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output function"
-msgstr "Função simplificada de saída de vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/svg.c:70
 msgid "SVG template file"
@@ -18778,9 +18602,8 @@ msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate override"
-msgstr "Modo da taxa de bits"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
@@ -19201,15 +19024,15 @@ msgstr ""
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
+#: modules/services_discovery/sap.c:874 modules/services_discovery/sap.c:878
 msgid "Session"
 msgstr "Sessão"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:890
+#: modules/services_discovery/sap.c:874
 msgid "Tool"
 msgstr "Ferramenta"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:894
+#: modules/services_discovery/sap.c:878
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
@@ -19445,9 +19268,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "Transparência da imagem"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
 #: modules/video_filter/rss.c:142
@@ -19455,9 +19277,8 @@ msgid "X offset"
 msgstr "Deslocamento no eixo X"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Coordenada X da imagem"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:144
@@ -19465,9 +19286,8 @@ msgid "Y offset"
 msgstr "Deslocamento no eixo Y"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Coordenada Y da imagem"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
 msgid "Mosaic bridge"
@@ -20062,9 +19882,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "Quadro a Quadro"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
@@ -20079,27 +19898,24 @@ msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "Largura da imagem"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "Altura da imagem"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Color when paused"
-msgstr "Limiar de cor"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 msgid ""
@@ -20108,28 +19924,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Red"
-msgstr "Pausado"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "Componente RGB a ser extraído"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Green"
-msgstr "Verde"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Blue"
-msgstr "Pausar"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid "Blue component of the pause color"
@@ -20145,27 +19957,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "End-Red"
-msgstr "Vermelho"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "End-Green"
-msgstr "Verde"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "End-Blue"
-msgstr "Azul"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
@@ -20191,27 +20000,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "White Red"
-msgstr "Branco"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "White Green"
-msgstr "Nível de Branco para o Verde"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "White Blue"
-msgstr "Branco"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
@@ -20257,18 +20063,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Used for statistics."
-msgstr "Coletar estatísticas"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "Filtros"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
@@ -20276,51 +20080,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold"
-msgstr "Limiar de cor"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-#, fuzzy
 msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr "Posição média (em %)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
 msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Filter mode"
-msgstr "Filtros"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "No Filtering"
-msgstr "Tamanho do vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Combined"
-msgstr "Comédia"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "Percent"
-msgstr "Ajuste predefinido"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid "Frame delay"
-msgstr "Taxa de quadros"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 msgid ""
@@ -20329,29 +20126,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Channel summary"
-msgstr "Número do canal"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-#, fuzzy
 msgid "Channel left"
-msgstr "Nome do Canal"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Channel right"
-msgstr "Canal"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Channel top"
-msgstr "Canal"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Channel bottom"
-msgstr "Nome do Canal"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 msgid ""
@@ -20359,59 +20151,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
-msgstr "Desativar"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "summary"
-msgstr "Sumário"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "left"
-msgstr "Esquerda"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-#, fuzzy
 msgid "right"
-msgstr "Direita"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "top"
-msgstr "Parar"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-#, fuzzy
 msgid "bottom"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Summary gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Left gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
 msgid "Right gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
 msgid "Top gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-#, fuzzy
 msgid "Bottom gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
@@ -20419,9 +20200,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "Nome do arquivo de descarga"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid ""
@@ -20464,9 +20244,8 @@ msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "Configurações para a interface principal"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
@@ -20481,19 +20260,16 @@ msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Número de faixas"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
-#, fuzzy
 msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Número de vezes que a mesma entrada será repetida"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "Coordenada X da imagem"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
@@ -20504,14 +20280,12 @@ msgid "Image to be blended onto"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
-#, fuzzy
 msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "Nome do usuário que será usado para a conexão."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Largura da imagem capturada."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
@@ -20526,9 +20300,8 @@ msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "Menu de controles do reprodutor"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
@@ -20551,9 +20324,8 @@ msgid "Base image"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Blend image"
-msgstr "Mesclar"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blend.c:100
 msgid "Video pictures blending"
@@ -20630,9 +20402,8 @@ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "Analizar automaticamente os arquivos"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -20784,36 +20555,32 @@ msgid "Pixels to crop from top"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "Recortar um pixel do topo do vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
 msgid "Pixels to crop from bottom"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "Recortar um pixel da base do vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
 msgid "Pixels to crop from left"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "Recortar um pixel da esquerda do vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
 msgid "Pixels to crop from right"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "Recortar um pixel da direita do vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
 msgid "Pixels to padd to top"
@@ -20824,14 +20591,12 @@ msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Sincronização na trilha de áudio"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "Recortar um pixel da base do vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
 msgid "Pixels to padd to left"
@@ -20855,9 +20620,8 @@ msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Padd"
-msgstr "Pausado"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
@@ -20880,27 +20644,24 @@ msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Desentrelaçamento de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Input FIFO"
-msgstr "Entrada"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Output FIFO"
-msgstr "Saída"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Decodificador de vídeo Dirac"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
 msgid "Overlay"
@@ -21144,9 +20905,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "Atualizar lista"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:112
 msgid ""
@@ -21767,19 +21527,16 @@ msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Alinhamento do vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Lowest"
-msgstr "Mais Devagar"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Highest"
-msgstr "6 (Máximo)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgid "Psychedelic video filter"
@@ -21811,38 +21568,32 @@ msgid "Puzzle"
 msgstr "Quebra-cabeças"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-#, fuzzy
 msgid "VNC Host"
-msgstr "Computador"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-#, fuzzy
 msgid "VNC Port"
-msgstr "Formato VCD"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-#, fuzzy
 msgid "VNC portnumber."
-msgstr "Número do adaptador XVMC"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-#, fuzzy
 msgid "VNC Password"
-msgstr "Senha"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-#, fuzzy
 msgid "VNC password."
-msgstr "Senha SOCKS"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-#, fuzzy
 msgid "VNC poll interval"
-msgstr "Intervalo-chave"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
@@ -21850,18 +21601,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-#, fuzzy
 msgid "VNC polling"
-msgstr "Reproduzindo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Mouse events"
-msgstr "Movimentos do mouse"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
@@ -21889,9 +21638,8 @@ msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Remote-OSD"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/ripple.c:53
 msgid "Ripple video filter"
@@ -22543,64 +22291,59 @@ msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "Altura do vídeo"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Pitch"
-msgstr "Caminho"
+msgstr "Variação"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
-"Formato cromático de saída para a imagem capturada (uma linha de quatro "
-"letras, como \"RV32\")."
+"Formato cromático para a imagem na memória (uma linha de quatro letras, como "
+"\"RV32\")."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Lock function"
-msgstr "Local :"
+msgstr "Função de bloqueio"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
 "memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"Endereço da função de callback para bloqueio. Esta função deve retornar um "
+"endereço válido de memória para uso do gerador de vídeo."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Unlock function"
-msgstr "Sincronização por relógio"
+msgstr "Função de desbloqueio"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:69
 msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço da função de callback para desbloqueio"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:71
 msgid "Callback data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados de Callback"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:72
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr ""
+msgstr "Dados para as funções de bloqueio e desbloqueio"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video memory module"
-msgstr "Módulo de filtro de vídeo"
+msgstr "Módulo de memória de vídeo"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Video memory"
-msgstr "Codificador de vídeo"
+msgstr "Memória de vídeo"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
@@ -22935,9 +22678,8 @@ msgstr "Analizador de espectro"
 #~ msgid "A to B"
 #~ msgstr "A para B"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "Configurações avançadas..."
+#~ msgstr "Configurações estendidas"
 
 #~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "Abrir um leitor ou uma pasta VIDEO_TS"
@@ -22945,32 +22687,30 @@ msgstr "Analizador de espectro"
 #~ msgid "&Update List"
 #~ msgstr "At&ualizar Lista"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Choose subtitles file"
-#~ msgstr "Usar arquivo de legendas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Equalizer"
-#~ msgstr "Equalizador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
-#~ msgstr "Alternar modo tela inteira"
+#~ msgstr "Escolher arquivo de legendas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "Título"
+#~ msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arquivos de legenda (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Todos os arquivos (*)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "Destacar da interface"
+#~ msgstr "Destacar da Interface"
 
 #~ msgid "Ctrl+U"
 #~ msgstr "Ctrl+U"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "Adicionar Interface"
+#~ msgstr "Adicionar Interfaces"
+
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "&Equalizador"
+
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "Alternar Modo &Tela Inteira"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&Título"
 
 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
 #~ msgstr "Usar um arquivo de legendas"
@@ -23055,9 +22795,6 @@ msgstr "Analizador de espectro"
 #~ msgid "Subpicture Filters"
 #~ msgstr "Filtros de sub tela"
 
-#~ msgid "Save settings"
-#~ msgstr "Salvar configurações"
-
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Ativado"
 
index 9155bc20ae7d34f44f60e75fc46616e75fbda894..9db56144d44321dda1455f95b17e01f0dc2cebf7 100644 (file)
@@ -84,13 +84,13 @@ void libvlc_exception_raise( libvlc_exception_t *p_exception,
 
     /* Does caller care about exceptions ? */
     if( p_exception == NULL ) {
-        /* Print something, so lazy third-parties can easily
-         * notice that something may have gone unoticedly wrong */
+        /* Print something, so that lazy third-parties can easily
+         * notice that something may have gone unnoticedly wrong */
         libvlc_exception_not_handled( psz );
         return;
     }
 
-    /* Make sure that there is no unoticed previous exception */
+    /* Make sure that there is no unnoticed previous exception */
     if( p_exception->b_raised )
     {
         libvlc_exception_not_handled( p_exception->psz_message );
index 064707799c7f0e0702d1f70244a73829ee6491da..c7e64d4db42658d216f2ecaba942585ce81069b5 100644 (file)
@@ -404,7 +404,7 @@ libvlc_media_duplicate( libvlc_media_t *p_md_orig )
 }
 
 /**************************************************************************
- * Retain a media descriptor object
+ * Get mrl from a media descriptor object
  **************************************************************************/
 char *
 libvlc_media_get_mrl( libvlc_media_t * p_md,
index 8ed878b9574ee810beb86be543737112bdbbe188..997f41247b18a32ab0c713b8796aec6fdf9878ab 100644 (file)
@@ -397,18 +397,21 @@ mediacontrol_get_stream_information( mediacontrol_Instance *self,
         }
 
         retval->url = libvlc_media_get_mrl( p_media, &ex );
-
-        /* TIME and LENGTH are in microseconds. We want them in ms */
+       
         retval->position = libvlc_media_player_get_time( self->p_media_player, &ex );
+        if( libvlc_exception_raised( &ex ) )
+        {
+            libvlc_exception_clear( &ex );
+            retval->position = 0;
+        }
 
         retval->length = libvlc_media_player_get_length( self->p_media_player, &ex );
+        if( libvlc_exception_raised( &ex ) )
+        {
+            libvlc_exception_clear( &ex );
+            retval->length = 0;
+        }
 
-        retval->position = private_mediacontrol_unit_convert( self->p_media_player,
-                                         mediacontrol_MediaTime, a_key,
-                                         retval->position );
-        retval->length   = private_mediacontrol_unit_convert( self->p_media_player,
-                                         mediacontrol_MediaTime, a_key,
-                                         retval->length );
     }
     return retval;
 }
index eb0fcffe1c4f209cfd54afa4f52191ad68b93f2d..e86646fb1a92b45759f0a93c3d56b372d17b24fb 100644 (file)
@@ -142,11 +142,11 @@ private_mediacontrol_position2microsecond( libvlc_media_player_t * p_media_playe
         l_time = libvlc_media_player_get_time( p_media_player, &ex );
         /* Ignore exception, we will assume a 0 time value */
 
-        l_pos = 1000 * private_mediacontrol_unit_convert( p_media_player,
-                                                          pos->key,
-                                                          mediacontrol_MediaTime,
-                                                          pos->value );
-        return l_time + l_pos;
+        l_pos = private_mediacontrol_unit_convert( p_media_player,
+                                                  pos->key,
+                                                  mediacontrol_MediaTime,
+                                                  pos->value );
+        return 1000 * ( l_time + l_pos );
         break;
     }
     case mediacontrol_ModuloPosition:
@@ -164,12 +164,12 @@ private_mediacontrol_position2microsecond( libvlc_media_player_t * p_media_playe
         l_time = libvlc_media_player_get_time( p_media_player, &ex );
         /* Ignore exception, we will assume a 0 time value */
 
-        l_pos = ( 1000 * private_mediacontrol_unit_convert( p_media_player,
-                                                            pos->key,
-                                                            mediacontrol_MediaTime,
-                                                            pos->value ) );
+        l_pos = private_mediacontrol_unit_convert( p_media_player,
+                                                  pos->key,
+                                                  mediacontrol_MediaTime,
+                                                  pos->value );
 
-        return ( l_time + l_pos ) % l_length;
+        return 1000 * ( ( l_time + l_pos ) % l_length );
         break;
     }
     }
index d0fdd1422945d69276357d49235d100a1dd2fc80..dace0f6d28aa81819540b3043071b761701e746d 100644 (file)
@@ -48,7 +48,7 @@
 static decoder_t * CreateDecoder( input_thread_t *, es_format_t *, int );
 static void        DeleteDecoder( decoder_t * );
 
-static int         DecoderThread( decoder_t * );
+static void*        DecoderThread( vlc_object_t * );
 static int         DecoderDecode( decoder_t * p_dec, block_t *p_block );
 
 /* Buffers allocation callbacks for the decoders */
@@ -576,8 +576,9 @@ static decoder_t * CreateDecoder( input_thread_t *p_input,
  * \param p_dec the decoder
  * \return 0
  */
-static int DecoderThread( decoder_t * p_dec )
+static void* DecoderThread( vlc_object_t *p_this )
 {
+    decoder_t * p_dec = (decoder_t *)p_this;
     block_t *p_block;
 
     /* The decoder's main loop */
index 9aa2105cf7835307ce2d8edec31b61206cb8a342..8b571fad6a0fa7443bba0defc2f8f184c7b08540 100644 (file)
@@ -309,7 +309,7 @@ typedef struct
 static int DStreamRead   ( stream_t *, void *p_read, int i_read );
 static int DStreamPeek   ( stream_t *, const uint8_t **pp_peek, int i_peek );
 static int DStreamControl( stream_t *, int i_query, va_list );
-static int DStreamThread ( stream_t * );
+static void* DStreamThread ( vlc_object_t * );
 
 
 stream_t *__stream_DemuxNew( vlc_object_t *p_obj, const char *psz_demux,
@@ -534,8 +534,9 @@ static int DStreamControl( stream_t *s, int i_query, va_list args )
     }
 }
 
-static int DStreamThread( stream_t *s )
+static void* DStreamThread( vlc_object_t* p_this )
 {
+    stream_t *s = (stream_t *)p_this;
     d_stream_sys_t *p_sys = (d_stream_sys_t*)s->p_sys;
     demux_t *p_demux;
 
@@ -543,7 +544,7 @@ static int DStreamThread( stream_t *s )
     if( !(p_demux = demux_New( s, "", p_sys->psz_name, "", s, p_sys->out,
                                false )) )
     {
-        return VLC_EGENERIC;
+        return NULL;
     }
 
     p_sys->p_demux = p_demux;
@@ -555,7 +556,7 @@ static int DStreamThread( stream_t *s )
     }
 
     vlc_object_kill( p_demux );
-    return VLC_SUCCESS;
+    return NULL;
 }
 
 /****************************************************************************
index cc5e82813212de27d1785821d6f8537a86a7bc99..01d52823fb342811d52cf128382cbe33401e2bb1 100644 (file)
@@ -53,8 +53,8 @@
  *****************************************************************************/
 static void Destructor( input_thread_t * p_input );
 
-static  int Run  ( input_thread_t *p_input );
-static  int RunAndDestroy  ( input_thread_t *p_input );
+static  void* Run            ( vlc_object_t *p_this );
+static  void* RunAndDestroy  ( vlc_object_t *p_this );
 
 static input_thread_t * Create  ( vlc_object_t *, input_item_t *,
                                   const char *, bool, sout_instance_t * );
@@ -396,7 +396,7 @@ int __input_Read( vlc_object_t *p_parent, input_item_t *p_item,
 
     if( b_block )
     {
-        RunAndDestroy( p_input );
+        RunAndDestroy( VLC_OBJECT(p_input) );
         return VLC_SUCCESS;
     }
     else
@@ -484,8 +484,9 @@ sout_instance_t * input_DetachSout( input_thread_t *p_input )
  * This is the "normal" thread that spawns the input processing chain,
  * reads the stream, cleans up and waits
  *****************************************************************************/
-static int Run( input_thread_t *p_input )
+static void* Run( vlc_object_t *p_this )
 {
+    input_thread_t *p_input = (input_thread_t *)p_this;
     /* Signal that the thread is launched */
     vlc_thread_ready( p_input );
 
@@ -499,7 +500,7 @@ static int Run( input_thread_t *p_input )
         /* Tell we're dead */
         p_input->b_dead = true;
 
-        return 0;
+        return NULL;
     }
 
     MainLoop( p_input );
@@ -531,7 +532,7 @@ static int Run( input_thread_t *p_input )
     /* Clean up */
     End( p_input );
 
-    return 0;
+    return NULL;
 }
 
 /*****************************************************************************
@@ -539,8 +540,9 @@ static int Run( input_thread_t *p_input )
  * This is the "just forget me" thread that spawns the input processing chain,
  * reads the stream, cleans up and releases memory
  *****************************************************************************/
-static int RunAndDestroy( input_thread_t *p_input )
+static void* RunAndDestroy( vlc_object_t *p_this )
 {
+    input_thread_t *p_input = (input_thread_t *)p_this;
     /* Signal that the thread is launched */
     vlc_thread_ready( p_input );
 
index 69148f604bccb2baff57c3585dca609f1662fc99..9e989427ebf19be986a2a28ae07ac3c05c92413a 100644 (file)
@@ -62,7 +62,7 @@
  *****************************************************************************/
 
 static void vlm_Destructor( vlm_t *p_vlm );
-static int Manage( vlc_object_t * );
+static void* Manage( vlc_object_t * );
 static int vlm_MediaVodControl( void *, vod_media_t *, const char *, int, va_list );
 
 /*****************************************************************************
@@ -302,7 +302,7 @@ static int vlm_MediaVodControl( void *p_private, vod_media_t *p_vod_media,
 /*****************************************************************************
  * Manage:
  *****************************************************************************/
-static int Manage( vlc_object_t* p_object )
+static void* Manage( vlc_object_t* p_object )
 {
     vlm_t *vlm = (vlm_t*)p_object;
     int i, j;
@@ -412,7 +412,7 @@ static int Manage( vlc_object_t* p_object )
         msleep( 100000 );
     }
 
-    return VLC_SUCCESS;
+    return NULL;
 }
 
 /* New API
index e0920eaf50d62a70f0ff56f8e635f728233f828e..f58d757eb798b9e8762b7d46847ef298fe7887ab 100644 (file)
@@ -48,7 +48,7 @@
  *****************************************************************************/
 static interaction_t *          InteractionGet( vlc_object_t * );
 static void                     InteractionSearchInterface( interaction_t * );
-static void                     InteractionLoop( vlc_object_t * );
+static void*                    InteractionLoop( vlc_object_t * );
 static void                     InteractionManage( interaction_t * );
 
 static interaction_dialog_t    *DialogGetById( interaction_t* , int );
@@ -548,7 +548,7 @@ static int DialogSend( vlc_object_t *p_this, interaction_dialog_t *p_dialog )
     }
 }
 
-static void InteractionLoop( vlc_object_t *p_this )
+static void* InteractionLoop( vlc_object_t *p_this )
 {
     int i;
     interaction_t *p_interaction = (interaction_t*) p_this;
@@ -568,6 +568,7 @@ static void InteractionLoop( vlc_object_t *p_this )
         DialogDestroy( p_dialog );
         REMOVE_ELEM( p_interaction->pp_dialogs, p_interaction->i_dialogs, i );
     }
+    return NULL;
 }
 
 /**
index e6349841b568db19c93ca4c365fdab7a64e85b5d..7e4c845cb26560b8a11e8006c7c183dcb6aa5eda 100644 (file)
@@ -49,7 +49,7 @@
 /*****************************************************************************
  * Local prototypes
  *****************************************************************************/
-static void RunInterface( intf_thread_t *p_intf );
+static void* RunInterface( vlc_object_t *p_this );
 #ifdef __APPLE__
 static void MonitorLibVLCDeath( intf_thread_t *p_intf );
 #endif
@@ -193,8 +193,9 @@ void intf_StopThread( intf_thread_t *p_intf )
 /*****************************************************************************
  * RunInterface: setups necessary data and give control to the interface
  *****************************************************************************/
-static void RunInterface( intf_thread_t *p_intf )
+static void* RunInterface( vlc_object_t *p_this )
 {
+    intf_thread_t *p_intf = (intf_thread_t *)p_this;
     vlc_value_t val, text;
     char *psz_intf;
 
@@ -257,6 +258,7 @@ static void RunInterface( intf_thread_t *p_intf )
         p_intf->p_module = module_Need( p_intf, "interface", psz_intf, 0 );
     }
     while( p_intf->p_module );
+    return NULL;
 }
 
 #ifdef __APPLE__
index a93822aaef5f7b87d552c7cf4936aee4aaacc034..855778cf1b36cb63fd882751f22257f718276ced 100644 (file)
@@ -70,6 +70,7 @@ static const char *const ppsz_language[] =
     "fa",
     "pl",
     "pt_PT",
+    "pa",
     "ro",
     "ru",
     "zh_CN",
@@ -108,6 +109,7 @@ static const char *const ppsz_language_text[] =
     N_("Persian"),
     N_("Polish"),
     N_("Portuguese"),
+    N_("Punjabi"),
     N_("Romanian"),
     N_("Russian"),
     N_("Simplified Chinese"),
index 0d4039d49add63026061ef3a1e68ea5b3bdbbec3..839260f6233e3c10a21ffc9ebfc5662110fadbda 100644 (file)
@@ -278,7 +278,6 @@ playlist_ServicesDiscoveryRemove
 playlist_TreeMove
 __pl_Release
 __pl_Yield
-poll
 resolve_xml_special_chars
 sdp_AddAttribute
 sdp_AddMedia
@@ -452,6 +451,7 @@ __vlc_object_unlock
 __vlc_object_wait
 __vlc_object_waitpipe
 __vlc_object_yield
+vlc_poll
 vlc_pthread_fatal
 vlc_rand_bytes
 vlc_recvmsg
index 321db791f4ce923b955b882094f03a70f21fef23..226725b42b39412db04807f50ea37d57e5a96db1 100644 (file)
@@ -79,7 +79,7 @@ extern "C"
 /*****************************************************************************
  * Local prototypes.
  *****************************************************************************/
-static void AppThread( vlc_object_t *p_appthread );
+static void* AppThread( vlc_object_t *p_appthread );
 
 /*****************************************************************************
  * system_Init: create a BApplication object and fill in program path.
@@ -120,7 +120,7 @@ void system_End( libvlc_int_t *p_this )
 /*****************************************************************************
  * AppThread: the BApplication thread.
  *****************************************************************************/
-static void AppThread( vlc_object_t * p_this )
+static void* AppThread( vlc_object_t * p_this )
 {
     VlcApplication * BeApp =
         new VlcApplication("application/x-vnd.videolan-vlc");
@@ -129,6 +129,7 @@ static void AppThread( vlc_object_t * p_this )
     BeApp->Run();
     vlc_object_detach( p_this );
     delete BeApp;
+    return NULL;
 }
 
 } /* extern "C" */
index b421034bef33066211ac2335ab1407a52f632ac1..4e83249b840cd902834f3f01c1b886c92994260a 100644 (file)
@@ -1352,7 +1352,7 @@ error:
     return false;
 }
 
-static void update_CheckReal( update_check_thread_t *p_uct );
+static void* update_CheckReal( vlc_object_t *p_this );
 
 /**
  * Check for updates
@@ -1380,8 +1380,9 @@ void update_Check( update_t *p_update, void (*pf_callback)( void*, bool ), void
                        VLC_THREAD_PRIORITY_LOW, false );
 }
 
-void update_CheckReal( update_check_thread_t *p_uct )
+void* update_CheckReal( vlc_object_t* p_this )
 {
+    update_check_thread_t *p_uct = (update_check_thread_t *)p_this;
     bool b_ret;
     vlc_mutex_lock( &p_uct->p_update->lock );
 
@@ -1395,6 +1396,7 @@ void update_CheckReal( update_check_thread_t *p_uct )
     p_uct->p_update->p_check = NULL;
 
     vlc_object_release( p_uct );
+    return NULL;
 }
 
 /**
@@ -1453,7 +1455,7 @@ static char *size_str( long int l_size )
     return i_retval == -1 ? NULL : psz_tmp;
 }
 
-static void update_DownloadReal( update_download_thread_t *p_udt );
+static void* update_DownloadReal( vlc_object_t *p_this );
 
 /**
  * Download the file given in the update_t
@@ -1480,8 +1482,9 @@ void update_Download( update_t *p_update, const char *psz_destdir )
                        VLC_THREAD_PRIORITY_LOW, false );
 }
 
-static void update_DownloadReal( update_download_thread_t *p_udt )
+static void* update_DownloadReal( vlc_object_t *p_this )
 {
+    update_download_thread_t *p_udt = (update_download_thread_t *)p_this;
     int i_progress = 0;
     long int l_size;
     long int l_downloaded = 0;
@@ -1682,6 +1685,7 @@ end:
     p_udt->p_update->p_download = NULL;
 
     vlc_object_release( p_udt );
+    return NULL;
 }
 
 update_release_t *update_GetRelease( update_t *p_update )
index 17af95b2cdb9c91bc29a197f7617c5e855158d23..c45075db2bab6b1b085ace92dd05f5c277cfdcad 100644 (file)
@@ -120,7 +120,7 @@ void system_Init( libvlc_int_t *p_this, int *pi_argc, const char *ppsz_argv[] )
 /*****************************************************************************
  * system_Configure: check for system specific configuration options.
  *****************************************************************************/
-static void IPCHelperThread( vlc_object_t * );
+static void* IPCHelperThread( vlc_object_t * );
 LRESULT CALLBACK WMCOPYWNDPROC( HWND, UINT, WPARAM, LPARAM );
 typedef struct
 {
@@ -262,7 +262,7 @@ void system_Configure( libvlc_int_t *p_this, int *pi_argc, const char *ppsz_argv
 #endif
 }
 
-static void IPCHelperThread( vlc_object_t *p_this )
+static void* IPCHelperThread( vlc_object_t *p_this )
 {
     HWND ipcwindow;
     MSG message;
@@ -291,6 +291,7 @@ static void IPCHelperThread( vlc_object_t *p_this )
         TranslateMessage( &message );
         DispatchMessage( &message );
     }
+    return NULL;
 }
 
 LRESULT CALLBACK WMCOPYWNDPROC( HWND hwnd, UINT uMsg, WPARAM wParam,
index 910d9c6cb9b22128f98c27b924a1d91a0dac4520..c98b51c22797faa21727b9ff2256a6661d1e7bde 100644 (file)
@@ -960,7 +960,7 @@ void httpd_StreamDelete( httpd_stream_t *stream )
 /*****************************************************************************
  * Low level
  *****************************************************************************/
-static void httpd_HostThread( httpd_host_t * );
+static void* httpd_HostThread( vlc_object_t * );
 
 /* create a new host */
 httpd_host_t *httpd_HostNew( vlc_object_t *p_this, const char *psz_host,
@@ -2019,8 +2019,9 @@ static void httpd_ClientTlsHsOut( httpd_client_t *cl )
     }
 }
 
-static void httpd_HostThread( httpd_host_t *host )
+static void* httpd_HostThread( vlc_object_t *p_this )
 {
+    httpd_host_t *host = (httpd_host_t *)p_this;
     tls_session_t *p_tls = NULL;
     counter_t *p_total_counter = stats_CounterCreate( host, VLC_VAR_INTEGER, STATS_COUNTER );
     counter_t *p_active_counter = stats_CounterCreate( host, VLC_VAR_INTEGER, STATS_COUNTER );
@@ -2567,6 +2568,7 @@ retry:
         stats_CounterClean( p_total_counter );
     if( p_active_counter )
         stats_CounterClean( p_active_counter );
+    return NULL;
 }
 
 #else /* ENABLE_HTTPD */
index df92479e0334a283c6539a669372001a8780df0e..d65eccd1cd178bae68ca1b85aeb64f554080f88c 100644 (file)
 
 #include <vlc_common.h>
 
-#ifndef HAVE_POLL
+#ifdef HAVE_POLL
+struct pollfd;
+
+int vlc_poll (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout)
+{
+    (void)fds; (void)nfds; (void)timeout;
+    abort ();
+}
+#else /* !HAVE_POLL */
 #include <string.h>
 #include <stdlib.h>
 #include <vlc_network.h>
 
-int poll (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout)
+int vlc_poll (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout)
 {
     fd_set rdset, wrset, exset;
     struct timeval tv = { 0, 0 };
     int val = -1;
 
-
     FD_ZERO (&rdset);
     FD_ZERO (&wrset);
     FD_ZERO (&exset);
@@ -48,8 +55,26 @@ int poll (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout)
         if (val < fd)
             val = fd;
 
-        /* I assume the OS has a solution select overflow if it does not have
-         * poll(). If it did not, we are screwed anyway. */
+        /* With POSIX, FD_SET & FD_ISSET are not defined if fd is negative or
+        * bigger or equal than FD_SETSIZE. That is one of the reasons why VLC
+        * uses poll() rather than select(). Most POSIX systems implement
+        * fd_set has a bit field with no sanity checks. This is especially bad
+        * on systems (such as BSD) that have no process open files limit by
+        * default, such that it is quite feasible to get fd >= FD_SETSIZE.
+        * The next instructions will result in a buffer overflow if run on
+        * a POSIX system, and the later FD_ISSET will do undefined memory
+        * access.
+        *
+        * With Winsock, fd_set is a table of integers. This is awfully slow.
+        * However, FD_SET and FD_ISSET silently and safely discard
+        * overflows. If it happens we will loose socket events. Note that
+        * most (if not all) Winsock SOCKET handles are actually bigger than
+        * FD_SETSIZE in terms of absolute value - they are not POSIX file
+        * descriptors. From Vista, there is a much nicer WSAPoll(), but Mingw
+        * is yet to support it.
+        *
+        * With BeOS, the situation is unknown (FIXME: document).
+        */
         if (fds[i].events & POLLIN)
             FD_SET (fd, &rdset);
         if (fds[i].events & POLLOUT)
index 76ce11dc5588f04348ad503b4131bcf23338289a..1f2d9bf25b21a35a20bd8ba7d18387038c519c27 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@
 #include "playlist_internal.h"
 #include "../libvlc.h"
 
-static void RunSD( services_discovery_t *p_sd );
+static void* RunSD( vlc_object_t *p_this );
 
 /*
  * Services discovery
@@ -202,8 +202,9 @@ services_discovery_RemoveItem ( services_discovery_t * p_sd, input_item_t * p_it
 /***********************************************************************
  * RunSD (Private)
  ***********************************************************************/
-static void RunSD( services_discovery_t *p_sd )
+static void* RunSD( vlc_object_t *p_this )
 {
+    services_discovery_t *p_sd = (services_discovery_t *)p_this;
     vlc_event_t event;
 
     event.type = vlc_ServicesDiscoveryStarted;
@@ -213,7 +214,7 @@ static void RunSD( services_discovery_t *p_sd )
 
     event.type = vlc_ServicesDiscoveryEnded;
     vlc_event_send( &p_sd->event_manager, &event );
-    return;
+    return NULL;
 }
 
 /*
index 33f2861ec6eeb9cb2276f1a62023271e628ca15c..4143494e2819f62a1c93c6fb579f1efd6c3b8718 100644 (file)
 /*****************************************************************************
  * Local prototypes
  *****************************************************************************/
-static void RunControlThread ( playlist_t * );
-static void RunPreparse( playlist_preparse_t * );
-static void RunFetcher( playlist_fetcher_t * );
-static void PreparseDestructor( vlc_object_t * );
-static void FetcherDestructor( vlc_object_t * );
+static void* RunControlThread   ( vlc_object_t * );
+static void* RunPreparse        ( vlc_object_t * );
+static void* RunFetcher         ( vlc_object_t * );
+static void PreparseDestructor  ( vlc_object_t * );
+static void FetcherDestructor   ( vlc_object_t * );
 
 /*****************************************************************************
  * Main functions for the global thread
@@ -132,8 +132,9 @@ void __playlist_ThreadCreate( vlc_object_t *p_parent )
 /**
  * Run the main control thread itself
  */
-static void RunControlThread ( playlist_t *p_playlist )
+static void* RunControlThread ( vlc_object_t *p_this )
 {
+    playlist_t *p_playlist = (playlist_t*)p_this;
     /* Tell above that we're ready */
     vlc_thread_ready( p_playlist );
 
@@ -164,23 +165,28 @@ static void RunControlThread ( playlist_t *p_playlist )
     vlc_object_unlock( p_playlist );
 
     playlist_LastLoop( p_playlist );
+    return NULL;
 }
 
 /*****************************************************************************
  * Preparse-specific functions
  *****************************************************************************/
-static void RunPreparse ( playlist_preparse_t *p_obj )
+static void* RunPreparse ( vlc_object_t *p_this )
 {
+    playlist_preparse_t *p_obj = (playlist_preparse_t*)p_this;
     /* Tell above that we're ready */
     vlc_thread_ready( p_obj );
     playlist_PreparseLoop( p_obj );
+    return NULL;
 }
 
-static void RunFetcher( playlist_fetcher_t *p_obj )
+static void* RunFetcher( vlc_object_t *p_this )
 {
+    playlist_fetcher_t *p_obj = (playlist_fetcher_t *)p_this;
     /* Tell above that we're ready */
     vlc_thread_ready( p_obj );
     playlist_FetcherLoop( p_obj );
+    return NULL;
 }
 
 static void PreparseDestructor( vlc_object_t * p_this )
index 40ac255e7e51c5bf2d1e1ae94763a93a7a7aa08f..54fd9e85a6e5c01e7b0f87cc355d90b4fccb4afb 100644 (file)
@@ -735,7 +735,7 @@ static void* RunThread( vlc_object_t *p_this )
     {
         EndThread( p_vout );
         vlc_mutex_unlock( &p_vout->change_lock );
-        return;
+        return NULL;
     }
 
     vlc_object_lock( p_vout );
@@ -1121,6 +1121,7 @@ static void* RunThread( vlc_object_t *p_this )
     vlc_mutex_unlock( &p_vout->change_lock );
 
     vlc_object_unlock( p_vout );
+    return NULL;
 }
 
 /*****************************************************************************
@@ -1405,6 +1406,7 @@ static void* SuxorRestartVideoES( vlc_object_t * p_vlc_t )
     vlc_object_release( p_this->p_input );
 
     vlc_object_release( p_this );
+    return NULL;
 }
 
 /*****************************************************************************
index 7460763f5e582dc75eeac21912c57e7bd154b5a1..4d9a755cb42537b9b58c6ae09dadfdfb26f48c14 100644 (file)
@@ -484,9 +484,30 @@ int vout_Snapshot( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic )
         /* Save the snapshot to a memory zone */
         fmt_in = p_vout->fmt_in;
         fmt_out.i_sar_num = fmt_out.i_sar_den = 1;
+        fmt_out.i_chroma = VLC_FOURCC( 'p','n','g',' ' );
+
         fmt_out.i_width = var_GetInteger( p_vout, "snapshot-width" );
         fmt_out.i_height = var_GetInteger( p_vout, "snapshot-height" );
-        fmt_out.i_chroma = VLC_FOURCC( 'p','n','g',' ' );
+        /* If snapshot-width and/or snapshot height were not specified,
+           use a default snapshot width of 320 */
+       if( fmt_out.i_width == 0 && fmt_out.i_height == 0 )
+        {
+            fmt_out.i_width = 320;
+        }
+
+       if( fmt_out.i_width == 0 && fmt_out.i_height > 0 )
+        {
+           fmt_out.i_width = (fmt_in.i_width * fmt_out.i_height) / fmt_in.i_height;
+        }
+       else if( fmt_out.i_height == 0 && fmt_out.i_width > 0 )
+        {
+           fmt_out.i_height = (fmt_in.i_height * fmt_out.i_width) / fmt_in.i_width;
+        }
+       else
+        {
+            fmt_out.i_width = fmt_in.i_width;
+            fmt_out.i_height = fmt_in.i_height;
+        }
 
         p_block = ( block_t* ) image_Write( p_image, p_pic, &fmt_in, &fmt_out );
         if( !p_block )