"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-25 14:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Markus Slopianka <kamikazow@web.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "%1 Bilder gefunden"
#: src/titlewidget.cpp:873 rc.cpp:684 rc.cpp:2076
-#, fuzzy
msgid "+X"
-msgstr "X"
+msgstr "+X"
#: src/titlewidget.cpp:898 rc.cpp:687 rc.cpp:2079
-#, fuzzy
msgid "+Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "+Y"
#: rc.cpp:603 rc.cpp:606 rc.cpp:609 rc.cpp:612 rc.cpp:615 rc.cpp:618
#: rc.cpp:621 rc.cpp:624 rc.cpp:630 rc.cpp:633 rc.cpp:970 rc.cpp:976
msgstr "Profil hinzufügen"
#: src/titlewidget.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Add Rectangle (Alt+R)"
-msgstr "Rechteck hinzufügen"
+msgstr "Rechteck hinzufügen (Alt+R)"
#: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
#: src/mainwindow.cpp:1126
-#, fuzzy
msgid "Add Template Title"
-msgstr "Video-Datei hinzufügen"
+msgstr "Vorlagentitel hinzufügen"
#: src/titlewidget.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Add Text (Alt+T)"
-msgstr "Text hinzufügen"
+msgstr "Text hinzufügen (Alt+T)"
#: src/mainwindow.cpp:1122
msgid "Add Title Clip"
#: src/renderwidget.cpp:232
msgid "Beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Starte"
#: src/trackview.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Bigger tracks"
-msgstr "Videospuren"
+msgstr "Größere Spuren"
#: src/transitionsettings.cpp:73
msgid "Black"
msgstr "Rahmenfarbe"
#: src/titlewidget.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "Border transparency"
-msgstr "Transparenz verwenden"
+msgstr "Rand-Transparenz"
#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
msgid "Bottom"
msgstr "C"
#: src/customtrackview.cpp:1345
-#, fuzzy
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
#: src/customtrackview.cpp:1339
-#, fuzzy
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
msgstr "Duplizieren"
#: rc.cpp:484 rc.cpp:1876
-#, fuzzy
msgid "Clone title clip"
-msgstr "Clip löschen"
+msgstr "Titel-Clip duplizieren"
#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:1501 rc.cpp:1516 rc.cpp:1537 rc.cpp:2893
#: rc.cpp:2908 rc.cpp:2929
#: src/dvdwizard.cpp:478
msgid "DVDAuthor process crashed."
-msgstr ""
+msgstr "DVDAuthor-Prozess abgestürzt."
#: rc.cpp:257 rc.cpp:267
msgid "Damping"
msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
#: src/mainwindow.cpp:830
-#, fuzzy
msgid "Download New Wipes..."
-msgstr "Neue Lumas herunterladen …"
+msgstr "Neue Wipes herunterladen …"
#: rc.cpp:549 rc.cpp:1941
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
#: src/dvdwizard.cpp:106
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Laden"
#: src/titlewidget.cpp:341
msgid "Load Image"
#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1414 rc.cpp:2557 rc.cpp:2806
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Wipe"
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2416
msgid "X"
"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with these jobs?"
msgstr ""
+"Sie haben %1 Render-Aufgaben in der Warteschlange "
+"Was soll mit diesen Aufgaben geschehen?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:535
#, kde-format