msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-05 13:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 19:12+0100\n"
"Last-Translator: simon\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/customtrackview.cpp:607
+#: src/customtrackview.cpp:609
msgid " Duration:"
msgstr "Länge:"
-#: src/customtrackview.cpp:613
+#: src/customtrackview.cpp:615
msgid " Group duration:"
msgstr "Länge der Gruppe:"
-#: src/customtrackview.cpp:606
+#: src/customtrackview.cpp:608
msgid " Position:"
msgstr "Position:"
-#: src/customtrackview.cpp:611 src/customtrackview.cpp:617
+#: src/customtrackview.cpp:613 src/customtrackview.cpp:619
msgid " Selection duration:"
msgstr "Länge der Auswahl:"
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 rc.cpp:4644 rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:2699 rc.cpp:2705 rc.cpp:4693 rc.cpp:4699
msgid " frames"
msgstr "Frames"
msgstr[1] "Sekunden"
#: src/geometrywidget.cpp:178 src/geometrywidget.cpp:182
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:2723 rc.cpp:2937 rc.cpp:4744 rc.cpp:4958
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:2799 rc.cpp:3013 rc.cpp:4793 rc.cpp:5007
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:288 src/audioscopes/spectrogram.cpp:289
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:289 src/audioscopes/spectrogram.cpp:290
msgid ""
"%1\n"
"dB"
"%1\n"
"dB"
-#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:249
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:250
msgid "%1 \\%"
msgstr "%1 \\%"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:363 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:366
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:368 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:459
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:364 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:367
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:369 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:460
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:386 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:461
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 src/audioscopes/spectrogram.cpp:271
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263 src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
msgid "%1 kHz"
msgstr "%1 kHz"
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr "%1 wird ersetzt werden durch %2"
-#: src/colorplaneexport.cpp:119 src/colorscopes/vectorscope.cpp:252
+#: src/colorplaneexport.cpp:119 src/colorscopes/vectorscope.cpp:253
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
msgstr[0] "(%1 Clip)"
msgstr[1] "(%1 Clips)"
-#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4913
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr "(>1 ist experimentell)"
-#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4835
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3991
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "-"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2479 rc.cpp:4500
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2555 rc.cpp:4549
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2482 rc.cpp:4503
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2558 rc.cpp:4552
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1726 rc.cpp:1759 rc.cpp:1819 rc.cpp:1873
-#: rc.cpp:1876 rc.cpp:1879 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885 rc.cpp:1947 rc.cpp:1950
-#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1962 rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
-#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2437
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2461 rc.cpp:2521 rc.cpp:2524 rc.cpp:2530 rc.cpp:2533
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2539 rc.cpp:2542 rc.cpp:2587 rc.cpp:2590 rc.cpp:2593
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2602 rc.cpp:2729 rc.cpp:2732 rc.cpp:2735
-#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2741 rc.cpp:2744 rc.cpp:3019 rc.cpp:3022 rc.cpp:3176
-#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3182 rc.cpp:3185 rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 rc.cpp:3393
-#: rc.cpp:3411 rc.cpp:3414 rc.cpp:3417 rc.cpp:3423 rc.cpp:3429 rc.cpp:3435
-#: rc.cpp:3657 rc.cpp:3663 rc.cpp:3747 rc.cpp:3780 rc.cpp:3840 rc.cpp:3894
-#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 rc.cpp:3968 rc.cpp:3971
-#: rc.cpp:3977 rc.cpp:3983 rc.cpp:3989 rc.cpp:3995 rc.cpp:4350 rc.cpp:4356
-#: rc.cpp:4362 rc.cpp:4368 rc.cpp:4377 rc.cpp:4452 rc.cpp:4455 rc.cpp:4458
-#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4482 rc.cpp:4542 rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 rc.cpp:4554
-#: rc.cpp:4557 rc.cpp:4560 rc.cpp:4563 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4614
-#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 rc.cpp:4623 rc.cpp:4750 rc.cpp:4753 rc.cpp:4756
-#: rc.cpp:4759 rc.cpp:4762 rc.cpp:4765 rc.cpp:5040 rc.cpp:5043 rc.cpp:5197
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5203 rc.cpp:5206 rc.cpp:5381 rc.cpp:5384 rc.cpp:5414
-#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5435 rc.cpp:5438 rc.cpp:5444 rc.cpp:5450 rc.cpp:5456
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:1712 rc.cpp:1796 rc.cpp:1829 rc.cpp:1895 rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:1952 rc.cpp:1955 rc.cpp:1958 rc.cpp:1961 rc.cpp:2023 rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2038 rc.cpp:2044 rc.cpp:2050 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411
+#: rc.cpp:2417 rc.cpp:2423 rc.cpp:2432 rc.cpp:2507 rc.cpp:2510 rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2537 rc.cpp:2597 rc.cpp:2600 rc.cpp:2606 rc.cpp:2609
+#: rc.cpp:2612 rc.cpp:2615 rc.cpp:2618 rc.cpp:2663 rc.cpp:2666 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:2672 rc.cpp:2675 rc.cpp:2678 rc.cpp:2805 rc.cpp:2808 rc.cpp:2811
+#: rc.cpp:2814 rc.cpp:2817 rc.cpp:2820 rc.cpp:3095 rc.cpp:3098 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3261 rc.cpp:3436 rc.cpp:3439 rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3457 rc.cpp:3460 rc.cpp:3466 rc.cpp:3472 rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:3700 rc.cpp:3706 rc.cpp:3790 rc.cpp:3823 rc.cpp:3889 rc.cpp:3943
+#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3949 rc.cpp:3952 rc.cpp:3955 rc.cpp:4017 rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:4026 rc.cpp:4032 rc.cpp:4038 rc.cpp:4044 rc.cpp:4399 rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:4411 rc.cpp:4417 rc.cpp:4426 rc.cpp:4501 rc.cpp:4504 rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4531 rc.cpp:4591 rc.cpp:4594 rc.cpp:4600 rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:4606 rc.cpp:4609 rc.cpp:4612 rc.cpp:4657 rc.cpp:4660 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4669 rc.cpp:4672 rc.cpp:4799 rc.cpp:4802 rc.cpp:4805
+#: rc.cpp:4808 rc.cpp:4811 rc.cpp:4814 rc.cpp:5089 rc.cpp:5092 rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:5249 rc.cpp:5252 rc.cpp:5255 rc.cpp:5430 rc.cpp:5433 rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:5448 rc.cpp:5451 rc.cpp:5454 rc.cpp:5460 rc.cpp:5466 rc.cpp:5472
msgid "..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:3257 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269 rc.cpp:5278 rc.cpp:5284 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:3339 rc.cpp:3345 rc.cpp:5327 rc.cpp:5333 rc.cpp:5339
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1486 rc.cpp:1495 rc.cpp:1573 rc.cpp:2286 rc.cpp:3507 rc.cpp:3516
-#: rc.cpp:3594 rc.cpp:4307
+#: rc.cpp:549
+msgid ""
+"0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size."
+msgstr ""
+"0 bedeutet Füllen; Ansonsten wird mit der gegebenen Pinselbreite gezeichnet."
+
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 rc.cpp:1643 rc.cpp:2362 rc.cpp:3550 rc.cpp:3559
+#: rc.cpp:3637 rc.cpp:4356
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr[0] "Ein Bild gefunden"
msgstr[1] "%1 Bilder gefunden"
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1072
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Hz"
-#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4673
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1096
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Hz"
-#: rc.cpp:2100 rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:2176 rc.cpp:4170
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1086
msgid "1250 Hz"
msgstr "1250 Hz"
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1066
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-Band-Equalizer"
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1074
msgid "156 Hz"
msgstr "156 Hz"
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1088
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Hz"
-#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1498 rc.cpp:1576 rc.cpp:3510 rc.cpp:3519 rc.cpp:3597
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1568 rc.cpp:1646 rc.cpp:3553 rc.cpp:3562 rc.cpp:3640
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:2656 rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:2732 rc.cpp:4726
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1098
msgid "20000 Hz"
msgstr "20000 Hz"
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1076
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Hz"
-#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4118
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4167
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2967 rc.cpp:3052 rc.cpp:4988 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3128 rc.cpp:5037 rc.cpp:5122
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1090
msgid "2500 Hz"
msgstr "2500 Hz"
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:760
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:828
msgid "256 scale"
msgstr "256-Skalierung"
-#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:788
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "2D-Videooszilloskop"
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:972
msgid "3 point balance"
msgstr "3-Point-Balance"
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1078
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Hz"
-#: rc.cpp:2094 rc.cpp:4115
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4164
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1092
msgid "3500 Hz"
msgstr "3500 Hz"
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:172
msgid "3dflippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2979 rc.cpp:3064 rc.cpp:5000 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3140 rc.cpp:5049 rc.cpp:5134
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:2091 rc.cpp:4112
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4161
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1080
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Hz"
-#: rc.cpp:2088 rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4158
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:1070
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"
-#: rc.cpp:2648 rc.cpp:4669
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4718
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1094
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Hz"
-#: rc.cpp:2973 rc.cpp:3058 rc.cpp:4994 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3049 rc.cpp:3134 rc.cpp:5043 rc.cpp:5128
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1082
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Hz"
-#: rc.cpp:2961 rc.cpp:3046 rc.cpp:4982 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:3037 rc.cpp:3122 rc.cpp:5031 rc.cpp:5116
msgid "720x576"
msgstr "720×576"
msgid "75% box"
msgstr "75% Box"
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1084
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Hz"
-#: rc.cpp:1471 rc.cpp:1516 rc.cpp:1525 rc.cpp:1603 rc.cpp:2205 rc.cpp:2238
-#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2572 rc.cpp:2783 rc.cpp:2789 rc.cpp:2795 rc.cpp:2801
-#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3537 rc.cpp:3546 rc.cpp:3624 rc.cpp:4226 rc.cpp:4259
-#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4593 rc.cpp:4804 rc.cpp:4810 rc.cpp:4816 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1586 rc.cpp:1595 rc.cpp:1673 rc.cpp:2281 rc.cpp:2314
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:2648 rc.cpp:2859 rc.cpp:2865 rc.cpp:2871 rc.cpp:2877
+#: rc.cpp:3535 rc.cpp:3580 rc.cpp:3589 rc.cpp:3667 rc.cpp:4275 rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4642 rc.cpp:4853 rc.cpp:4859 rc.cpp:4865 rc.cpp:4871
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: src/customtrackview.cpp:605 rc.cpp:1612 rc.cpp:3633
+#: src/customtrackview.cpp:607 rc.cpp:1682 rc.cpp:3676
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:2804 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:2880 rc.cpp:4874
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:947
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"Mathematisch erfolgt eine Potenzierung der Pixel-Helligkeit (auf dem Bereich "
"<code>[0,1]</code> mit dem Gammawert.]]>"
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:926
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"Die Auswirkungen können gut beobachtet werden, wenn man den Effekt auf ein "
"Grauverlauf-Bild anwendet und dies in der RGB-Parade betrachtet.]]>"
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:698
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
"ausserhalb des Videos beginnen. Falls der Hintergrund sich ständig ändert, "
"ist ein α-Wert grösser 0 möglicherweise sinnvoll.]]>"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:665
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
"dafür werden «Fehlalarme» durch mittelhelle Objekte wie Hände, bei denen die "
"Farbe im Vergleich zum Hintergrund stark ändert, vermieden.]]>"
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:670
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"hellem Hintergrund zu erkennen, aber die Gefahr, Rauschen oder generell "
"helle Stellen als Lichtquellen zu zählen, sinkt.]]>"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:675
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"Objekte, die durch die Lichtquelle beleuchtet werden, auch in die Maske "
"aufgenommen werden.]]>"
-#: rc.cpp:774
+#: rc.cpp:842
msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
msgstr "<![CDATA[Einfluss des mittleren Pixelwertes, > 32 = 0]]>"
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"Für sich langsam bewegende Lichtquellen kann eine geringere Empfindlichkeit "
"Überbelichtung verhindern.]]>"
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:685
msgid ""
"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
" The light mask does not get white immediately when the light "
"Die Lichtmaske wird nicht sofort weiss, wenn sich die Lichtquelle langsam "
"bewegt oder still steht.]]>"
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:707
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
msgstr ""
"<strong>Programm %1 oder %2 wird für den DVD-Assistenten benötigt.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1539
+#: src/renderwidget.cpp:1546
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1663 rc.cpp:2554 rc.cpp:2695 rc.cpp:3354 rc.cpp:3648
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:4575 rc.cpp:4716 rc.cpp:5375
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1733 rc.cpp:2630 rc.cpp:2771 rc.cpp:3430 rc.cpp:3691
+#: rc.cpp:3727 rc.cpp:4624 rc.cpp:4765 rc.cpp:5424
msgid "A"
msgstr "A"
msgstr ""
"Ein grösseres Fenster erhöht die Genauigkeit auf Kosten der Rechenleistung."
-#: src/customtrackview.cpp:5011
+#: src/customtrackview.cpp:5042
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2103 rc.cpp:4124
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2179 rc.cpp:4173
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS-Daemon"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2410 rc.cpp:4431
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2486 rc.cpp:4480
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/renderwidget.cpp:1581 rc.cpp:1810 rc.cpp:3831
+#: src/renderwidget.cpp:1588 rc.cpp:1886 rc.cpp:3880
msgid "Abort Job"
msgstr "Aufgabe abbrechen"
-#: rc.cpp:368
+#: rc.cpp:362
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3918
+#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3967
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1675
-#: src/customtrackview.cpp:1719
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1677
+#: src/customtrackview.cpp:1721
msgid "Add %1"
msgstr "%1 hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1525
+#: src/mainwindow.cpp:1535
msgid "Add Clip"
msgstr "Datei hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1371
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Clip zur Auswahl hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1529
+#: src/mainwindow.cpp:1539
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:5516
+#: src/mainwindow.cpp:422 rc.cpp:5532
msgid "Add Effect"
msgstr "Effekt hinzufügen"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:5027
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1464 src/customtrackview.cpp:5058
msgid "Add Guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1386 src/mainwindow.cpp:2701 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1396 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1403
+#: src/mainwindow.cpp:1413
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Marker/Hilfslinie schnell hinzufügen"
-#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3708
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3751
msgid "Add Profile"
msgstr "Profil hinzufügen"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1533 src/slideshowclip.cpp:37
+#: src/mainwindow.cpp:1543 src/slideshowclip.cpp:37
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1541
+#: src/mainwindow.cpp:1551
msgid "Add Template Title"
msgstr "Vorlagentitel hinzufügen"
msgid "Add Text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1537
+#: src/mainwindow.cpp:1547
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Titel hinzufügen"
msgid "Add Track"
msgstr "Spur hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:501
+#: src/mainwindow.cpp:509
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1386
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Übergang zur Auswahl hinzufügen"
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3672
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3715
msgid "Add chapter"
msgstr "Kapitel hinzufügen"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Clip-Schnitt hinzufügen"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:3215 rc.cpp:5236
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:3291 rc.cpp:5285
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Clip zum Projekt hinzufügen"
msgstr[1] "Clips zum Projekt hinzufügen"
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:360
msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
msgstr ""
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:110
msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
-msgstr ""
+msgstr "Fügt Staub und Flecken hinzu, wie bei alten Filmen."
#: src/addfoldercommand.cpp:33
msgid "Add folder"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
#: src/geometrywidget.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:373
-#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42 src/geometryval.cpp:80
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42
+#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:128 src/geometryval.cpp:80
#: src/keyframeedit.cpp:45 src/editkeyframecommand.cpp:38
#: src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
msgstr "Keyframe hinzufügen"
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3666
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3709
msgid "Add keyframes"
msgstr "Keyframes hinzufügen"
msgid "Add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4488
+#: rc.cpp:2543 rc.cpp:4537
msgid "Add movie file"
msgstr "Video-Datei hinzufügen"
msgstr[0] "Proxy-Clip hinzufügen"
msgstr[1] "Proxy-Clips hinzufügen"
-#: rc.cpp:2013 rc.cpp:4034
+#: rc.cpp:2089 rc.cpp:4083
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3714
+#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3757
msgid "Add space"
msgstr "Abstand hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:2339 src/addtimelineclipcommand.cpp:38
+#: src/customtrackview.cpp:2370 src/addtimelineclipcommand.cpp:38
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3962
+#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4011
msgid "Add to project"
msgstr "Zum Projekt hinzufügen"
msgid "Adding clips"
msgstr "Füge Clips hinzu"
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5046
+#: rc.cpp:3101 rc.cpp:5095
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:627
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr "Fügt schwarze Rahmen oben und unten ein für Kino-Look"
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1167
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Profil an aktuellen Clip anpassen"
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1453
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Clip-Länge einstellen"
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:635
msgid "Adjust levels"
msgstr "Anpassen der Pegel"
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1225
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Größe und Position des Clips anpassen"
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:1024
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
msgstr "Links/Rechts Verteilung eines Kanals anpassen"
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:266
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
msgid "Adjust to original size"
msgstr "Auf Originalgröße anpassen"
-#: rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1439
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Anpassbare Schablone"
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:292
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Passt die Helligkeit des Quell-Bildes an"
-#: rc.cpp:386
+#: rc.cpp:380
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Passt den Kontrast des Quell-Bildes an"
-#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:850
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Pass die Sättigung des Quell-Bildes an"
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:3600
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3643
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Align top"
msgstr "Oben ausrichten"
-#: rc.cpp:2906 rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:2982 rc.cpp:4976
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:613
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Ermöglicht die Kompensierung einer Linsenverzerrung"
+#: rc.cpp:551
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
#: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:809
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Alphakanal-Operation"
-#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1279
msgid "Alpha Operation"
msgstr "Alpha-Operation"
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:1016
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Alpha-Abmischung mit herangezoomten und gedrehten Bildern"
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:366
msgid "Alpha controlled"
msgstr "Alpha kontrolliert"
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:218
msgid "Alpha gradient"
msgstr "Alpha Gradient"
-#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:1485
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Alpha Manipulation"
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:332
+msgid "Alpha operation"
+msgstr "Alpha-Operation"
+
+#: rc.cpp:198
msgid "Alpha operations"
msgstr "Alpha-Operationen"
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:236
msgid "Alpha shapes"
msgstr "Alphamasken"
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:818
msgid "Alpha trace"
msgstr "Alpha Spur"
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1273
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1696
+#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
msgid "Already running"
msgstr "Läuft bereits"
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:844
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:912
msgid "Amount"
msgstr "Anzahl"
-#: rc.cpp:352
+#: rc.cpp:346
msgid "Amount of clusters"
msgstr "Anzahl Cluster"
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:599
msgid "Amount of spatial filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Stärke der räumlichen Filterung"
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:603
msgid "Amount of temporal filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Stärke der zeitlichen Filterung"
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:1461
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Ein Open-Source-Videoschnittprogramm"
-#: src/colorplaneexport.cpp:231
+#: src/colorplaneexport.cpp:233
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Winkel durch die UV-Fläche, mit allen möglichen Y-Werten."
-#: rc.cpp:1171
+#: rc.cpp:1239
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Animiere x-Rotation"
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1241
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Animiere y-Rotation"
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1243
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Animiere z-Rotation"
-#: rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:1249
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Animiere x-Scherung"
-#: rc.cpp:1183
+#: rc.cpp:1251
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Animiere y-Scherung"
-#: rc.cpp:1540 rc.cpp:2265 rc.cpp:2635 rc.cpp:3561 rc.cpp:4286 rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2341 rc.cpp:2711 rc.cpp:3604 rc.cpp:4335 rc.cpp:4705
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
+#: rc.cpp:555
+msgid "Antialias"
+msgstr "Anti-Aliasing"
+
#: src/initeffects.cpp:752
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr ""
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
-#: rc.cpp:2970 rc.cpp:4991
+#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5040
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:457
msgid "Aspect type"
msgstr ""
#: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112
#: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178
#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
-#: src/effectslistwidget.cpp:135 rc.cpp:1492 rc.cpp:2043 rc.cpp:2365
-#: rc.cpp:2912 rc.cpp:3085 rc.cpp:3513 rc.cpp:4064 rc.cpp:4386 rc.cpp:4933
-#: rc.cpp:5106
+#: src/effectslistwidget.cpp:135 rc.cpp:1562 rc.cpp:2119 rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:3161 rc.cpp:3556 rc.cpp:4113 rc.cpp:4435 rc.cpp:4982
+#: rc.cpp:5155
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4320
+#: rc.cpp:2375 rc.cpp:4369
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio-Codecs"
-#: src/mainwindow.cpp:1412
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Audio Only"
msgstr "Nur Audio"
-#: src/mainwindow.cpp:289
+#: src/mainwindow.cpp:286
msgid "Audio Signal"
msgstr "Audiosignal"
msgid "Audio Wave"
msgstr "Audiogerät"
-#: src/mainwindow.cpp:1422 src/customtrackview.cpp:6036
+#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:6067
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio und Video"
-#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:2158 rc.cpp:4152
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
msgid "Audio clips"
msgstr "Audio-Clips"
-#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2052 rc.cpp:4073
+#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2128 rc.cpp:4122
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio-Codec"
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1473
msgid "Audio correction"
msgstr "Audioverbesserung"
-#: rc.cpp:2046 rc.cpp:4067
+#: rc.cpp:2122 rc.cpp:4116
msgid "Audio device"
msgstr "Audiogerät"
-#: rc.cpp:2930 rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5000
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4997
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:2870 rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4940
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
-#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4106
+#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4155
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3612
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3655
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: src/customtrackview.cpp:6011 src/renderwidget.cpp:1223
+#: src/customtrackview.cpp:6042 src/renderwidget.cpp:1230
msgid "Audio only"
msgstr "Nur Audio"
-#: rc.cpp:2897 rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:2973 rc.cpp:4967
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:2988 rc.cpp:3076 rc.cpp:5009 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:3064 rc.cpp:3152 rc.cpp:5058 rc.cpp:5146
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
msgid "Audio volume"
msgstr "Nur Audio"
-#: src/mainwindow.cpp:298
+#: src/mainwindow.cpp:294
msgid "AudioSpectrum"
msgstr "AudioSpectrum"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:1741 rc.cpp:3762
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:1811 rc.cpp:3805
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatisch aktualisieren"
-#: rc.cpp:3300 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:3376 rc.cpp:5370
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1963
+#: src/mainwindow.cpp:1973
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
"wiederherstellen?"
-#: rc.cpp:2187 rc.cpp:4208
+#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4257
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Aufnahmegeräte automatisch erkennen"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/mainwindow.cpp:1330
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Automatisches mittiges Zuschneiden"
-#: rc.cpp:2813 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:495
+msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
+msgstr "Gesichter automatisch erkennen und verwischen mit OpenCV"
+
+#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4883
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Bildsequenzen automatisch importieren"
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4453
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Video und Audio automatisch aufteilen"
-#: rc.cpp:2010 rc.cpp:4031
+#: rc.cpp:2086 rc.cpp:4080
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4444
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4360
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1435 rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:1505 rc.cpp:3499
msgid "B"
msgstr "B"
-#: rc.cpp:742
+#: rc.cpp:810
msgid "B trace"
msgstr "B Spur"
-#: rc.cpp:3333 rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:3409 rc.cpp:5403
msgid "Back to menu"
msgstr "Zurück zum Menü"
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2762 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339 rc.cpp:4653 rc.cpp:4783
-#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5360
+#: rc.cpp:2708 rc.cpp:2838 rc.cpp:3412 rc.cpp:3415 rc.cpp:4702 rc.cpp:4832
+#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5409
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:692
msgid "Background Weight"
msgstr "Hintergrundgewicht"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: rc.cpp:906
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:974
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Gewichtet Farben anhand von 3 Punkten"
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:272
msgid "Baltan"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:281
+#: src/renderwidget.cpp:285
msgid "Beginning"
msgstr "Starte"
-#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:784
msgid "Big window"
msgstr "Großes Fenster"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Größere Spuren"
-#: rc.cpp:2142 rc.cpp:4163
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4212
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: rc.cpp:302
-msgid "Black and White"
-msgstr "Schwarz/Weiss"
-
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:976
msgid "Black color"
msgstr "Schwarze Farbe"
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:647
msgid "Black output"
msgstr "Schwarze Ausgabe"
-#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4172
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4221
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3312 rc.cpp:4010 rc.cpp:5333
+#: rc.cpp:2065 rc.cpp:3388 rc.cpp:4059 rc.cpp:5382
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Blackmagic-Karte"
-#: rc.cpp:692
+#: rc.cpp:760
msgid "Block Size X"
msgstr "X Blockgröße"
-#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:762
msgid "Block Size Y"
msgstr "Y Blockgröße"
-#: src/colorplaneexport.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:269
+#: src/colorplaneexport.cpp:243 src/colorplaneexport.cpp:271
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Bluescreen-Filter"
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1425
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr "Blau/Gelb-Achse"
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:511 rc.cpp:664
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:591 rc.cpp:744
msgid "Blur"
msgstr "Verwischen"
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1479
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:629
msgid "Border Width"
msgstr "Rahmenbreite"
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4533
+#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4582
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
msgid "Border width"
msgstr "Rahmenbreite"
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:740
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: rc.cpp:684
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Unten links"
-
-#: rc.cpp:686
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Unten rechts"
-
#: src/clipproperties.cpp:120
msgid "Bottom first"
msgstr "Unten zuerst"
msgid "Box Blur"
msgstr "Kasten-Unschärfe"
-#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:896
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr ""
msgid "Brighten"
msgstr "Aufhellen"
-#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:543 rc.cpp:974
+#: rc.cpp:290 rc.cpp:294 rc.cpp:623 rc.cpp:1042
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Helligkeit (Keyframe-fähig)"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:663
msgid "Brightness Threshold"
msgstr "Helligkeits-Schwelle"
-#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:1213
#, fuzzy
msgid "Brightness down"
msgstr "Helligkeit"
-#: rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Brightness every"
msgstr "Helligkeit"
-#: rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "Brightness up"
msgstr "Helligkeit"
-#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:752
msgid "Broken TV"
msgstr "Kaputter Fernseher"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
-#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2115 rc.cpp:4127 rc.cpp:4136
+#: rc.cpp:2182 rc.cpp:2191 rc.cpp:4176 rc.cpp:4185
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Fehlerberichtigung, Logo, etc."
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:2498 rc.cpp:4492
msgid "Burn"
msgstr "Brennen"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Brennen mit %1"
-#: rc.cpp:3318 rc.cpp:5339
+#: rc.cpp:3394 rc.cpp:5388
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
-#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3876
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:3925
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:3879
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:3928
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3931
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:1940 rc.cpp:3934
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:1943 rc.cpp:3937
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:3330 rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:3406 rc.cpp:5400
msgid "Button colors"
msgstr "Knopffarben"
msgid "Buttons overlapping"
msgstr "Knöpfe überschneiden"
-#: rc.cpp:274
+#: rc.cpp:276
msgid "Bézier Curves"
msgstr "Bézier-Kurven"
-#: rc.cpp:286
+#: rc.cpp:288
msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr "Bézier-Spline-Widget"
-#: rc.cpp:3288 rc.cpp:5309
+#: rc.cpp:3364 rc.cpp:5358
msgid "C"
msgstr "C"
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:830
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr ""
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr "Berechne mittleren Farbwert für Rechteck."
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:374
msgid ""
"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
"uses that value as new pixel value"
"Berechnet die Distanz zwischen der ausgewählten Farbe und dem aktuellen "
"Pixel und verwendet diesen Wert als neuen Pixelwert"
-#: src/customtrackview.cpp:1756
+#: src/customtrackview.cpp:1758
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1747
+#: src/customtrackview.cpp:1749
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:1076
-#: src/customtrackview.cpp:2156 src/customtrackview.cpp:2182
-#: src/customtrackview.cpp:2208 src/customtrackview.cpp:2232
+#: src/customtrackview.cpp:1045 src/customtrackview.cpp:1078
+#: src/customtrackview.cpp:2187 src/customtrackview.cpp:2213
+#: src/customtrackview.cpp:2239 src/customtrackview.cpp:2263
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:5992 src/customtrackview.cpp:6017
-#: src/customtrackview.cpp:6042
+#: src/customtrackview.cpp:6023 src/customtrackview.cpp:6048
+#: src/customtrackview.cpp:6073
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Kann gruppierte Clips nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:912
+#: src/customtrackview.cpp:914
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnitten werden"
-#: src/customtrackview.cpp:1298
+#: src/customtrackview.cpp:1300
msgid "Cannot edit an item in a group"
msgstr "Kann Clip in einer Gruppe nicht bearbeiten."
-#: src/customtrackview.cpp:1287
+#: src/customtrackview.cpp:1289
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Kann die Länge von mehreren Clips nicht bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:3819
+#: src/customtrackview.cpp:3850
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Keinen Clip für Geschwindigkeitsänderung gefunden"
-#: src/customtrackview.cpp:1628
+#: src/customtrackview.cpp:1630
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:2696 src/mainwindow.cpp:2805
+#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:2020
+#: src/customtrackview.cpp:2022
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
-#: src/customtrackview.cpp:1285 src/customtrackview.cpp:1293
+#: src/customtrackview.cpp:1287 src/customtrackview.cpp:1295
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Kann keinen Clip zum Bearbeiten finden"
-#: src/mainwindow.cpp:2723 src/mainwindow.cpp:2750 src/mainwindow.cpp:2773
+#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
-#: src/customtrackview.cpp:2077
+#: src/customtrackview.cpp:2093
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um Schnitt rückgängig zu machen"
-#: src/mainwindow.cpp:2979
+#: src/mainwindow.cpp:2989
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr "Kann Effekt %1/%2 nicht finden"
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Kann Profil des aktuellen Clips nicht finden"
-#: src/mainwindow.cpp:2084
+#: src/mainwindow.cpp:2094
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Kann das melt Programm (Teil von MLT), das zum Rendern benötigt wird, nicht "
"finden"
-#: src/renderwidget.cpp:670
+#: src/renderwidget.cpp:674
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
"benutzt wird"
-#: src/mainwindow.cpp:2107
+#: src/mainwindow.cpp:2117
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr "Kann die MLT Profile nicht finden, bitte gebe einen Pfad an"
-#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:2365
+#: src/customtrackview.cpp:1427 src/customtrackview.cpp:2396
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Kann den Clip nicht in die Zeitleiste einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:4038
+#: src/customtrackview.cpp:4069
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Kann den Clip nicht einfügen..."
-#: src/customtrackview.cpp:2936
+#: src/customtrackview.cpp:2967
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Abstand kann nicht auf gesperrter Spur eingefügt werden."
-#: src/customtrackview.cpp:2949
+#: src/customtrackview.cpp:2980
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Kann in einer Spur mit einer Gruppe keinen Abstand einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3009
+#: src/customtrackview.cpp:3040
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
-#: src/customtrackview.cpp:4199 src/customtrackview.cpp:4408
+#: src/customtrackview.cpp:4230 src/customtrackview.cpp:4439
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3344 src/customtrackview.cpp:4232
+#: src/customtrackview.cpp:3375 src/customtrackview.cpp:4263
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:1946 src/customtrackview.cpp:1963
+#: src/customtrackview.cpp:1948 src/customtrackview.cpp:1965
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Kann den Effekt nicht verschieben"
-#: src/customtrackview.cpp:3352
+#: src/customtrackview.cpp:3383
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3024
+#: src/customtrackview.cpp:3055
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:4358
+#: src/customtrackview.cpp:4389
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/mainwindow.cpp:2030
+#: src/mainwindow.cpp:2040
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
"Kann Datei %1 nicht öffnen.\n"
"Projekt ist fehlerhaft."
-#: src/customtrackview.cpp:5417
+#: src/customtrackview.cpp:5448
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
-#: src/customtrackview.cpp:5401
+#: src/customtrackview.cpp:5432
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:5431
+#: src/customtrackview.cpp:5462
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
-#: src/renderwidget.cpp:674
+#: src/renderwidget.cpp:678
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
"Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
-#: src/customtrackview.cpp:2871
+#: src/customtrackview.cpp:2902
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Abstand kann nicht von gesperrter Spur gelöscht werden."
-#: src/customtrackview.cpp:2894
+#: src/customtrackview.cpp:2925
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Kann in einer Spur mit einer Gruppe keinen Abstand entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:4559 src/customtrackview.cpp:4680
+#: src/customtrackview.cpp:4590 src/customtrackview.cpp:4711
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Kann Größe des Übergangs nicht ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:5886
+#: src/customtrackview.cpp:5917
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
-#: src/customtrackview.cpp:2625 src/customtrackview.cpp:2696
-#: src/customtrackview.cpp:4082 src/customtrackview.cpp:5937
-#: src/customtrackview.cpp:5940 src/customtrackview.cpp:5966
-#: src/customtrackview.cpp:6064 src/customtrackview.cpp:6071
-#: src/customtrackview.cpp:6078
+#: src/customtrackview.cpp:2656 src/customtrackview.cpp:2727
+#: src/customtrackview.cpp:4113 src/customtrackview.cpp:5968
+#: src/customtrackview.cpp:5971 src/customtrackview.cpp:5997
+#: src/customtrackview.cpp:6095 src/customtrackview.cpp:6102
+#: src/customtrackview.cpp:6109
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Kann Clip nicht aktualisieren (Zeit: %1, Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2262
+#: src/customtrackview.cpp:2293
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Kann Übergang nicht aktualisieren"
-#: src/customtrackview.cpp:836
+#: src/customtrackview.cpp:838
msgid "Cannot use spacer in a locked track"
msgstr "Kann das Abstandswerkzeug in einer geschützten Spur nicht verwenden"
-#: src/customtrackview.cpp:846
+#: src/customtrackview.cpp:848
msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
msgstr ""
"Kann das Abstandswerkzeug in einer Spur mit einer Gruppe nicht verwenden"
#: src/kdenlivedoc.cpp:665 src/kdenlivedoc.cpp:671 src/profilesdialog.cpp:172
#: src/profilesdialog.cpp:178 src/profilesdialog.cpp:505
-#: src/profilesdialog.cpp:511 src/mainwindow.cpp:3834 src/mainwindow.cpp:3839
+#: src/profilesdialog.cpp:511 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
#: src/titlewidget.cpp:1809 src/dvdwizard.cpp:734 src/dvdwizard.cpp:740
-#: src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:556 src/renderwidget.cpp:562
-#: src/renderwidget.cpp:622 src/renderwidget.cpp:812 src/renderwidget.cpp:824
-#: src/renderwidget.cpp:1808 src/renderwidget.cpp:1831
+#: src/renderwidget.cpp:443 src/renderwidget.cpp:560 src/renderwidget.cpp:566
+#: src/renderwidget.cpp:626 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:830
+#: src/renderwidget.cpp:1816 src/renderwidget.cpp:1839
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1"
#: src/kdenlivedoc.cpp:545
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben, Szenenliste ist beschädigt."
-#: rc.cpp:2196 rc.cpp:4217
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4266
msgid "Capacities"
msgstr "Kapazitäten"
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2163 rc.cpp:4100 rc.cpp:4184
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:2239 rc.cpp:4149 rc.cpp:4233
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
"Capture crashed, please check your parameters\n"
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
+"Aufnahme ist abgestürzt, bitte Parameter überprofen\n"
+"Exit-Code von recordmydesktop: %1"
-#: rc.cpp:3161 rc.cpp:5182
+#: rc.cpp:3237 rc.cpp:5231
msgid "Capture delay"
msgstr "Aufnahmeverzögerung"
-#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3959
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:4008
msgid "Capture device"
msgstr "Aufnahmegerät"
msgid "Capture failed"
msgstr "Aufnahme fehlgeschlagen"
-#: rc.cpp:2016 rc.cpp:2160 rc.cpp:4037 rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:2092 rc.cpp:2236 rc.cpp:4086 rc.cpp:4230
msgid "Capture file name"
msgstr "Dateiname aufnehmen"
-#: rc.cpp:2855 rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:2931 rc.cpp:4925
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:1995 rc.cpp:4016
+#: rc.cpp:2071 rc.cpp:4065
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:1971 rc.cpp:3992
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:410 rc.cpp:2047 rc.cpp:4041
msgid "Capture frame"
-msgstr "Aufnahmeformat"
+msgstr "Frame-Schnappschuss"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "Bildschirmaufnahme ist noch nicht verfügbar auf OS X."
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4178
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4227
msgid "Capture mode"
msgstr "Aufnahmemodus"
-#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4085
+#: rc.cpp:2140 rc.cpp:4134
msgid "Capture params"
msgstr "Aufnahmeparameter"
-#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3687
+#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3730
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
msgid "Capturing"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:334
msgid "Cartoon"
msgstr ""
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:336
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1313
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
msgid "Center balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:619
msgid "Center correction"
msgstr "Mittenkorrektur"
-#: rc.cpp:1537 rc.cpp:2262 rc.cpp:3558 rc.cpp:4283
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2338 rc.cpp:3601 rc.cpp:4332
msgid "Center crop"
msgstr ""
#: src/geometrywidget.cpp:126
msgid "Center horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal zentrieren"
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Center position (X)"
msgstr "Mittenkorrektur"
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Center position (Y)"
msgstr "Mittenkorrektur"
#: src/geometrywidget.cpp:135
msgid "Center vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal zentrieren"
-#: rc.cpp:2867 rc.cpp:2873 rc.cpp:2879 rc.cpp:4888 rc.cpp:4894 rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:2943 rc.cpp:2949 rc.cpp:2955 rc.cpp:4937 rc.cpp:4943 rc.cpp:4949
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Change clip type"
msgstr "Clip-Typ ändern"
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:1030
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Gamma-Farbwert ändern"
msgid "Change project profile"
msgstr "Projekt-Profil ändern"
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:922
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
"Farbkomponenten, plus die Gesamtsättigung, entsprechend der ASC CDL (Color "
"Decision List)."
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:937
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
"wird, um korrupte Übergänge zu vermeiden.\n"
"Wollen Sie mit dem Vorgang fortfahren?"
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:396 rc.cpp:559 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:639 rc.cpp:800
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:2190 rc.cpp:4211
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4260
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Ankreuzfeld"
-#: rc.cpp:2816 rc.cpp:4837
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4886
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512 src/renderwidget.cpp:1866
+#: src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512 src/renderwidget.cpp:1874
msgid "Check missing clips"
msgstr "Fehlende Clips überprüfen"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma Hold"
-#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:1305
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominanz U"
-#: rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1307
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominanz V"
-#: src/mainwindow.cpp:342
+#: src/mainwindow.cpp:347
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: src/mainwindow.cpp:1153
+#: src/mainwindow.cpp:1163
msgid "Clean Project"
msgstr "Projekt bereinigen"
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:3892
msgid "Clean Up"
msgstr "Aufräumen"
-#: src/projectsettings.cpp:134 src/mainwindow.cpp:2303
+#: src/projectsettings.cpp:134 src/mainwindow.cpp:2313
msgid "Clean up project"
msgstr "Projekt bereinigen"
-#: rc.cpp:3127 rc.cpp:5148
+#: rc.cpp:3203 rc.cpp:5197
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache leeren"
-#: src/mainwindow.cpp:3308
+#: src/mainwindow.cpp:3301
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Zum Schneiden auf einen Clip klicken"
-#: src/customtrackview.cpp:646
+#: src/customtrackview.cpp:648
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Klicken, um einen Übergang hinzuzufügen."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5495
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5511
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
#: src/clipmanager.cpp:263
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Clip <b>%1</b><br/>existiert bereits im Projekt, was wollen Sie tun?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Clip <b>%1</b><br/>fehlt oder ist ungültig, was wollen Sie tun?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:963
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Clip <b>%1</b><br/>ist ungültig, was wollen Sie tun?"
#: src/projectlist.cpp:1289
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
-msgstr ""
+msgstr "Clip <b>%1</b><br/>ist ungültig und wird vom Projekt entfernt."
#: src/projectlist.cpp:1290
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
-msgstr ""
+msgstr "Clip <b>%1</b><br/>fehlt oder ist ungültig. Vom Projekt entfernen?"
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:2744 rc.cpp:4738
msgid "Clip Color"
msgstr "Clip-Farbe"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clip-Monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:1549 rc.cpp:1459 rc.cpp:3480
+#: src/mainwindow.cpp:1559 rc.cpp:1529 rc.cpp:3523
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clip-Eigenschaften"
msgid "Clip already exists"
msgstr "Clip existiert bereits"
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:864
msgid "Clip bottom"
msgstr "Clip unten"
-#: src/customtrackview.cpp:4935
+#: src/customtrackview.cpp:4966
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1348
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Clip im Projektinhalt"
-#: rc.cpp:5489
+#: rc.cpp:5505
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Clip in Zeitleiste"
-#: rc.cpp:790
+#: rc.cpp:858
msgid "Clip left"
msgstr "Clip links"
-#: src/customtrackview.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:1507
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:1509
msgid "Clip not ready"
-msgstr "Clip im Projektinhalt"
+msgstr "Clip nicht bereit"
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:860
msgid "Clip right"
msgstr "Clip rechts"
-#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:862
msgid "Clip top"
msgstr "Clip oben"
msgid "Clips folder"
msgstr "Clip-Ordner"
-#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:3191 rc.cpp:5185
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Clips verwendet im Projekt:"
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:1798 rc.cpp:1813 rc.cpp:1840 rc.cpp:3819
-#: rc.cpp:3834 rc.cpp:3861
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:1865 rc.cpp:1889 rc.cpp:1916 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3910
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: rc.cpp:3218 rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:3294 rc.cpp:5288
msgid "Close after transcode"
msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:344
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1132
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:4061
+#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4110
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:764 rc.cpp:1501 rc.cpp:1504 rc.cpp:2614 rc.cpp:3342
-#: rc.cpp:3522 rc.cpp:3525 rc.cpp:4635 rc.cpp:5363
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:1571 rc.cpp:1574 rc.cpp:2690 rc.cpp:3418 rc.cpp:3565
+#: rc.cpp:3568 rc.cpp:4684 rc.cpp:5412
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
+#: rc.cpp:559
+msgid "Color 1"
+msgstr "Farbe 1"
+
+#: rc.cpp:563
+msgid "Color 2"
+msgstr "Farbe 2"
+
+#: rc.cpp:567
+msgid "Color 3"
+msgstr "Farbe 3"
+
+#: rc.cpp:571
+msgid "Color 4"
+msgstr "Farbe 4"
+
+#: rc.cpp:575
+msgid "Color 5"
+msgstr "Farbe 5"
+
#: src/projectlist.cpp:1323 src/projectlist.cpp:1324
msgid "Color Clip"
msgstr "Farb-Clip"
-#: rc.cpp:378
+#: rc.cpp:372
msgid "Color Distance"
msgstr "Farbdistanz"
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:878
msgid "Color Selection"
msgstr "Farbauswahl"
msgid "Color Space"
msgstr "Farbraum"
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:880
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Farbbasierte Alpha-Auswahl"
msgid "Color clip"
msgstr "Farb-Clip"
-#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2856 rc.cpp:4850
msgid "Color clips"
msgstr "Farb-Clips"
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:392
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:386
msgid "Color curves adjustment"
msgstr "Farbkurven-Anpassung"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Farb-Scopes, Fehlerberichtigung usw."
-#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3976
msgid "Color space"
msgstr "Farbraum"
-#: rc.cpp:290
-msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:882
msgid "Color to select"
msgstr "Auszuwählende Farbe"
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:3067 rc.cpp:3279 rc.cpp:5088 rc.cpp:5300
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:3143 rc.cpp:3355 rc.cpp:5137 rc.cpp:5349
msgid "Colorspace"
msgstr "Farbraum"
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1469
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1467
msgid "Colour correction"
msgstr "Farbkorrektur"
#: src/main.cpp:57
msgid "Comma separated list of clips to add"
-msgstr ""
+msgstr "Liste von Clips, die hinzugefügt werden sollen (durch Kommas getrennt)"
-#: rc.cpp:1558 rc.cpp:2677 rc.cpp:3579 rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2753 rc.cpp:3622 rc.cpp:4747
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3502
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgid "Configure Track"
msgstr "Spur konfigurieren"
-#: src/mainwindow.cpp:1450 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1870
-#: rc.cpp:3891
+#: src/mainwindow.cpp:1460 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:3940
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Spuren konfigurieren"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: rc.cpp:2055 rc.cpp:4076
+#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4125
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:384 rc.cpp:388 rc.cpp:972
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:378 rc.cpp:382 rc.cpp:1040
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr "Copyright © 2007–2011 Kdenlive-Autoren"
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:300
msgid "Corner 1 X"
msgstr "1. Ecke: X"
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:302
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "1. Ecke: Y"
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:304
msgid "Corner 2 X"
msgstr "2. Ecke: X"
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:306
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "2. Ecke: Y"
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:308
msgid "Corner 3 X"
msgstr "3. Ecke: X"
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:310
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "3. Ecke: Y"
-#: rc.cpp:322
+#: rc.cpp:312
msgid "Corner 4 X"
msgstr "4. Ecke: X"
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:314
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "4. Ecke: Y"
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:296
msgid "Corners"
msgstr "Ecken"
-#: src/renderer.cpp:1126
+#: src/renderer.cpp:1147
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1168
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:2771 rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4841
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "DVD-Menü erstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:1545
+#: src/mainwindow.cpp:1555
msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen"
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4428
+#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
msgid "Create ISO image"
msgstr "ISO-Image erzeugen"
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Neue Sequenz erstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:3747
+#: src/mainwindow.cpp:3740
msgid "Create Render Script"
msgstr "Render-Skript erstellen"
-#: rc.cpp:3315 rc.cpp:5336
+#: rc.cpp:3391 rc.cpp:5385
msgid "Create basic menu"
msgstr "Einfaches Menü erstellen"
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3829
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
msgid "Create new profile"
msgstr "Neues Profil erstellen"
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:589
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr ""
-#: rc.cpp:648
+#: rc.cpp:728
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr "Erstellt ein Luminanz-Abbild des Bildes"
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:732
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Erstelle DVD-Image"
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4471
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:2480 rc.cpp:4474
msgid "Creating iso file"
msgstr "Erstelle ISO-Datei"
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
msgid "Creating menu background"
msgstr "Erstelle Menühintergrund"
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
msgid "Creating menu images"
msgstr "Erstelle Menübilder"
-#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4419
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4468
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Erstelle Menüfilm"
-#: src/kthumb.cpp:365 src/kthumb.cpp:400
+#: src/kthumb.cpp:395 src/kthumb.cpp:430
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1471
msgid "Crop & scale"
msgstr "Zuschneiden & Skalieren"
-#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4301
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4350
msgid "Crop end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:415
+#: src/customtrackview.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Crop from start:"
msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
-#: src/customtrackview.cpp:624
+#: src/customtrackview.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Crop from start: "
msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
-#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4295
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4344
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
-#: rc.cpp:766
+#: rc.cpp:834
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3305
+#: src/mainwindow.cpp:3298
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Strg + Klick, um Abstandwerkzeug nur auf der aktuellen Spur zu verwenden"
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:396
msgid "Curve Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:390
+#: rc.cpp:384
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
-#: rc.cpp:2915 rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:2991 rc.cpp:4985
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/renderwidget.cpp:1424
+#: src/renderwidget.cpp:1431
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/renderwidget.cpp:458 src/renderwidget.cpp:1299
-#: src/renderwidget.cpp:1344
+#: src/renderwidget.cpp:462 src/renderwidget.cpp:1306
+#: src/renderwidget.cpp:1351
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/renderwidget.cpp:355 src/renderwidget.cpp:365 src/renderwidget.cpp:488
-#: src/renderwidget.cpp:524
+#: src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:369 src/renderwidget.cpp:492
+#: src/renderwidget.cpp:528
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/mainwindow.cpp:1381
+#: src/mainwindow.cpp:1391
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
msgid "Cut Group"
msgstr "Gruppe schneiden"
-#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1630 rc.cpp:1735 rc.cpp:2698 rc.cpp:3294 rc.cpp:3357
-#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3651 rc.cpp:3756 rc.cpp:4719 rc.cpp:5315 rc.cpp:5378
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1700 rc.cpp:1805 rc.cpp:2774 rc.cpp:3370 rc.cpp:3433
+#: rc.cpp:3631 rc.cpp:3694 rc.cpp:3799 rc.cpp:4768 rc.cpp:5364 rc.cpp:5427
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:3230 rc.cpp:5251
+#: rc.cpp:3306 rc.cpp:5300
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:2001 rc.cpp:4022
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4071
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI Typ 1"
-#: rc.cpp:2004 rc.cpp:4025
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:4074
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI Typ 2"
-#: rc.cpp:1998 rc.cpp:4019
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:4068
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV-Modul (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1222
+#: src/renderwidget.cpp:1229
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "DVD-Kapitel"
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4459
msgid "DVD ISO image"
msgstr "DVD-ISO-Image"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "DVD-ISO ist beschädigt"
-#: src/mainwindow.cpp:1188 src/dvdwizard.cpp:47
+#: src/mainwindow.cpp:1198 src/dvdwizard.cpp:47
msgid "DVD Wizard"
msgstr "DVD-Assistent"
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4485
+#: rc.cpp:2540 rc.cpp:4534
msgid "DVD format"
msgstr "DVD-Formatierung"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1156
msgid "Damping"
msgstr "Dämpfung"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:439
msgid "DeFish"
msgstr "DeFish"
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1373
msgid "Decay"
msgstr "Abklingen"
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:1052
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3606
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3649
msgid "Decoding threads"
msgstr "Dekodier-Threads"
-#: src/mainwindow.cpp:455 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:463 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4847
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4973
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5022
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:2937 rc.cpp:4931
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3998
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:4047
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:1964 rc.cpp:3958
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standard-Ordner für Projektdateien"
-#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:4916
msgid "Default folders"
msgstr "Standard-Ordner"
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Defish"
msgstr "Defish0r"
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1271 rc.cpp:1301 rc.cpp:2620 rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1341 rc.cpp:1371 rc.cpp:2696 rc.cpp:4690
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1154
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Delay grab"
msgstr "Verzögerung"
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Delay time"
msgstr "Verzögerung"
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:274
msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:469
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1820
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1822
msgid "Delete %1"
msgstr "Lösche %1"
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1466
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1476
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1404
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker löschen"
-#: src/projectlist.cpp:830 src/mainwindow.cpp:1561
+#: src/projectlist.cpp:830 src/mainwindow.cpp:1571
msgid "Delete Clip"
msgstr "Clip löschen"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Frame löschen"
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1458 src/customtrackview.cpp:237
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:239
msgid "Delete Guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1400
msgid "Delete Marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3711
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3754
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3907
msgid "Delete Script"
msgstr "Skript löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1306
+#: src/mainwindow.cpp:1316
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/mainwindow.cpp:1446
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5711
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/mainwindow.cpp:1456
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5742
msgid "Delete Track"
msgstr "Spur löschen"
msgid "Delete current button"
msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
-#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3696
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3739
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete effect"
msgstr "Effekt löschen"
-#: rc.cpp:3121 rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:3197 rc.cpp:5191
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
-#: src/geometrywidget.cpp:380 src/geometryval.cpp:82 src/keyframeedit.cpp:47
+#: src/geometrywidget.cpp:380 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:125
+#: src/geometryval.cpp:82 src/keyframeedit.cpp:47
#: src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:3209 rc.cpp:5203
msgid "Delete proxies"
msgstr "Proxys löschen"
msgid "Delete proxy"
msgstr "Proxy löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3774
+#: src/customtrackview.cpp:3805
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Ausgewählten Clip löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Clips löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3772
+#: src/customtrackview.cpp:3803
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Ausgewählte Gruppe löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Gruppen löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3777
+#: src/customtrackview.cpp:3808
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:3776
+#: src/customtrackview.cpp:3807
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Ausgewählten Übergang löschen"
msgstr[1] "Ausgewählte Übergänge löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:628
msgid "Delete them"
msgstr "Lösche diese"
-#: src/customtrackview.cpp:3067 src/addtimelineclipcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:3098 src/addtimelineclipcommand.cpp:39
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Datei aus Zeitleiste entfernen"
msgstr[1] "Dateien aus Zeitleiste entfernen"
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5709
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5740
msgid "Delete track"
msgstr "Spur löschen"
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Unbenutzte Clips löschen"
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:890
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Delta B / I / I"
-#: rc.cpp:820
+#: rc.cpp:888
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Delta G / B / Chroma"
-#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:886
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Delta R / A / Hue"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Halbfett"
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:593
msgid "Denoiser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1273
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1343
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1465 rc.cpp:3248 rc.cpp:3486 rc.cpp:5269
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1535 rc.cpp:3324 rc.cpp:3529 rc.cpp:5318
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/mainwindow.cpp:3520
+#: src/mainwindow.cpp:3513
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1366
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Clip deselektieren"
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1381
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Übergang deselektieren"
-#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4898
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Integration in die Desktopsuche"
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:2311 rc.cpp:3203 rc.cpp:3729 rc.cpp:4332 rc.cpp:5224
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:2387 rc.cpp:3279 rc.cpp:3772 rc.cpp:4381 rc.cpp:5273
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Destination folder"
msgstr "Zielordner"
-#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2154 rc.cpp:4094 rc.cpp:4175
+#: rc.cpp:524
+msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2230 rc.cpp:4143 rc.cpp:4224
msgid "Detected devices"
msgstr "Erkannte Geräte"
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2028 rc.cpp:3873 rc.cpp:4049
+#: rc.cpp:1928 rc.cpp:2104 rc.cpp:3922 rc.cpp:4098
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2269 rc.cpp:4263
msgid "Device Name"
msgstr "Gerätename"
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:1925 rc.cpp:3919
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1932 rc.cpp:2662 rc.cpp:2882 rc.cpp:3146 rc.cpp:3197
-#: rc.cpp:3723 rc.cpp:3953 rc.cpp:4683 rc.cpp:4903 rc.cpp:5167 rc.cpp:5218
-#: rc.cpp:5462
+#: rc.cpp:1772 rc.cpp:2008 rc.cpp:2738 rc.cpp:2958 rc.cpp:3222 rc.cpp:3273
+#: rc.cpp:3766 rc.cpp:4002 rc.cpp:4732 rc.cpp:4952 rc.cpp:5216 rc.cpp:5267
+#: rc.cpp:5478
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:673
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr "Differenzsumme-Schwellwert"
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:668
msgid "Difference Threshold"
msgstr "Differenz-Schwellwert"
-#: rc.cpp:346
+#: rc.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Difference space"
msgstr "Freier Platz: %1"
-#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:688
msgid "Dimming"
msgstr "Dimmen"
-#: rc.cpp:610
+#: rc.cpp:690
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
-#: src/dragvalue.cpp:109
+#: src/dragvalue.cpp:110
msgid "Direct update"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4843
+#: rc.cpp:2898 rc.cpp:4892
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Parameter deaktivieren, wenn der Effekt deaktiviert ist"
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:1046
msgid "Discard color information"
msgstr "Farbinformationen verwerfen"
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Entdecken Sie die neuen Möglichkeiten dieser Kdenlive-Version"
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:204
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: rc.cpp:754
+#: rc.cpp:822
msgid "Display RMS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:846
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr "Histogramm der R-, G- und B-Komponenten des Videos anzeigen"
-#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:1012
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr "Vektorskop des Videos anzeigen"
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:200
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3266 rc.cpp:5287
+#: rc.cpp:3342 rc.cpp:5336
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3061 rc.cpp:5082
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3137 rc.cpp:5131
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
-#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:820
msgid "Display average"
msgstr "Mittel anzeigen"
-#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4441
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:206
msgid "Display input alpha"
msgstr "Eingangs-Alpha anzeigen"
-#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:826
msgid "Display maximum"
msgstr "Maximum anzeigen"
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:824
msgid "Display minimum"
msgstr "Minimum anzeigen"
-#: rc.cpp:2976 rc.cpp:4997
+#: rc.cpp:3052 rc.cpp:5046
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1522 rc.cpp:2244 rc.cpp:3543 rc.cpp:4265
+#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1592 rc.cpp:2320 rc.cpp:3586 rc.cpp:4314
msgid "Dissolve"
msgstr "Auflösen"
-#: rc.cpp:294
-msgid "Distance"
-msgstr "Distanz"
-
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:477 rc.cpp:1413
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:471 rc.cpp:1483
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:678
-msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4889
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:194
msgid "Don't blank mask"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1975
msgid "Don't recover"
msgstr "Nicht wiederherstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:1137
+#: src/mainwindow.cpp:1147
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Neue Projekt-Profile herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1136
+#: src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1138
+#: src/mainwindow.cpp:1148
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Neue Titelvorlagen herunterladen …"
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1145
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Neue Wipes herunterladen …"
-#: src/customtrackview.cpp:642
+#: src/customtrackview.cpp:644
msgid "Drag to add or resize a fade effect."
msgstr ""
msgid "Draw I/Q lines"
msgstr "I/Q-Linien zeichnen"
+#: rc.cpp:520
+msgid "Draw a blue ellipse around the face area?"
+msgstr ""
+
#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:31 src/colorscopes/vectorscope.cpp:94
msgid "Draw axis"
msgstr "Achse zeichnen"
msgid "Draw grid"
msgstr "Gitter zeichnen"
+#: rc.cpp:557
+msgid "Draw with anti-aliasing?"
+msgstr ""
+
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
msgid "Drawing options"
msgstr "Zeichenoptionen"
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:238
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:130 rc.cpp:143 rc.cpp:153 rc.cpp:1468 rc.cpp:1696
-#: rc.cpp:2268 rc.cpp:2277 rc.cpp:2452 rc.cpp:2569 rc.cpp:2671 rc.cpp:3489
-#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4289 rc.cpp:4298 rc.cpp:4473 rc.cpp:4590 rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:132 rc.cpp:145 rc.cpp:155 rc.cpp:1538 rc.cpp:1766
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2528 rc.cpp:2645 rc.cpp:2747 rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:3760 rc.cpp:4338 rc.cpp:4347 rc.cpp:4522 rc.cpp:4639 rc.cpp:4741
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: rc.cpp:5468
+#: rc.cpp:5484
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Dauer (Sekunden)"
-#: src/customtrackview.cpp:415 src/customtrackview.cpp:427
+#: src/customtrackview.cpp:417 src/customtrackview.cpp:429
msgid "Duration:"
msgstr "Länge:"
-#: src/customtrackview.cpp:630
+#: src/customtrackview.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Länge:"
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
msgid "Dust"
msgstr "Staub"
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:2504 rc.cpp:4498
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:988
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:1008
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1188
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Lautstärke dynamisch normalisieren"
-#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1729 rc.cpp:3585 rc.cpp:3750
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1799 rc.cpp:3628 rc.cpp:3793
msgid "E"
msgstr "E"
"g.marco@freenet.de, f.hammer@gmx.de, holzi1@gmx.at, simon.eu@gmail.com, "
"kamikazow@web.de, root@ttill.de"
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:485
msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
msgstr ""
msgid "Edge detect"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:479
msgid "Edge glow"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:481
msgid "Edge glow filter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:483
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:902
msgid "Edge mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:621
msgid "Edges correction"
msgstr "Kantenkorrektur"
-#: src/mainwindow.cpp:1555
+#: src/mainwindow.cpp:1565
msgid "Edit Clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:3829
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/mainwindow.cpp:1344
msgid "Edit Duration"
msgstr "Länge bearbeiten"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1462 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5058 src/customtrackview.cpp:5070
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1472 src/customtrackview.cpp:243
+#: src/customtrackview.cpp:5089 src/customtrackview.cpp:5101
msgid "Edit Guide"
msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4220
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4269
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:1398 src/mainwindow.cpp:2785 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1408 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/renderwidget.cpp:495
+#: src/renderwidget.cpp:499
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1325
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1327
msgid "Edit clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Clip-Schnitt bearbeiten"
-#: src/mainwindow.cpp:3188
+#: src/mainwindow.cpp:3181
msgid "Edit clips"
msgstr "Clips bearbeiten"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Effekt %1 bearbeiten"
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:2717 rc.cpp:4711
msgid "Edit end"
msgstr "Ende bearbeiten"
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:2714 rc.cpp:4708
msgid "Edit start"
msgstr "Start bearbeiten"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Übergang bearbeiten %1"
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4626
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:4675
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
"Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt "
"entfernt\n"
-#: src/mainwindow.cpp:241
+#: src/mainwindow.cpp:238
msgid "Effect List"
msgstr "Effektliste"
-#: src/mainwindow.cpp:229
+#: src/mainwindow.cpp:226
msgid "Effect Stack"
msgstr "Effektmagazin"
-#: src/customtrackview.cpp:1689 src/customtrackview.cpp:1761
+#: src/customtrackview.cpp:1691 src/customtrackview.cpp:1763
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Effekt schon im Clip vorhanden"
-#: src/mainwindow.cpp:413
+#: src/mainwindow.cpp:423
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
-#: src/mainwindow.cpp:2537
+#: src/mainwindow.cpp:2547
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Effekte & Übergänge"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Halbgeviert-Leerzeichen"
-#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3913
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:322
msgid "Enable Stretch"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr "Alle Effekte an-/ausschalten"
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3825
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:3865
msgid "Encoder threads"
msgstr "Kodier-Threads"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:2067 rc.cpp:4088
+#: rc.cpp:2143 rc.cpp:4137
msgid "Encoding params"
msgstr "Kodier-Parameter"
-#: src/titlewidget.cpp:2060 src/renderwidget.cpp:299 rc.cpp:124 rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3474
+#: src/titlewidget.cpp:2060 src/renderwidget.cpp:303 rc.cpp:126 rc.cpp:138
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3517
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:160
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1487
msgid "Enhancement"
msgstr "Verbesserung"
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Vorlagen-Pfad eingeben"
-#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5036
+#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5085
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Unicode-Wert eingeben"
msgstr ""
"Geben Sie hier Ihre Unicode-Nummer ein. Erlaubte Zeichen: [0-9] und [a-f]."
-#: src/mainwindow.cpp:224
-msgid "Enter your project notes here..."
+#: src/mainwindow.cpp:221
+msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Equaliz0r"
msgstr "Equalizer"
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:1056
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:491
msgid "Equalizes the intensity histograms"
msgstr ""
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:441
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3837
+#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3886
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerbericht"
-#: src/customtrackview.cpp:2082 src/customtrackview.cpp:3402
-#: src/customtrackview.cpp:3671
+#: src/customtrackview.cpp:2098 src/customtrackview.cpp:3433
+#: src/customtrackview.cpp:3702
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
-#: src/customtrackview.cpp:2111 src/customtrackview.cpp:4428
-#: src/customtrackview.cpp:4436 src/customtrackview.cpp:4550
-#: src/customtrackview.cpp:4670
+#: src/customtrackview.cpp:2140 src/customtrackview.cpp:4459
+#: src/customtrackview.cpp:4467 src/customtrackview.cpp:4581
+#: src/customtrackview.cpp:4701
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-Daemon"
-#: src/renderwidget.cpp:1503
+#: src/renderwidget.cpp:1510
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Existierendes Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:1907 rc.cpp:1750 rc.cpp:3771
+#: src/renderwidget.cpp:1915 rc.cpp:1820 rc.cpp:3814
msgid "Export audio"
msgstr "Audio exportieren"
-#: src/renderwidget.cpp:1905
+#: src/renderwidget.cpp:1913
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Audio exportieren (automatisch)"
msgid "Export background"
msgstr "Hintergrund exportieren"
-#: rc.cpp:1903 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3973
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Farbfläche in ein PNG exportieren"
-#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2320 rc.cpp:4082 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2137 rc.cpp:2396 rc.cpp:4131 rc.cpp:4390
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
-#: rc.cpp:5474
+#: rc.cpp:5490
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Werkzeugleiste"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3206 rc.cpp:3705 rc.cpp:5227
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3282 rc.cpp:3748 rc.cpp:5276
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "FFmpeg-Parameter"
-#: rc.cpp:3006 rc.cpp:3103 rc.cpp:5027 rc.cpp:5124
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3179 rc.cpp:5076 rc.cpp:5173
#, fuzzy
msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
msgstr "Kodier-Parameter"
-#: rc.cpp:772 rc.cpp:1335
+#: rc.cpp:493
+msgid "Face blur"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Face detect"
+msgstr "Kantenerkennung"
+
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1405
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:1475
msgid "Fade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:116
msgid "Fade from Black"
msgstr "Überblendung von Schwarz"
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:140
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:151
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:153
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Audiospur einblenden"
-#: src/customtrackview.cpp:636
+#: src/customtrackview.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Fade in duration: "
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:151
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/customtrackview.cpp:639
+#: src/customtrackview.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Fade out duration: "
msgstr "Länge der Gruppe:"
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
msgstr ""
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:128
msgid "Fade to Black"
msgstr "Überblendung nach Schwarz"
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:118
msgid "Fade video from black"
msgstr "Video von Schwarz überblenden"
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:130
msgid "Fade video to black"
msgstr "Video nach Schwarz überblenden"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerer Fehler"
-#: src/renderwidget.cpp:1221
+#: src/renderwidget.cpp:1228
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: rc.cpp:330
+#: rc.cpp:320
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Feather width"
+msgstr "Rahmenbreite"
+
+#: rc.cpp:1285
+msgid "Feathering passes"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1118
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
-#: rc.cpp:3275 rc.cpp:5296
+#: rc.cpp:3351 rc.cpp:5345
msgid "Fields per second"
msgstr "Felder pro Sekunde"
"Figure Space (kein Umbruch). In Schriften mit Ziffern fester Breite "
"entspricht Figure Space der Breite einer Ziffer."
-#: src/renderwidget.cpp:181 rc.cpp:2449 rc.cpp:4470
+#: src/renderwidget.cpp:185 rc.cpp:2525 rc.cpp:4519
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1898
+#: src/mainwindow.cpp:1908
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
-#: src/mainwindow.cpp:1964
+#: src/mainwindow.cpp:1974
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
-#: rc.cpp:3009 rc.cpp:3106 rc.cpp:5030 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3182 rc.cpp:5079 rc.cpp:5176
msgid "File extension"
msgstr "Dateiendung"
-#: src/colorplaneexport.cpp:166 src/renderwidget.cpp:701
+#: src/colorplaneexport.cpp:166 src/renderwidget.cpp:705
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Datei hat keine Erweiterung. Erweiterung anhängen (%1)?"
-#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3690
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3733
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/renderwidget.cpp:1220
+#: src/renderwidget.cpp:1227
msgid "File rendering"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:3498
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3541
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
-#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3950
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:3999
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4244
+#: rc.cpp:2299 rc.cpp:4293
msgid "Filename pattern"
msgstr "Muster des Dateinamen"
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
-#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4530
+#: rc.cpp:2585 rc.cpp:4579
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
msgid "Fill opacity"
msgstr "Deckkraft füllen"
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:220
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:196
msgid "Fill with image or black"
msgstr "Bild mit Schwarz füllen"
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:445
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1130
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1135
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:3374
+#: src/mainwindow.cpp:3367
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:1980 rc.cpp:1992 rc.cpp:3303 rc.cpp:4001 rc.cpp:4013 rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2068 rc.cpp:3379 rc.cpp:4050 rc.cpp:4062 rc.cpp:5373
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1461
+#: src/renderer.cpp:1482
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Zoom an Monitorgröße anpassen"
-#: src/mainwindow.cpp:999
+#: src/mainwindow.cpp:1009
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1174
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:581
msgid "Flipping in X and Y axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:579
msgid "Flippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:748
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr ""
#: src/projectlist.cpp:913 src/projectlist.cpp:985
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2226 rc.cpp:4247
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2302 rc.cpp:4296
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Ordner %1 existiert bereits. Überschreiben?\n"
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:4145
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4194
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:2518 rc.cpp:3327 rc.cpp:4539 rc.cpp:5348 rc.cpp:5471
+#: rc.cpp:2594 rc.cpp:3403 rc.cpp:4588 rc.cpp:5397 rc.cpp:5487
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
msgid "Font weight"
msgstr "Schriftstärke"
-#: rc.cpp:3140 rc.cpp:5161
+#: rc.cpp:3216 rc.cpp:5210
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3768
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3811
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced erzwingen"
-#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3765
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:3808
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Progressives Rendern erzwingen"
-#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3603
+#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3646
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3627
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3670
msgid "Force colorspace"
msgstr "Farbraum erzwingen"
-#: rc.cpp:1600 rc.cpp:3621
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3664
msgid "Force duration"
msgstr "Länge erzwingen"
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3636
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3679
#, fuzzy
msgid "Force field order"
msgstr "Bildwiederholfrequenz erzwingen"
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3618
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3661
msgid "Force frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz erzwingen"
-#: rc.cpp:1594 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3658
msgid "Force progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: rc.cpp:1420 rc.cpp:2184 rc.cpp:2302 rc.cpp:2440 rc.cpp:2756 rc.cpp:2949
-#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3191 rc.cpp:3366 rc.cpp:3441 rc.cpp:4205 rc.cpp:4323
-#: rc.cpp:4461 rc.cpp:4777 rc.cpp:4970 rc.cpp:5194 rc.cpp:5212 rc.cpp:5387
+#: rc.cpp:1490 rc.cpp:2260 rc.cpp:2378 rc.cpp:2516 rc.cpp:2832 rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 rc.cpp:3442 rc.cpp:3484 rc.cpp:4254 rc.cpp:4372
+#: rc.cpp:4510 rc.cpp:4826 rc.cpp:5019 rc.cpp:5243 rc.cpp:5261 rc.cpp:5436
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2031 rc.cpp:2049 rc.cpp:2058 rc.cpp:3738 rc.cpp:4052
-#: rc.cpp:4070 rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:2107 rc.cpp:2125 rc.cpp:2134 rc.cpp:3781 rc.cpp:4101
+#: rc.cpp:4119 rc.cpp:4128
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4314
+#: rc.cpp:2369 rc.cpp:4363
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/mainwindow.cpp:1256 src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:111
+#: src/mainwindow.cpp:1266 src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:1301
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "1 Bild vorwärts "
-#: src/mainwindow.cpp:1296
+#: src/mainwindow.cpp:1306
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "1 Sekunde vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:3352 src/mainwindow.cpp:3362
+#: src/mainwindow.cpp:3345 src/mainwindow.cpp:3355
msgid "Found: %1"
msgstr "Gefunden: %1"
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:298
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr ""
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr "Viertelgeviert-Leerzeichen"
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:216
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:217
msgid ""
"Frame\n"
"%1"
msgid "Frame Captured"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4256
+#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4305
msgid "Frame Duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3534
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3577
msgid "Frame duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:2037 rc.cpp:2139 rc.cpp:3254 rc.cpp:4058
-#: rc.cpp:4160 rc.cpp:5275
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:2113 rc.cpp:2215 rc.cpp:3330 rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:4209 rc.cpp:5324
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2964 rc.cpp:3049 rc.cpp:4985 rc.cpp:5070
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3040 rc.cpp:3125 rc.cpp:5034 rc.cpp:5119
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
-#: rc.cpp:172
+#: rc.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Frame rotation in 3D space"
msgstr "Frame-Dauer"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Framepuffer-Konsole"
-#: src/mainwindow.cpp:892 src/slideshowclip.cpp:78 src/clipproperties.cpp:327
+#: src/mainwindow.cpp:902 src/slideshowclip.cpp:78 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3874
msgid "Frames"
msgstr "Bilder"
msgid "Free space: %1"
msgstr "Freier Platz: %1"
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:162
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:170
msgid "Freeze After"
msgstr "Anschließend einfrieren"
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:168
msgid "Freeze Before"
msgstr "Vorher einfrieren"
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:166
msgid "Freeze at"
msgstr "Einfrieren an"
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:164
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:483 rc.cpp:1253
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1323
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1786 rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1853 rc.cpp:3847
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:1609 rc.cpp:3630
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3673
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3798
+#: rc.cpp:1844 rc.cpp:3838
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:4139
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:4188
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild-Aufnahme"
-#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4169
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4218
msgid "Full shots"
msgstr "Volle Bilder"
-#: rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1477
msgid "Fun"
msgstr "Spaß"
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:1432 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:1502 rc.cpp:3496
msgid "G"
msgstr "G"
-#: rc.cpp:740
+#: rc.cpp:808
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:958 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1251 rc.cpp:1291
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1321 rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1455
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1367
msgid "Gain In"
msgstr "Eingangsverstärkung"
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
msgid "Gain Out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:960 rc.cpp:964
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1028 rc.cpp:1032
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/mainwindow.cpp:2536
+#: src/mainwindow.cpp:2546
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Standard-Grafikschnittstelle"
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3816
+#: rc.cpp:1862 rc.cpp:3856
msgid "Generate Script"
msgstr "Skript generieren"
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:3097 rc.cpp:5021 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3173 rc.cpp:5070 rc.cpp:5167
msgid "Generate for images larger than"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2994 rc.cpp:3091 rc.cpp:5015 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3167 rc.cpp:5064 rc.cpp:5161
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr ""
#: src/projectlist.h:126
-msgid "Generating proxy..."
+#, fuzzy
+msgid "Generating proxy ..."
msgstr "Generiere Proxy ..."
-#: rc.cpp:5483
+#: rc.cpp:5499
msgid "Generators"
msgstr "Generatoren"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:587
msgid "Glow"
msgstr "Glühen"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5522
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5538
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/mainwindow.cpp:1266
+#: src/mainwindow.cpp:1276
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Gehe zum Ende des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:1261
+#: src/mainwindow.cpp:1271
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:1301
+#: src/mainwindow.cpp:1311
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Gehe zum nächsten Einrastpunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:1261
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Gehe zum vorherigen Einrastpunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:1286
+#: src/mainwindow.cpp:1296
msgid "Go to Project End"
msgstr "Gehe zum Ende des Projekts"
-#: src/mainwindow.cpp:1281
+#: src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1286
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Gehe zum Ende des Bereichs"
-#: src/mainwindow.cpp:1271
+#: src/mainwindow.cpp:1281
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Bereichs"
-#: src/customtrackview.cpp:217 src/monitor.cpp:124
+#: src/customtrackview.cpp:219 src/monitor.cpp:124
msgid "Go to marker..."
msgstr "Gehe zu Marker"
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Gradient-Referenzlinie"
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:1034
msgid "Grain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Grain over the image"
msgstr "Erstelle Menübilder"
-#: rc.cpp:430
+#: rc.cpp:424
msgid "Graph position"
msgstr "Graphen-Position"
-#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4420
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:978
msgid "Gray color"
msgstr "Graue Farbe"
-#: src/colorplaneexport.cpp:240 src/colorplaneexport.cpp:268
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/vectorscope.cpp:57
+#: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:37 src/colorscopes/vectorscope.cpp:57
msgid "Green"
msgstr "Grün"
msgid "Green 2"
msgstr "Grün 2"
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:270
msgid "Green Tint"
msgstr "Grünstich"
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:1044
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:2390 rc.cpp:4384
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/mainwindow.cpp:1323
+#: src/mainwindow.cpp:1333
msgid "Group Clips"
msgstr "Clips gruppieren"
msgid "Group clips"
msgstr "Clips gruppieren"
-#: src/customtrackview.cpp:5025
+#: src/customtrackview.cpp:5056
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3804
+#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3844
msgid "Guide zone"
msgstr "Hilfslinien-Bereich"
-#: rc.cpp:5510
+#: rc.cpp:5526
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4509
+#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4558
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:3384 rc.cpp:5405
-#, fuzzy
-msgid "H1"
-msgstr "1"
-
-#: rc.cpp:3402 rc.cpp:5423
-#, fuzzy
-msgid "H2"
-msgstr "2"
-
-#: rc.cpp:2007 rc.cpp:3233 rc.cpp:4028 rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:2083 rc.cpp:3309 rc.cpp:4077 rc.cpp:5303
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "HSV Hue Shift"
msgstr "Hueshift0r"
-#: src/colorplaneexport.cpp:38 src/colorplaneexport.cpp:253
+#: src/colorplaneexport.cpp:38 src/colorplaneexport.cpp:255
msgid "HSV Saturation"
msgstr "HSV-Sättigung"
-#: src/colorplaneexport.cpp:254 src/colorplaneexport.cpp:261
+#: src/colorplaneexport.cpp:256 src/colorplaneexport.cpp:263
msgid "HSV Value"
msgstr "HSV-Wert"
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:754
msgid "HSync"
msgstr ""
msgid "Hamming window"
msgstr "Hamming-Fenster"
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5402
-msgid "Handle 1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:3378 rc.cpp:5399
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Handle 1 X"
+msgid "Handle 1:"
msgstr "1. Ecke: X"
-#: rc.cpp:3387 rc.cpp:5408
-#, fuzzy
-msgid "Handle 1 Y"
-msgstr "1. Ecke: Y"
-
-#: rc.cpp:3399 rc.cpp:5420
-msgid "Handle 2"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:5417
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Handle 2 X"
+msgid "Handle 2:"
msgstr "2. Ecke: X"
-#: rc.cpp:3405 rc.cpp:5426
-#, fuzzy
-msgid "Handle 2 Y"
-msgstr "2. Ecke: Y"
-
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:900
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4786
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1064
msgid "Hi gain"
msgstr "Höhenverstärkung"
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1198
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Bereich des Clips verstecken"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:2130 rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2206 rc.cpp:4200
msgid "Hide cursor"
msgstr "Cursor verstecken"
-#: rc.cpp:2127 rc.cpp:4148
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4197
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Hide track"
msgstr "Spur verbergen"
-#: rc.cpp:1321
+#: rc.cpp:1391
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:595
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr ""
msgid "Highlight peaks"
msgstr "Peaks hervorheben"
-#: src/mainwindow.cpp:278
+#: src/mainwindow.cpp:275
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:655
msgid "Histogram position"
msgstr "Position des Histograms"
-#: rc.cpp:535
-msgid "Horizontal center"
+#: rc.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale Zentrierung"
-#: rc.cpp:1393
-msgid "Horizontal factor"
-msgstr "Horizontal-Faktor"
+#: rc.cpp:615
+msgid "Horizontal center"
+msgstr "Horizontale Zentrierung"
#: rc.cpp:36
msgid "Horizontal multiplicator"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3938
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:3987
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Wie viel hineinzuzoomen"
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:541
+msgid ""
+"How often to detect a face. In between checks, it does object motion "
+"tracking."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:609
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Hue shift"
msgstr "Hueshift0r"
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2560 rc.cpp:3735 rc.cpp:4581
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:2636 rc.cpp:3778 rc.cpp:4630
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "ISO-Erstellung abgestürzt."
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:720
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr "Falls normales Dimmen nicht natürlich genug aussieht."
-#: rc.cpp:1543 rc.cpp:3345 rc.cpp:3564 rc.cpp:5366
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:3421 rc.cpp:3607 rc.cpp:5415
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Image File"
msgstr "Bilddatei"
-#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4299
msgid "Image Type"
msgstr "Bild-Typ"
-#: rc.cpp:1618 rc.cpp:3639
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3682
#, fuzzy
msgid "Image background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:2786 rc.cpp:4807
+#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:2862 rc.cpp:4856
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:2864 rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4934
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4253
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4302
msgid "Image name"
msgstr "Bildname"
-#: rc.cpp:1480 rc.cpp:2680 rc.cpp:3501 rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:1550 rc.cpp:2756 rc.cpp:3544 rc.cpp:4750
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:2217 rc.cpp:4238
+#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4287
msgid "Image selection method"
msgstr "Bild Auswahlmethode"
-#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:2874 rc.cpp:4868
msgid "Image sequence"
msgstr "Bildsequenz"
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:2034 rc.cpp:3567 rc.cpp:4055
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2110 rc.cpp:3610 rc.cpp:4104
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:1510 rc.cpp:3531
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3574
msgid "Image type"
msgstr "Bild-Typ"
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:202
msgid ""
"Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
"Selection on white,Selection on checkers"
msgid "Importing project effects"
msgstr "Importiere Projekteffekte"
-#: rc.cpp:120
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:50 rc.cpp:122
msgid "In"
msgstr "In"
-#: src/monitor.cpp:619
+#: src/monitor.cpp:621
msgid "In Point"
msgstr "Eingangspunkt"
-#: rc.cpp:3420 rc.cpp:5441
+#: rc.cpp:3463 rc.cpp:5457
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgstr ""
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:703
msgid "Increases the saturation of lights."
msgstr "Erhöht die Sättigung der Lichter."
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialisiere..."
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:641
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1104
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:643
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1346
+#: src/mainwindow.cpp:1356
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Clip Bereich zu Zeitleiste hinzufügen (Überschreiben)"
-#: src/customtrackview.cpp:5681
+#: src/customtrackview.cpp:5712
msgid "Insert New Track"
msgstr "Neue Spur einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1434
+#: src/mainwindow.cpp:1444
msgid "Insert Space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1442 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1452 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Spur einfügen"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Unicode-Zeichen einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:6360
+#: src/customtrackview.cpp:6391
msgid "Insert clip"
msgstr "Clip einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:925
+#: src/mainwindow.cpp:935
msgid "Insert mode"
msgstr "Einfüge-Modus"
msgid "Insert space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:5680 rc.cpp:2885 rc.cpp:4906
+#: src/customtrackview.cpp:5711 rc.cpp:2961 rc.cpp:4955
msgid "Insert track"
msgstr "Spur einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1217
+#: src/mainwindow.cpp:1227
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Bereich zum Projektinhalt hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1222
+#: src/mainwindow.cpp:1232
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Bereich in die Zeitleiste einfügen"
-#: rc.cpp:5507
+#: rc.cpp:5523
#, fuzzy
msgid "Insertion"
msgstr "Einfügen"
-#: rc.cpp:1900 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3970
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video-MIME-Typen installieren"
-#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4304
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4353
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2982 rc.cpp:3070 rc.cpp:5003
-#: rc.cpp:5091
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:3058 rc.cpp:3146 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:5140
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Interlaced (%1 Felder pro Sekunde)"
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Interlaced black lines"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1355
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:459
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:453
msgid "Interpolator"
msgstr "Interpolator"
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:970
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
-#: rc.cpp:3158 rc.cpp:5179
+#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5228
#, fuzzy
msgid "Interval Capture"
msgstr "Interlaced"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:1965 rc.cpp:3986
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2041 rc.cpp:4035
#, fuzzy
msgid "Interval capture"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4467
+#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro-Film"
-#: src/projectlist.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:3832
+#: src/projectlist.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:3863
msgid "Invalid clip"
msgstr "Ungültiger Clip"
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2216 src/customtrackview.cpp:5429
+#: src/customtrackview.cpp:2247 src/customtrackview.cpp:5460
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:662
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1110 rc.cpp:1213
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:216 rc.cpp:742
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1178 rc.cpp:1281
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:1050
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben invertieren"
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:192
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:884
msgid "Invert selection"
msgstr "Selektion invertieren"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "y-Achse invertieren und Ursprungspunkt ändern"
-#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4527
+#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4576
msgid "Item Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/customtrackview.cpp:1350
+#: src/customtrackview.cpp:1352
msgid "Item is locked"
msgstr "Clip ist gesperrt"
-#: rc.cpp:2109 rc.cpp:4130
+#: rc.cpp:2185 rc.cpp:4179
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:1883 rc.cpp:3877
msgid "Job Queue"
msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:5230
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:5279
msgid "Job status"
msgstr "Aufgabenstatus"
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3916
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
msgid "JogShuttle"
msgstr "Jog/Shuttle"
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:342
msgid "K-Means Clustering"
msgstr ""
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Behalte als Platzhalter"
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:2735 rc.cpp:4729
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
-#: rc.cpp:370
+#: rc.cpp:364
msgid "Keep luma"
msgstr "Luma beibehalten"
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:964
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngröße"
-#: rc.cpp:1203
+#: rc.cpp:1271
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1124
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:1054
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:1058
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:1102
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA Limiter-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1112
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1130
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1136
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1142
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Hall-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1150
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt"
-#: src/mainwindow.cpp:386
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Largest"
+msgstr "Ziel"
+
+#: src/mainwindow.cpp:396
msgid "Layout %1"
msgstr "Layout %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1668
+#: src/mainwindow.cpp:1678
msgid "Layout name:"
msgstr "Layout-Name:"
-#: src/mainwindow.cpp:383
+#: src/mainwindow.cpp:393
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:654
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:734
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Left,Right"
msgstr "Links, Rechts"
-#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:796
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:611
msgid "Lens Correction"
msgstr "Linsenkorrektur"
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:625
msgid "LetterB0xed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:338
msgid "Level of trip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:633
msgid "Levels"
msgstr "Pegel"
msgid "Light"
msgstr "Light"
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:657
msgid "Light Graffiti"
msgstr "Lichtgraffiti"
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:659
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
"Zeichnen mit Lichtquellen auf einem Foto durch eine lange Verschlusszeit), "
"aber für Video.]]></full>"
-#: rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:1106
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Limitieren (dB)"
-#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:1100
msgid "Limiter"
msgstr "Limiter"
"Zeilenvorschub <em>(Line Feed)</em>, Zeichen für eine neue Zeile (\\\n"
")"
-#: rc.cpp:3390 rc.cpp:5411
+#: rc.cpp:3445 rc.cpp:5439
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1953 rc.cpp:3974
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:4023
#, fuzzy
msgid "Live view"
msgstr "Geteilte Ansicht"
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1060
msgid "Lo gain"
msgstr "Tiefenverstärkung"
msgid "Load Image"
msgstr "Bild laden"
-#: src/mainwindow.cpp:384
+#: src/mainwindow.cpp:394
msgid "Load Layout"
msgstr "Layout laden"
msgid "Loading clips"
msgstr "Lade Clips"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:183 src/mainwindow.cpp:1992 src/mainwindow.cpp:2003
+#: src/kdenlivedoc.cpp:183 src/mainwindow.cpp:2002 src/mainwindow.cpp:2013
msgid "Loading project"
msgstr "Lade Projekt"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4434
+#: rc.cpp:2489 rc.cpp:4483
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:1519 rc.cpp:2241 rc.cpp:3152 rc.cpp:3351 rc.cpp:3540 rc.cpp:4262
-#: rc.cpp:5173 rc.cpp:5372
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:2317 rc.cpp:3228 rc.cpp:3427 rc.cpp:3583 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:5222 rc.cpp:5421
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: src/mainwindow.cpp:1178
+#: src/mainwindow.cpp:1188
msgid "Loop Zone"
msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: src/mainwindow.cpp:1183
+#: src/mainwindow.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
-#: src/renderwidget.cpp:1226
+#: src/renderwidget.cpp:1233
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Verlustfrei/HQ"
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:683
msgid "Lower Overexposure"
msgstr "Überbelichtung abschwächen"
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "Objekt nach ganz unten absenken"
-#: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
+#: src/colorplaneexport.cpp:244 src/colorplaneexport.cpp:272
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
msgid "Luma file"
msgstr "Luma-Datei"
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:376 rc.cpp:400
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:370 rc.cpp:394
msgid "Luma formula"
msgstr "Luma-Formel"
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:46 src/colorscopes/histogram.cpp:37
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:47 src/colorscopes/histogram.cpp:37
msgid "Luma mode"
msgstr "Luma-Modus"
-#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3444
+#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
msgid "Luma value"
msgstr "Luma-Wert"
-#: rc.cpp:646
+#: rc.cpp:726
msgid "Luminance"
msgstr "Luminanz"
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4756
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2831 rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:2907 rc.cpp:4901
msgid "MLT environment"
msgstr "MLT-Umgebung"
-#: rc.cpp:2834 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:4904
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "MLT-Profilordner"
"MLTs SDL-Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT-"
"Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
-#: rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1411
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Lasse Clip schneller oder langsamer abspielen"
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1431
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfarbig"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewählte Farbe transparent"
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1459
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:716
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
"Composite- oder Alpha-Additions-Effekt über ein ganz anderes Video "
"gezeichnet werden."
-#: src/mainwindow.cpp:1131
+#: src/mainwindow.cpp:1141
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Projekt-Profile verwalten"
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:459
msgid "Manual Aspect"
msgstr "Manuelles Seitenverhältnis"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:449
msgid "Manual Scale"
msgstr "Manuelle Skala"
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:1000
msgid "Map black to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:1002
msgid "Map white to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:998
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/docclipbase.cpp:366 src/mainwindow.cpp:2700 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/definitions.h:159 rc.cpp:2674 rc.cpp:4695
+#: src/docclipbase.cpp:366 src/mainwindow.cpp:2710 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/definitions.h:159 rc.cpp:2750 rc.cpp:4744
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:734
+#: rc.cpp:802
msgid "Marker 1"
msgstr "Markierung 1"
-#: rc.cpp:736
+#: rc.cpp:804
msgid "Marker 2"
msgstr "Markierung 2"
-#: rc.cpp:1552 rc.cpp:3573 rc.cpp:5498
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3616 rc.cpp:5514
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:730
msgid "Mask0Mate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Max darker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1299
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1295
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:112
msgid "Maximal Diameter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:114
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Maximum gain"
msgstr "Mittenverstärkung"
-#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:766
msgid "Measure video values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:770
msgid "Measurement"
msgstr "Messung"
-#: src/renderwidget.cpp:1225
+#: src/renderwidget.cpp:1232
msgid "Media players"
msgstr "Medienplayer"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:2837 rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4907
msgid "Melt path"
msgstr "Melt-Pfad"
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4446
+#: rc.cpp:2501 rc.cpp:4495
msgid "Menu File"
msgstr "Menüdatei"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
-#: rc.cpp:1570 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3634
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:1062
msgid "Mid gain"
msgstr "Mittenverstärkung"
-#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4241
+#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4290
msgid "Mimetype"
msgstr ""
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:254
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:533
+msgid "Minimum number of rectangles that determines an object."
+msgstr ""
+
#: src/unicodedialog.cpp:164
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Minuszeichen <em>(Minus Sign)</em>. Für Zahlen: −42"
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1172
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
-#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:1176
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Spiegelungsrichtung"
msgid "Missing background image"
msgstr "Fehlendes Hintergrundbild"
-#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4187
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:4236
msgid "Missing clips"
msgstr "Fehlende Clips"
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1234
msgid "Mobile devices"
msgstr "Mobile Geräte"
-#: rc.cpp:1207
+#: rc.cpp:1275
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Modifiziertes YUV (Chroma)"
-#: rc.cpp:5519
+#: rc.cpp:5535
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4961
+#: rc.cpp:3016 rc.cpp:5010
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Bildschirmhintergrundfarbe:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono zu Stereo"
-#: rc.cpp:1411
+#: rc.cpp:1481
msgid "Motion"
msgstr "Bewegung"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Spur aufwärts bewegen"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3227
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3258
msgid "Move clip"
msgstr "Clip verschieben"
msgid "Move effect up"
msgstr "Effekt nach unten"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3383
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3414
msgid "Move group"
msgstr "Gruppe verschieben"
msgid "Move guide"
msgstr "Hilfslinie verschieben"
-#: src/customtrackview.cpp:649
+#: src/customtrackview.cpp:651
msgid ""
"Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:1419
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3356 src/movetransitioncommand.cpp:30
+#: src/customtrackview.cpp:3387 src/movetransitioncommand.cpp:30
msgid "Move transition"
msgstr "Übergang verschieben"
-#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1204
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3669
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3712
msgid "Movie file"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1180
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
-#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:1182
msgid "Mute clip"
msgstr "Clip stumm schalten"
msgid "Muted"
msgstr "Lautlos"
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2566 rc.cpp:2692 rc.cpp:3582 rc.cpp:4587 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:2642 rc.cpp:2768 rc.cpp:3625 rc.cpp:4636 rc.cpp:4762
msgid "N"
msgstr "N"
"Marco Gittler, Felix Hammer, Thomas Holzmann, Simon Eugster, Markus "
"Slopianka, Till Theato"
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:208
msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3744
+#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3787
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:2214 rc.cpp:2665 rc.cpp:3702 rc.cpp:4235 rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:2290 rc.cpp:2741 rc.cpp:3745 rc.cpp:4284 rc.cpp:4735
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:334 rc.cpp:457
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
msgid ""
"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
"Lanczos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:531
+msgid "Neighbors"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:746
msgid "Nervous"
msgstr ""
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:268
msgid "Neutral Color"
msgstr "Neutrale Farbe"
-#: src/customtrackview.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:3829
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Nächstes Unicode-Zeichen (Pfeil Ab)"
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:426
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr "Nikon D90 Stairstepping-Fix"
msgid "No button in menu"
msgstr "Kein Knopf im Menü"
-#: src/customtrackview.cpp:4022 src/customtrackview.cpp:5363
+#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:5394
msgid "No clip copied"
msgstr "Kein Clip kopiert"
-#: src/mainwindow.cpp:3710
+#: src/mainwindow.cpp:3703
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Kein Clip zum Transkodieren"
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5926
+#: src/customtrackview.cpp:5957
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Kein freier Platz für Clip-Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:5001 src/customtrackview.cpp:5053
-#: src/customtrackview.cpp:5091
+#: src/customtrackview.cpp:5032 src/customtrackview.cpp:5084
+#: src/customtrackview.cpp:5122
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1534 rc.cpp:2259 rc.cpp:3555 rc.cpp:4280
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1604 rc.cpp:2335 rc.cpp:3598 rc.cpp:4329
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:2730 src/mainwindow.cpp:2780
+#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:970
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1038
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:435
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:487
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:718
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr "Nichtlineares Dimmen"
-#: src/dragvalue.cpp:105
+#: src/dragvalue.cpp:106
msgid "Nonlinear scale"
msgstr "Nichtlineare Skala"
-#: rc.cpp:1621 rc.cpp:3642
+#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3685
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/mainwindow.cpp:913
+#: src/mainwindow.cpp:923
msgid "Normal mode"
msgstr "Normaler Modus"
-#: src/dragvalue.cpp:103
+#: src/dragvalue.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Normal scale"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1186
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4438
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:3297 rc.cpp:5318
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:3373 rc.cpp:5367
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/mainwindow.cpp:3365
+#: src/mainwindow.cpp:3358
msgid "Not found: %1"
msgstr "Nicht gefunden: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4463 src/customtrackview.cpp:4584
+#: src/customtrackview.cpp:4494 src/customtrackview.cpp:4615
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Nicht möglich die Größe zu ändern"
-#: rc.cpp:3164 rc.cpp:5185
+#: rc.cpp:3240 rc.cpp:5234
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:398
msgid "Number of curve points"
msgstr "Anzahl an Kurvenpunkten"
-#: rc.cpp:3155 rc.cpp:5176
+#: rc.cpp:3231 rc.cpp:5225
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1196
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2617 rc.cpp:4154 rc.cpp:4638
+#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2693 rc.cpp:4203 rc.cpp:4687
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:943
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Offset Alpha"
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:941
msgid "Offset Blue"
msgstr "Offset Blau"
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:939
msgid "Offset Green"
msgstr "Offset Grün"
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:935
msgid "Offset Red"
msgstr "Offset Rot"
-#: rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Offset X"
msgstr "Versatz"
-#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Offset Y"
msgstr "Versatz"
-#: src/customtrackview.cpp:415 src/customtrackview.cpp:427
+#: src/customtrackview.cpp:417 src/customtrackview.cpp:429
msgid "Offset:"
msgstr "Versatz:"
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1202
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2701 rc.cpp:4722
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2777 rc.cpp:4771
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3783
+#: rc.cpp:1832 rc.cpp:3826
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "DVD-Assistenten nach dem Rendern öffnen"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "<em>Open box</em>; Steht für einen Leerschlag."
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3789
+#: rc.cpp:1838 rc.cpp:3832
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
-#: rc.cpp:2768 rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4838
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4844
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
-#: src/mainwindow.cpp:1976
+#: src/mainwindow.cpp:1986
msgid "Opening file %1"
msgstr "Öffne Datei %1"
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:838
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:234 rc.cpp:262 rc.cpp:906
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
-#: rc.cpp:3188 rc.cpp:5209
+#: rc.cpp:3264 rc.cpp:5258
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Operation"
-#: rc.cpp:2726 rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4796
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Other clips"
msgstr "Andere Clips"
-#: rc.cpp:132
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:53 rc.cpp:134
msgid "Out"
msgstr "Ausgang"
-#: src/monitor.cpp:621
+#: src/monitor.cpp:623
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4548
+#: rc.cpp:2603 rc.cpp:4597
msgid "Outline"
msgstr "Außenlinie"
msgid "Outline width"
msgstr "Breite der Außenlinie"
-#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4967
+#: rc.cpp:3022 rc.cpp:5016
msgid "Output device"
msgstr "Ausgabegerät"
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3732
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3775
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/renderwidget.cpp:708
+#: src/renderwidget.cpp:712
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:956
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Gesammtsättigung"
+#: rc.cpp:1874 rc.cpp:3868
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "Effekt verschieben"
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Overlay effect"
msgstr "Effekt verschieben"
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1423
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:929
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Überschreiben-Modus"
-#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4759
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3741
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3784
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2750 rc.cpp:2759 rc.cpp:4326 rc.cpp:4771 rc.cpp:4780
+#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2826 rc.cpp:2835 rc.cpp:4375 rc.cpp:4820 rc.cpp:4829
msgid "Paint mode"
msgstr "Zeichenmodus"
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1253
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Verschieben und zoomen"
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4494
+#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4543
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:2323 rc.cpp:4344
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:2399 rc.cpp:4393
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: src/mainwindow.cpp:1470
+#: src/mainwindow.cpp:1480
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:2172 rc.cpp:3483 rc.cpp:4193
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2248 rc.cpp:3526 rc.cpp:4242
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/mainwindow.cpp:1169
+#: src/mainwindow.cpp:1179
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: rc.cpp:748
+#: rc.cpp:816
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb Spur"
-#: rc.cpp:676
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektive"
-
-#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:1353
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
-#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:1018
msgid "Phase Increment"
msgstr "Phasen Erhöhung"
-#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1110
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1128
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Tonhöhe skalieren"
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1122
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:3260 rc.cpp:5281
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:3336 rc.cpp:5330
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3055 rc.cpp:5076
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:3131 rc.cpp:5125
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixelformat"
-#: src/dragvalue.cpp:104
+#: src/dragvalue.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Pixel scale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Pixelize"
msgstr "pixeliz0r"
-#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:758
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3143 rc.cpp:5164
+#: rc.cpp:3219 rc.cpp:5213
msgid "Plain text export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:473
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/mainwindow.cpp:1161 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:102
+#: src/mainwindow.cpp:1171 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play All"
msgstr "Alles abspielen"
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: src/mainwindow.cpp:1183
msgid "Play Zone"
msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3792
+#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3835
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
msgid "Play..."
msgstr "Wiedergabe …"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:3149 rc.cpp:5170
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:3225 rc.cpp:5219
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
"Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
"Bildern."
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:3300 rc.cpp:5294
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5393
-msgid "Point"
-msgstr "Punkt"
-
-#: rc.cpp:406
+#: rc.cpp:400
msgid "Point 1 input value"
msgstr "Punkt 1 Eingabe Wert"
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:402
msgid "Point 1 output value"
msgstr "Punkt 1 Ausgabe wert"
-#: rc.cpp:410
+#: rc.cpp:404
msgid "Point 2 input value"
msgstr "Punkt 2 Eingabe Wert"
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:406
msgid "Point 2 output value"
msgstr "Punkt 2 Ausgabe Wert"
-#: rc.cpp:414
+#: rc.cpp:408
msgid "Point 3 input value"
msgstr "Punkt 3 Eingabe Wert"
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:410
msgid "Point 3 output value"
msgstr "Punkt 3 Ausgabe Wert"
-#: rc.cpp:418
+#: rc.cpp:412
msgid "Point 4 input value"
msgstr "Punkt 4 Eingabe Wert"
-#: rc.cpp:420
+#: rc.cpp:414
msgid "Point 4 output value"
msgstr "Punkt 4 Ausgabe Wert"
-#: rc.cpp:422
+#: rc.cpp:416
msgid "Point 5 input value"
msgstr "Punkt 5 Eingabe Wert"
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:418
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Punkt 5 Ausgabe Wert"
-#: rc.cpp:3369 rc.cpp:5390
-#, fuzzy
-msgid "Point In"
-msgstr "Eingangspunkt"
-
-#: rc.cpp:3375 rc.cpp:5396
-#, fuzzy
-msgid "Point Out"
-msgstr "Ausgangsverstärkung"
-
-#: rc.cpp:2112 rc.cpp:4133
+#: rc.cpp:2188 rc.cpp:4182
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:2704 rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4774
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:2202 rc.cpp:2271 rc.cpp:2683
-#: rc.cpp:4223 rc.cpp:4292 rc.cpp:4704
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:2278 rc.cpp:2347 rc.cpp:2759
+#: rc.cpp:4272 rc.cpp:4341 rc.cpp:4753
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:244
msgid "Position X"
msgstr "X-Position"
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:246
msgid "Position Y"
msgstr "Y-Position"
-#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:125
+#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:126
msgid "Position: %1"
msgstr "Position: %1"
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:954
msgid "Power Alpha"
msgstr "Exponent Alpha"
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:952
msgid "Power Blue"
msgstr "Exponent Blau"
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:950
msgid "Power Green"
msgstr "Exponent Grün"
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:945
msgid "Power Red"
msgstr "Exponent Rot"
-#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:814
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr Spur"
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1397
msgid "Pre-delay"
msgstr "Vorverzögerung"
-#: rc.cpp:1215
-msgid "Precision"
-msgstr "Präzision"
-
-#: src/renderwidget.cpp:101 rc.cpp:2545 rc.cpp:4566
+#: src/renderwidget.cpp:103 rc.cpp:2621 rc.cpp:4615
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4440
+#: rc.cpp:2495 rc.cpp:4489
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3965
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:4014
#, fuzzy
msgid "Preview sequence"
msgstr "Bildsequenz"
-#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:3009 rc.cpp:5003
msgid "Preview volume:"
msgstr "Lautstärke der Vorschau:"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Vorheriges Unicode-Zeichen (Pfeil Auf)"
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:836
msgid "Primaries"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1612
-#: src/customtrackview.cpp:1626
+#: src/customtrackview.cpp:1594 src/customtrackview.cpp:1614
+#: src/customtrackview.cpp:1628
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1585 src/customtrackview.cpp:1639
-#: src/customtrackview.cpp:1657
+#: src/customtrackview.cpp:1587 src/customtrackview.cpp:1641
+#: src/customtrackview.cpp:1659
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
-#: src/customtrackview.cpp:1857 src/customtrackview.cpp:1875
-#: src/customtrackview.cpp:1912 src/customtrackview.cpp:4720
-#: src/customtrackview.cpp:4738 src/customtrackview.cpp:4760
-#: src/customtrackview.cpp:4778 src/customtrackview.cpp:6574
+#: src/customtrackview.cpp:1859 src/customtrackview.cpp:1877
+#: src/customtrackview.cpp:1914 src/customtrackview.cpp:4751
+#: src/customtrackview.cpp:4769 src/customtrackview.cpp:4791
+#: src/customtrackview.cpp:4809 src/customtrackview.cpp:6605
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:2916 rc.cpp:4910
#, fuzzy
msgid "Processing threads"
msgstr "Dekodier-Threads"
-#: rc.cpp:2955 rc.cpp:3040 rc.cpp:3221 rc.cpp:3242 rc.cpp:4976 rc.cpp:5061
-#: rc.cpp:5242 rc.cpp:5263
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3116 rc.cpp:3297 rc.cpp:3318 rc.cpp:5025 rc.cpp:5110
+#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5312
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:535
+#: src/renderwidget.cpp:422 src/renderwidget.cpp:539
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profil existiert bereits"
-#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4387
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:3315 rc.cpp:5309
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: src/renderwidget.cpp:181
+#: src/renderwidget.cpp:185
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/projectsettings.cpp:306 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 rc.cpp:3282
-#: rc.cpp:5303
+#: src/projectsettings.cpp:306 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:5352
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
-#: rc.cpp:5477
+#: rc.cpp:5493
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3112 rc.cpp:5133
+#: rc.cpp:3188 rc.cpp:5182
msgid "Project Files"
msgstr "Projektdateien"
msgid "Project Folder"
msgstr "Projektordner"
-#: src/mainwindow.cpp:203
+#: src/mainwindow.cpp:202
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektmonitor"
-#: src/mainwindow.cpp:219
+#: src/mainwindow.cpp:216
msgid "Project Notes"
msgstr "Projektnotizen"
-#: src/mainwindow.cpp:1144 rc.cpp:3028 rc.cpp:5049
+#: src/mainwindow.cpp:1154 rc.cpp:3104 rc.cpp:5098
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Projektverzeichnis %1 existiert noch nicht. Soll es erstellt werden?"
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5157
+#: rc.cpp:3212 rc.cpp:5206
msgid "Project files"
msgstr "Projektdateien"
-#: rc.cpp:2849 rc.cpp:3034 rc.cpp:4870 rc.cpp:5055
+#: rc.cpp:2925 rc.cpp:3110 rc.cpp:4919 rc.cpp:5104
msgid "Project folder"
msgstr "Projektordner"
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Projektprofil: %1"
-#: rc.cpp:3245 rc.cpp:5266
+#: rc.cpp:3321 rc.cpp:5315
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr "Proxy-Clip: %1"
-#: rc.cpp:2991 rc.cpp:3088 rc.cpp:3130 rc.cpp:5012 rc.cpp:5109 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3164 rc.cpp:3206 rc.cpp:5061 rc.cpp:5158 rc.cpp:5200
msgid "Proxy clips"
msgstr "Proxy-Clips"
+#: src/projectlist.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Proxy crashed"
+msgstr "Rendern abgestürzt"
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:307
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "QImage module"
msgstr "QImage-Modul"
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:4166
+#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4215
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
"Viertelnote. Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Notenwert"
"\">Wikipedia:Notenwert</a>"
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:1429 rc.cpp:2563 rc.cpp:3450 rc.cpp:4584
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:1499 rc.cpp:2639 rc.cpp:3493 rc.cpp:4633
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:738
+#: rc.cpp:806
msgid "R trace"
msgstr "R Spur"
-#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:798
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:776 rc.cpp:2747 rc.cpp:4768
+#: src/mainwindow.cpp:265 rc.cpp:844 rc.cpp:2823 rc.cpp:4817
msgid "RGB Parade"
msgstr "RGB-Parade"
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:350
msgid "RGB adjustment"
msgstr "RGB Anpassung"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "RGB-Fläche, eine Komponente variierend"
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:3462
+#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3505
msgid "RGB summed up"
msgstr "RGB summiert"
-#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:892
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr ""
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:280
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:700
+#: rc.cpp:768
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1164
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2687 rc.cpp:4678 rc.cpp:4681
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Objekt nach ganz oben anheben"
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1138
msgid "Rate"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1114
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Frequenz (Hz)"
-#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:1134
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Frequenz-Skalierung"
msgid "Razor clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:950
+#: src/mainwindow.cpp:960
msgid "Razor tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:3354
+#: src/mainwindow.cpp:3347
msgid "Reached end of project"
msgstr "Ende des Projekts erreicht"
msgid "Rebuild Group"
msgstr ""
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:39 src/colorscopes/histogram.cpp:27
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:40 src/colorscopes/histogram.cpp:27
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:374 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
msgstr "Rec. 601, Rec. 709"
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:41 src/colorscopes/histogram.cpp:29
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:42 src/colorscopes/histogram.cpp:29
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Recheck"
+msgstr "Ankreuzfeld"
+
#: src/recmonitor.cpp:84
msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"
-#: src/mainwindow.cpp:210
+#: src/mainwindow.cpp:208
msgid "Record Monitor"
msgstr "Aufnahmemonitor"
"Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
"bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
-#: src/mainwindow.cpp:1965
+#: src/mainwindow.cpp:1975
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: rc.cpp:1159
+#: rc.cpp:1227
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:240
msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
msgstr ""
msgid "Rectangular window"
msgstr "Rechteck-Fenster"
-#: src/colorplaneexport.cpp:239 src/colorplaneexport.cpp:267
+#: src/colorplaneexport.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:269
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:557
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:637
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1427
msgid "Red/Green axis"
msgstr "Rot/Grün-Achse"
-#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:838
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Regeneration"
msgstr "Operation"
-#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1132
+#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1200
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:2121 rc.cpp:4142
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:4191
msgid "Region capture"
msgstr "Bereichsaufnahme"
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1108
msgid "Release time (s)"
msgstr "Release-Zeit (s)"
-#: src/mainwindow.cpp:1567
+#: src/mainwindow.cpp:1577
msgid "Reload Clip"
msgstr "Clip neu laden"
-#: src/renderwidget.cpp:1584
+#: src/renderwidget.cpp:1591
msgid "Remove Job"
msgstr "Aufgabe entfernen"
-#: src/mainwindow.cpp:1438 src/customtrackview.cpp:2863
+#: src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:2894
msgid "Remove Space"
msgstr "Abstand entfernen"
-#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3718
msgid "Remove chapter"
msgstr "Kapitel entfernen"
msgid "Remove clips"
msgstr "Clips entfernen"
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4491
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4540
msgid "Remove file"
msgstr "Datei entfernen"
msgstr[0] "Proxy-Clip entfernen"
msgstr[1] "Proxy-Clips entfernen"
-#: rc.cpp:2181 rc.cpp:4202
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4251
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Ungültige Übergänge wurden entfernt: (%1, %2, %3)"
-#: rc.cpp:434
+#: rc.cpp:428
msgid ""
"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
msgid "Rename folder"
msgstr "Ordner umbenennen"
-#: src/mainwindow.cpp:1148
+#: src/mainwindow.cpp:1158
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3726
+#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3769
msgid "Render Project"
msgstr "Projekt rendern"
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3853
msgid "Render to File"
msgstr "Rendere in Datei"
-#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3822
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3862
msgid "Render using proxy clips"
msgstr "Rendern mit Proxy-Clips"
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
-#: src/renderwidget.cpp:941
+#: src/renderwidget.cpp:948
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
-#: src/renderwidget.cpp:1545
+#: src/renderwidget.cpp:1552
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Rendern abgebrochen"
-#: src/renderwidget.cpp:938 src/renderwidget.cpp:946 src/renderwidget.cpp:1536
+#: src/renderwidget.cpp:945 src/renderwidget.cpp:953 src/renderwidget.cpp:1543
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Rendern abgestürzt"
-#: src/renderwidget.cpp:1525
+#: src/renderwidget.cpp:1532
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
"flash, …)"
-#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3817
msgid "Rescale"
msgstr "Skalieren"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:642
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:722
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr "Maximalfrequenz auf Samplingfrequenz zurücksetzen"
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3654
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3697
#, fuzzy
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Zurücksetzen auf Standardwert"
-#: rc.cpp:3426 rc.cpp:5447
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:5463
#, fuzzy
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Ausgewählten Clip löschen"
-#: src/dragvalue.cpp:114
+#: src/dragvalue.cpp:115
msgid "Reset value"
msgstr "Wert zurücksetzen"
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"muss dann der Timeline-Cursor zuerst an den Anfang des Clips verschoben "
"werden und diese Checkbox aktiviert und wieder deaktiviert werden."
-#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:4714
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Größenanpassung (50 %)"
-#: src/mainwindow.cpp:1231
+#: src/mainwindow.cpp:1241
msgid "Resize Item End"
msgstr "Die End-Größe des Elements anpassen"
-#: src/mainwindow.cpp:1226
+#: src/mainwindow.cpp:1236
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Die Anfangs-Größe des Elements anpassen"
msgid "Resize clip"
msgstr "Clip-Größe ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4604
+#: src/customtrackview.cpp:4635
msgid "Resize clip end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4475
+#: src/customtrackview.cpp:4506
msgid "Resize clip start"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3487 src/customtrackview.cpp:3511
+#: src/customtrackview.cpp:3518 src/customtrackview.cpp:3542
msgid "Resize group"
msgstr "Größe der Gruppe ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:4673
+#: src/customtrackview.cpp:4704
#, fuzzy
msgid "Resize transition end"
msgstr "Übergang umkehren"
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:2795 rc.cpp:4789
msgid "Resize:"
msgstr "Größe andern:"
-#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3945
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3994
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1140
msgid "Reverb"
msgstr "Hall"
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1144
msgid "Reverb time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1389
#, fuzzy
msgid "Reverberance"
msgstr "Hall"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Übergang umkehren"
-#: src/mainwindow.cpp:3866
+#: src/mainwindow.cpp:3869
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Zur letzten gespeicherten Version zurückkehren"
-#: src/mainwindow.cpp:1236 src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:97
+#: src/mainwindow.cpp:1246 src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1251
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "1 Bild zurück"
-#: src/mainwindow.cpp:1246
+#: src/mainwindow.cpp:1256
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "1 Sekunde zurück"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:656
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:736
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1148
msgid "Room Reverb"
msgstr "Raumhall"
-#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Room scale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1152
msgid "Room size (m)"
msgstr "Raumgröße (m)"
-#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
-#: src/geometrywidget.cpp:187 src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1165 rc.cpp:1191
+#: src/geometrywidget.cpp:187 src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1233 rc.cpp:1259
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotieren X"
-#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4599
+#: rc.cpp:2654 rc.cpp:4648
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotieren X:"
-#: src/geometrywidget.cpp:191 src/initeffects.cpp:793 rc.cpp:1167 rc.cpp:1193
+#: src/geometrywidget.cpp:191 src/initeffects.cpp:793 rc.cpp:1235 rc.cpp:1261
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotieren Y"
-#: rc.cpp:2581 rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4651
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotieren Y:"
-#: src/geometrywidget.cpp:195 src/initeffects.cpp:794 rc.cpp:1169 rc.cpp:1195
+#: src/geometrywidget.cpp:195 src/initeffects.cpp:794 rc.cpp:1237 rc.cpp:1263
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotieren Z"
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4605
+#: rc.cpp:2660 rc.cpp:4654
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotieren Z:"
-#: rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:1229
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Rotieren und Scheren"
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1189
+#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1257
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Rotieren um z-Achse"
-#: rc.cpp:1201
+#: rc.cpp:1269
msgid "Rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1287
msgid "Rotoscopy Spline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1150
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:3291 rc.cpp:3753 rc.cpp:5312
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3367 rc.cpp:3796 rc.cpp:5361
msgid "S"
msgstr "S"
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:920
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:780 rc.cpp:784
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:848 rc.cpp:852
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/mainwindow.cpp:390
+#: src/mainwindow.cpp:400
msgid "Save As Layout %1"
msgstr "Layout speichern als %1"
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:1668
+#: src/mainwindow.cpp:1678
msgid "Save Layout"
msgstr "Layout speichern"
-#: rc.cpp:5528
+#: rc.cpp:5544
msgid "Save Layout As"
msgstr "Layout Speichern unter"
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:2384 rc.cpp:4378
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3138
msgid "Save Title"
msgstr "Titel speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:1640
+#: src/mainwindow.cpp:1650
msgid "Save as %1"
msgstr "Speichern als %1"
-#: src/mainwindow.cpp:641 src/mainwindow.cpp:1829
+#: src/mainwindow.cpp:651 src/mainwindow.cpp:1839
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern?"
-#: src/mainwindow.cpp:3515
+#: src/mainwindow.cpp:3508
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Clip-Bereich speichern als:"
msgid "Save effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3138
msgid "Save in project only"
msgstr "Nur im Projekt speichern"
msgid "Save profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: rc.cpp:5465
+#: rc.cpp:5481
#, fuzzy
msgid "Save to"
msgstr "Bereich speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3138
#, fuzzy
msgid "Save to title file"
msgstr "Profil speichern"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:866
msgid "Scale X"
msgstr "Skalieren X"
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:868
msgid "Scale Y"
msgstr "Skalieren Y"
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Scale and Tilt"
msgstr "Scale0tilt"
-#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:856
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Skaliert, kippt und schneidet Bilder"
-#: src/dragvalue.cpp:102 src/colorplaneexport.cpp:206 rc.cpp:453 rc.cpp:1914
-#: rc.cpp:3935
+#: src/dragvalue.cpp:103 src/colorplaneexport.cpp:208 rc.cpp:447 rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:3984
msgid "Scaling"
msgstr "Skalierung"
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3759
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3802
msgid "Scanning"
msgstr "Abtastung"
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1289
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1291
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2076 rc.cpp:4097
+#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4146
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3309 rc.cpp:4007 rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:3385 rc.cpp:4056 rc.cpp:5379
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: src/renderwidget.cpp:195
+#: src/renderwidget.cpp:199
msgid "Script Files"
msgstr "Skriptdateien"
-#: src/renderwidget.cpp:1647 src/renderwidget.cpp:1651
+#: src/renderwidget.cpp:1654 src/renderwidget.cpp:1658
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Skript enthält einen falschen Befehl: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3752
+#: src/mainwindow.cpp:3745
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: src/mainwindow.cpp:3747
+#: src/mainwindow.cpp:3740
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
-#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:1907 rc.cpp:3901
msgid "Scripts"
msgstr "Skripts"
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
-#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4196
+#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4245
msgid "Search recursively"
msgstr "Suche rekursiv"
-#: rc.cpp:1639 rc.cpp:3660
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Search scale"
+msgstr "Suche manuell"
+
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3703
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Aktuelles Keyframe aufsuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:1351
+#: src/mainwindow.cpp:1361
msgid "Select Clip"
msgstr "Clip auswählen"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Dateien für die DVD auswählen"
-#: src/mainwindow.cpp:1366
+#: src/mainwindow.cpp:1376
msgid "Select Transition"
msgstr "Übergang auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:5277
+#: src/customtrackview.cpp:5308
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1725
+#: src/customtrackview.cpp:1727
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
msgid "Select border color"
msgstr "Rahmenfarbe wählen"
-#: src/customtrackview.cpp:3786
+#: src/customtrackview.cpp:3817
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:2241 src/customtrackview.cpp:3715
+#: src/customtrackview.cpp:2272 src/customtrackview.cpp:3746
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
msgid "Select default video player"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:2070 rc.cpp:4091
+#: rc.cpp:2146 rc.cpp:4140
msgid "Select device in list"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3841
msgid "Selected zone"
msgstr "Nur markiertes Teilstück"
-#: rc.cpp:5504
+#: rc.cpp:5520
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:894
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:944
+#: src/mainwindow.cpp:954
msgid "Selection tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4572
+#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4621
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr "Frames an Farb-Scopes senden"
-#: rc.cpp:598
+#: rc.cpp:678
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1301
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1959 rc.cpp:3956 rc.cpp:3980
+#: rc.cpp:2011 rc.cpp:2035 rc.cpp:4005 rc.cpp:4029
msgid "Sequence name"
msgstr ""
msgid "Sequence not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1207
msgid "Set Zone In"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1212
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
+#: rc.cpp:553
+msgid ""
+"Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque."
+msgstr ""
+
#: src/main.cpp:55
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr "Pfad für MLT-Umgebung setzen"
+#: rc.cpp:577
+msgid "Set the shape color of the fifth detected face."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:561
+msgid "Set the shape color of the first detected face."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:573
+msgid "Set the shape color of the fourth detected face."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:565
+msgid "Set the shape color of the second detected face."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:569
+msgid "Set the shape color of the third detected face."
+msgstr ""
+
#: src/monitor.cpp:92
msgid "Set zone end"
msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
msgid "Set zone start"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:3107 rc.cpp:5101
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1351
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: rc.cpp:840
+#: rc.cpp:908
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
-#: rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1245
msgid "Shear X"
msgstr "Scheren X"
-#: rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:1247
msgid "Shear Y"
msgstr "Scheren Y"
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1381
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: src/mainwindow.cpp:3311
+#: src/mainwindow.cpp:3304
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
"Umschalt + Klick zum Erstellen eines Auswahlrechteckes, Strg + Klick zum "
"hinzufügen eines Items zur Auswahl"
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:607
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Verschiebt die Farbart eines Bildes"
-#: src/dragvalue.cpp:119
+#: src/dragvalue.cpp:120
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr "%1 in Zeitleiste zeigen"
-#: rc.cpp:3236 rc.cpp:5257
+#: rc.cpp:3312 rc.cpp:5306
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1485
msgid "Show Timeline"
msgstr "Zeitleiste anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1481
+#: src/mainwindow.cpp:1491
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Titelbalken anzeigen"
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr "Zusätzliche Informationen zu den Parametern anzeigen"
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:782
msgid "Show alpha"
msgstr "Alpha anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1056 rc.cpp:1894 rc.cpp:3915
+#: src/mainwindow.cpp:1066 rc.cpp:1970 rc.cpp:3964
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4524
+#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4573
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:710
msgid "Show background difference statistics"
msgstr "Statistik der Hintergrunddifferenz anzeigen"
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:712
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr "Statistik der Hintergrund-Differenzsumme anzeigen"
-#: rc.cpp:3408 rc.cpp:5429
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:5445
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:705
msgid "Show brightness statistics"
msgstr "Statistik der Helligkeit anzeigen"
-#: rc.cpp:426
+#: rc.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Show ellipse"
+msgstr "Zeitleiste anzeigen"
+
+#: rc.cpp:420
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Graph im Bild anzeigen"
-#: rc.cpp:3432 rc.cpp:5453
+#: rc.cpp:3475 rc.cpp:5469
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:651
msgid "Show histogram"
msgstr "Histogramm anzeigen"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:406
+#: src/mainwindow.cpp:416
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1072
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
-#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4277
+#: rc.cpp:2332 rc.cpp:4326
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:1050 rc.cpp:1891 rc.cpp:3912
+#: src/mainwindow.cpp:1060 rc.cpp:1967 rc.cpp:3961
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Zeige Videobilder"
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
msgstr "Zeige/Verstecke die Effektbeschreibung"
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:214
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3895
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Computer nach Rendern herunterfahren"
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
-#: rc.cpp:358
+#: rc.cpp:352
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Einfache Farbanpassung"
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1160
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
"\"http://de.wikipedia.org/wiki/Sechzehntelnote\">Wikipedia:Sechzehntelnote</"
"a>"
-#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:846 rc.cpp:1672 rc.cpp:2136 rc.cpp:2455
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3693 rc.cpp:4157 rc.cpp:4476 rc.cpp:5293
+#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:914 rc.cpp:1742 rc.cpp:2212 rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:3348 rc.cpp:3736 rc.cpp:4206 rc.cpp:4525 rc.cpp:5342
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:248
msgid "Size X"
msgstr "X-Größe"
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:250
msgid "Size Y"
msgstr "Y-Größe"
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:2958 rc.cpp:3043 rc.cpp:3495 rc.cpp:4979 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3034 rc.cpp:3119 rc.cpp:3538 rc.cpp:5028 rc.cpp:5113
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1507 rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:3571
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2211 rc.cpp:4232
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2287 rc.cpp:4281
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Diashow-Clip"
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:933
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Steigung Alpha"
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:931
msgid "Slope Blue"
msgstr "Steigung Blau"
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:929
msgid "Slope Green"
msgstr "Steigung Grün"
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:924
msgid "Slope Red"
msgstr "Steigung Rot"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Kleinere Spuren"
-#: src/mainwindow.cpp:1068
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinere Spuren"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1078
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
-#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:916
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:918
msgid "Sobel filter"
msgstr "Sobel-Filter"
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1531 rc.cpp:2253 rc.cpp:3552 rc.cpp:4274
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1601 rc.cpp:2329 rc.cpp:3595 rc.cpp:4323
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
"Schriftgröße in Punkten. Sie werden nun in Pixel Größe gespeichert um das "
"Projekt portabel zu machen. Sie können die Größe des Textes einstellen."
-#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:968
msgid "Something videowall-ish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3200 rc.cpp:5221
+#: rc.cpp:3276 rc.cpp:5270
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: rc.cpp:382
+#: rc.cpp:376
msgid "Source Color"
msgstr "Quellfarbe"
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:984
msgid "Source image on left side"
msgstr "Ursprungsbild auf der linken Seite"
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1309
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox-Band"
-#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:1317
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox-Bass"
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1325
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox-Echo"
-#: rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1337
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox-Flanger"
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1357
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox-Verstärkung"
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1363
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Sox-Phaser"
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1377
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1385
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox-Hall"
-#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:1401
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox-Stretch"
-#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1311
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1319
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1379
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:1327
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1339
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1359
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1365
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1387
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:1333
+#: rc.cpp:1403
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:5513
+#: rc.cpp:5529
msgid "Space"
msgstr "Abstand"
-#: src/mainwindow.cpp:956
+#: src/mainwindow.cpp:966
msgid "Spacer tool"
msgstr "Abstandwerkzeug"
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:597
msgid "Spatial"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:307
+#: src/mainwindow.cpp:303
msgid "Spectrogram"
msgstr "Spektrogramm"
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1305 rc.cpp:1339 rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1375 rc.cpp:1409 rc.cpp:1413
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: src/mainwindow.cpp:1408
+#: src/mainwindow.cpp:1418
msgid "Split Audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5880
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5911
msgid "Split audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/mainwindow.cpp:1044
+#: src/mainwindow.cpp:1054
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Audio und video automatisch trennen"
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:982
msgid "Split screen preview"
msgstr "Geteilte Ansicht"
msgid "Split view"
msgstr "Geteilte Ansicht"
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1120
msgid "Spread"
msgstr "Streubreite"
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:960
msgid "Square Blur"
msgstr "Unschärfe"
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:455
msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
msgstr ""
"Standard-Leerzeichen. (Andere Leerzeichen: U+00a0, U+2000–200b, U"
"+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3798 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:134
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3212 rc.cpp:3468 rc.cpp:5233
+#: src/mainwindow.cpp:3791 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:136
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3288 rc.cpp:3511 rc.cpp:5282
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: rc.cpp:145 rc.cpp:156
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:158
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
-#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:3898
msgid "Start Job"
msgstr "Aufgabe starten"
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3904
msgid "Start Script"
msgstr "Skript starten"
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:2702 rc.cpp:4696
msgid "Start at"
msgstr "Starten bei"
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:628
msgid "Start them now"
msgstr "Jetzt starten"
-#: src/mainwindow.cpp:3344
+#: src/mainwindow.cpp:3337
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4486
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1395
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/mainwindow.cpp:399
+#: src/mainwindow.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Stop Motion"
msgstr "Bewegung"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:109 src/mainwindow.cpp:1573
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:109 src/mainwindow.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Bereichsaufnahme"
-#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:694
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
"falls das Video mit einem «sauberen» Hintergrundbild startet. (Siehe α-"
"Parameter.)"
-#: rc.cpp:326
+#: rc.cpp:316
msgid "Stretch X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:328
+#: rc.cpp:318
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1415
msgid "Stroboscope"
msgstr "Stroboskop"
-#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Rahmenbreite"
+
+#: rc.cpp:898
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1444 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3508
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1166
msgid "Surface warping"
msgstr "Oberflächenwölbung"
-#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1417
msgid "Swap channels"
msgstr "Kanäle vertauschen"
-#: src/mainwindow.cpp:403
+#: src/mainwindow.cpp:413
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1217
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitor wechseln"
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Monitor wechseln"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Mit Zeitleisten-Positionsanzeiger synchronisieren"
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4578
+#: rc.cpp:2633 rc.cpp:4627
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/customtrackview.cpp:6346
+#: src/customtrackview.cpp:6377
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3324 rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:3400 rc.cpp:5394
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Technicolor"
msgstr "Weisse Farbe"
-#: rc.cpp:898
+#: rc.cpp:966
msgid "TehRoxx0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2900 rc.cpp:4921
+#: rc.cpp:2976 rc.cpp:4970
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
msgid "Template title clip"
msgstr "Titelclip-Vorlage"
-#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4569
+#: rc.cpp:2624 rc.cpp:4618
msgid "Template:"
msgstr "Vorlage:"
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Temporal"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:2386 rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4456
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:2852 rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:2928 rc.cpp:4922
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:2903 rc.cpp:3321 rc.cpp:4924 rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:2979 rc.cpp:3397 rc.cpp:4973 rc.cpp:5391
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Text clips"
msgstr "Text-Clips"
-#: rc.cpp:2753 rc.cpp:3438 rc.cpp:4774 rc.cpp:5459
+#: rc.cpp:2829 rc.cpp:3481 rc.cpp:4823 rc.cpp:5475
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
-#: src/colorplaneexport.cpp:218
+#: src/colorplaneexport.cpp:220
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr "Der Y-Wert beschreibt die Helligkeit der Farben."
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert. Wollen Sie es speichern?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:267 src/renderwidget.cpp:681
+#: src/kdenlivedoc.cpp:267 src/renderwidget.cpp:685
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square "
+"window)."
+msgstr ""
+
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:537
+msgid "The minimum window size in pixels."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:958
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr "Die Gesamtsättigung wird im letzten Schritt dieses Filters verändert."
-#: src/mainwindow.cpp:643 src/mainwindow.cpp:1831
+#: src/mainwindow.cpp:653 src/mainwindow.cpp:1841
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"Das Rechteckfenster ist ideal für Signale mit gleicher Stärke (schmale "
"Peaks), verschmiert jedoch mehr. Siehe Fensterfunktion auf Wikipedia."
-#: rc.cpp:5531
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% "
+"on each pass."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5547
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
-#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1696
+#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1467
+#: src/renderer.cpp:1488
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
"grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
"Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
-#: src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:535
+#: src/renderwidget.cpp:422 src/renderwidget.cpp:539
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Dieser Titel-Clip wurde mit einer unterschiedlichen Frame-Größe erstellt."
-#: src/mainwindow.cpp:3866
+#: src/mainwindow.cpp:3869
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Dies wird alle Änderungen seit dem letzten Speichern verwerfen. Wollen sie "
"wirklich fortfahren?"
-#: src/projectsettings.cpp:134 src/mainwindow.cpp:2303
+#: src/projectsettings.cpp:134 src/mainwindow.cpp:2313
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Dies wird alle unbenutzten Clips aus diesem Projekt entfernen."
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Drittelgeviert-Leerzeichen"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:926 rc.cpp:1359
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1429
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1433
msgid "Threshold value"
msgstr "Schwellwert"
-#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:990
msgid "Threshold0r"
msgstr "Threshold0r"
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Ändert den Schwellwert des Ursprungsbilds"
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:2435 rc.cpp:4429
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:3124 rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:3200 rc.cpp:5194
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Vorschau-Cache:"
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:3155 rc.cpp:5149
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
msgid "Till Theato"
msgstr "Till Theato"
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:252 rc.cpp:794
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:870
msgid "Tilt X"
msgstr "Kippen X"
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:872
msgid "Tilt Y"
msgstr "Kippen Y"
-#: rc.cpp:1555 rc.cpp:3576
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3619
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1383
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster (ms)"
-#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3795
-msgid "Timecode overlay"
-msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5501
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5517
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:996
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Tint0r"
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Tint amount"
msgstr "Sättigung des Farbtons"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4497
+#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4546
msgid "Title Clip"
msgstr "Titel-Clip"
msgid "Title clip"
msgstr "Titel-Clip"
-#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4862
msgid "Title clips"
msgstr "Titel Clips"
msgid "To"
msgstr "Zu"
-#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3699
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3742
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
-#: rc.cpp:5492
+#: rc.cpp:5508
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeug"
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:658
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:738
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: rc.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "Top Left"
-msgstr "Links"
-
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:653
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Top Right"
-msgstr "Rechts"
-
#: src/clipproperties.cpp:121
msgid "Top first"
msgstr ""
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2863 rc.cpp:1699 rc.cpp:3720
+#: src/customtrackview.cpp:2894 rc.cpp:1769 rc.cpp:3763
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4447
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
msgid "Track mouse"
msgstr "Spuren"
-#: rc.cpp:5486
+#: rc.cpp:5502
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5480
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5496
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Clip transkodieren"
-#: src/mainwindow.cpp:1192
+#: src/mainwindow.cpp:1202
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Clips transkodieren"
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Transkodieren fertiggestellt."
-#: src/mainwindow.cpp:235
+#: src/mainwindow.cpp:232
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr "Ungültige Spur bei Übergang %1: %2 > %3"
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:252
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:254
msgid "Transition width"
msgstr "Übergangbreite"
-#: src/mainwindow.cpp:1594
+#: src/mainwindow.cpp:1604
msgid "Transitions"
msgstr "Übergänge"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1450 rc.cpp:1456 rc.cpp:3471 rc.cpp:3477
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:1520 rc.cpp:1526 rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
msgid "Transparency clip"
msgstr "Transparenter Clip"
-#: rc.cpp:1624 rc.cpp:3645
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3688
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transparenz"
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:634
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:714
msgid "Transparent Background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
-#: rc.cpp:1549 rc.cpp:3570
+#: rc.cpp:1619 rc.cpp:3613
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
msgid "Transparent background for images"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
-#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4895
#, fuzzy
msgid "Transparent background for imported images"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
-#: rc.cpp:3194 rc.cpp:5215
+#: rc.cpp:3270 rc.cpp:5264
msgid "True FFT size:"
msgstr "Tatsächliche FFT-Grösse:"
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4464
+#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
msgid "True FFT size: "
msgstr "Tatsächliche FFT-Grösse: "
-#: rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:1303
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
-#: rc.cpp:304
-msgid "Turns image black/white"
-msgstr ""
-
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:2169 rc.cpp:3167
-#: rc.cpp:4190 rc.cpp:5188
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:2245 rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:4239 rc.cpp:5237
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
-#: src/colorplaneexport.cpp:230
+#: src/colorplaneexport.cpp:232
msgid "UV angle"
msgstr "UV Winkel"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
-#: src/renderwidget.cpp:433 src/renderwidget.cpp:616 src/renderwidget.cpp:1313
+#: src/renderwidget.cpp:437 src/renderwidget.cpp:620 src/renderwidget.cpp:1320
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
-#: src/mainwindow.cpp:338
+#: src/mainwindow.cpp:343
msgid "Undo History"
msgstr "Aktionsverlauf"
-#: rc.cpp:1153
+#: rc.cpp:1221
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1219
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:1217
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1328
+#: src/mainwindow.cpp:1338
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Clip-Gruppierung auflösen"
msgid "Unselect all"
msgstr "Alles deselektieren"
-#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:910
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1101
+#: src/renderwidget.cpp:1108
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Audio-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1118
+#: src/renderwidget.cpp:1125
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Video-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1085
+#: src/renderwidget.cpp:1092
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:3194 rc.cpp:5188
msgid "Unused clips:"
msgstr "Unbenutzte Clips:"
msgid "Update proxy settings"
msgstr "Profil aktualisieren "
-#: src/customtrackview.cpp:626 src/customtrackview.cpp:632
+#: src/customtrackview.cpp:628 src/customtrackview.cpp:634
msgid ""
"Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:4877
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
-#: rc.cpp:2921 rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4991
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3285 rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:3361 rc.cpp:5355
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
-#: rc.cpp:2943 rc.cpp:4964
+#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5013
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2810 rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:2886 rc.cpp:4880
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Benutze Effekte auf dem Monitor"
-#: rc.cpp:2178 rc.cpp:4199
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4248
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Platzhalter für fehlende Clips verwenden"
-#: rc.cpp:2858 rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:2934 rc.cpp:4928
#, fuzzy
msgid "Use project folder"
msgstr "Projektordner"
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Use project resolution"
+msgstr "Projektordner"
+
+#: rc.cpp:1435
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1660 rc.cpp:2494 rc.cpp:2497 rc.cpp:3678 rc.cpp:3681
-#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4518
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:1730 rc.cpp:2570 rc.cpp:2573 rc.cpp:3721 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:4564 rc.cpp:4567
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Validiere"
-#: rc.cpp:2208 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4278
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:962
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Varianz"
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3930
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3979
msgid "Variant"
msgstr "Art"
-#: src/mainwindow.cpp:248 rc.cpp:942
+#: src/mainwindow.cpp:245 rc.cpp:1010
msgid "Vectorscope"
msgstr "Vektorskop"
-#: rc.cpp:537
-msgid "Vertical center"
+#: rc.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
msgstr "Vertikale Zentrierung"
-#: rc.cpp:1395
-msgid "Vertical factor"
-msgstr "Vertikal-Faktor"
+#: rc.cpp:617
+msgid "Vertical center"
+msgstr "Vertikale Zentrierung"
#: rc.cpp:38
msgid "Vertical multiplicator"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertikale Streuung"
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:1014
msgid "Vertigo"
msgstr "Vertigo"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1483
-#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2362 rc.cpp:2909 rc.cpp:3082 rc.cpp:3348 rc.cpp:3504
-#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4383 rc.cpp:4930 rc.cpp:5103 rc.cpp:5369
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:2101 rc.cpp:2438 rc.cpp:2985 rc.cpp:3158 rc.cpp:3424 rc.cpp:3547
+#: rc.cpp:4095 rc.cpp:4432 rc.cpp:4979 rc.cpp:5152 rc.cpp:5418
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2372 rc.cpp:4366
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video-Codecs"
-#: src/mainwindow.cpp:1417
+#: src/mainwindow.cpp:1427
msgid "Video Only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:3113 rc.cpp:5107
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:3227 rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:5297
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
msgid "Video codec"
msgstr "Video-Codec"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Video delay"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:2924 rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4994
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:1588 rc.cpp:3609
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3652
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
-#: src/customtrackview.cpp:5986
+#: src/customtrackview.cpp:6017
msgid "Video only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:2876 rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4946
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:2970 rc.cpp:4964
msgid "Video track"
msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:2985 rc.cpp:3073 rc.cpp:5006 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3149 rc.cpp:5055 rc.cpp:5143
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
-#: src/renderwidget.cpp:902
+#: src/renderwidget.cpp:909
msgid "Video without audio track"
msgstr "Video ohne Audiospur"
-#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:3306 rc.cpp:4004 rc.cpp:4043 rc.cpp:5327
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2098 rc.cpp:3382 rc.cpp:4053 rc.cpp:4092 rc.cpp:5376
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5525
+#: rc.cpp:5541
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1437
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Schablonen-Effekt"
-#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:1158
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyl"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Virtueller Clip"
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1451
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4506
+#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4555
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/customtrackview.cpp:4029
+#: src/customtrackview.cpp:4060
msgid "Waiting for clip..."
msgstr ""
#: src/projectlist.h:127
#, fuzzy
-msgid "Waiting proxy..."
+msgid "Waiting proxy ..."
msgstr "Warte..."
-#: src/renderwidget.cpp:877 src/renderwidget.cpp:1490
-#: src/renderwidget.cpp:1704
+#: src/renderwidget.cpp:884 src/renderwidget.cpp:1497
+#: src/renderwidget.cpp:1711
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
-#: rc.cpp:2918 rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:2994 rc.cpp:4988
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
"Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1457
msgid "Wave"
msgstr "Wellen"
-#: src/mainwindow.cpp:258
+#: src/mainwindow.cpp:255
msgid "Waveform"
msgstr "Waveform"
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1170
msgid "Wear"
msgstr "Abnutzung"
-#: src/renderwidget.cpp:1224
+#: src/renderwidget.cpp:1231
msgid "Web sites"
msgstr "Internetseiten"
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:348
msgid "Weight on distance"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "Wet gain"
msgstr "Höhenverstärkung"
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:35 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:264
msgid "White Balance"
msgstr "Weißabgleich"
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:980
msgid "White color"
msgstr "Weisse Farbe"
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:649
msgid "White output"
msgstr "Weiße Ausgabe"
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1277 rc.cpp:2515 rc.cpp:2713 rc.cpp:4536 rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1347 rc.cpp:2591 rc.cpp:2789 rc.cpp:4585 rc.cpp:4783
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1293
msgid "Width of line"
msgstr "Linienbreite"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1407
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1528 rc.cpp:2250 rc.cpp:3549 rc.cpp:4271
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1598 rc.cpp:2326 rc.cpp:3592 rc.cpp:4320
msgid "Wipe"
msgstr "Wipe"
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:836
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:904
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:1277
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:722 rc.cpp:2707 rc.cpp:4728
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:4777
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:583
#, fuzzy
msgid "X axis"
msgstr "Achse zeichnen"
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:176
msgid "X axis rotation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:182
msgid "X axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:776
msgid "X size"
msgstr "X-Größe"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:724 rc.cpp:1426 rc.cpp:2710 rc.cpp:3447 rc.cpp:4731
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:2786 rc.cpp:3490 rc.cpp:4780
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Y axis"
msgstr "Achse zeichnen"
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:178
msgid "Y axis rotation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:184
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:778
msgid "Y size"
msgstr "Y-Größe"
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:812
msgid "Y trace"
msgstr "Y Spur"
-#: src/colorplaneexport.cpp:217
+#: src/colorplaneexport.cpp:219
msgid "Y value"
msgstr "Y Wert"
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1206
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
msgid "YUV Y plane"
msgstr "YUV Y-Fläche"
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1162
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:34
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:35
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/mainwindow.cpp:3145
+#: src/mainwindow.cpp:3138
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:618
+#: src/mainwindow.cpp:628
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
"Daten von %1 in den neuen Ordner %2 kopieren?"
-#: src/mainwindow.cpp:2183
+#: src/mainwindow.cpp:2193
#, fuzzy
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten "
"Daten von %1 in den neuen Ordner %2 kopieren?"
-#: src/customtrackview.cpp:2877 src/customtrackview.cpp:2883
+#: src/customtrackview.cpp:2908 src/customtrackview.cpp:2914
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Sie müssen in einem leeren Raum sein, um ihn entfernen zu können (Zeit: %1, "
"Spur: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5441
+#: src/customtrackview.cpp:5472
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
-#: src/customtrackview.cpp:5876
+#: src/customtrackview.cpp:5907
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5577 src/customtrackview.cpp:5591
-#: src/customtrackview.cpp:5982 src/customtrackview.cpp:6007
-#: src/customtrackview.cpp:6032
+#: src/customtrackview.cpp:5608 src/customtrackview.cpp:5622
+#: src/customtrackview.cpp:6013 src/customtrackview.cpp:6038
+#: src/customtrackview.cpp:6063
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:5774
+#: src/customtrackview.cpp:5805
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
"Es verwendet einen existierenden Profilnamen: %1.\n"
"Bitte verwenden Sie einen neuen Namen, um es zu speichern."
-#: src/renderer.cpp:211
+#: src/renderer.cpp:218
msgid ""
"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
msgstr ""
-#: rc.cpp:178
+#: rc.cpp:180
msgid "Z axis rotation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:186
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4512
+#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4561
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
-#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:124
+#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:125
msgid "Zone duration: %1"
msgstr "Zonendauer: %1"
-#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:122
+#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:123
msgid "Zone end: %1"
msgstr "Zonenende: %1"
-#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:120
+#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:121
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Zonenbeginn: %1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/mainwindow.cpp:1016
+#: src/mainwindow.cpp:1026
msgid "Zoom In"
msgstr "Herein zoomen"
-#: src/mainwindow.cpp:3048
+#: src/mainwindow.cpp:3041
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Zoomstufe: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:1003
+#: src/mainwindow.cpp:1013
msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
-#: rc.cpp:952
+#: rc.cpp:1020
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Zoomstufe"
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:2456 rc.cpp:4450
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Zoom durch vertikales Ziehen auf dem Lineal"
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4596
+#: rc.cpp:2651 rc.cpp:4645
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:2891 rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:2967 rc.cpp:4961
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: rc.cpp:3012 rc.cpp:3109 rc.cpp:5033 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3185 rc.cpp:5082 rc.cpp:5179
msgid "avi"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2888 rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4958
msgid "before"
msgstr "davor"
-#: rc.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "bluescreen0r"
-msgstr "Bluescreen-Filter"
+#: rc.cpp:543
+msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2420 rc.cpp:4414
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:461
#, fuzzy
msgid "delay0r"
msgstr "Verzögerung"
msgid "dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:2019 rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4089
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "dvgrab: Zusätzliche Parameter"
msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1674 src/customtrackview.cpp:1718
-#: src/customtrackview.cpp:1819 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1676 src/customtrackview.cpp:1720
+#: src/customtrackview.cpp:1821 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/customtrackview.cpp:6346
+#: src/customtrackview.cpp:6377
msgid "error"
msgstr "Fehler"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage oder mkisofs"
-#: src/mainwindow.cpp:891 src/slideshowclip.cpp:77 src/clipproperties.cpp:326
+#: src/mainwindow.cpp:901 src/slideshowclip.cpp:77 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:1877 rc.cpp:3871
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "hh:mm:ss:ff"
msgid "import"
msgstr "importieren"
-#: src/mainwindow.cpp:957
+#: src/mainwindow.cpp:967
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "Min"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:2402 rc.cpp:4396
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:2332 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2408 rc.cpp:4402
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:924
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:750
msgid "nosync0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1449
msgid "opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4423
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
-#: rc.cpp:2997 rc.cpp:3003 rc.cpp:3094 rc.cpp:3100 rc.cpp:5018 rc.cpp:5024
-#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3079 rc.cpp:3170 rc.cpp:3176 rc.cpp:5067 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5170
msgid "pixels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:764
msgid "pr0be"
msgstr "pr0be"
-#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:786
msgid "pr0file"
msgstr "pr0file"
-#: src/projectlist.h:128
-#, fuzzy
-msgid "proxy crashed"
-msgstr "Rendern abgestürzt"
-
-#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:1443
msgid "radius"
msgstr "Radius"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:955
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "Sek"
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:874
msgid "scanline0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1850
+#: src/renderwidget.cpp:1858
msgid "script"
msgstr "Skript"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1441
msgid "smooth"
msgstr "Glätten"
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:986
msgid "threelay0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3810
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3850
msgid "to"
msgstr "nach"
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:1006
msgid "twolay0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1144
+#: src/renderwidget.cpp:1151
msgid "untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4408
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:3170 rc.cpp:5191
+#: rc.cpp:3246 rc.cpp:5240
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1756 rc.cpp:3251 rc.cpp:3777 rc.cpp:5272
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1826 rc.cpp:3327 rc.cpp:3820 rc.cpp:5321
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/mainwindow.cpp:951
+#: src/mainwindow.cpp:961
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4521
+#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4570
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1447
msgid "y"
msgstr "y"
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:696
msgid "α"
msgstr "α"
+#~ msgid "Black and White"
+#~ msgstr "Schwarz/Weiss"
+
+#~ msgid "Bottom Left"
+#~ msgstr "Unten links"
+
+#~ msgid "Bottom Right"
+#~ msgstr "Unten rechts"
+
+#~ msgid "Distance"
+#~ msgstr "Distanz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "H1"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "H2"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Handle 1 Y"
+#~ msgstr "1. Ecke: Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Handle 2 Y"
+#~ msgstr "2. Ecke: Y"
+
+#~ msgid "Horizontal factor"
+#~ msgstr "Horizontal-Faktor"
+
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "Perspektive"
+
+#~ msgid "Point"
+#~ msgstr "Punkt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point In"
+#~ msgstr "Eingangspunkt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point Out"
+#~ msgstr "Ausgangsverstärkung"
+
+#~ msgid "Precision"
+#~ msgstr "Präzision"
+
+#~ msgid "Timecode overlay"
+#~ msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Left"
+#~ msgstr "Links"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Right"
+#~ msgstr "Rechts"
+
+#~ msgid "Vertical factor"
+#~ msgstr "Vertikal-Faktor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bluescreen0r"
+#~ msgstr "Bluescreen-Filter"
+
#~ msgid "Add Audio Effect"
#~ msgstr "Audioeffekt hinzufügen"