msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-10 16:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2138 rc.cpp:4126 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2140 rc.cpp:4138 rc.cpp:4144
msgid " frames"
msgstr ""
msgstr[1] ""
#: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:178
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1973 rc.cpp:2526 rc.cpp:3967 rc.cpp:4520
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1975 rc.cpp:2528 rc.cpp:3979 rc.cpp:4532
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
msgid "%1 dB"
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:171
+msgid "%1 file to archive, requires %2"
+msgid_plural "%1 files to archive, requires %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/archivewidget.cpp:201
+msgid "%1 is not an archived Kdenlive project"
+msgstr ""
+
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263 src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
msgid "%1 kHz"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4444
+#: src/archivewidget.cpp:166
+msgid "(%1 item)"
+msgid_plural "(%1 items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4456
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2981 rc.cpp:4975
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:4987
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3431 rc.cpp:5425
+#: rc.cpp:3443 rc.cpp:5447
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1988 rc.cpp:3982
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1990 rc.cpp:3994
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1991 rc.cpp:3985
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1993 rc.cpp:3997
msgid "+Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1505 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1602 rc.cpp:1864
-#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1882 rc.cpp:1888 rc.cpp:1891 rc.cpp:1894 rc.cpp:1900
-#: rc.cpp:1906 rc.cpp:1912 rc.cpp:2030 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2042
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2048 rc.cpp:2051 rc.cpp:2096 rc.cpp:2099 rc.cpp:2102
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2108 rc.cpp:2111 rc.cpp:2186 rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2198 rc.cpp:2532 rc.cpp:2535 rc.cpp:2538 rc.cpp:2541
-#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2547 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 rc.cpp:2574 rc.cpp:2580
-#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2592 rc.cpp:2620 rc.cpp:2623 rc.cpp:2780 rc.cpp:2813
-#: rc.cpp:2879 rc.cpp:3257 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
-#: rc.cpp:3335 rc.cpp:3341 rc.cpp:3469 rc.cpp:3472 rc.cpp:3475 rc.cpp:3478
-#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3499 rc.cpp:3590 rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 rc.cpp:3858
-#: rc.cpp:3861 rc.cpp:3876 rc.cpp:3882 rc.cpp:3885 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
-#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3906 rc.cpp:4024 rc.cpp:4027 rc.cpp:4033 rc.cpp:4036
-#: rc.cpp:4039 rc.cpp:4042 rc.cpp:4045 rc.cpp:4090 rc.cpp:4093 rc.cpp:4096
-#: rc.cpp:4099 rc.cpp:4102 rc.cpp:4105 rc.cpp:4180 rc.cpp:4183 rc.cpp:4186
-#: rc.cpp:4189 rc.cpp:4192 rc.cpp:4526 rc.cpp:4529 rc.cpp:4532 rc.cpp:4535
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4541 rc.cpp:4559 rc.cpp:4562 rc.cpp:4568 rc.cpp:4574
-#: rc.cpp:4580 rc.cpp:4586 rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 rc.cpp:4774 rc.cpp:4807
-#: rc.cpp:4873 rc.cpp:5251 rc.cpp:5257 rc.cpp:5263 rc.cpp:5269 rc.cpp:5278
-#: rc.cpp:5329 rc.cpp:5335 rc.cpp:5463 rc.cpp:5466 rc.cpp:5469 rc.cpp:5472
+#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1507 rc.cpp:1598 rc.cpp:1601 rc.cpp:1604 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1884 rc.cpp:1890 rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1914 rc.cpp:2032 rc.cpp:2035 rc.cpp:2041 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050 rc.cpp:2053 rc.cpp:2098 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2113 rc.cpp:2188 rc.cpp:2191 rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2200 rc.cpp:2534 rc.cpp:2537 rc.cpp:2540 rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2549 rc.cpp:2567 rc.cpp:2570 rc.cpp:2576 rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2594 rc.cpp:2622 rc.cpp:2625 rc.cpp:2782 rc.cpp:2815
+#: rc.cpp:2881 rc.cpp:3259 rc.cpp:3265 rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 rc.cpp:3286
+#: rc.cpp:3347 rc.cpp:3353 rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 rc.cpp:3487 rc.cpp:3490
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 rc.cpp:3602 rc.cpp:3605 rc.cpp:3608 rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:3873 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894 rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:3912 rc.cpp:3918 rc.cpp:4036 rc.cpp:4039 rc.cpp:4045 rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:4051 rc.cpp:4054 rc.cpp:4057 rc.cpp:4102 rc.cpp:4105 rc.cpp:4108
+#: rc.cpp:4111 rc.cpp:4114 rc.cpp:4117 rc.cpp:4192 rc.cpp:4195 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:4201 rc.cpp:4204 rc.cpp:4538 rc.cpp:4541 rc.cpp:4544 rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:4550 rc.cpp:4553 rc.cpp:4571 rc.cpp:4574 rc.cpp:4580 rc.cpp:4586
+#: rc.cpp:4592 rc.cpp:4598 rc.cpp:4626 rc.cpp:4629 rc.cpp:4786 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:4885 rc.cpp:5263 rc.cpp:5269 rc.cpp:5275 rc.cpp:5281 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:5351 rc.cpp:5357 rc.cpp:5485 rc.cpp:5488 rc.cpp:5491 rc.cpp:5494
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1547 rc.cpp:3529 rc.cpp:3535 rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:1543 rc.cpp:1549 rc.cpp:3541 rc.cpp:3547 rc.cpp:3553
msgid "/"
msgstr ""
"0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1657 rc.cpp:1666 rc.cpp:1744 rc.cpp:3602 rc.cpp:3651
-#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3738
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1659 rc.cpp:1668 rc.cpp:1746 rc.cpp:3614 rc.cpp:3663
+#: rc.cpp:3672 rc.cpp:3750
msgid "1"
msgstr ""
msgid "100 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4167
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
msgid "10000 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4330
msgid "11250"
msgstr ""
msgid "1750 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1669 rc.cpp:1747 rc.cpp:3654 rc.cpp:3663 rc.cpp:3741
+#: rc.cpp:1662 rc.cpp:1671 rc.cpp:1749 rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 rc.cpp:3753
msgid "2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4171
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
msgid "220 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2321 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4327
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2924 rc.cpp:4656 rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2926 rc.cpp:4668 rc.cpp:4930
msgid "25/1"
msgstr ""
msgid "311 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4324
msgid "32000"
msgstr ""
msgid "3dflippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2936 rc.cpp:4668 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2938 rc.cpp:4680 rc.cpp:4942
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4321
msgid "41000"
msgstr ""
msgid "440 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4306
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4318
msgid "48000"
msgstr ""
msgid "50 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2159 rc.cpp:4163
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
msgid "5000 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2930 rc.cpp:4662 rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2932 rc.cpp:4674 rc.cpp:4936
msgid "59/54"
msgstr ""
msgid "622 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2656 rc.cpp:2918 rc.cpp:4650 rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2920 rc.cpp:4662 rc.cpp:4924
msgid "720x576"
msgstr ""
msgid "880 Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:1774 rc.cpp:2081 rc.cpp:3092
-#: rc.cpp:3098 rc.cpp:3104 rc.cpp:3110 rc.cpp:3188 rc.cpp:3197 rc.cpp:3293
-#: rc.cpp:3636 rc.cpp:3681 rc.cpp:3690 rc.cpp:3768 rc.cpp:4075 rc.cpp:5086
-#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5098 rc.cpp:5104 rc.cpp:5182 rc.cpp:5191 rc.cpp:5287
+#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1689 rc.cpp:1698 rc.cpp:1776 rc.cpp:2083 rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 rc.cpp:3112 rc.cpp:3190 rc.cpp:3199 rc.cpp:3295
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3693 rc.cpp:3702 rc.cpp:3780 rc.cpp:4087 rc.cpp:5098
+#: rc.cpp:5104 rc.cpp:5110 rc.cpp:5116 rc.cpp:5194 rc.cpp:5203 rc.cpp:5299
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:607 rc.cpp:1783 rc.cpp:3777
+#: src/customtrackview.cpp:607 rc.cpp:1785 rc.cpp:3789
msgid ":"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3113 rc.cpp:5107
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5119
msgid ":::"
msgstr ""
msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1546
+#: src/renderwidget.cpp:1540
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:2063 rc.cpp:2498 rc.cpp:3326 rc.cpp:3401 rc.cpp:3852
-#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4492 rc.cpp:5320 rc.cpp:5395
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:2065 rc.cpp:2500 rc.cpp:3338 rc.cpp:3413 rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:4069 rc.cpp:4504 rc.cpp:5342 rc.cpp:5417
msgid "A"
msgstr ""
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5042
+#: src/customtrackview.cpp:5017
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr ""
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2327 rc.cpp:4321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2329 rc.cpp:4333
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3035 rc.cpp:5029
+#: src/archivewidget.cpp:449 src/archivewidget.cpp:692
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3037 rc.cpp:5041
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1588 rc.cpp:2870 rc.cpp:4864
+#: src/renderwidget.cpp:1582 rc.cpp:2872 rc.cpp:4876
msgid "Abort Job"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3362 rc.cpp:5356
+#: rc.cpp:3374 rc.cpp:5378
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1677
-#: src/customtrackview.cpp:1721
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1688
+#: src/customtrackview.cpp:1732
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1535
+#: src/mainwindow.cpp:1544
msgid "Add Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1380
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1539
+#: src/mainwindow.cpp:1548
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:422 rc.cpp:5532
+#: src/mainwindow.cpp:426 rc.cpp:5554
msgid "Add Effect"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1464 src/customtrackview.cpp:5058
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1473 src/customtrackview.cpp:5033
msgid "Add Guide"
msgstr ""
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1396 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1405 src/mainwindow.cpp:2731 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1413
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3305 rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:3307 rc.cpp:5311
msgid "Add Profile"
msgstr ""
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1543
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1552
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1551
+#: src/mainwindow.cpp:1560
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
msgid "Add Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1547
+#: src/mainwindow.cpp:1556
msgid "Add Title Clip"
msgstr ""
msgid "Add Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:509
+#: src/mainwindow.cpp:513
msgid "Add Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1386
+#: src/mainwindow.cpp:1395
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5401
+#: rc.cpp:3419 rc.cpp:5423
msgid "Add chapter"
msgstr ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1945 rc.cpp:3939
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1947 rc.cpp:3951
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3344 rc.cpp:5338
+#: rc.cpp:3356 rc.cpp:5360
msgid "Add keyframes"
msgstr ""
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3517
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgid "Add new video file"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2314
+#: src/projectlist.cpp:2330
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:2239 rc.cpp:4243
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2629 rc.cpp:4623
+#: rc.cpp:2631 rc.cpp:4635
msgid "Add space"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2370
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2386
msgid "Add timeline clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4553
+#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4565
msgid "Add to project"
msgstr ""
msgid "Adding clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4620
+#: rc.cpp:2628 rc.cpp:4632
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1167
+#: src/mainwindow.cpp:1171
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1453
+#: rc.cpp:1455
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust to original size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1439
+#: rc.cpp:1441
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3744
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3756
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Align top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2171 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4177
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1487
msgid "Alpha manipulation"
msgstr ""
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
+#: src/renderwidget.cpp:869 src/renderwidget.cpp:1697
msgid "Already running"
msgstr ""
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:1463
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2144 rc.cpp:3215 rc.cpp:3705 rc.cpp:4138 rc.cpp:5209
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:2146 rc.cpp:3217 rc.cpp:3717 rc.cpp:4150 rc.cpp:5221
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:172 src/archivewidget.cpp:480
+#: src/archivewidget.cpp:666
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1210
+msgid "Archive Project"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5320
+msgid "Archive folder"
+msgstr ""
+
+#: src/archivewidget.cpp:244
+msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?"
+msgstr ""
+
+#: src/archivewidget.cpp:356
+msgid "Archiving..."
+msgstr ""
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4921
+#: rc.cpp:2929 rc.cpp:4933
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
#: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1663 rc.cpp:2177 rc.cpp:2267
-#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2990 rc.cpp:3657 rc.cpp:4171 rc.cpp:4261 rc.cpp:4689
-#: rc.cpp:4984
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1665 rc.cpp:2179 rc.cpp:2269
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2992 rc.cpp:3669 rc.cpp:4183 rc.cpp:4273 rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:4996
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1621 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3627
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1422
+#: src/mainwindow.cpp:1431
msgid "Audio Only"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:286
+#: src/mainwindow.cpp:290
msgid "Audio Signal"
msgstr ""
msgid "Audio Wave"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:6067
+#: src/mainwindow.cpp:1441 src/customtrackview.cpp:6042
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4312
msgid "Audio channels"
msgstr ""
msgid "Audio clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:190
+#: src/archivewidget.cpp:64 src/projectsettings.cpp:190
msgid "Audio clips"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2276 rc.cpp:4270
+#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2278 rc.cpp:4282
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:1475
msgid "Audio correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4276
msgid "Audio device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3972
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3969
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4483
msgid "Audio editing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2309 rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4315
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3756
+#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3768
msgid "Audio index"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1230 src/customtrackview.cpp:6042
+#: src/renderwidget.cpp:1224 src/customtrackview.cpp:6017
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3810
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3822
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:2945 rc.cpp:4680 rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2947 rc.cpp:4692 rc.cpp:4951
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:294
+#: src/mainwindow.cpp:298
msgid "AudioSpectrum"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2795 rc.cpp:4789
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2797 rc.cpp:4801
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4399
msgid "Auto add"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1973
+#: src/mainwindow.cpp:1993
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3242 rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5248
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1330
+#: src/mainwindow.cpp:1339
msgid "Automatic Transition"
msgstr ""
msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3122 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:5128
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3008 rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5014
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4240
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2999 rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:5005
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1612 rc.cpp:3606
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3618
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:329
+msgid "Available space on drive: %1"
+msgstr ""
+
#: src/wizard.cpp:220
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2423 rc.cpp:4417
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2425 rc.cpp:4429
msgid "B"
msgstr ""
msgid "B trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3843
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1840 rc.cpp:1843 rc.cpp:2141 rc.cpp:2978 rc.cpp:3834 rc.cpp:3837
-#: rc.cpp:4135 rc.cpp:4972
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1845 rc.cpp:2143 rc.cpp:2980 rc.cpp:3846 rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:4147 rc.cpp:4984
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4360
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:4372
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Black output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2375 rc.cpp:4369
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4381
msgid "Blackmagic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2405 rc.cpp:4207 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2407 rc.cpp:4219 rc.cpp:4411
msgid "Blackmagic card"
msgstr ""
msgid "Blue Screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1427
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr ""
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:1481
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Border Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2021 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4027
msgid "Border color"
msgstr ""
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2330 rc.cpp:2339 rc.cpp:4324 rc.cpp:4333
+#: rc.cpp:2332 rc.cpp:2341 rc.cpp:4336 rc.cpp:4345
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3047 rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5053
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3816
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3828
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3380 rc.cpp:5374
+#: rc.cpp:3392 rc.cpp:5396
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3383 rc.cpp:5377
+#: rc.cpp:3395 rc.cpp:5399
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3386 rc.cpp:5380
+#: rc.cpp:3398 rc.cpp:5402
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3389 rc.cpp:5383
+#: rc.cpp:3401 rc.cpp:5405
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3392 rc.cpp:5386
+#: rc.cpp:3404 rc.cpp:5408
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3840
msgid "Button colors"
msgstr ""
msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3560
+#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3572
msgid "C"
msgstr ""
"uses that value as new pixel value"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1758
+#: src/customtrackview.cpp:1769
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1749
+#: src/customtrackview.cpp:1760
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:1045 src/customtrackview.cpp:1078
-#: src/customtrackview.cpp:2187 src/customtrackview.cpp:2213
-#: src/customtrackview.cpp:2239 src/customtrackview.cpp:2263
+#: src/customtrackview.cpp:2203 src/customtrackview.cpp:2229
+#: src/customtrackview.cpp:2255 src/customtrackview.cpp:2279
msgid "Cannot add transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6023 src/customtrackview.cpp:6048
-#: src/customtrackview.cpp:6073
+#: src/customtrackview.cpp:5998 src/customtrackview.cpp:6023
+#: src/customtrackview.cpp:6048
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:600
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr ""
+
#: src/customtrackview.cpp:914
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr ""
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3850
+#: src/customtrackview.cpp:3866
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1630
+#: src/customtrackview.cpp:1641
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
+#: src/mainwindow.cpp:2726 src/mainwindow.cpp:2835
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2022
+#: src/customtrackview.cpp:2038
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
+#: src/mainwindow.cpp:2753 src/mainwindow.cpp:2780 src/mainwindow.cpp:2803
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2093
+#: src/customtrackview.cpp:2109
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2989
+#: src/mainwindow.cpp:3009
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1684
+#: src/projectlist.cpp:1698
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2094
+#: src/mainwindow.cpp:2114
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2117
+#: src/mainwindow.cpp:2137
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1427 src/customtrackview.cpp:2396
+#: src/customtrackview.cpp:1438 src/customtrackview.cpp:2412
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4069
+#: src/customtrackview.cpp:4085
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2967
+#: src/customtrackview.cpp:2983
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2980
+#: src/customtrackview.cpp:2996
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3040
+#: src/customtrackview.cpp:3056
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4230 src/customtrackview.cpp:4439
+#: src/customtrackview.cpp:4246 src/customtrackview.cpp:4455
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3375 src/customtrackview.cpp:4263
+#: src/customtrackview.cpp:3391 src/customtrackview.cpp:4279
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1948 src/customtrackview.cpp:1965
+#: src/customtrackview.cpp:1964 src/customtrackview.cpp:1981
msgid "Cannot move effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3383
+#: src/customtrackview.cpp:3399
msgid "Cannot move transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3055
+#: src/customtrackview.cpp:3071
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4389
+#: src/customtrackview.cpp:4405
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2040
+#: src/archivewidget.cpp:201 src/archivewidget.cpp:760
+msgid "Cannot open file"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2060
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5448
+#: src/archivewidget.cpp:760
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:5423
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5432
+#: src/customtrackview.cpp:5407
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5462
+#: src/customtrackview.cpp:5437
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr ""
"Please check drivers and access rights."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2902
+#: src/customtrackview.cpp:2918
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2925
+#: src/customtrackview.cpp:2941
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4590 src/customtrackview.cpp:4711
+#: src/customtrackview.cpp:4577 src/customtrackview.cpp:4673
msgid "Cannot resize transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5917
+#: src/customtrackview.cpp:5892
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2656 src/customtrackview.cpp:2727
-#: src/customtrackview.cpp:4113 src/customtrackview.cpp:5968
-#: src/customtrackview.cpp:5971 src/customtrackview.cpp:5997
-#: src/customtrackview.cpp:6095 src/customtrackview.cpp:6102
-#: src/customtrackview.cpp:6109
+#: src/customtrackview.cpp:2672 src/customtrackview.cpp:2743
+#: src/customtrackview.cpp:4129 src/customtrackview.cpp:5943
+#: src/customtrackview.cpp:5946 src/customtrackview.cpp:5972
+#: src/customtrackview.cpp:6070 src/customtrackview.cpp:6077
+#: src/customtrackview.cpp:6084
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2293
+#: src/customtrackview.cpp:2309
msgid "Cannot update transition"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:443 src/renderwidget.cpp:560 src/renderwidget.cpp:566
-#: src/renderwidget.cpp:626 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:830
-#: src/renderwidget.cpp:1816 src/renderwidget.cpp:1839
+#: src/renderwidget.cpp:626 src/renderwidget.cpp:813 src/renderwidget.cpp:825
+#: src/renderwidget.cpp:1810 src/renderwidget.cpp:1833
#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
-#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
-#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
-#: src/kdenlivedoc.cpp:665 src/kdenlivedoc.cpp:671 src/titlewidget.cpp:1809
+#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511
+#: src/archivewidget.cpp:611 src/archivewidget.cpp:617 src/dvdwizard.cpp:734
+#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3891 src/mainwindow.cpp:3896
+#: src/kdenlivedoc.cpp:675 src/kdenlivedoc.cpp:681 src/titlewidget.cpp:1809
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:545
+#: src/kdenlivedoc.cpp:668
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3251 rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:3253 rc.cpp:5257
msgid "Capacities"
msgstr ""
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2303 rc.cpp:2387 rc.cpp:4297 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2389 rc.cpp:4309 rc.cpp:4393
msgid "Capture audio"
msgstr ""
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4604
+#: rc.cpp:2612 rc.cpp:4616
msgid "Capture delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2556 rc.cpp:4550
+#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4562
msgid "Capture device"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:734
+#: src/blackmagic/capture.cpp:746
msgid "Capture failed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2384 rc.cpp:4234 rc.cpp:4378
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2386 rc.cpp:4246 rc.cpp:4390
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4468
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4225
msgid "Capture format"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:410 rc.cpp:2589 rc.cpp:4583
+#: src/mainwindow.cpp:414 rc.cpp:2591 rc.cpp:4595
msgid "Capture frame"
msgstr ""
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2381 rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4387
msgid "Capture mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4282
+#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4294
msgid "Capture params"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3311 rc.cpp:5305
+#: rc.cpp:3323 rc.cpp:5327
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1315
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
msgid "Center correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3212 rc.cpp:3702 rc.cpp:5206
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3214 rc.cpp:3714 rc.cpp:5218
msgid "Center crop"
msgstr ""
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486 rc.cpp:4468 rc.cpp:4474 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2482 rc.cpp:2488 rc.cpp:4480 rc.cpp:4486 rc.cpp:4492
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1699
+#: src/projectlist.cpp:1713
msgid "Change project profile"
msgstr ""
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3245 rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:3247 rc.cpp:5251
msgid "Check"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3125 rc.cpp:5119
+#: rc.cpp:3127 rc.cpp:5131
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1874 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
+#: src/renderwidget.cpp:1868 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
msgid "Check missing clips"
msgstr ""
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1307
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1309
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:347
+#: src/mainwindow.cpp:351
msgid "Clean"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1163
+#: src/mainwindow.cpp:1167
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2882 rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4888
msgid "Clean Up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2333 src/projectsettings.cpp:134
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4743
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3301
+#: src/mainwindow.cpp:3325
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr ""
msgid "Click to add a transition."
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5511
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5533
msgid "Clip"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
+#: src/kdenlivedoc.cpp:976 src/kdenlivedoc.cpp:984
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:963
+#: src/kdenlivedoc.cpp:973
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3448 rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5464
msgid "Clip Color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:198
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1559 rc.cpp:1630 rc.cpp:3624
+#: src/mainwindow.cpp:1568 rc.cpp:1632 rc.cpp:3636
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
msgid "Clip bottom"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4966
+#: src/customtrackview.cpp:4941
msgid "Clip has no markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1348
+#: src/mainwindow.cpp:1357
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5505
+#: rc.cpp:5527
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
msgid "Clip left"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:1509
+#: src/customtrackview.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:1520
msgid "Clip not ready"
msgstr ""
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4719
+#: rc.cpp:2727 rc.cpp:4731
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2849 rc.cpp:2873 rc.cpp:2900 rc.cpp:4843
-#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4894
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2851 rc.cpp:2875 rc.cpp:2902 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4879 rc.cpp:4906
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3954
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:172
+#: src/mainwindow.cpp:173
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4270
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1846 rc.cpp:2123 rc.cpp:3666
-#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3840 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:1674 rc.cpp:1677 rc.cpp:1848 rc.cpp:2125 rc.cpp:3678
+#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3852 rc.cpp:4129
msgid "Color"
msgstr ""
msgid "Color 5"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1323 src/projectlist.cpp:1324
+#: src/projectlist.cpp:1327 src/projectlist.cpp:1328
msgid "Color Clip"
msgstr ""
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3089 rc.cpp:5083
+#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5095
msgid "Color clips"
msgstr ""
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3416 rc.cpp:5410
+#: rc.cpp:3428 rc.cpp:5432
msgid "Color space"
msgstr ""
msgid "Color to select"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1557 rc.cpp:2677 rc.cpp:3551 rc.cpp:4671
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1559 rc.cpp:2679 rc.cpp:3563 rc.cpp:4683
msgid "Colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:1471
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:1469
msgid "Colour correction"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1729 rc.cpp:1918 rc.cpp:3723 rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1920 rc.cpp:3735 rc.cpp:3924
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4432
msgid "Components"
msgstr ""
msgid "Composite"
msgstr ""
+#: rc.cpp:3320 rc.cpp:5324
+msgid "Compressed archive"
+msgstr ""
+
#: src/wizard.cpp:45
msgid "Config Wizard"
msgstr ""
msgid "Configure Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1460 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2183
-#: rc.cpp:4177
+#: src/mainwindow.cpp:1469 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:4189
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4285
msgid "Container"
msgstr ""
msgid "Corners"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1147
+#: src/renderer.cpp:1174
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"please fix it."
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:567
+#: src/blackmagic/capture.cpp:579
msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = "
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:799
+#: src/blackmagic/capture.cpp:811
msgid "Could not open audio output file %1"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:792
+#: src/blackmagic/capture.cpp:804
msgid "Could not open video output file %1"
msgstr ""
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3080 rc.cpp:5074
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5086
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1555
+#: src/mainwindow.cpp:1564
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3032 rc.cpp:5026
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5038
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
msgid "Create New Sequence"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3740
+#: src/mainwindow.cpp:3764
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3825
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4825
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3026 rc.cpp:5020
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5032
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3029 rc.cpp:5023
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5035
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3020 rc.cpp:5014
+#: rc.cpp:3022 rc.cpp:5026
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3017 rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5023
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3023 rc.cpp:5017
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5029
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1473
msgid "Crop & scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3593
msgid "Crop end"
msgstr ""
msgid "Crop from start: "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3587
msgid "Crop start"
msgstr ""
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3298
+#: src/mainwindow.cpp:3322
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:462 src/renderwidget.cpp:1306
-#: src/renderwidget.cpp:1351
+#: src/renderwidget.cpp:462 src/renderwidget.cpp:1300
+#: src/renderwidget.cpp:1345
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1431
+#: src/renderwidget.cpp:1425
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4174
+#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4186
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1391
+#: src/mainwindow.cpp:1400
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
msgid "Cut Group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1738 rc.cpp:1861 rc.cpp:2501 rc.cpp:2789 rc.cpp:3329
-#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3732 rc.cpp:3855 rc.cpp:4495 rc.cpp:4783 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1740 rc.cpp:1863 rc.cpp:2503 rc.cpp:2791 rc.cpp:3341
+#: rc.cpp:3578 rc.cpp:3744 rc.cpp:3867 rc.cpp:4507 rc.cpp:4795 rc.cpp:5345
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:5218
+#: rc.cpp:3226 rc.cpp:5230
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2225 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4231
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4234
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4216
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4228
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DV module (libdv)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1229
+#: src/renderwidget.cpp:1223
msgid "DVD"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3014 rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:3016 rc.cpp:5020
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1198
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1202
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:3514
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1375
msgid "Decay"
msgstr ""
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3750
+#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3762
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:463 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:467 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3086 rc.cpp:5080
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:5092
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2909 rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4915
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4474
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4207
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3353 rc.cpp:5347
+#: rc.cpp:3365 rc.cpp:5369
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4459
msgid "Default folders"
msgstr ""
msgid "Defish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1341 rc.cpp:1371 rc.cpp:2129 rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1343 rc.cpp:1373 rc.cpp:2131 rc.cpp:4135
msgid "Delay"
msgstr ""
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1822
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1833
msgid "Delete %1"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1476
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1485
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1404
+#: src/mainwindow.cpp:1413
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1571 src/projectlist.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:1580 src/projectlist.cpp:830
msgid "Delete Clip"
msgstr ""
msgid "Delete Frame"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:239
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1477 src/customtrackview.cpp:239
msgid "Delete Guide"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1400
+#: src/mainwindow.cpp:1409
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3308 rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:3310 rc.cpp:5314
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2897 rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4903
msgid "Delete Script"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1316
+#: src/mainwindow.cpp:1325
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1456 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5742
+#: src/mainwindow.cpp:1465 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5717
msgid "Delete Track"
msgstr ""
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3320 rc.cpp:5314
+#: rc.cpp:3332 rc.cpp:5336
msgid "Delete current file"
msgstr ""
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4737
msgid "Delete files"
msgstr ""
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2745 rc.cpp:4749
msgid "Delete proxies"
msgstr ""
msgid "Delete proxy"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3805
+#: src/customtrackview.cpp:3821
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3803
+#: src/customtrackview.cpp:3819
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3808
+#: src/customtrackview.cpp:3824
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3807
+#: src/customtrackview.cpp:3823
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/mainwindow.cpp:632
msgid "Delete them"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3098
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3114
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5740
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5715
msgid "Delete track"
msgstr ""
msgid "Denoiser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1345
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1526 rc.cpp:1636 rc.cpp:3520 rc.cpp:3630
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1528 rc.cpp:1638 rc.cpp:3532 rc.cpp:3642
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3513
+#: src/mainwindow.cpp:3537
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1366
+#: src/mainwindow.cpp:1375
msgid "Deselect Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1381
+#: src/mainwindow.cpp:1390
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2435 rc.cpp:4429
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4441
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2762 rc.cpp:3059 rc.cpp:3927 rc.cpp:4756 rc.cpp:5053
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2764 rc.cpp:3061 rc.cpp:3939 rc.cpp:4768 rc.cpp:5065
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2297 rc.cpp:2378 rc.cpp:4291 rc.cpp:4372
+#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2380 rc.cpp:4303 rc.cpp:4384
msgid "Detected devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2252 rc.cpp:3377 rc.cpp:4246 rc.cpp:5371
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:3389 rc.cpp:4258 rc.cpp:5393
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3248 rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5254
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3374 rc.cpp:5368
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:5390
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1801 rc.cpp:1927 rc.cpp:2550 rc.cpp:2595 rc.cpp:2756 rc.cpp:3442
-#: rc.cpp:3795 rc.cpp:3921 rc.cpp:4544 rc.cpp:4589 rc.cpp:4750 rc.cpp:5436
-#: rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:1929 rc.cpp:2552 rc.cpp:2597 rc.cpp:2758 rc.cpp:3313
+#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3807 rc.cpp:3933 rc.cpp:4556 rc.cpp:4601 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:5317 rc.cpp:5458 rc.cpp:5500
msgid "Dialog"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3131 rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5137
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr ""
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3550
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2671 rc.cpp:4665
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2673 rc.cpp:4677
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Display average"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2996 rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:5002
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
msgid "Display minimum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:4939
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1693 rc.cpp:3194 rc.cpp:3687 rc.cpp:5188
+#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1695 rc.cpp:3196 rc.cpp:3699 rc.cpp:5200
msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:471 rc.cpp:1483
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:471 rc.cpp:1485
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3128 rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5134
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
msgid "Don't blank mask"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1975
+#: src/mainwindow.cpp:1995
msgid "Don't recover"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1147
+#: src/mainwindow.cpp:1151
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1146
+#: src/mainwindow.cpp:1150
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1148
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: src/mainwindow.cpp:1149
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1496 rc.cpp:1575
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1639 rc.cpp:2078 rc.cpp:2632 rc.cpp:3451 rc.cpp:3490
-#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3578 rc.cpp:3633 rc.cpp:4072 rc.cpp:4626 rc.cpp:5445
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1498 rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1641 rc.cpp:2080 rc.cpp:2634 rc.cpp:3463 rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3590 rc.cpp:3645 rc.cpp:4084 rc.cpp:4638 rc.cpp:5467
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:5506
msgid "Duration (seconds)"
msgstr ""
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3053 rc.cpp:5047
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5059
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:2783 rc.cpp:3729 rc.cpp:4777
+#: rc.cpp:1737 rc.cpp:2785 rc.cpp:3741 rc.cpp:4789
msgid "E"
msgstr ""
msgid "Edges correction"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1565
+#: src/mainwindow.cpp:1574
msgid "Edit Clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3829
+#: src/customtrackview.cpp:3845
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1344
+#: src/mainwindow.cpp:1353
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1472 src/customtrackview.cpp:243
-#: src/customtrackview.cpp:5089 src/customtrackview.cpp:5101
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1481 src/customtrackview.cpp:243
+#: src/customtrackview.cpp:5064 src/customtrackview.cpp:5076
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3287 rc.cpp:5281
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:5293
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1408 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:2815 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1327 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1328 src/editclipcommand.cpp:33
msgid "Edit clip"
msgstr ""
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3181
+#: src/mainwindow.cpp:3201
msgid "Edit clips"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4156
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2147 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4153
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:4108
+#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4120
msgid "Effect"
msgstr ""
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:238
+#: src/mainwindow.cpp:242
msgid "Effect List"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:226
+#: src/mainwindow.cpp:230
msgid "Effect Stack"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1691 src/customtrackview.cpp:1763
+#: src/customtrackview.cpp:1702 src/customtrackview.cpp:1774
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:423
+#: src/mainwindow.cpp:427
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2547
+#: src/mainwindow.cpp:2567
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr ""
msgid "Effects for %1"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:226
+#: src/effectstackview.cpp:227
msgid "Effects for track %1"
msgstr ""
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3368 rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:3380 rc.cpp:5384
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2855 rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4861
msgid "Encoder threads"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:4285
+#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4297
msgid "Encoding params"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:303 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:126 rc.cpp:160
-#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:3472 rc.cpp:5476
msgid "End"
msgstr ""
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:1489
msgid "Enhancement"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1180
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1190
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4622
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:221
+#: src/mainwindow.cpp:225
msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr ""
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2876 rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4882
msgid "Error Log"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2098 src/customtrackview.cpp:3433
-#: src/customtrackview.cpp:3702
+#: src/customtrackview.cpp:2114 src/customtrackview.cpp:3449
+#: src/customtrackview.cpp:3718
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr ""
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2140 src/customtrackview.cpp:4459
-#: src/customtrackview.cpp:4467 src/customtrackview.cpp:4581
-#: src/customtrackview.cpp:4701
+#: src/customtrackview.cpp:2156 src/customtrackview.cpp:4474
+#: src/customtrackview.cpp:4482 src/customtrackview.cpp:4568
+#: src/customtrackview.cpp:4663
msgid "Error when resizing clip"
msgstr ""
msgid "Esound daemon"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1510
+#: src/renderwidget.cpp:1504
msgid "Estimated time %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:773
+#: src/kdenlivedoc.cpp:783
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1915 rc.cpp:2804 rc.cpp:4798
+#: src/renderwidget.cpp:1909 rc.cpp:2806 rc.cpp:4810
msgid "Export audio"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1913
+#: src/renderwidget.cpp:1907
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr ""
msgid "Export background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3413 rc.cpp:5407
+#: rc.cpp:3425 rc.cpp:5429
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2285 rc.cpp:3068 rc.cpp:4279 rc.cpp:5062
+#: rc.cpp:2287 rc.cpp:3070 rc.cpp:4291 rc.cpp:5074
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:5512
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:217
+msgid "Extract"
+msgstr ""
+
#: src/monitor.cpp:283
msgid "Extract frame"
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:214
+msgid "Extract to"
+msgstr ""
+
+#: src/archivewidget.cpp:691
+msgid "Extracting..."
+msgstr ""
+
#: src/wizard.cpp:379
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3302 rc.cpp:3930 rc.cpp:5296
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3304 rc.cpp:3942 rc.cpp:5308
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2963 rc.cpp:4707 rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2965 rc.cpp:4719 rc.cpp:4969
msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
msgstr ""
msgid "Face detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1407
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:1477
msgid "Fade"
msgstr ""
msgid "Fade video to black"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:717
+#: src/blackmagic/capture.cpp:729
msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?"
msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1228
+#: src/renderwidget.cpp:1222
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:1285
msgid "Feather width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1287
msgid "Feathering passes"
msgstr ""
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:3547
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:3559
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:185 rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
+#: src/renderwidget.cpp:185 rc.cpp:1495 rc.cpp:3499
msgid "File"
msgstr ""
#: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1908
+#: src/mainwindow.cpp:1917
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1974
+#: src/mainwindow.cpp:1994
msgid "File Recovery"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2966 rc.cpp:4710 rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2968 rc.cpp:4722 rc.cpp:4972
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3314 rc.cpp:5308
+#: rc.cpp:3326 rc.cpp:5330
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:963 src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
+#: src/kdenlivedoc.cpp:973 src/kdenlivedoc.cpp:976 src/kdenlivedoc.cpp:984
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1221
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3642
+#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3654
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3439 rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:5455
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3173 rc.cpp:5167
+#: rc.cpp:3175 rc.cpp:5179
msgid "Filename pattern"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2018 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:4024
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1130
+#: src/mainwindow.cpp:1134
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1139
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3367
+#: src/mainwindow.cpp:3391
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2216 rc.cpp:2396 rc.cpp:4198 rc.cpp:4210 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2218 rc.cpp:2398 rc.cpp:4210 rc.cpp:4222 rc.cpp:4402
msgid "Firewire"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1482
+#: src/renderer.cpp:1509
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1009
+#: src/mainwindow.cpp:1013
msgid "Fit zoom to project"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:913
-#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3176 rc.cpp:5170
+#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3178 rc.cpp:5182
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4354
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1831 rc.cpp:2027 rc.cpp:3825 rc.cpp:4021 rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:2029 rc.cpp:3837 rc.cpp:4033 rc.cpp:5509
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2750 rc.cpp:4744
+#: rc.cpp:2752 rc.cpp:4756
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2801 rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4807
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4804
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3747
+#: rc.cpp:1755 rc.cpp:3759
msgid "Force aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3783
msgid "Force colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3765
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3777
msgid "Force duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3780
+#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3792
msgid "Force field order"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3762
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3774
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3759
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3771
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1876 rc.cpp:2408 rc.cpp:2906 rc.cpp:2972 rc.cpp:3233
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:3347 rc.cpp:3466 rc.cpp:3864 rc.cpp:3870 rc.cpp:4402
-#: rc.cpp:4900 rc.cpp:4966 rc.cpp:5227 rc.cpp:5233 rc.cpp:5341 rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1878 rc.cpp:2410 rc.cpp:2908 rc.cpp:2974 rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:3241 rc.cpp:3359 rc.cpp:3478 rc.cpp:3876 rc.cpp:3882 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:4912 rc.cpp:4978 rc.cpp:5239 rc.cpp:5245 rc.cpp:5363 rc.cpp:5482
msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2255 rc.cpp:2273 rc.cpp:2282 rc.cpp:2771 rc.cpp:4249 rc.cpp:4267
-#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2275 rc.cpp:2284 rc.cpp:2773 rc.cpp:4261 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:4288 rc.cpp:4777
msgid "Format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3609
+#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3621
msgid "Formats"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1266 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1275 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1301
+#: src/mainwindow.cpp:1310
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1306
+#: src/mainwindow.cpp:1315
msgid "Forward 1 Second"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3345 src/mainwindow.cpp:3355
+#: src/mainwindow.cpp:3369 src/mainwindow.cpp:3379
msgid "Found: %1"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:363
+#: src/blackmagic/capture.cpp:375
msgid "Frame (%1) - No input signal"
msgstr ""
msgid "Frame Captured"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3185 rc.cpp:5179
+#: rc.cpp:3187 rc.cpp:5191
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3678
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3690
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1532 rc.cpp:2261 rc.cpp:2363 rc.cpp:3526
-#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4357
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1534 rc.cpp:2263 rc.cpp:2365 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:4267 rc.cpp:4369
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2659 rc.cpp:2921 rc.cpp:4653 rc.cpp:4915
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2661 rc.cpp:2923 rc.cpp:4665 rc.cpp:4927
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:902 src/clipproperties.cpp:327
-#: rc.cpp:2864 rc.cpp:4858
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:906 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4870
msgid "Frames"
msgstr ""
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1323
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1325
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2837 rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2839 rc.cpp:4843
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3786
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4834
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2342 rc.cpp:4336
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4348
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2372 rc.cpp:4366
+#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4378
msgid "Full shots"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1477
+#: rc.cpp:1479
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:2420 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2422 rc.cpp:4426
msgid "G"
msgstr ""
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1321 rc.cpp:1361
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1323 rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1457
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1371
msgid "Gain Out"
msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2546
+#: src/mainwindow.cpp:2566
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4852
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2707 rc.cpp:2957 rc.cpp:4701 rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:2709 rc.cpp:2959 rc.cpp:4713 rc.cpp:4963
msgid "Generate for images larger than"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2951 rc.cpp:4695 rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2953 rc.cpp:4707 rc.cpp:4957
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr ""
-#: src/projectlist.h:126
+#: src/projectlist.h:128
msgid "Generating proxy ..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5499
+#: rc.cpp:5521
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Glow"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5538
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5560
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1285
msgid "Go to Clip End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1271
+#: src/mainwindow.cpp:1280
msgid "Go to Clip Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1311
+#: src/mainwindow.cpp:1320
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1261
+#: src/mainwindow.cpp:1270
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1296
+#: src/mainwindow.cpp:1305
msgid "Go to Project End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:1300
msgid "Go to Project Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1286
+#: src/mainwindow.cpp:1295
msgid "Go to Zone End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1281
+#: src/mainwindow.cpp:1290
msgid "Go to Zone Start"
msgstr ""
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3278 rc.cpp:5272
+#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5284
msgid "GraphView"
msgstr ""
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3062 rc.cpp:5056
+#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5068
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1333
+#: src/mainwindow.cpp:1342
msgid "Group Clips"
msgstr ""
msgid "Group clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5056
+#: src/customtrackview.cpp:5031
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2834 rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4840
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5526
+#: rc.cpp:5548
msgid "Guides"
msgstr ""
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4003
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:3227 rc.cpp:4225 rc.cpp:5221
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:3229 rc.cpp:4237 rc.cpp:5233
msgid "HDV"
msgstr ""
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4525
msgid "Height"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4348
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4360
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4345
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4357
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Hide track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1393
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
msgid "Highlight peaks"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:275
+#: src/mainwindow.cpp:279
msgid "Histogram"
msgstr ""
msgid "Histogram position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:1465
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3427 rc.cpp:5421
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:5443
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
msgid "Hue shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2768 rc.cpp:4063 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2071 rc.cpp:2770 rc.cpp:4075 rc.cpp:4774
msgid "I"
msgstr ""
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1849 rc.cpp:3708 rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:1716 rc.cpp:1851 rc.cpp:3720 rc.cpp:3855
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3179 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:3181 rc.cpp:5185
msgid "Image Type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3783
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3795
msgid "Image background"
msgstr ""
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3095 rc.cpp:5089
+#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:5101
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4477
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3182 rc.cpp:5176
+#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5188
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1921 rc.cpp:3645 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1923 rc.cpp:3657 rc.cpp:3927
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3167 rc.cpp:5161
+#: rc.cpp:3169 rc.cpp:5173
msgid "Image selection method"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3107 rc.cpp:5101
+#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5113
msgid "Image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2258 rc.cpp:3711 rc.cpp:4252
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:2260 rc.cpp:3723 rc.cpp:4264
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3687
msgid "Image type"
msgstr ""
msgid "In"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:621
+#: src/monitor.cpp:627
msgid "In Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3903
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1365
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5712
+#: src/customtrackview.cpp:5687
msgid "Insert New Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1444
+#: src/mainwindow.cpp:1453
msgid "Insert Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1452 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1461 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr ""
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6391
+#: src/customtrackview.cpp:6366
msgid "Insert clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:935
+#: src/noteswidget.cpp:38
+msgid "Insert current timecode"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:939
msgid "Insert mode"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5711 rc.cpp:1804 rc.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:5686 rc.cpp:1806 rc.cpp:3810
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1227
+#: src/mainwindow.cpp:1236
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1232
+#: src/mainwindow.cpp:1241
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5523
+#: rc.cpp:5545
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3365 rc.cpp:5359
+#: rc.cpp:3377 rc.cpp:5381
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3611
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2680 rc.cpp:2939 rc.cpp:4674
-#: rc.cpp:4933
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2682 rc.cpp:2941 rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4945
msgid "Interlaced"
msgstr ""
msgid "Interlaced black lines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1357
msgid "Interpolation"
msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2607 rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4613
msgid "Interval Capture"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2583 rc.cpp:4577
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2585 rc.cpp:4589
msgid "Interval capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3484
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3496
msgid "Intro movie"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3863 src/projectlist.cpp:1290
+#: src/customtrackview.cpp:3879 src/projectlist.cpp:1290
msgid "Invalid clip"
msgstr ""
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:709
+#: src/blackmagic/capture.cpp:721
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2247 src/customtrackview.cpp:5460
+#: src/customtrackview.cpp:2263 src/customtrackview.cpp:5435
msgid "Invalid transition"
msgstr ""
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2015 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4021
msgid "Item Properties"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1352
+#: src/customtrackview.cpp:1363
msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4339
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2867 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4873
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3945
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3371 rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:3383 rc.cpp:5387
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
msgid "Kdenlive"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:963 src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
+#: src/kdenlivedoc.cpp:973 src/kdenlivedoc.cpp:976 src/kdenlivedoc.cpp:984
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2168 rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4174
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
msgid "Largest"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:396
+#: src/mainwindow.cpp:400
msgid "Layout %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1678
+#: src/mainwindow.cpp:1687
msgid "Layout name:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:393
+#: src/mainwindow.cpp:397
msgid "Layouts"
msgstr ""
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1879 rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3885
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4565
+#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4577
msgid "Live view"
msgstr ""
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:394
+#: src/mainwindow.cpp:398
msgid "Load Layout"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1668
+#: src/projectlist.cpp:1682
msgid "Loading clips"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2002 src/mainwindow.cpp:2013 src/kdenlivedoc.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:2022 src/mainwindow.cpp:2033 src/kdenlivedoc.cpp:183
msgid "Loading project"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1529
+#: src/projectlist.cpp:1533
msgid "Loading thumbnails"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3038 rc.cpp:5032
+#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5044
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:968 src/kdenlivedoc.cpp:976
+#: src/kdenlivedoc.cpp:978 src/kdenlivedoc.cpp:986
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1855 rc.cpp:2601 rc.cpp:3191 rc.cpp:3684 rc.cpp:3849
-#: rc.cpp:4595 rc.cpp:5185
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1857 rc.cpp:2603 rc.cpp:3193 rc.cpp:3696 rc.cpp:3861
+#: rc.cpp:4607 rc.cpp:5197
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1188
+#: src/mainwindow.cpp:1192
msgid "Loop Zone"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1193
+#: src/mainwindow.cpp:1197
msgid "Loop selected clip"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1233
+#: src/renderwidget.cpp:1227
msgid "Lossless / HQ"
msgstr ""
msgid "Luma file"
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:84
+msgid "Luma files"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:286 rc.cpp:370 rc.cpp:394
msgid "Luma formula"
msgstr ""
msgid "Luma mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2411 rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4417
msgid "Luma value"
msgstr ""
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2489 rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4495
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4432
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4444
msgid "MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4447
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
"work until this issue is fixed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1411
+#: rc.cpp:1413
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1433
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1459
+#: rc.cpp:1461
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
"paint the light mask over a completely different video."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1141
+#: src/mainwindow.cpp:1145
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2710 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1915 rc.cpp:3909
+#: src/mainwindow.cpp:2730 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1917 rc.cpp:3921
msgid "Marker"
msgstr ""
msgid "Marker 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3717 rc.cpp:5514
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3729 rc.cpp:5536
msgid "Markers"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1299
msgid "Max darker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1301
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1297
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Measurement"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1232
+#: src/renderwidget.cpp:1226
msgid "Media players"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4450
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:5044
+#: rc.cpp:3052 rc.cpp:5056
msgid "Menu File"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3735
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3747
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgid "Mid gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3170 rc.cpp:5164
+#: rc.cpp:3172 rc.cpp:5176
msgid "Mimetype"
msgstr ""
msgid "Missing"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:752 src/kdenlivedoc.cpp:768 src/kdenlivedoc.cpp:783
+#: src/kdenlivedoc.cpp:762 src/kdenlivedoc.cpp:778 src/kdenlivedoc.cpp:793
msgid "Missing Profile"
msgstr ""
msgid "Missing background image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3143 rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:5149
msgid "Missing clips"
msgstr ""
msgid "Mix"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1234
+#: src/renderwidget.cpp:1228
msgid "Mobile devices"
msgstr ""
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5535
+#: rc.cpp:5557
msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3982
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1483
msgid "Motion"
msgstr ""
msgid "Move Track upwards"
msgstr ""
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3258
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3274
msgid "Move clip"
msgstr ""
msgid "Move effect up"
msgstr ""
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3414
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3430
msgid "Move group"
msgstr ""
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:1421
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3387
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3403
msgid "Move transition"
msgstr ""
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3404 rc.cpp:5398
+#: rc.cpp:3416 rc.cpp:5420
msgid "Movie file"
msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2075 rc.cpp:2495 rc.cpp:3726 rc.cpp:4069 rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:1734 rc.cpp:2077 rc.cpp:2497 rc.cpp:3738 rc.cpp:4081 rc.cpp:4501
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4783
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3299 rc.cpp:3445 rc.cpp:5158 rc.cpp:5293 rc.cpp:5439
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3301 rc.cpp:3457 rc.cpp:5170 rc.cpp:5305 rc.cpp:5461
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Neutral Color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3829
+#: src/customtrackview.cpp:3845
msgid "New speed (percents)"
msgstr ""
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:540
+#: src/blackmagic/capture.cpp:552
msgid "No DeckLink PCI cards found."
msgstr ""
msgid "No button in menu"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:5394
+#: src/customtrackview.cpp:4069 src/customtrackview.cpp:5369
msgid "No clip copied"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3703
+#: src/mainwindow.cpp:3727
msgid "No clip to transcode"
msgstr ""
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5957
+#: src/customtrackview.cpp:5932
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5032 src/customtrackview.cpp:5084
-#: src/customtrackview.cpp:5122
+#: src/customtrackview.cpp:5007 src/customtrackview.cpp:5059
+#: src/customtrackview.cpp:5097
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1705 rc.cpp:3209 rc.cpp:3699 rc.cpp:5203
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1707 rc.cpp:3211 rc.cpp:3711 rc.cpp:5215
msgid "No image found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
+#: src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2810
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
msgid "No menu entry for %1"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:646
+#: src/blackmagic/capture.cpp:658
msgid "No video mode specified"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3798
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:923
+#: src/mainwindow.cpp:927
msgid "Normal mode"
msgstr ""
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2993 rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:4999
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2390 rc.cpp:4384
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2392 rc.cpp:4396
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3358
+#: src/archivewidget.cpp:334
+msgid "Not enough space on drive, free space: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:3382
msgid "Not found: %1"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4494 src/customtrackview.cpp:4615
+#: src/customtrackview.cpp:4509 src/customtrackview.cpp:4602
msgid "Not possible to resize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:2615 rc.cpp:4619
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
msgid "Number of curve points"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2604 rc.cpp:4598
+#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4610
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2357 rc.cpp:4120 rc.cpp:4351
+#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2359 rc.cpp:4132 rc.cpp:4363
msgid "Offset"
msgstr ""
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2504 rc.cpp:4498
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2506 rc.cpp:4510
msgid "Opacity"
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:215
+msgid "Open Archived Project"
+msgstr ""
+
#: src/titlewidget.cpp:394
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2816 rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:4822
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:2824 rc.cpp:4828
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3077 rc.cpp:5071
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5083
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3083 rc.cpp:5077
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5089
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1986
+#: src/mainwindow.cpp:2006
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3481 rc.cpp:5475
+#: rc.cpp:3493 rc.cpp:5497
msgid "Options"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4523
+#: rc.cpp:2531 rc.cpp:4535
msgid "Original"
msgstr ""
msgid "Original size (1:1)"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:202
+#: src/archivewidget.cpp:80 src/projectsettings.cpp:202
msgid "Other clips"
msgstr ""
msgid "Out"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:623
+#: src/monitor.cpp:629
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2036 rc.cpp:4030
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:4042
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3988
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4771
msgid "Output file"
msgstr ""
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2858 rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:2860 rc.cpp:4864
msgid "Overlay"
msgstr ""
msgid "Overlay effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1423
+#: rc.cpp:1425
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:929
+#: src/mainwindow.cpp:933
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4498
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4780
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:2975 rc.cpp:3236 rc.cpp:3621 rc.cpp:4969 rc.cpp:5230
+#: rc.cpp:1629 rc.cpp:2977 rc.cpp:3238 rc.cpp:3633 rc.cpp:4981 rc.cpp:5242
msgid "Paint mode"
msgstr ""
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3792
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3804
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:3071 rc.cpp:5065
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:3073 rc.cpp:5077
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1480
+#: src/mainwindow.cpp:1489
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3149 rc.cpp:3627 rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3151 rc.cpp:3639 rc.cpp:5155
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1179
+#: src/mainwindow.cpp:1183
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Pb trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1355
msgid "Phase"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1538 rc.cpp:3532
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1540 rc.cpp:3544
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2665 rc.cpp:4659
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2667 rc.cpp:4671
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2753 rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4759
msgid "Plain text export"
msgstr ""
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1171 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1175 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1183
+#: src/mainwindow.cpp:1187
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4831
msgid "Play after render"
msgstr ""
msgid "Play..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2598 rc.cpp:4592
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2600 rc.cpp:4604
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3218 rc.cpp:5212
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:5224
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4342
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4513
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1578 rc.cpp:1924 rc.cpp:3290
-#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3918 rc.cpp:5284
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1580 rc.cpp:1926 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:3930 rc.cpp:5296
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Pr trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1399
msgid "Pre-delay"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:103 rc.cpp:2054 rc.cpp:4048
+#: src/renderwidget.cpp:103 rc.cpp:2056 rc.cpp:4060
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3044 rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5050
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4556
+#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4568
msgid "Preview sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3975
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
msgid "Primaries"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1594 src/customtrackview.cpp:1614
-#: src/customtrackview.cpp:1628
+#: src/customtrackview.cpp:1605 src/customtrackview.cpp:1625
+#: src/customtrackview.cpp:1639
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1587 src/customtrackview.cpp:1641
-#: src/customtrackview.cpp:1659
+#: src/customtrackview.cpp:1598 src/customtrackview.cpp:1652
+#: src/customtrackview.cpp:1670
msgid "Problem deleting effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1859 src/customtrackview.cpp:1877
-#: src/customtrackview.cpp:1914 src/customtrackview.cpp:4751
-#: src/customtrackview.cpp:4769 src/customtrackview.cpp:4791
-#: src/customtrackview.cpp:4809 src/customtrackview.cpp:6605
+#: src/customtrackview.cpp:1870 src/customtrackview.cpp:1888
+#: src/customtrackview.cpp:1940 src/customtrackview.cpp:4714
+#: src/customtrackview.cpp:4735 src/customtrackview.cpp:4761
+#: src/customtrackview.cpp:4782 src/customtrackview.cpp:6581
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4453
msgid "Processing threads"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1951 rc.cpp:2650 rc.cpp:2912 rc.cpp:3514 rc.cpp:3945
-#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1953 rc.cpp:2652 rc.cpp:2914 rc.cpp:3526 rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4918
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3065 rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:5071
msgid "Profile name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3523
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1560
-#: rc.cpp:3554
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1562
+#: rc.cpp:3566
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5493
+#: rc.cpp:5515
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4728
msgid "Project Files"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1511 src/kdenlivedoc.cpp:1525
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1527 src/kdenlivedoc.cpp:1541
msgid "Project Folder"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:203
msgid "Project Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:216
+#: src/mainwindow.cpp:217
msgid "Project Notes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1154 rc.cpp:2638 rc.cpp:4632
+#: src/mainwindow.cpp:1158 rc.cpp:2640 rc.cpp:4644
msgid "Project Settings"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:191
+#: src/mainwindow.cpp:192
msgid "Project Tree"
msgstr ""
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:2748 rc.cpp:4752
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2644 rc.cpp:4450 rc.cpp:4638
+#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2646 rc.cpp:4462 rc.cpp:4650
msgid "Project folder"
msgstr ""
msgid "Project folder: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:768
+#: src/kdenlivedoc.cpp:778
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:783
+#: src/kdenlivedoc.cpp:793
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:752
+#: src/kdenlivedoc.cpp:762
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr ""
msgid "Project profile: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3517
+#: src/archivewidget.cpp:466 src/archivewidget.cpp:659
+msgid "Project was successfully archived."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1525 rc.cpp:3529
msgid "Properties"
msgstr ""
msgid "Proxy clip"
msgstr ""
+#: src/projectlist.cpp:1304
+msgid "Proxy clip unusable (duration is different from original)."
+msgstr ""
+
#: src/clipproperties.cpp:220
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2698 rc.cpp:2740 rc.cpp:2948 rc.cpp:4692 rc.cpp:4734 rc.cpp:4942
+#: src/archivewidget.cpp:89 rc.cpp:2700 rc.cpp:2742 rc.cpp:2950 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:4746 rc.cpp:4954
msgid "Proxy clips"
msgstr ""
-#: src/projectlist.h:128
+#: src/projectlist.h:135
msgid "Proxy crashed"
msgstr ""
msgid "QImage module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2369 rc.cpp:4363
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4375
msgid "Quality"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:2072 rc.cpp:2417 rc.cpp:4066 rc.cpp:4411
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2074 rc.cpp:2419 rc.cpp:4078 rc.cpp:4423
msgid "R"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:265 rc.cpp:844 rc.cpp:1624 rc.cpp:3618
+#: src/mainwindow.cpp:269 rc.cpp:844 rc.cpp:1626 rc.cpp:3630
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4435
msgid "RGB summed up"
msgstr ""
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2117 rc.cpp:2120 rc.cpp:4111 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2122 rc.cpp:4123 rc.cpp:4126
msgid "Radius"
msgstr ""
msgid "Razor clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:964
msgid "Razor tool"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3347
+#: src/mainwindow.cpp:3371
msgid "Reached end of project"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:208
+#: src/mainwindow.cpp:209
msgid "Record Monitor"
msgstr ""
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1975
+#: src/mainwindow.cpp:1995
msgid "Recover"
msgstr ""
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:1429
msgid "Red/Green axis"
msgstr ""
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1347
msgid "Regeneration"
msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2345 rc.cpp:4339
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4351
msgid "Region capture"
msgstr ""
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1577
+#: src/mainwindow.cpp:1586
msgid "Reload Clip"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1591
+#: src/renderwidget.cpp:1585
msgid "Remove Job"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:2894
+#: src/mainwindow.cpp:1457 src/customtrackview.cpp:2910
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3410 rc.cpp:5404
+#: rc.cpp:3422 rc.cpp:5426
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3520
msgid "Remove file"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2315
+#: src/projectlist.cpp:2331
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:3158 rc.cpp:5152
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5164
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Rename folder"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1158
+#: src/mainwindow.cpp:1162
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4765
msgid "Render Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4837
+#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4849
msgid "Render to File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2852 rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4858
msgid "Render using proxy clips"
msgstr ""
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:948
+#: src/renderwidget.cpp:942
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1552
+#: src/renderwidget.cpp:1546
msgid "Rendering aborted"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:945 src/renderwidget.cpp:953 src/renderwidget.cpp:1543
+#: src/renderwidget.cpp:939 src/renderwidget.cpp:947 src/renderwidget.cpp:1537
msgid "Rendering crashed"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1532
+#: src/renderwidget.cpp:1526
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4813
msgid "Rescale"
msgstr ""
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3332 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:3344 rc.cpp:5348
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1903 rc.cpp:3897
+#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3909
msgid "Reset the selected spline"
msgstr ""
"clip, check the Reset box and uncheck it again."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:4147
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4159
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Resize (50%)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1250
msgid "Resize Item End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1236
+#: src/mainwindow.cpp:1245
msgid "Resize Item Start"
msgstr ""
msgid "Resize clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4635
+#: src/customtrackview.cpp:4622
msgid "Resize clip end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4506
+#: src/customtrackview.cpp:4521
msgid "Resize clip start"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3518 src/customtrackview.cpp:3542
+#: src/customtrackview.cpp:3534 src/customtrackview.cpp:3558
msgid "Resize group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4704
+#: src/customtrackview.cpp:4666
msgid "Resize transition end"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4528
msgid "Resize:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3434 rc.cpp:5428
+#: rc.cpp:3446 rc.cpp:5450
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Reverb time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1391
msgid "Reverberance"
msgstr ""
msgid "Reverse Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3869
+#: src/mainwindow.cpp:3923
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1246 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1255 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:1260
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1256
+#: src/mainwindow.cpp:1265
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1395
msgid "Room scale"
msgstr ""
msgid "Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2087 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:2089 rc.cpp:4093
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2090 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4096
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4099
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
msgid "Rotoscoping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1289
msgid "Rotoscopy Spline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1150
+#: src/mainwindow.cpp:1154
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:2786 rc.cpp:3563 rc.cpp:4780
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2788 rc.cpp:3575 rc.cpp:4792
msgid "S"
msgstr ""
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:400
+#: src/mainwindow.cpp:404
msgid "Save As Layout %1"
msgstr ""
msgid "Save Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1678
+#: src/mainwindow.cpp:1687
msgid "Save Layout"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5544
+#: rc.cpp:5566
msgid "Save Layout As"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3056 rc.cpp:5050
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5062
msgid "Save Profile"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3138
+#: src/mainwindow.cpp:3158
msgid "Save Title"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1650
+#: src/mainwindow.cpp:1659
msgid "Save as %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:651 src/mainwindow.cpp:1839
+#: src/mainwindow.cpp:655 src/mainwindow.cpp:1848
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3508
+#: src/mainwindow.cpp:3532
msgid "Save clip zone as:"
msgstr ""
msgid "Save effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3138
+#: src/mainwindow.cpp:3158
msgid "Save in project only"
msgstr ""
msgid "Save profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:5503
msgid "Save to"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3138
+#: src/mainwindow.cpp:3158
msgid "Save to title file"
msgstr ""
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:447 rc.cpp:3424
-#: rc.cpp:5418
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:447 rc.cpp:3436
+#: rc.cpp:5440
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4798
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1291
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1293
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4306
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2402 rc.cpp:4204 rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2404 rc.cpp:4216 rc.cpp:4408
msgid "Screen grab"
msgstr ""
msgid "Script Files"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1654 src/renderwidget.cpp:1658
+#: src/renderwidget.cpp:1648 src/renderwidget.cpp:1652
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3745
+#: src/mainwindow.cpp:3769
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3740
+#: src/mainwindow.cpp:3764
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2891 rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4897
msgid "Scripts"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:963
+#: src/kdenlivedoc.cpp:973
msgid "Search automatically"
msgstr ""
msgid "Search in the effect list"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
+#: src/kdenlivedoc.cpp:976 src/kdenlivedoc.cpp:984
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3152 rc.cpp:5146
+#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5158
msgid "Search recursively"
msgstr ""
msgid "Search scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3338 rc.cpp:5332
+#: rc.cpp:3350 rc.cpp:5354
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1370
msgid "Select Clip"
msgstr ""
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1385
msgid "Select Transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5308
+#: src/customtrackview.cpp:5283
msgid "Select a clip before copying"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1727
+#: src/customtrackview.cpp:1738
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr ""
msgid "Select border color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3817
+#: src/customtrackview.cpp:3833
msgid "Select clip to change speed"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2272 src/customtrackview.cpp:3746
+#: src/customtrackview.cpp:2288 src/customtrackview.cpp:3762
msgid "Select clip to delete"
msgstr ""
msgid "Select default video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4300
msgid "Select device in list"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2831 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4837
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5520
+#: rc.cpp:5542
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:958
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4066
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1303
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2577 rc.cpp:4547 rc.cpp:4571
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2579 rc.cpp:4559 rc.cpp:4583
msgid "Sequence name"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2065
+#: src/projectlist.cpp:2079
msgid "Sequence not found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1216
msgid "Set Zone In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1221
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4635
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4647
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1353
msgid "Shape"
msgstr ""
msgid "Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1383
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3304
+#: src/mainwindow.cpp:3328
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3230 rc.cpp:5224
+#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5236
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1485
+#: src/mainwindow.cpp:1494
msgid "Show Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1491
+#: src/mainwindow.cpp:1500
msgid "Show Title Bars"
msgstr ""
msgid "Show alpha"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1066 rc.cpp:3359 rc.cpp:5353
+#: src/mainwindow.cpp:1070 rc.cpp:3371 rc.cpp:5375
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:4018
msgid "Show background"
msgstr ""
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3879
+#: rc.cpp:1887 rc.cpp:3891
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
msgid "Show graph in picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3915
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:416
+#: src/mainwindow.cpp:420
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1072
+#: src/mainwindow.cpp:1076
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3206 rc.cpp:5200
+#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5212
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1060 rc.cpp:3356 rc.cpp:5350
+#: src/mainwindow.cpp:1064 rc.cpp:3368 rc.cpp:5372
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2885 rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:4891
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:914 rc.cpp:1499 rc.cpp:1550 rc.cpp:2360
-#: rc.cpp:3317 rc.cpp:3493 rc.cpp:3544 rc.cpp:4354 rc.cpp:5311
+#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:914 rc.cpp:1501 rc.cpp:1552 rc.cpp:2362
+#: rc.cpp:3329 rc.cpp:3505 rc.cpp:3556 rc.cpp:4366 rc.cpp:5333
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:2653 rc.cpp:2915 rc.cpp:3639 rc.cpp:4647 rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2655 rc.cpp:2917 rc.cpp:3651 rc.cpp:4659 rc.cpp:4921
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3672
+#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3684
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3161 rc.cpp:5155
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3163 rc.cpp:5167
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
msgid "Slideshow clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:196
+#: src/archivewidget.cpp:72 src/projectsettings.cpp:196
msgid "Slideshow clips"
msgstr ""
msgid "Smallest"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1078
+#: src/mainwindow.cpp:1082
msgid "Snap"
msgstr ""
msgid "Sobel filter"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1702 rc.cpp:3203 rc.cpp:3696 rc.cpp:5197
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1704 rc.cpp:3205 rc.cpp:3708 rc.cpp:5209
msgid "Softness"
msgstr ""
msgid "Something videowall-ish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3936
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1311
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1319
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1327
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:1339
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1359
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1365
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1379
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1387
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1403
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1313
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1321
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1381
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1329
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1341
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1361
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1367
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1389
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1405
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5529
+#: rc.cpp:5551
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:966
+#: src/mainwindow.cpp:970
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
msgid "Spatial"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:303
+#: src/mainwindow.cpp:307
msgid "Spectrogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1375 rc.cpp:1409 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1377 rc.cpp:1411 rc.cpp:1415
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1418
+#: src/mainwindow.cpp:1427
msgid "Split Audio"
msgstr ""
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5911
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5886
msgid "Split audio"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1054
+#: src/mainwindow.cpp:1058
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr ""
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3791 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3454 rc.cpp:3936 rc.cpp:5448
+#: src/mainwindow.cpp:3815 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3466 rc.cpp:3948 rc.cpp:5470
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2888 rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4894
msgid "Start Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4900
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2135 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2137 rc.cpp:4141
msgid "Start at"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/mainwindow.cpp:632
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3337
+#: src/mainwindow.cpp:3361
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3041 rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5047
msgid "Status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:1397
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:409
+#: src/archivewidget.cpp:244
+msgid "Stop Archiving"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:413
msgid "Stop Motion"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1583 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
+#: src/mainwindow.cpp:1592 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr ""
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:1417
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4426
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4438
msgid "Sum"
msgstr ""
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1419
msgid "Swap channels"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:413
+#: src/mainwindow.cpp:417
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1217
+#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1222
+#: src/mainwindow.cpp:1231
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr ""
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2068 rc.cpp:4072
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6377
+#: src/customtrackview.cpp:6352
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3822
+#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3834
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:1423
msgid "Technicolor"
msgstr ""
msgid "TehRoxx0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3137 rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:3139 rc.cpp:5143
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Template text clip"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1186
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1196
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:4051
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4063
msgid "Template:"
msgstr ""
msgid "Temporal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3011 rc.cpp:5005
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5017
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:2461 rc.cpp:4465
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3140 rc.cpp:3819 rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3142 rc.cpp:3831 rc.cpp:5146
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "Text clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:199
+#: src/archivewidget.cpp:76 src/projectsettings.cpp:199
msgid "Text clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2903 rc.cpp:3074 rc.cpp:4897 rc.cpp:5068
+#: rc.cpp:2905 rc.cpp:3076 rc.cpp:4909 rc.cpp:5080
msgid "TextLabel"
msgstr ""
"Please make sure you have the required permissions."
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:695
+#: src/blackmagic/capture.cpp:707
msgid "The display mode %1 is not supported with 3D"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:687
+#: src/blackmagic/capture.cpp:699
msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1485
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1501
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:653 src/mainwindow.cpp:1841
+#: src/mainwindow.cpp:657 src/mainwindow.cpp:1850
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"on each pass."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5547
+#: rc.cpp:5569
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
+#: src/renderwidget.cpp:869 src/renderwidget.cpp:1697
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1488
+#: src/renderer.cpp:1515
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr ""
+#: src/archivewidget.cpp:470 src/archivewidget.cpp:663
+msgid "There was an error processing project file"
+msgstr ""
+
+#: src/archivewidget.cpp:477
+msgid "There was an error while copying the files: %1"
+msgstr ""
+
#: src/unicodedialog.cpp:150
msgid ""
"Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
msgstr ""
-#: src/blackmagic/capture.cpp:529
+#: src/blackmagic/capture.cpp:541
msgid "This application requires the DeckLink drivers installed."
msgstr ""
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3869
+#: src/mainwindow.cpp:3923
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2333 src/projectsettings.cpp:134
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1429
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1431
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:1435
msgid "Threshold value"
msgstr ""
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2984 rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:2986 rc.cpp:4990
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:2736 rc.cpp:4740
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4683
+#: rc.cpp:2691 rc.cpp:4695
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3720
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3732
msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1385
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5517
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5539
msgid "Timeline"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:3991
msgid "Title Clip"
msgstr ""
msgid "Title Profile"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1169
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1179
msgid "Title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3101 rc.cpp:5095
+#: rc.cpp:3103 rc.cpp:5107
msgid "Title clips"
msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3323 rc.cpp:5317
+#: rc.cpp:3335 rc.cpp:5339
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5508
+#: rc.cpp:5530
msgid "Tool"
msgstr ""
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2894 rc.cpp:2635 rc.cpp:4629
+#: src/customtrackview.cpp:2910 rc.cpp:1283 rc.cpp:2637 rc.cpp:4641
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3002 rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:5008
msgid "Track height"
msgstr ""
msgid "Track mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5502
+#: rc.cpp:5524
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5496
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5518
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1206
msgid "Transcode Clips"
msgstr ""
msgid "Transcoding finished."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:232
+#: src/mainwindow.cpp:236
msgid "Transition"
msgstr ""
msgid "Transition width"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1604
+#: src/mainwindow.cpp:1613
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:631 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 rc.cpp:5451 rc.cpp:5457
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 rc.cpp:5473 rc.cpp:5479
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Transparency clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3789
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3801
msgid "Transparent"
msgstr ""
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3714
+#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3726
msgid "Transparent background"
msgstr ""
msgid "Transparent background for images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3134 rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5140
msgid "Transparent background for imported images"
msgstr ""
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3879
msgid "True FFT size:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3350 rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:3362 rc.cpp:5366
msgid "True FFT size: "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1305
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:1590 rc.cpp:3146
-#: rc.cpp:3584 rc.cpp:5140
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:1592 rc.cpp:3148
+#: rc.cpp:3596 rc.cpp:5152
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Unable to open project"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:437 src/renderwidget.cpp:620 src/renderwidget.cpp:1320
+#: src/renderwidget.cpp:437 src/renderwidget.cpp:620 src/renderwidget.cpp:1314
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:343
+#: src/mainwindow.cpp:347
msgid "Undo History"
msgstr ""
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1347
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1108
+#: src/renderwidget.cpp:1102
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1125
+#: src/renderwidget.cpp:1119
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1092
+#: src/renderwidget.cpp:1086
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:934
+#: src/kdenlivedoc.cpp:944
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:2730 rc.cpp:4734
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1718
+#: src/projectlist.cpp:1732
msgid "Update profile"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:2244
+#: src/projectlist.cpp:2258
msgid "Update proxy settings"
msgstr ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3116 rc.cpp:5110
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5122
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3963
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3569
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:1981 rc.cpp:3985
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3119 rc.cpp:5113
+#: rc.cpp:3121 rc.cpp:5125
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3155 rc.cpp:5149
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5161
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4471
msgid "Use project folder"
msgstr ""
msgid "Use project resolution"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1435
+#: rc.cpp:1437
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2006 rc.cpp:3395 rc.cpp:3398 rc.cpp:3997 rc.cpp:4000
-#: rc.cpp:5389 rc.cpp:5392
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 rc.cpp:3407 rc.cpp:3410 rc.cpp:4009 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:5411 rc.cpp:5414
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3296 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:3298 rc.cpp:5302
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3419 rc.cpp:5413
+#: rc.cpp:3431 rc.cpp:5435
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:245 rc.cpp:1010
+#: src/mainwindow.cpp:249 rc.cpp:1010
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1467
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1654
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2174 rc.cpp:2249 rc.cpp:2692 rc.cpp:2987 rc.cpp:3648
-#: rc.cpp:3846 rc.cpp:4168 rc.cpp:4243 rc.cpp:4686 rc.cpp:4981
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:2176 rc.cpp:2251 rc.cpp:2694 rc.cpp:2989 rc.cpp:3660
+#: rc.cpp:3858 rc.cpp:4180 rc.cpp:4255 rc.cpp:4698 rc.cpp:4993
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1618 rc.cpp:3612
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3624
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1427
+#: src/mainwindow.cpp:1436
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4653
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3221 rc.cpp:5215
+#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5227
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgid "Video clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:187
+#: src/archivewidget.cpp:60 src/projectsettings.cpp:187
msgid "Video clips"
msgstr ""
msgid "Video delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3966
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3753
+#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3765
msgid "Video index"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6017
+#: src/customtrackview.cpp:5992
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4489
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3819
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2942 rc.cpp:4677 rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2944 rc.cpp:4689 rc.cpp:4948
msgid "Video tracks"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:909
+#: src/renderwidget.cpp:903
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2207 rc.cpp:2246 rc.cpp:2399 rc.cpp:4201 rc.cpp:4240 rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2248 rc.cpp:2401 rc.cpp:4213 rc.cpp:4252 rc.cpp:4405
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5541
+#: rc.cpp:5563
msgid "View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1439
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
msgid "Virtual clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1453
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
msgid "W"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4000
msgid "W"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4060
+#: src/customtrackview.cpp:4076
msgid "Waiting for clip..."
msgstr ""
-#: src/projectlist.h:127
+#: src/projectlist.h:131
msgid "Waiting proxy ..."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:884 src/renderwidget.cpp:1497
-#: src/renderwidget.cpp:1711
+#: src/renderwidget.cpp:878 src/renderwidget.cpp:1491
+#: src/renderwidget.cpp:1705
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:3960
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1459
msgid "Wave"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:255
+#: src/mainwindow.cpp:259
msgid "Waveform"
msgstr ""
msgid "Wear"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1231
+#: src/renderwidget.cpp:1225
msgid "Web sites"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1401
msgid "Wet gain"
msgstr ""
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1347 rc.cpp:2024 rc.cpp:2516 rc.cpp:4018 rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1349 rc.cpp:2026 rc.cpp:2518 rc.cpp:4030 rc.cpp:4522
msgid "Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1295
msgid "Width of line"
msgstr ""
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1409
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1699 rc.cpp:3200 rc.cpp:3693 rc.cpp:5194
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1701 rc.cpp:3202 rc.cpp:3705 rc.cpp:5206
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2510
-#: rc.cpp:4504
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:4516
msgid "X"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:2414
-#: rc.cpp:2513 rc.cpp:4408 rc.cpp:4507
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:2416
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4420 rc.cpp:4519
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3138
+#: src/mainwindow.cpp:3158
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/mainwindow.cpp:632
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:697
+#: src/kdenlivedoc.cpp:707
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2193
+#: src/mainwindow.cpp:2213
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2908 src/customtrackview.cpp:2914
+#: src/customtrackview.cpp:2924 src/customtrackview.cpp:2930
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5472
+#: src/customtrackview.cpp:5447
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5907
+#: src/customtrackview.cpp:5882
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5608 src/customtrackview.cpp:5622
-#: src/customtrackview.cpp:6013 src/customtrackview.cpp:6038
-#: src/customtrackview.cpp:6063
+#: src/customtrackview.cpp:5583 src/customtrackview.cpp:5597
+#: src/customtrackview.cpp:5988 src/customtrackview.cpp:6013
+#: src/customtrackview.cpp:6038
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5805
+#: src/customtrackview.cpp:5780
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr ""
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1704
+#: src/projectlist.cpp:1718
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1729
+#: src/projectlist.cpp:1743
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:773
+#: src/kdenlivedoc.cpp:783
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3994
+#: rc.cpp:2002 rc.cpp:4006
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1026
+#: src/mainwindow.cpp:1030
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3041
+#: src/mainwindow.cpp:3061
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1013
+#: src/mainwindow.cpp:1017
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3005 rc.cpp:4999
+#: rc.cpp:3007 rc.cpp:5011
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:2086 rc.cpp:4090
msgid "Zoom:"
msgstr ""
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3804
+#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3816
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2969 rc.cpp:4713 rc.cpp:4963
+#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2971 rc.cpp:4725 rc.cpp:4975
msgid "avi"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3813
msgid "before"
msgstr ""
msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:5266
+#: rc.cpp:3274 rc.cpp:5278
msgid "create new points"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4249
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1676 src/customtrackview.cpp:1720
-#: src/customtrackview.cpp:1821 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1687 src/customtrackview.cpp:1731
+#: src/customtrackview.cpp:1832 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6377
+#: src/customtrackview.cpp:6352
msgid "error"
msgstr ""
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:901 src/clipproperties.cpp:326
-#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4855
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:905 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2863 rc.cpp:4867
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr ""
msgid "import"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:967
+#: src/mainwindow.cpp:971
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3254 rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5260
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3260 rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5266
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:928
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr ""
msgid "nosync0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:1451
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3281 rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5287
msgid "parameter description"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2710 rc.cpp:2954 rc.cpp:2960 rc.cpp:4698 rc.cpp:4704
-#: rc.cpp:4948 rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2712 rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 rc.cpp:4710 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:4960 rc.cpp:4966
msgid "pixels"
msgstr ""
msgid "pr0file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:1445
msgid "radius"
msgstr ""
msgid "recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:955
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr ""
msgid "scanline0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1858
+#: src/renderwidget.cpp:1852
msgid "script"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1441
+#: rc.cpp:1443
msgid "smooth"
msgstr ""
msgid "threelay0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4846
msgid "to"
msgstr ""
msgid "twolay0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1151
+#: src/renderwidget.cpp:1145
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3266 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:3268 rc.cpp:5272
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3599
msgid "with track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:961
+#: src/mainwindow.cpp:965
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1529 rc.cpp:2810 rc.cpp:3523 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1531 rc.cpp:2812 rc.cpp:3535 rc.cpp:4816
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2011 rc.cpp:4015
msgid "x1"
msgstr ""
msgid "xine"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1447
+#: rc.cpp:1449
msgid "y"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-10 16:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-10 16:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr " Тривалість позначеного:"
-#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2138 rc.cpp:4126 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2140 rc.cpp:4138 rc.cpp:4144
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
msgstr[3] " секунда"
#: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:178
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1973 rc.cpp:2526 rc.cpp:3967 rc.cpp:4520
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1975 rc.cpp:2528 rc.cpp:3979 rc.cpp:4532
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ"
+#: src/archivewidget.cpp:171
+msgid "%1 file to archive, requires %2"
+msgid_plural "%1 files to archive, requires %2"
+msgstr[0] "До архіву буде додано %1 файл, потрібно %2"
+msgstr[1] "До архіву буде додано %1 файли, потрібно %2"
+msgstr[2] "До архіву буде додано %1 файлів, потрібно %2"
+msgstr[3] "До архіву буде додано один файл, потрібно %2"
+
+#: src/archivewidget.cpp:201
+#| msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
+msgid "%1 is not an archived Kdenlive project"
+msgstr "Файл %1 не є файлом архіву проекту Kdenlive"
+
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263 src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
msgid "%1 kHz"
msgstr[2] "(%1 кліпів)"
msgstr[3] "(один кліп)"
-#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4444
+#: src/archivewidget.cpp:166
+#| msgid "(%1 clip)"
+#| msgid_plural "(%1 clips)"
+msgid "(%1 item)"
+msgid_plural "(%1 items)"
+msgstr[0] "(%1 об’єкт)"
+msgstr[1] "(%1 об’єкти)"
+msgstr[2] "(%1 об’єктів)"
+msgstr[3] "(1 об’єкт)"
+
+#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4456
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr "(значення >1 є експриментальними)"
-#: rc.cpp:2981 rc.cpp:4975
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:4987
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:3431 rc.cpp:5425
+#: rc.cpp:3443 rc.cpp:5447
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "(notranslate) % display"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1988 rc.cpp:3982
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1990 rc.cpp:3994
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1991 rc.cpp:3985
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1993 rc.cpp:3997
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1505 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1602 rc.cpp:1864
-#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1882 rc.cpp:1888 rc.cpp:1891 rc.cpp:1894 rc.cpp:1900
-#: rc.cpp:1906 rc.cpp:1912 rc.cpp:2030 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2042
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2048 rc.cpp:2051 rc.cpp:2096 rc.cpp:2099 rc.cpp:2102
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2108 rc.cpp:2111 rc.cpp:2186 rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2198 rc.cpp:2532 rc.cpp:2535 rc.cpp:2538 rc.cpp:2541
-#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2547 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 rc.cpp:2574 rc.cpp:2580
-#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2592 rc.cpp:2620 rc.cpp:2623 rc.cpp:2780 rc.cpp:2813
-#: rc.cpp:2879 rc.cpp:3257 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
-#: rc.cpp:3335 rc.cpp:3341 rc.cpp:3469 rc.cpp:3472 rc.cpp:3475 rc.cpp:3478
-#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3499 rc.cpp:3590 rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 rc.cpp:3858
-#: rc.cpp:3861 rc.cpp:3876 rc.cpp:3882 rc.cpp:3885 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
-#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3906 rc.cpp:4024 rc.cpp:4027 rc.cpp:4033 rc.cpp:4036
-#: rc.cpp:4039 rc.cpp:4042 rc.cpp:4045 rc.cpp:4090 rc.cpp:4093 rc.cpp:4096
-#: rc.cpp:4099 rc.cpp:4102 rc.cpp:4105 rc.cpp:4180 rc.cpp:4183 rc.cpp:4186
-#: rc.cpp:4189 rc.cpp:4192 rc.cpp:4526 rc.cpp:4529 rc.cpp:4532 rc.cpp:4535
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4541 rc.cpp:4559 rc.cpp:4562 rc.cpp:4568 rc.cpp:4574
-#: rc.cpp:4580 rc.cpp:4586 rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 rc.cpp:4774 rc.cpp:4807
-#: rc.cpp:4873 rc.cpp:5251 rc.cpp:5257 rc.cpp:5263 rc.cpp:5269 rc.cpp:5278
-#: rc.cpp:5329 rc.cpp:5335 rc.cpp:5463 rc.cpp:5466 rc.cpp:5469 rc.cpp:5472
+#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1507 rc.cpp:1598 rc.cpp:1601 rc.cpp:1604 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1884 rc.cpp:1890 rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1914 rc.cpp:2032 rc.cpp:2035 rc.cpp:2041 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050 rc.cpp:2053 rc.cpp:2098 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2113 rc.cpp:2188 rc.cpp:2191 rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2200 rc.cpp:2534 rc.cpp:2537 rc.cpp:2540 rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2549 rc.cpp:2567 rc.cpp:2570 rc.cpp:2576 rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2594 rc.cpp:2622 rc.cpp:2625 rc.cpp:2782 rc.cpp:2815
+#: rc.cpp:2881 rc.cpp:3259 rc.cpp:3265 rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 rc.cpp:3286
+#: rc.cpp:3347 rc.cpp:3353 rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 rc.cpp:3487 rc.cpp:3490
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 rc.cpp:3602 rc.cpp:3605 rc.cpp:3608 rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:3873 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894 rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:3912 rc.cpp:3918 rc.cpp:4036 rc.cpp:4039 rc.cpp:4045 rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:4051 rc.cpp:4054 rc.cpp:4057 rc.cpp:4102 rc.cpp:4105 rc.cpp:4108
+#: rc.cpp:4111 rc.cpp:4114 rc.cpp:4117 rc.cpp:4192 rc.cpp:4195 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:4201 rc.cpp:4204 rc.cpp:4538 rc.cpp:4541 rc.cpp:4544 rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:4550 rc.cpp:4553 rc.cpp:4571 rc.cpp:4574 rc.cpp:4580 rc.cpp:4586
+#: rc.cpp:4592 rc.cpp:4598 rc.cpp:4626 rc.cpp:4629 rc.cpp:4786 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:4885 rc.cpp:5263 rc.cpp:5269 rc.cpp:5275 rc.cpp:5281 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:5351 rc.cpp:5357 rc.cpp:5485 rc.cpp:5488 rc.cpp:5491 rc.cpp:5494
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1547 rc.cpp:3529 rc.cpp:3535 rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:1543 rc.cpp:1549 rc.cpp:3541 rc.cpp:3547 rc.cpp:3553
msgid "/"
msgstr "/"
"0 — заповнити кольором; інші значення — малювати незаповненим з вказаною "
"шириною контуру."
-#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1657 rc.cpp:1666 rc.cpp:1744 rc.cpp:3602 rc.cpp:3651
-#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3738
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1659 rc.cpp:1668 rc.cpp:1746 rc.cpp:3614 rc.cpp:3663
+#: rc.cpp:3672 rc.cpp:3750
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Гц"
-#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4167
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Гц"
-#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:2326 rc.cpp:4330
msgid "11250"
msgstr "11250"
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Гц"
-#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1669 rc.cpp:1747 rc.cpp:3654 rc.cpp:3663 rc.cpp:3741
+#: rc.cpp:1662 rc.cpp:1671 rc.cpp:1749 rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 rc.cpp:3753
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4171
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Гц"
-#: rc.cpp:2321 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4327
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2924 rc.cpp:4656 rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2926 rc.cpp:4668 rc.cpp:4930
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Гц"
-#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4324
msgid "32000"
msgstr "32000"
msgid "3dflippo"
msgstr "3dflippo"
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2936 rc.cpp:4668 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2938 rc.cpp:4680 rc.cpp:4942
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4321
msgid "41000"
msgstr "41000"
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Гц"
-#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4306
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:4318
msgid "48000"
msgstr "48000"
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Гц"
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2159 rc.cpp:4163
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Гц"
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2930 rc.cpp:4662 rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2932 rc.cpp:4674 rc.cpp:4936
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Гц"
-#: rc.cpp:2656 rc.cpp:2918 rc.cpp:4650 rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2920 rc.cpp:4662 rc.cpp:4924
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Гц"
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:1774 rc.cpp:2081 rc.cpp:3092
-#: rc.cpp:3098 rc.cpp:3104 rc.cpp:3110 rc.cpp:3188 rc.cpp:3197 rc.cpp:3293
-#: rc.cpp:3636 rc.cpp:3681 rc.cpp:3690 rc.cpp:3768 rc.cpp:4075 rc.cpp:5086
-#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5098 rc.cpp:5104 rc.cpp:5182 rc.cpp:5191 rc.cpp:5287
+#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1689 rc.cpp:1698 rc.cpp:1776 rc.cpp:2083 rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 rc.cpp:3112 rc.cpp:3190 rc.cpp:3199 rc.cpp:3295
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3693 rc.cpp:3702 rc.cpp:3780 rc.cpp:4087 rc.cpp:5098
+#: rc.cpp:5104 rc.cpp:5110 rc.cpp:5116 rc.cpp:5194 rc.cpp:5203 rc.cpp:5299
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: src/customtrackview.cpp:607 rc.cpp:1783 rc.cpp:3777
+#: src/customtrackview.cpp:607 rc.cpp:1785 rc.cpp:3789
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:3113 rc.cpp:5107
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:5119
msgid ":::"
msgstr ":::"
"<strong>Щоб майстер DVD зміг нормально працювати, слід встановити програму %"
"1 або %2.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1546
+#: src/renderwidget.cpp:1540
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:2063 rc.cpp:2498 rc.cpp:3326 rc.cpp:3401 rc.cpp:3852
-#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4492 rc.cpp:5320 rc.cpp:5395
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:2065 rc.cpp:2500 rc.cpp:3338 rc.cpp:3413 rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:4069 rc.cpp:4504 rc.cpp:5342 rc.cpp:5417
msgid "A"
msgstr "A"
"Збільшення розмірів вікна покращить точність, але потребуватиме додаткових "
"обчислювальних потужностей."
-#: src/customtrackview.cpp:5042
+#: src/customtrackview.cpp:5017
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2327 rc.cpp:4321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2329 rc.cpp:4333
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3035 rc.cpp:5029
+#: src/archivewidget.cpp:449 src/archivewidget.cpp:692
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3037 rc.cpp:5041
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1588 rc.cpp:2870 rc.cpp:4864
+#: src/renderwidget.cpp:1582 rc.cpp:2872 rc.cpp:4876
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: rc.cpp:3362 rc.cpp:5356
+#: rc.cpp:3374 rc.cpp:5378
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1677
-#: src/customtrackview.cpp:1721
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1688
+#: src/customtrackview.cpp:1732
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1535
+#: src/mainwindow.cpp:1544
msgid "Add Clip"
msgstr "Додати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1380
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Додати до позначеного кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1539
+#: src/mainwindow.cpp:1548
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:422 rc.cpp:5532
+#: src/mainwindow.cpp:426 rc.cpp:5554
msgid "Add Effect"
msgstr "Додати ефект"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1464 src/customtrackview.cpp:5058
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1473 src/customtrackview.cpp:5033
msgid "Add Guide"
msgstr "Додати напрямну"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1396 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1405 src/mainwindow.cpp:2731 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: src/mainwindow.cpp:1413
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
-#: rc.cpp:3305 rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:3307 rc.cpp:5311
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Додати прямокутник"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1543
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1552
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Додати показ слайдів"
-#: src/mainwindow.cpp:1551
+#: src/mainwindow.cpp:1560
msgid "Add Template Title"
msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
msgid "Add Text"
msgstr "Додати текст"
-#: src/mainwindow.cpp:1547
+#: src/mainwindow.cpp:1556
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Додати кліп з титрами"
msgid "Add Track"
msgstr "Додати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:509
+#: src/mainwindow.cpp:513
msgid "Add Transition"
msgstr "Додати перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:1386
+#: src/mainwindow.cpp:1395
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5401
+#: rc.cpp:3419 rc.cpp:5423
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1945 rc.cpp:3939
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1947 rc.cpp:3951
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: rc.cpp:3344 rc.cpp:5338
+#: rc.cpp:3356 rc.cpp:5360
msgid "Add keyframes"
msgstr "Додати ключові кадри"
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3517
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgid "Add new video file"
msgstr "Додати новий відеофайл"
-#: src/projectlist.cpp:2314
+#: src/projectlist.cpp:2330
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
msgstr[0] "Додати проміжні кліпи"
msgstr[2] "Додати проміжні кліпи"
msgstr[3] "Додати проміжний кліп"
-#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:2239 rc.cpp:4243
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:2629 rc.cpp:4623
+#: rc.cpp:2631 rc.cpp:4635
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2370
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2386
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Додати кліп лінійки запису"
-#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4553
+#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4565
msgid "Add to project"
msgstr "Додати до проекту"
msgid "Adding clips"
msgstr "Додавання кліпів"
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4620
+#: rc.cpp:2628 rc.cpp:4632
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
"Додає чорні смуги вгорі і внизу зображення так, щоб воно стало подібним на "
"кінозображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1167
+#: src/mainwindow.cpp:1171
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
-#: rc.cpp:1453
+#: rc.cpp:1455
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
msgid "Adjust to original size"
msgstr "Скоригувати до початкових розмірів"
-#: rc.cpp:1439
+#: rc.cpp:1441
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Регульоване віньєтування"
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3744
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:3756
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Align top"
msgstr "Притиснути догори"
-#: rc.cpp:2171 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4177
msgid "All"
msgstr "Всі"
msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
#: rc.cpp:551
-#| msgid "Alpha trace"
msgid "Alpha"
msgstr "Прозорість"
msgid "Alpha gradient"
msgstr "α-градієнт"
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1487
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обробка прозорості"
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr "прозорий,яскравий,RGB"
-#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
+#: src/renderwidget.cpp:869 src/renderwidget.cpp:1697
msgid "Already running"
msgstr "Вже працює"
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr "Потужність часового фільтрування"
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:1463
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2144 rc.cpp:3215 rc.cpp:3705 rc.cpp:4138 rc.cpp:5209
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:2146 rc.cpp:3217 rc.cpp:3717 rc.cpp:4150 rc.cpp:5221
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr "Створює стаціонарний перехід між поточним і наступними кадрами."
+#: src/archivewidget.cpp:172 src/archivewidget.cpp:480
+#: src/archivewidget.cpp:666
+msgid "Archive"
+msgstr "Архівувати"
+
+#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1210
+#| msgid "Save DVD Project"
+msgid "Archive Project"
+msgstr "Архівування проекту"
+
+#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5320
+#| msgid "Add folder"
+msgid "Archive folder"
+msgstr "Тека архівування"
+
+#: src/archivewidget.cpp:244
+msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?"
+msgstr "Виконується архівування, бажаєте зупинити його?"
+
+#: src/archivewidget.cpp:356
+#| msgid "Waiting..."
+msgid "Archiving..."
+msgstr "Архівування…"
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4921
+#: rc.cpp:2929 rc.cpp:4933
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
#: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
#: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1663 rc.cpp:2177 rc.cpp:2267
-#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2990 rc.cpp:3657 rc.cpp:4171 rc.cpp:4261 rc.cpp:4689
-#: rc.cpp:4984
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1665 rc.cpp:2179 rc.cpp:2269
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2992 rc.cpp:3669 rc.cpp:4183 rc.cpp:4273 rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:4996
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:1621 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3627
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1422
+#: src/mainwindow.cpp:1431
msgid "Audio Only"
msgstr "Лише звук"
-#: src/mainwindow.cpp:286
+#: src/mainwindow.cpp:290
msgid "Audio Signal"
msgstr "Аудіосигнал"
msgid "Audio Wave"
msgstr "Звукова хвиля"
-#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:6067
+#: src/mainwindow.cpp:1441 src/customtrackview.cpp:6042
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4312
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
msgid "Audio clip"
msgstr "Звуковий кліп"
-#: src/projectsettings.cpp:190
+#: src/archivewidget.cpp:64 src/projectsettings.cpp:190
msgid "Audio clips"
msgstr "Звукові кліпи"
-#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2276 rc.cpp:4270
+#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2278 rc.cpp:4282
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:1475
msgid "Audio correction"
msgstr "Виправлення звуку"
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4276
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковий пристрій"
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3972
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3969
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4483
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
-#: rc.cpp:2309 rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4315
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3756
+#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3768
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
-#: src/renderwidget.cpp:1230 src/customtrackview.cpp:6042
+#: src/renderwidget.cpp:1224 src/customtrackview.cpp:6017
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3810
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3822
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:2945 rc.cpp:4680 rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2947 rc.cpp:4692 rc.cpp:4951
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
msgid "Audio volume"
msgstr "Гучність звуку"
-#: src/mainwindow.cpp:294
+#: src/mainwindow.cpp:298
msgid "AudioSpectrum"
msgstr "Звуковий спектр"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2795 rc.cpp:4789
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2797 rc.cpp:4801
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4399
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
-#: src/mainwindow.cpp:1973
+#: src/mainwindow.cpp:1993
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
"файлами?"
-#: rc.cpp:3242 rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5248
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/mainwindow.cpp:1330
+#: src/mainwindow.cpp:1339
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматичний перехід"
msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
msgstr "Автоматично виявляти і розмивати обличчя за допомогою OpenCV"
-#: rc.cpp:3122 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:5128
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
-#: rc.cpp:3008 rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5014
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
-#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4240
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:2999 rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:5005
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:1612 rc.cpp:3606
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3618
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
+#: src/archivewidget.cpp:329
+msgid "Available space on drive: %1"
+msgstr "Доступне місце на диску: %1"
+
#: src/wizard.cpp:220
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:2423 rc.cpp:4417
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2425 rc.cpp:4429
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B trace"
msgstr "B-лінія"
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:1839 rc.cpp:3843
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:1840 rc.cpp:1843 rc.cpp:2141 rc.cpp:2978 rc.cpp:3834 rc.cpp:3837
-#: rc.cpp:4135 rc.cpp:4972
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1845 rc.cpp:2143 rc.cpp:2980 rc.cpp:3846 rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:4147 rc.cpp:4984
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4360
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:4372
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
msgid "Black output"
msgstr "Вихідний чорний"
-#: rc.cpp:2375 rc.cpp:4369
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4381
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2405 rc.cpp:4207 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2407 rc.cpp:4219 rc.cpp:4411
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Картка Blackmagic"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синій екран"
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1427
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr "Вісь синього/жовтого"
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:1481
msgid "Blur & hide"
msgstr "Розмивання і приховування"
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина смуг"
-#: rc.cpp:2021 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4027
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
-#: rc.cpp:2330 rc.cpp:2339 rc.cpp:4324 rc.cpp:4333
+#: rc.cpp:2332 rc.cpp:2341 rc.cpp:4336 rc.cpp:4345
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
-#: rc.cpp:3047 rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5053
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3816
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3828
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:3380 rc.cpp:5374
+#: rc.cpp:3392 rc.cpp:5396
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:3383 rc.cpp:5377
+#: rc.cpp:3395 rc.cpp:5399
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:3386 rc.cpp:5380
+#: rc.cpp:3398 rc.cpp:5402
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:3389 rc.cpp:5383
+#: rc.cpp:3401 rc.cpp:5405
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:3392 rc.cpp:5386
+#: rc.cpp:3404 rc.cpp:5408
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3840
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr "Віджет сплайна Безьє"
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3560
+#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3572
msgid "C"
msgstr "C"
"Обчислює відстань між позначеним кольором і кольором поточного пікселя, а "
"потім використовує отримане значення для зміни кольору пікселя"
-#: src/customtrackview.cpp:1758
+#: src/customtrackview.cpp:1769
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Не вдалося додати відеоефект до цього кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:1749
+#: src/customtrackview.cpp:1760
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
#: src/customtrackview.cpp:1045 src/customtrackview.cpp:1078
-#: src/customtrackview.cpp:2187 src/customtrackview.cpp:2213
-#: src/customtrackview.cpp:2239 src/customtrackview.cpp:2263
+#: src/customtrackview.cpp:2203 src/customtrackview.cpp:2229
+#: src/customtrackview.cpp:2255 src/customtrackview.cpp:2279
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Не вдалося додати перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:6023 src/customtrackview.cpp:6048
-#: src/customtrackview.cpp:6073
+#: src/customtrackview.cpp:5998 src/customtrackview.cpp:6023
+#: src/customtrackview.cpp:6048
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
+#: src/archivewidget.cpp:600
+#| msgid "Cannot write to file %1"
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл"
+
#: src/customtrackview.cpp:914
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Не вдалося вирізати перехід"
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
-#: src/customtrackview.cpp:3850
+#: src/customtrackview.cpp:3866
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
-#: src/customtrackview.cpp:1630
+#: src/customtrackview.cpp:1641
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
-#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
+#: src/mainwindow.cpp:2726 src/mainwindow.cpp:2835
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
-#: src/customtrackview.cpp:2022
+#: src/customtrackview.cpp:2038
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вирізання"
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
-#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
+#: src/mainwindow.cpp:2753 src/mainwindow.cpp:2780 src/mainwindow.cpp:2803
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
-#: src/customtrackview.cpp:2093
+#: src/customtrackview.cpp:2109
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
-#: src/mainwindow.cpp:2989
+#: src/mainwindow.cpp:3009
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr "Не вдалося знайти ефект %1/%2"
-#: src/projectlist.cpp:1684
+#: src/projectlist.cpp:1698
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Не вдалося знайти профіль з поточного кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:2094
+#: src/mainwindow.cpp:2114
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:2117
+#: src/mainwindow.cpp:2137
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
"Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
-#: src/customtrackview.cpp:1427 src/customtrackview.cpp:2396
+#: src/customtrackview.cpp:1438 src/customtrackview.cpp:2412
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:4069
+#: src/customtrackview.cpp:4085
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
-#: src/customtrackview.cpp:2967
+#: src/customtrackview.cpp:2983
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2980
+#: src/customtrackview.cpp:2996
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
-#: src/customtrackview.cpp:3040
+#: src/customtrackview.cpp:3056
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4230 src/customtrackview.cpp:4439
+#: src/customtrackview.cpp:4246 src/customtrackview.cpp:4455
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3375 src/customtrackview.cpp:4263
+#: src/customtrackview.cpp:3391 src/customtrackview.cpp:4279
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
-#: src/customtrackview.cpp:1948 src/customtrackview.cpp:1965
+#: src/customtrackview.cpp:1964 src/customtrackview.cpp:1981
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:3383
+#: src/customtrackview.cpp:3399
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:3055
+#: src/customtrackview.cpp:3071
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4389
+#: src/customtrackview.cpp:4405
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/mainwindow.cpp:2040
+#: src/archivewidget.cpp:201 src/archivewidget.cpp:760
+#| msgid "Cannot move effect"
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2060
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
"Не вдалося відкрити файл %1.\n"
"Файл проекту пошкоджено."
-#: src/customtrackview.cpp:5448
+#: src/archivewidget.cpp:760
+#| msgid "Cannot write to file %1"
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл проекту %1"
+
+#: src/customtrackview.cpp:5423
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
-#: src/customtrackview.cpp:5432
+#: src/customtrackview.cpp:5407
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:5462
+#: src/customtrackview.cpp:5437
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
"Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
"Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
-#: src/customtrackview.cpp:2902
+#: src/customtrackview.cpp:2918
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2925
+#: src/customtrackview.cpp:2941
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
-#: src/customtrackview.cpp:4590 src/customtrackview.cpp:4711
+#: src/customtrackview.cpp:4577 src/customtrackview.cpp:4673
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
-#: src/customtrackview.cpp:5917
+#: src/customtrackview.cpp:5892
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
-#: src/customtrackview.cpp:2656 src/customtrackview.cpp:2727
-#: src/customtrackview.cpp:4113 src/customtrackview.cpp:5968
-#: src/customtrackview.cpp:5971 src/customtrackview.cpp:5997
-#: src/customtrackview.cpp:6095 src/customtrackview.cpp:6102
-#: src/customtrackview.cpp:6109
+#: src/customtrackview.cpp:2672 src/customtrackview.cpp:2743
+#: src/customtrackview.cpp:4129 src/customtrackview.cpp:5943
+#: src/customtrackview.cpp:5946 src/customtrackview.cpp:5972
+#: src/customtrackview.cpp:6070 src/customtrackview.cpp:6077
+#: src/customtrackview.cpp:6084
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2293
+#: src/customtrackview.cpp:2309
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Не вдалося оновити перехід"
msgstr "Використовувати у згрупованих кліпах розпірки не можна"
#: src/renderwidget.cpp:443 src/renderwidget.cpp:560 src/renderwidget.cpp:566
-#: src/renderwidget.cpp:626 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:830
-#: src/renderwidget.cpp:1816 src/renderwidget.cpp:1839
+#: src/renderwidget.cpp:626 src/renderwidget.cpp:813 src/renderwidget.cpp:825
+#: src/renderwidget.cpp:1810 src/renderwidget.cpp:1833
#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
-#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
-#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
-#: src/kdenlivedoc.cpp:665 src/kdenlivedoc.cpp:671 src/titlewidget.cpp:1809
+#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511
+#: src/archivewidget.cpp:611 src/archivewidget.cpp:617 src/dvdwizard.cpp:734
+#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3891 src/mainwindow.cpp:3896
+#: src/kdenlivedoc.cpp:675 src/kdenlivedoc.cpp:681 src/titlewidget.cpp:1809
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:545
+#: src/kdenlivedoc.cpp:668
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
-#: rc.cpp:3251 rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:3253 rc.cpp:5257
msgid "Capacities"
msgstr "Можливості"
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:2303 rc.cpp:2387 rc.cpp:4297 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2389 rc.cpp:4309 rc.cpp:4393
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
"Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
"Код завершення RecordMyDesktop: %1"
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4604
+#: rc.cpp:2612 rc.cpp:4616
msgid "Capture delay"
msgstr "Затримка захоплення"
-#: rc.cpp:2556 rc.cpp:4550
+#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4562
msgid "Capture device"
msgstr "Пристрій захоплення"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:734
+#: src/blackmagic/capture.cpp:746
msgid "Capture failed"
msgstr "Помилка захоплення"
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2384 rc.cpp:4234 rc.cpp:4378
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2386 rc.cpp:4246 rc.cpp:4390
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4468
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4225
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:410 rc.cpp:2589 rc.cpp:4583
+#: src/mainwindow.cpp:414 rc.cpp:2591 rc.cpp:4595
msgid "Capture frame"
msgstr "Захопити кадр"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
-#: rc.cpp:2381 rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4387
msgid "Capture mode"
msgstr "Режим захоплення"
-#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4282
+#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4294
msgid "Capture params"
msgstr "Параметри захоплення"
-#: rc.cpp:3311 rc.cpp:5305
+#: rc.cpp:3323 rc.cpp:5327
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
"Перетворення відео на щось подібне до мультфільму, різновид ефекту виявлення "
"країв"
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1315
msgid "Center Frequency"
msgstr "Центральна частота"
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3212 rc.cpp:3702 rc.cpp:5206
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3214 rc.cpp:3714 rc.cpp:5218
msgid "Center crop"
msgstr "Обрізання за центром"
msgid "Center vertically"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486 rc.cpp:4468 rc.cpp:4474 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2482 rc.cpp:2488 rc.cpp:4480 rc.cpp:4486 rc.cpp:4492
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Змінювати яскравість зображення за ключовими кадрами"
-#: src/projectlist.cpp:1699
+#: src/projectlist.cpp:1713
msgid "Change project profile"
msgstr "Зміна профілю проекту"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
-#: rc.cpp:3245 rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:3247 rc.cpp:5251
msgid "Check"
msgstr "Позначити"
-#: rc.cpp:3125 rc.cpp:5119
+#: rc.cpp:3127 rc.cpp:5131
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
-#: src/renderwidget.cpp:1874 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
+#: src/renderwidget.cpp:1868 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
msgid "Check missing clips"
msgstr "Перевірити наявність кліпів"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Фіксування інтенсивності"
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1307
msgid "Chrominance U"
msgstr "Колірність U"
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1309
msgid "Chrominance V"
msgstr "Колірність V"
-#: src/mainwindow.cpp:347
+#: src/mainwindow.cpp:351
msgid "Clean"
msgstr "Спорожнення"
-#: src/mainwindow.cpp:1163
+#: src/mainwindow.cpp:1167
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2882 rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4888
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
-#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2333 src/projectsettings.cpp:134
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4743
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
-#: src/mainwindow.cpp:3301
+#: src/mainwindow.cpp:3325
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5511
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5533
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr "Кліп з назвою <b>%1</b><br />вже є частиною проекту, що робити?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
+#: src/kdenlivedoc.cpp:976 src/kdenlivedoc.cpp:984
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити, що "
"робити?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:963
+#: src/kdenlivedoc.cpp:973
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, що робити?"
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:3448 rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5464
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:198
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1559 rc.cpp:1630 rc.cpp:3624
+#: src/mainwindow.cpp:1568 rc.cpp:1632 rc.cpp:3636
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
msgid "Clip bottom"
msgstr "Нижній край"
-#: src/customtrackview.cpp:4966
+#: src/customtrackview.cpp:4941
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
-#: src/mainwindow.cpp:1348
+#: src/mainwindow.cpp:1357
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Кліп у дереві проекту"
-#: rc.cpp:5505
+#: rc.cpp:5527
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Кліп на лінійці запису"
msgid "Clip left"
msgstr "Лівий край"
-#: src/customtrackview.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:1509
+#: src/customtrackview.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:1520
msgid "Clip not ready"
msgstr "Кліп неготовий"
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4719
+#: rc.cpp:2727 rc.cpp:4731
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2849 rc.cpp:2873 rc.cpp:2900 rc.cpp:4843
-#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4894
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2851 rc.cpp:2875 rc.cpp:2902 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4879 rc.cpp:4906
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3954
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
-#: src/mainwindow.cpp:172
+#: src/mainwindow.cpp:173
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4270
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: rc.cpp:832 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1846 rc.cpp:2123 rc.cpp:3666
-#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3840 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:1674 rc.cpp:1677 rc.cpp:1848 rc.cpp:2125 rc.cpp:3678
+#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3852 rc.cpp:4129
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#: rc.cpp:559
-#| msgid "Color"
msgid "Color 1"
msgstr "Колір 1"
#: rc.cpp:563
-#| msgid "Color"
msgid "Color 2"
msgstr "Колір 2"
#: rc.cpp:567
-#| msgid "Color"
msgid "Color 3"
msgstr "Колір 3"
#: rc.cpp:571
-#| msgid "Color"
msgid "Color 4"
msgstr "Колір 4"
#: rc.cpp:575
-#| msgid "Color"
msgid "Color 5"
msgstr "Колір 5"
-#: src/projectlist.cpp:1323 src/projectlist.cpp:1324
+#: src/projectlist.cpp:1327 src/projectlist.cpp:1328
msgid "Color Clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:3089 rc.cpp:5083
+#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5095
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
-#: rc.cpp:3416 rc.cpp:5410
+#: rc.cpp:3428 rc.cpp:5432
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
msgid "Color to select"
msgstr "Колір, який слід позначити"
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1557 rc.cpp:2677 rc.cpp:3551 rc.cpp:4671
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1559 rc.cpp:2679 rc.cpp:3563 rc.cpp:4683
msgid "Colorspace"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:1471
msgid "Colour"
msgstr "Зміна кольорів"
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:1469
msgid "Colour correction"
msgstr "Виправлення кольорів"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
-#: rc.cpp:1729 rc.cpp:1918 rc.cpp:3723 rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1920 rc.cpp:3735 rc.cpp:3924
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4432
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Composite"
msgstr "Суміщення"
+#: rc.cpp:3320 rc.cpp:5324
+msgid "Compressed archive"
+msgstr "Стиснений архів"
+
#: src/wizard.cpp:45
msgid "Config Wizard"
msgstr "Майстер налаштування"
msgid "Configure Track"
msgstr "Налаштувати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1460 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2183
-#: rc.cpp:4177
+#: src/mainwindow.cpp:1469 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:4189
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Налаштувати доріжки"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
-#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4285
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Corners"
msgstr "Кути"
-#: src/renderer.cpp:1147
+#: src/renderer.cpp:1174
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"Щось не так зі встановленим вами пакунком Kdenlive або параметрами "
"драйверів. Будь ласка, виправте помилки."
-#: src/blackmagic/capture.cpp:567
+#: src/blackmagic/capture.cpp:579
msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = "
msgstr "Не вдалося отримати режим показу відео. ітератор - результат = "
-#: src/blackmagic/capture.cpp:799
+#: src/blackmagic/capture.cpp:811
msgid "Could not open audio output file %1"
msgstr "Не вдалося відкрити файл для виведення звуку %1"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:792
+#: src/blackmagic/capture.cpp:804
msgid "Could not open video output file %1"
msgstr "Не вдалося відкрити файл для виведення відео %1"
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:3080 rc.cpp:5074
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5086
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Створити меню DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1555
+#: src/mainwindow.cpp:1564
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:3032 rc.cpp:5026
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5038
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Створення послідовності"
-#: src/mainwindow.cpp:3740
+#: src/mainwindow.cpp:3764
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3825
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4813
+#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4825
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:3026 rc.cpp:5020
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5032
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:3029 rc.cpp:5023
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5035
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:3020 rc.cpp:5014
+#: rc.cpp:3022 rc.cpp:5026
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:3017 rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5023
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:3023 rc.cpp:5017
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5029
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1473
msgid "Crop & scale"
msgstr "Обрізання і масштабування"
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3593
msgid "Crop end"
msgstr "Обрізати кінець"
msgid "Crop from start: "
msgstr "Обрізати від початку: "
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3587
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
msgid "Crosshair color"
msgstr "Колір перехрестя"
-#: src/mainwindow.cpp:3298
+#: src/mainwindow.cpp:3322
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: src/renderwidget.cpp:462 src/renderwidget.cpp:1306
-#: src/renderwidget.cpp:1351
+#: src/renderwidget.cpp:462 src/renderwidget.cpp:1300
+#: src/renderwidget.cpp:1345
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: src/renderwidget.cpp:1431
+#: src/renderwidget.cpp:1425
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4174
+#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4186
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: src/mainwindow.cpp:1391
+#: src/mainwindow.cpp:1400
msgid "Cut Clip"
-msgstr "Ð\92ирізати кліп"
+msgstr "Розрізати кліп"
#: src/razorgroupcommand.cpp:35
msgid "Cut Group"
msgstr "Вирізати групу"
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1738 rc.cpp:1861 rc.cpp:2501 rc.cpp:2789 rc.cpp:3329
-#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3732 rc.cpp:3855 rc.cpp:4495 rc.cpp:4783 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1740 rc.cpp:1863 rc.cpp:2503 rc.cpp:2791 rc.cpp:3341
+#: rc.cpp:3578 rc.cpp:3744 rc.cpp:3867 rc.cpp:4507 rc.cpp:4795 rc.cpp:5345
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:5218
+#: rc.cpp:3226 rc.cpp:5230
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:2225 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4231
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4234
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4216
+#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4228
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "Модуль DV (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1229
+#: src/renderwidget.cpp:1223
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:3014 rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:3016 rc.cpp:5020
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1198
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1202
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:3514
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1375
msgid "Decay"
msgstr "Розпад"
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3750
+#: rc.cpp:1758 rc.cpp:3762
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
-#: src/mainwindow.cpp:463 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:467 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:3086 rc.cpp:5080
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:5092
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:2909 rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4915
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4474
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4207
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:3353 rc.cpp:5347
+#: rc.cpp:3365 rc.cpp:5369
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:2455 rc.cpp:4459
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
msgid "Defish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1341 rc.cpp:1371 rc.cpp:2129 rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1343 rc.cpp:1373 rc.cpp:2131 rc.cpp:4135
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr "Затриманий показ кадрів на растровому зображенні"
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1822
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1833
msgid "Delete %1"
msgstr "Вилучити %1"
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1476
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1485
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Вилучити всі напрямні"
-#: src/mainwindow.cpp:1404
+#: src/mainwindow.cpp:1413
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Вилучити всі позначки"
-#: src/mainwindow.cpp:1571 src/projectlist.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:1580 src/projectlist.cpp:830
msgid "Delete Clip"
msgstr "Вилучити кліп"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Вилучення кадру"
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:239
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1477 src/customtrackview.cpp:239
msgid "Delete Guide"
msgstr "Вилучити напрямну"
-#: src/mainwindow.cpp:1400
+#: src/mainwindow.cpp:1409
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:3308 rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:3310 rc.cpp:5314
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2897 rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4903
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
-#: src/mainwindow.cpp:1316
+#: src/mainwindow.cpp:1325
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Вилучити позначений елемент"
-#: src/mainwindow.cpp:1456 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5742
+#: src/mainwindow.cpp:1465 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5717
msgid "Delete Track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:3320 rc.cpp:5314
+#: rc.cpp:3332 rc.cpp:5336
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4737
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2745 rc.cpp:4749
msgid "Delete proxies"
msgstr "Вилучити проміжні"
msgid "Delete proxy"
msgstr "Вилучити проміжний"
-#: src/customtrackview.cpp:3805
+#: src/customtrackview.cpp:3821
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3803
+#: src/customtrackview.cpp:3819
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
-#: src/customtrackview.cpp:3808
+#: src/customtrackview.cpp:3824
msgid "Delete selected items"
msgstr "Вилучити позначені елементи"
-#: src/customtrackview.cpp:3807
+#: src/customtrackview.cpp:3823
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[2] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/mainwindow.cpp:632
msgid "Delete them"
msgstr "Вилучити їх"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3098
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3114
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5740
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5715
msgid "Delete track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Denoiser"
msgstr "Усування шуму"
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1345
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1526 rc.cpp:1636 rc.cpp:3520 rc.cpp:3630
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1528 rc.cpp:1638 rc.cpp:3532 rc.cpp:3642
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/mainwindow.cpp:3513
+#: src/mainwindow.cpp:3537
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: src/mainwindow.cpp:1366
+#: src/mainwindow.cpp:1375
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Зняти позначення з кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1381
+#: src/mainwindow.cpp:1390
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:2435 rc.cpp:4429
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4441
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2762 rc.cpp:3059 rc.cpp:3927 rc.cpp:4756 rc.cpp:5053
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2764 rc.cpp:3061 rc.cpp:3939 rc.cpp:4768 rc.cpp:5065
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
msgstr "Виявляти обличчя і замальовувати їх штампами за допомогою OpenCV"
-#: rc.cpp:2297 rc.cpp:2378 rc.cpp:4291 rc.cpp:4372
+#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2380 rc.cpp:4303 rc.cpp:4384
msgid "Detected devices"
msgstr "Виявлені пристрої"
-#: rc.cpp:2252 rc.cpp:3377 rc.cpp:4246 rc.cpp:5371
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:3389 rc.cpp:4258 rc.cpp:5393
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:3248 rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5254
msgid "Device Name"
msgstr "Назва пристрою"
-#: rc.cpp:3374 rc.cpp:5368
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:5390
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:1801 rc.cpp:1927 rc.cpp:2550 rc.cpp:2595 rc.cpp:2756 rc.cpp:3442
-#: rc.cpp:3795 rc.cpp:3921 rc.cpp:4544 rc.cpp:4589 rc.cpp:4750 rc.cpp:5436
-#: rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:1929 rc.cpp:2552 rc.cpp:2597 rc.cpp:2758 rc.cpp:3313
+#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3807 rc.cpp:3933 rc.cpp:4556 rc.cpp:4601 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:5317 rc.cpp:5458 rc.cpp:5500
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: rc.cpp:3131 rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5137
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Вимкнути налаштування, якщо вимкнено ефект"
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:1546 rc.cpp:3550
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2671 rc.cpp:4665
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2673 rc.cpp:4677
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
msgid "Display average"
msgstr "Показувати середнє"
-#: rc.cpp:2996 rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:5002
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
msgid "Display minimum"
msgstr "Показувати мінімум"
-#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:4939
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr "Показувати форму звукової хвилі замість відео"
-#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1693 rc.cpp:3194 rc.cpp:3687 rc.cpp:5188
+#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1695 rc.cpp:3196 rc.cpp:3699 rc.cpp:5200
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:471 rc.cpp:1483
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:471 rc.cpp:1485
msgid "Distort"
msgstr "Викривлення"
-#: rc.cpp:3128 rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5134
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
"Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
msgid "Don't blank mask"
msgstr "Не спорожняти маску"
-#: src/mainwindow.cpp:1975
+#: src/mainwindow.cpp:1995
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
-#: src/mainwindow.cpp:1147
+#: src/mainwindow.cpp:1151
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1146
+#: src/mainwindow.cpp:1150
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
-#: src/mainwindow.cpp:1148
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: src/mainwindow.cpp:1149
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1496 rc.cpp:1575
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1639 rc.cpp:2078 rc.cpp:2632 rc.cpp:3451 rc.cpp:3490
-#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3578 rc.cpp:3633 rc.cpp:4072 rc.cpp:4626 rc.cpp:5445
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1498 rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1641 rc.cpp:2080 rc.cpp:2634 rc.cpp:3463 rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3590 rc.cpp:3645 rc.cpp:4084 rc.cpp:4638 rc.cpp:5467
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:5506
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Тривалість (у секундах)"
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: rc.cpp:3053 rc.cpp:5047
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5059
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:2783 rc.cpp:3729 rc.cpp:4777
+#: rc.cpp:1737 rc.cpp:2785 rc.cpp:3741 rc.cpp:4789
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edges correction"
msgstr "Виправлення країв"
-#: src/mainwindow.cpp:1565
+#: src/mainwindow.cpp:1574
msgid "Edit Clip"
msgstr "Змінити кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3829
+#: src/customtrackview.cpp:3845
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Змінити швидкість кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1344
+#: src/mainwindow.cpp:1353
msgid "Edit Duration"
msgstr "Змінити тривалість"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1472 src/customtrackview.cpp:243
-#: src/customtrackview.cpp:5089 src/customtrackview.cpp:5101
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1481 src/customtrackview.cpp:243
+#: src/customtrackview.cpp:5064 src/customtrackview.cpp:5076
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:3287 rc.cpp:5281
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:5293
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1408 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:2815 src/clipproperties.cpp:688
msgid "Edit Marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: src/customtrackview.cpp:1327 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1328 src/editclipcommand.cpp:33
msgid "Edit clip"
msgstr "Змінити кліп"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Зміна обрізання кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:3181
+#: src/mainwindow.cpp:3201
msgid "Edit clips"
msgstr "Змінити кліпи"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:2152 rc.cpp:4156
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:2147 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4153
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:4108
+#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4120
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
-#: src/mainwindow.cpp:238
+#: src/mainwindow.cpp:242
msgid "Effect List"
msgstr "Список ефектів"
-#: src/mainwindow.cpp:226
+#: src/mainwindow.cpp:230
msgid "Effect Stack"
msgstr "Стос ефектів"
-#: src/customtrackview.cpp:1691 src/customtrackview.cpp:1763
+#: src/customtrackview.cpp:1702 src/customtrackview.cpp:1774
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:423
+#: src/mainwindow.cpp:427
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:2547
+#: src/mainwindow.cpp:2567
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Ефекти і переходи"
msgid "Effects for %1"
msgstr "Ефекти %1"
-#: src/effectstackview.cpp:226
+#: src/effectstackview.cpp:227
msgid "Effects for track %1"
msgstr "Ефекти доріжки %1"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:3368 rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:3380 rc.cpp:5384
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути всі ефекти"
-#: rc.cpp:2855 rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4861
msgid "Encoder threads"
msgstr "Потоки кодування"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:4285
+#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4297
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметри кодування"
#: src/renderwidget.cpp:303 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:126 rc.cpp:160
-#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:3472 rc.cpp:5476
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "End Gain"
msgstr "Кінцеве підсилення"
-#: rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:1489
msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1180
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1190
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4622
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
"Тут ви можете ввести номер символу у таблиці Unicode. Для визначення номеру "
"можна використовувати лише шістнадцяткові цифри: [0-9] і [a-f]."
-#: src/mainwindow.cpp:221
+#: src/mainwindow.cpp:225
msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr "Тут ви можете вказати нотатки щодо вашого проекту…"
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr "рівновіддаленість,пряма проекція,збереження площі,стереографія"
-#: rc.cpp:2876 rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4882
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
-#: src/customtrackview.cpp:2098 src/customtrackview.cpp:3433
-#: src/customtrackview.cpp:3702
+#: src/customtrackview.cpp:2114 src/customtrackview.cpp:3449
+#: src/customtrackview.cpp:3718
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
msgstr ""
"Помилка під час спроби запуску програвача MLT для командного рядка (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:2140 src/customtrackview.cpp:4459
-#: src/customtrackview.cpp:4467 src/customtrackview.cpp:4581
-#: src/customtrackview.cpp:4701
+#: src/customtrackview.cpp:2156 src/customtrackview.cpp:4474
+#: src/customtrackview.cpp:4482 src/customtrackview.cpp:4568
+#: src/customtrackview.cpp:4663
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Фонова служба Esound"
-#: src/renderwidget.cpp:1510
+#: src/renderwidget.cpp:1504
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Оцінка часу: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:773
+#: src/kdenlivedoc.cpp:783
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:1915 rc.cpp:2804 rc.cpp:4798
+#: src/renderwidget.cpp:1909 rc.cpp:2806 rc.cpp:4810
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
-#: src/renderwidget.cpp:1913
+#: src/renderwidget.cpp:1907
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
msgid "Export background"
msgstr "Експортувати тло"
-#: rc.cpp:3413 rc.cpp:5407
+#: rc.cpp:3425 rc.cpp:5429
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
-#: rc.cpp:2285 rc.cpp:3068 rc.cpp:4279 rc.cpp:5062
+#: rc.cpp:2287 rc.cpp:3070 rc.cpp:4291 rc.cpp:5074
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:5512
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
+#: src/archivewidget.cpp:217
+#| msgid "Extract frame"
+msgid "Extract"
+msgstr "Видобути"
+
#: src/monitor.cpp:283
msgid "Extract frame"
msgstr "Видобути кадр"
+#: src/archivewidget.cpp:214
+#| msgid "Extract frame"
+msgid "Extract to"
+msgstr "Видобути до"
+
+#: src/archivewidget.cpp:691
+#| msgid "Waiting..."
+msgid "Extracting..."
+msgstr "Видобування…"
+
#: src/wizard.cpp:379
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3302 rc.cpp:3930 rc.cpp:5296
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3304 rc.cpp:3942 rc.cpp:5308
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2963 rc.cpp:4707 rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2965 rc.cpp:4719 rc.cpp:4969
msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
msgstr "Параметри перекодування відео FFmpeg"
#: rc.cpp:493
-#| msgid "Square Blur"
msgid "Face blur"
msgstr "Розмивання обличчя"
#: rc.cpp:522
-#| msgid "Edge detect"
msgid "Face detect"
msgstr "Виявлення облич"
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1405
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1407
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
-#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:1477
msgid "Fade"
msgstr "Знебарвлювання"
msgid "Fade video to black"
msgstr "Тьмянішання зображення до суцільного чорного"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:717
+#: src/blackmagic/capture.cpp:729
msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?"
msgstr ""
"Не вдалося увімкнути вхідних канал даних. Картку використовує інша програма?"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: src/renderwidget.cpp:1228
+#: src/renderwidget.cpp:1222
msgid "Favorites"
msgstr "Основні"
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Степінь прозорості"
-#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:1285
msgid "Feather width"
msgstr "Ширина розмивання"
-#: rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1287
msgid "Feathering passes"
msgstr "Кількість проходів розмивання"
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:3547
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:3559
msgid "Fields per second"
msgstr "Полів на секунду"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:185 rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
+#: src/renderwidget.cpp:185 rc.cpp:1495 rc.cpp:3499
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1908
+#: src/mainwindow.cpp:1917
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
-#: src/mainwindow.cpp:1974
+#: src/mainwindow.cpp:1994
msgid "File Recovery"
msgstr "Відновлення файлів"
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2966 rc.cpp:4710 rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2968 rc.cpp:4722 rc.cpp:4972
msgid "File extension"
msgstr "Суфікс назви файла"
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:3314 rc.cpp:5308
+#: rc.cpp:3326 rc.cpp:5330
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:963 src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
+#: src/kdenlivedoc.cpp:973 src/kdenlivedoc.cpp:976 src/kdenlivedoc.cpp:984
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1221
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3642
+#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3654
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:3439 rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:5455
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: rc.cpp:3173 rc.cpp:5167
+#: rc.cpp:3175 rc.cpp:5179
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон назви файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: rc.cpp:2018 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:4024
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr "заповнення,у центрі,вміщення,вручну"
-#: src/mainwindow.cpp:1130
+#: src/mainwindow.cpp:1134
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1139
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/mainwindow.cpp:3367
+#: src/mainwindow.cpp:3391
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2216 rc.cpp:2396 rc.cpp:4198 rc.cpp:4210 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2218 rc.cpp:2398 rc.cpp:4210 rc.cpp:4222 rc.cpp:4402
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1482
+#: src/renderer.cpp:1509
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
-#: src/mainwindow.cpp:1009
+#: src/mainwindow.cpp:1013
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Масштабування за проектом"
msgstr "Пересуває кадри лінійкою запису з метою створення ефекту нервування"
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:913
-#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3176 rc.cpp:5170
+#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3178 rc.cpp:5182
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4354
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:1831 rc.cpp:2027 rc.cpp:3825 rc.cpp:4021 rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:2029 rc.cpp:3837 rc.cpp:4033 rc.cpp:5509
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:2750 rc.cpp:4744
+#: rc.cpp:2752 rc.cpp:4756
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
-#: rc.cpp:2801 rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4807
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4804
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
-#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3747
+#: rc.cpp:1755 rc.cpp:3759
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:3783
msgid "Force colorspace"
msgstr "Примусовий простір кольорів"
-#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3765
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3777
msgid "Force duration"
msgstr "Примусова тривалість"
-#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3780
+#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3792
msgid "Force field order"
msgstr "Примусовий порядок полів"
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3762
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3774
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3759
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3771
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1876 rc.cpp:2408 rc.cpp:2906 rc.cpp:2972 rc.cpp:3233
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:3347 rc.cpp:3466 rc.cpp:3864 rc.cpp:3870 rc.cpp:4402
-#: rc.cpp:4900 rc.cpp:4966 rc.cpp:5227 rc.cpp:5233 rc.cpp:5341 rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1878 rc.cpp:2410 rc.cpp:2908 rc.cpp:2974 rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:3241 rc.cpp:3359 rc.cpp:3478 rc.cpp:3876 rc.cpp:3882 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:4912 rc.cpp:4978 rc.cpp:5239 rc.cpp:5245 rc.cpp:5363 rc.cpp:5482
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:2255 rc.cpp:2273 rc.cpp:2282 rc.cpp:2771 rc.cpp:4249 rc.cpp:4267
-#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2275 rc.cpp:2284 rc.cpp:2773 rc.cpp:4261 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:4288 rc.cpp:4777
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3609
+#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3621
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1266 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1275 src/monitor.cpp:111
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/mainwindow.cpp:1301
+#: src/mainwindow.cpp:1310
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1306
+#: src/mainwindow.cpp:1315
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Вперед на 1 секунду"
-#: src/mainwindow.cpp:3345 src/mainwindow.cpp:3355
+#: src/mainwindow.cpp:3369 src/mainwindow.cpp:3379
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
"Кадр\n"
"%1"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:363
+#: src/blackmagic/capture.cpp:375
msgid "Frame (%1) - No input signal"
msgstr "Кадр (%1) — немає вхідного сигналу"
msgid "Frame Captured"
msgstr "Захоплено кадр"
-#: rc.cpp:3185 rc.cpp:5179
+#: rc.cpp:3187 rc.cpp:5191
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3678
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3690
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1532 rc.cpp:2261 rc.cpp:2363 rc.cpp:3526
-#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4357
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1534 rc.cpp:2263 rc.cpp:2365 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:4267 rc.cpp:4369
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2659 rc.cpp:2921 rc.cpp:4653 rc.cpp:4915
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2661 rc.cpp:2923 rc.cpp:4665 rc.cpp:4927
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадрів"
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:902 src/clipproperties.cpp:327
-#: rc.cpp:2864 rc.cpp:4858
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:906 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4870
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1323
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1325
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2837 rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2839 rc.cpp:4843
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3786
msgid "Full luma range"
msgstr "Повний діапазон яскравості"
-#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:4834
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:2342 rc.cpp:4336
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4348
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:2372 rc.cpp:4366
+#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4378
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
-#: rc.cpp:1477
+#: rc.cpp:1479
msgid "Fun"
msgstr "Забавки"
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:2420 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2422 rc.cpp:4426
msgid "G"
msgstr "G"
msgid "G trace"
msgstr "G-лінія"
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1321 rc.cpp:1361
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1323 rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1457
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
msgid "Gain In"
msgstr "Вхідне підсилення"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1371
msgid "Gain Out"
msgstr "Вихідне підсилення"
msgid "Gamma"
msgstr "Коефіцієнт контрастності"
-#: src/mainwindow.cpp:2546
+#: src/mainwindow.cpp:2566
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
-#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:2848 rc.cpp:4852
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:2707 rc.cpp:2957 rc.cpp:4701 rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:2709 rc.cpp:2959 rc.cpp:4713 rc.cpp:4963
msgid "Generate for images larger than"
msgstr "Створювати для зображень, більших за"
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2951 rc.cpp:4695 rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2953 rc.cpp:4707 rc.cpp:4957
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr "Створювати для відео, більших за"
-#: src/projectlist.h:126
+#: src/projectlist.h:128
msgid "Generating proxy ..."
msgstr "Створення проміжного кліпу…"
-#: rc.cpp:5499
+#: rc.cpp:5521
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5538
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5560
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1285
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Перейти до кінця кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1271
+#: src/mainwindow.cpp:1280
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Перейти до початку кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1311
+#: src/mainwindow.cpp:1320
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1261
+#: src/mainwindow.cpp:1270
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1296
+#: src/mainwindow.cpp:1305
msgid "Go to Project End"
msgstr "Перейти до кінця проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:1300
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Перейти до початку проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1286
+#: src/mainwindow.cpp:1295
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Перейти до кінця ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1281
+#: src/mainwindow.cpp:1290
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Перейти до початку ділянки"
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:3278 rc.cpp:5272
+#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5284
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:3062 rc.cpp:5056
+#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5068
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
-#: src/mainwindow.cpp:1333
+#: src/mainwindow.cpp:1342
msgid "Group Clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
msgid "Group clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:5056
+#: src/customtrackview.cpp:5031
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:2834 rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4840
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:5526
+#: rc.cpp:5548
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
msgid "H"
msgstr "В"
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4003
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:3227 rc.cpp:4225 rc.cpp:5221
+#: rc.cpp:2233 rc.cpp:3229 rc.cpp:4237 rc.cpp:5233
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr "широчезні,широкі,звичайні,вузькі"
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4525
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4348
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4360
msgid "Hide cursor"
msgstr "Приховати курсор"
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4345
+#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4357
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Hide track"
msgstr "Приховати доріжку"
-#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1393
msgid "High frequency damping"
msgstr "Приглушення високих частот"
msgid "Highlight peaks"
msgstr "Позначати піки"
-#: src/mainwindow.cpp:275
+#: src/mainwindow.cpp:279
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
msgid "Histogram position"
msgstr "Розташування гістограми"
-#: rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:1465
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:3427 rc.cpp:5421
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:5443
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Масштаб збільшення"
"How often to detect a face. In between checks, it does object motion "
"tracking."
msgstr ""
-"Частота виявлення обличчя. Між перевірками виконуватиметься стеження за рухом "
-"обличчя."
+"Частота виявлення обличчя. Між перевірками виконуватиметься стеження за "
+"рухом обличчя."
#: rc.cpp:609
msgid "Hue"
msgid "Hue shift"
msgstr "Зсув відтінку"
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2768 rc.cpp:4063 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2071 rc.cpp:2770 rc.cpp:4075 rc.cpp:4774
msgid "I"
msgstr "I"
"Якщо звичайне тьмянішання виглядає недостатньо природним, спробуйте цей "
"ефект."
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1849 rc.cpp:3708 rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:1716 rc.cpp:1851 rc.cpp:3720 rc.cpp:3855
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"
-#: rc.cpp:3179 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:3181 rc.cpp:5185
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
-#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3783
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3795
msgid "Image background"
msgstr "Тло зображення"
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3095 rc.cpp:5089
+#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:5101
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4477
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:3182 rc.cpp:5176
+#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5188
msgid "Image name"
msgstr "Назва зображення"
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1921 rc.cpp:3645 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1923 rc.cpp:3657 rc.cpp:3927
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:3167 rc.cpp:5161
+#: rc.cpp:3169 rc.cpp:5173
msgid "Image selection method"
msgstr "Спосіб вибору зображення"
-#: rc.cpp:3107 rc.cpp:5101
+#: rc.cpp:3109 rc.cpp:5113
msgid "Image sequence"
msgstr "Послідовність зображень"
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2258 rc.cpp:3711 rc.cpp:4252
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:2260 rc.cpp:3723 rc.cpp:4264
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3687
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "In"
msgstr "Вхід"
-#: src/monitor.cpp:621
+#: src/monitor.cpp:627
msgid "In Point"
msgstr "Вхідна точка"
-#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3903
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgid "Input white level"
msgstr "Вхідний рівень білого"
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1365
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:5712
+#: src/customtrackview.cpp:5687
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставити нову доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1444
+#: src/mainwindow.cpp:1453
msgid "Insert Space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:1452 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1461 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Вставити символ Unicode"
-#: src/customtrackview.cpp:6391
+#: src/customtrackview.cpp:6366
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставити кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:935
+#: src/noteswidget.cpp:38
+#| msgid "Insert zone in timeline"
+msgid "Insert current timecode"
+msgstr "Вставити поточне значення часу"
+
+#: src/mainwindow.cpp:939
msgid "Insert mode"
msgstr "Режим вставки"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:5711 rc.cpp:1804 rc.cpp:3798
+#: src/customtrackview.cpp:5686 rc.cpp:1806 rc.cpp:3810
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1227
+#: src/mainwindow.cpp:1236
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1232
+#: src/mainwindow.cpp:1241
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:5523
+#: rc.cpp:5545
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:3365 rc.cpp:5359
+#: rc.cpp:3377 rc.cpp:5381
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3611
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2680 rc.cpp:2939 rc.cpp:4674
-#: rc.cpp:4933
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2682 rc.cpp:2941 rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4945
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
msgid "Interlaced black lines"
msgstr "Черезрядкові чорні лінії"
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1357
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
-#: rc.cpp:2607 rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4613
msgid "Interval Capture"
msgstr "Регулярне захоплення"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2583 rc.cpp:4577
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2585 rc.cpp:4589
msgid "Interval capture"
msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
-#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3484
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3496
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
-#: src/customtrackview.cpp:3863 src/projectlist.cpp:1290
+#: src/customtrackview.cpp:3879 src/projectlist.cpp:1290
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некоректний кліп"
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Некоректний кліп було вилучено з доріжки %1 у позиції %2\n"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:709
+#: src/blackmagic/capture.cpp:721
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr "Вказано некоректний режим %1"
-#: src/customtrackview.cpp:2247 src/customtrackview.cpp:5460
+#: src/customtrackview.cpp:2263 src/customtrackview.cpp:5435
msgid "Invalid transition"
msgstr "Некоректний перехід"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:2015 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4021
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
-#: src/customtrackview.cpp:1352
+#: src/customtrackview.cpp:1363
msgid "Item is locked"
msgstr "Об’єкт заблоковано"
-#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4339
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2867 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4873
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3945
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:3371 rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:3383 rc.cpp:5387
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:963 src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
+#: src/kdenlivedoc.cpp:973 src/kdenlivedoc.cpp:976 src/kdenlivedoc.cpp:984
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:2168 rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4174
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
#: rc.cpp:510
-#| msgid "Target"
msgid "Largest"
msgstr "Найбільший"
-#: src/mainwindow.cpp:396
+#: src/mainwindow.cpp:400
msgid "Layout %1"
msgstr "Компонування %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1678
+#: src/mainwindow.cpp:1687
msgid "Layout name:"
msgstr "Назва компонування:"
-#: src/mainwindow.cpp:393
+#: src/mainwindow.cpp:397
msgid "Layouts"
msgstr "Компонування"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
-#: rc.cpp:1879 rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3885
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
"Прив’язує позицію контрольної точки.<br />Результатом є природній сплайн."
-#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4565
+#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4577
msgid "Live view"
msgstr "Інтерактивний перегляд"
msgid "Load Image"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:394
+#: src/mainwindow.cpp:398
msgid "Load Layout"
msgstr "Завантажити компонування"
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/projectlist.cpp:1668
+#: src/projectlist.cpp:1682
msgid "Loading clips"
msgstr "Завантаження кліпів"
-#: src/mainwindow.cpp:2002 src/mainwindow.cpp:2013 src/kdenlivedoc.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:2022 src/mainwindow.cpp:2033 src/kdenlivedoc.cpp:183
msgid "Loading project"
msgstr "Завантаження проекту"
-#: src/projectlist.cpp:1529
+#: src/projectlist.cpp:1533
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Завантаження мініатюр"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: rc.cpp:3038 rc.cpp:5032
+#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5044
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:968 src/kdenlivedoc.cpp:976
+#: src/kdenlivedoc.cpp:978 src/kdenlivedoc.cpp:986
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1855 rc.cpp:2601 rc.cpp:3191 rc.cpp:3684 rc.cpp:3849
-#: rc.cpp:4595 rc.cpp:5185
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1857 rc.cpp:2603 rc.cpp:3193 rc.cpp:3696 rc.cpp:3861
+#: rc.cpp:4607 rc.cpp:5197
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
-#: src/mainwindow.cpp:1188
+#: src/mainwindow.cpp:1192
msgid "Loop Zone"
msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1193
+#: src/mainwindow.cpp:1197
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Зациклити позначений кліп"
-#: src/renderwidget.cpp:1233
+#: src/renderwidget.cpp:1227
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Без втрат / HQ"
msgid "Luma file"
msgstr "Файл сигналу яскравості"
+#: src/archivewidget.cpp:84
+#| msgid "Luma file"
+msgid "Luma files"
+msgstr "файли сигналів яскравості"
+
#: rc.cpp:286 rc.cpp:370 rc.cpp:394
msgid "Luma formula"
msgstr "Формула яскравості"
msgid "Luma mode"
msgstr "Режим яскравості"
-#: rc.cpp:2411 rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4417
msgid "Luma value"
msgstr "Значення яскравості"
msgid "Luminance"
msgstr "Підсвіченість"
-#: rc.cpp:2489 rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4495
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4432
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4444
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4447
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
"встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
"працювати."
-#: rc.cpp:1411
+#: rc.cpp:1413
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
"Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
"кольору"
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1433
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Зробити кліп монохромним"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
-#: rc.cpp:1459
+#: rc.cpp:1461
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
"Робить тло прозорим, надаючи змогу застосувати ефекти змішування і малювати "
"маску світла на зовсім іншому відео."
-#: src/mainwindow.cpp:1141
+#: src/mainwindow.cpp:1145
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Керування профілями проектів"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2710 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1915 rc.cpp:3909
+#: src/mainwindow.cpp:2730 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1917 rc.cpp:3921
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
msgid "Marker 2"
msgstr "Позначка 2"
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3717 rc.cpp:5514
+#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3729 rc.cpp:5536
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1299
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнення"
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1301
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. освітлення"
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1297
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. кількість подряпин"
msgid "Measurement"
msgstr "Вимірювання"
-#: src/renderwidget.cpp:1232
+#: src/renderwidget.cpp:1226
msgid "Media players"
msgstr "Програвачі мультимедійних даних"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4450
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
-#: rc.cpp:3050 rc.cpp:5044
+#: rc.cpp:3052 rc.cpp:5056
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3735
+#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3747
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
msgid "Mid gain"
msgstr "Середні"
-#: rc.cpp:3170 rc.cpp:5164
+#: rc.cpp:3172 rc.cpp:5176
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
msgid "Missing"
msgstr "Не вказано"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:752 src/kdenlivedoc.cpp:768 src/kdenlivedoc.cpp:783
+#: src/kdenlivedoc.cpp:762 src/kdenlivedoc.cpp:778 src/kdenlivedoc.cpp:793
msgid "Missing Profile"
msgstr "Не вказано профілю профіль"
msgid "Missing background image"
msgstr "Не вказано зображення тла"
-#: rc.cpp:3143 rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:5149
msgid "Missing clips"
msgstr "Не вказано кліпів"
msgid "Mix"
msgstr "Змішати"
-#: src/renderwidget.cpp:1234
+#: src/renderwidget.cpp:1228
msgid "Mobile devices"
msgstr "Мобільні пристрої"
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
-#: rc.cpp:5535
+#: rc.cpp:5557
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr "Спостереження за аудіосигналом"
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3982
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Колір тла монітора:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно у стерео"
-#: rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1483
msgid "Motion"
msgstr "Рух"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Пересунути доріжку вище"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3258
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3274
msgid "Move clip"
msgstr "Пересунути кліп"
msgid "Move effect up"
msgstr "Пересунути ефект вгору"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3414
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3430
msgid "Move group"
msgstr "Пересунути групу"
"Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
"Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:1421
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3387
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3403
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
msgstr ""
"Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
-#: rc.cpp:3404 rc.cpp:5398
+#: rc.cpp:3416 rc.cpp:5420
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено звук"
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2075 rc.cpp:2495 rc.cpp:3726 rc.cpp:4069 rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:1734 rc.cpp:2077 rc.cpp:2497 rc.cpp:3738 rc.cpp:4081 rc.cpp:4501
msgid "N"
msgstr "N"
"нічого,зрізати,сильно звузити,трохи звузити,сильно збільшити,трохи збільшити,"
"обрізати"
-#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4783
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3299 rc.cpp:3445 rc.cpp:5158 rc.cpp:5293 rc.cpp:5439
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3301 rc.cpp:3457 rc.cpp:5170 rc.cpp:5305 rc.cpp:5461
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Neutral Color"
msgstr "Нейтральний колір"
-#: src/customtrackview.cpp:3829
+#: src/customtrackview.cpp:3845
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr "Виправлення ступінчатості для Nikon D90"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:540
+#: src/blackmagic/capture.cpp:552
msgid "No DeckLink PCI cards found."
msgstr "Не виявлено PCI-карток DeckLink."
msgid "No button in menu"
msgstr "У меню немає кнопок"
-#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:5394
+#: src/customtrackview.cpp:4069 src/customtrackview.cpp:5369
msgid "No clip copied"
msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
-#: src/mainwindow.cpp:3703
+#: src/mainwindow.cpp:3727
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
"Не виявлено жодного пристрою. З’єднайте з комп’ютером вашу веб-камеру і "
"оновіть список."
-#: src/customtrackview.cpp:5957
+#: src/customtrackview.cpp:5932
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:5032 src/customtrackview.cpp:5084
-#: src/customtrackview.cpp:5122
+#: src/customtrackview.cpp:5007 src/customtrackview.cpp:5059
+#: src/customtrackview.cpp:5097
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1705 rc.cpp:3209 rc.cpp:3699 rc.cpp:5203
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1707 rc.cpp:3211 rc.cpp:3711 rc.cpp:5215
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
+#: src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2810
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
msgid "No menu entry for %1"
msgstr "Немає пункту меню для %1"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:646
+#: src/blackmagic/capture.cpp:658
msgid "No video mode specified"
msgstr "Не вказано режиму роботи відео"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:1794 rc.cpp:3798
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
-#: src/mainwindow.cpp:923
+#: src/mainwindow.cpp:927
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:2993 rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:4999
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2390 rc.cpp:4384
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2392 rc.cpp:4396
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
-#: src/mainwindow.cpp:3358
+#: src/archivewidget.cpp:334
+msgid "Not enough space on drive, free space: %1"
+msgstr "На диску недостатньо місця. Вільно: %1"
+
+#: src/mainwindow.cpp:3382
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не знайдено: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4494 src/customtrackview.cpp:4615
+#: src/customtrackview.cpp:4509 src/customtrackview.cpp:4602
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Зміна тривалості неможлива"
-#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:2615 rc.cpp:4619
msgid "Notify before capture"
msgstr "Сповіщати про початок захоплення"
msgid "Number of curve points"
msgstr "Кількість точок на кривій"
-#: rc.cpp:2604 rc.cpp:4598
+#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4610
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr "Кількість кадрів для відтворення (0 — відтворити всі кадри)"
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2357 rc.cpp:4120 rc.cpp:4351
+#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2359 rc.cpp:4132 rc.cpp:4363
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Oldfilm"
msgstr "Стара плівка"
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2504 rc.cpp:4498
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2506 rc.cpp:4510
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
+#: src/archivewidget.cpp:215
+#| msgid "Render Project"
+msgid "Open Archived Project"
+msgstr "Відкриття архівованого проекту"
+
#: src/titlewidget.cpp:394
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:2816 rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:4822
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:2824 rc.cpp:4828
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:3077 rc.cpp:5071
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5083
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:3083 rc.cpp:5077
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5089
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
-#: src/mainwindow.cpp:1986
+#: src/mainwindow.cpp:2006
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
msgid "Operation"
msgstr "Обробка"
-#: rc.cpp:3481 rc.cpp:5475
+#: rc.cpp:3493 rc.cpp:5497
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4523
+#: rc.cpp:2531 rc.cpp:4535
msgid "Original"
msgstr "Початкове"
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Початковий розмір (1:1)"
-#: src/projectsettings.cpp:202
+#: src/archivewidget.cpp:80 src/projectsettings.cpp:202
msgid "Other clips"
msgstr "Інші кліпи"
msgid "Out"
msgstr "Вихід"
-#: src/monitor.cpp:623
+#: src/monitor.cpp:629
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:2036 rc.cpp:4030
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:4042
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контуру"
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3988
msgid "Output device"
msgstr "Пристрій виводу"
-#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4771
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Загальна насиченість"
-#: rc.cpp:2858 rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:2860 rc.cpp:4864
msgid "Overlay"
msgstr "Накладання"
msgid "Overlay effect"
msgstr "Накладання ефекту"
-#: rc.cpp:1423
+#: rc.cpp:1425
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
"Перенасичує кольори відео, роблячи його подібним до старих мультфільмів у зі "
"схемою кольорів Technicolor"
-#: src/mainwindow.cpp:929
+#: src/mainwindow.cpp:933
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4498
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4780
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:2975 rc.cpp:3236 rc.cpp:3621 rc.cpp:4969 rc.cpp:5230
+#: rc.cpp:1629 rc.cpp:2977 rc.cpp:3238 rc.cpp:3633 rc.cpp:4981 rc.cpp:5242
msgid "Paint mode"
msgstr "Режим малювання"
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорамування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3792
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:3804
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:3071 rc.cpp:5065
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:3073 rc.cpp:5077
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: src/mainwindow.cpp:1480
+#: src/mainwindow.cpp:1489
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3149 rc.cpp:3627 rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3151 rc.cpp:3639 rc.cpp:5155
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/mainwindow.cpp:1179
+#: src/mainwindow.cpp:1183
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb-лінія"
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1355
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1538 rc.cpp:3532
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1540 rc.cpp:3544
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2665 rc.cpp:4659
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2667 rc.cpp:4671
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
-#: rc.cpp:2753 rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4759
msgid "Plain text export"
msgstr "Експортувати як текст"
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1171 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1175 src/monitor.cpp:102
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
msgid "Play All"
msgstr "Відтворити все"
-#: src/mainwindow.cpp:1183
+#: src/mainwindow.cpp:1187
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4819
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:4831
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
msgid "Play..."
msgstr "Відтворити..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2598 rc.cpp:4592
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2600 rc.cpp:4604
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:3218 rc.cpp:5212
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:5224
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4342
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:2509 rc.cpp:4513
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1578 rc.cpp:1924 rc.cpp:3290
-#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3918 rc.cpp:5284
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1580 rc.cpp:1926 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:3930 rc.cpp:5296
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr-лінія"
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1399
msgid "Pre-delay"
msgstr "Попередня затримка"
-#: src/renderwidget.cpp:103 rc.cpp:2054 rc.cpp:4048
+#: src/renderwidget.cpp:103 rc.cpp:2056 rc.cpp:4060
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:3044 rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5050
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4556
+#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4568
msgid "Preview sequence"
msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3975
msgid "Preview volume:"
msgstr "Об’єм перегляду:"
msgid "Primaries"
msgstr "Основні"
-#: src/customtrackview.cpp:1594 src/customtrackview.cpp:1614
-#: src/customtrackview.cpp:1628
+#: src/customtrackview.cpp:1605 src/customtrackview.cpp:1625
+#: src/customtrackview.cpp:1639
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Проблема з додаванням ефекту до кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:1587 src/customtrackview.cpp:1641
-#: src/customtrackview.cpp:1659
+#: src/customtrackview.cpp:1598 src/customtrackview.cpp:1652
+#: src/customtrackview.cpp:1670
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
-#: src/customtrackview.cpp:1859 src/customtrackview.cpp:1877
-#: src/customtrackview.cpp:1914 src/customtrackview.cpp:4751
-#: src/customtrackview.cpp:4769 src/customtrackview.cpp:4791
-#: src/customtrackview.cpp:4809 src/customtrackview.cpp:6605
+#: src/customtrackview.cpp:1870 src/customtrackview.cpp:1888
+#: src/customtrackview.cpp:1940 src/customtrackview.cpp:4714
+#: src/customtrackview.cpp:4735 src/customtrackview.cpp:4761
+#: src/customtrackview.cpp:4782 src/customtrackview.cpp:6581
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4453
msgid "Processing threads"
msgstr "Потоки обробки"
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1951 rc.cpp:2650 rc.cpp:2912 rc.cpp:3514 rc.cpp:3945
-#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1953 rc.cpp:2652 rc.cpp:2914 rc.cpp:3526 rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4918
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:3065 rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:5071
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3523
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1560
-#: rc.cpp:3554
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1562
+#: rc.cpp:3566
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:5493
+#: rc.cpp:5515
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Типові значення проекту"
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4728
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1511 src/kdenlivedoc.cpp:1525
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1527 src/kdenlivedoc.cpp:1541
msgid "Project Folder"
msgstr "Тека проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:203
msgid "Project Monitor"
msgstr "Монітор проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:216
+#: src/mainwindow.cpp:217
msgid "Project Notes"
msgstr "Нотатки щодо проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1154 rc.cpp:2638 rc.cpp:4632
+#: src/mainwindow.cpp:1158 rc.cpp:2640 rc.cpp:4644
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:191
+#: src/mainwindow.cpp:192
msgid "Project Tree"
msgstr "Дерево проекту"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
-#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:2748 rc.cpp:4752
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2644 rc.cpp:4450 rc.cpp:4638
+#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2646 rc.cpp:4462 rc.cpp:4650
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project folder: %1"
msgstr "Тека проекту: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:768
+#: src/kdenlivedoc.cpp:778
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль замінено на %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:783
+#: src/kdenlivedoc.cpp:793
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль буде додано у вашу систему зараз."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:752
+#: src/kdenlivedoc.cpp:762
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Не знайдено профілю проекту, буде використано типовий профіль."
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Профіль проекту: %1"
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3517
+#: src/archivewidget.cpp:466 src/archivewidget.cpp:659
+msgid "Project was successfully archived."
+msgstr "Проект було успішно архівовано."
+
+#: rc.cpp:1525 rc.cpp:3529
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "Proxy clip"
msgstr "Проміжний кліп"
+#: src/projectlist.cpp:1304
+msgid "Proxy clip unusable (duration is different from original)."
+msgstr ""
+"Проміжний кліп непридатний до використання (тривалість не збігається з "
+"початковою)"
+
#: src/clipproperties.cpp:220
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr "Проміжний кліп: %1"
-#: rc.cpp:2698 rc.cpp:2740 rc.cpp:2948 rc.cpp:4692 rc.cpp:4734 rc.cpp:4942
+#: src/archivewidget.cpp:89 rc.cpp:2700 rc.cpp:2742 rc.cpp:2950 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:4746 rc.cpp:4954
msgid "Proxy clips"
msgstr "Проміжні кліпи"
-#: src/projectlist.h:128
+#: src/projectlist.h:135
msgid "Proxy crashed"
msgstr "Аварійне завершення процесу побудови"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:2369 rc.cpp:4363
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4375
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:2072 rc.cpp:2417 rc.cpp:4066 rc.cpp:4411
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2074 rc.cpp:2419 rc.cpp:4078 rc.cpp:4423
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:265 rc.cpp:844 rc.cpp:1624 rc.cpp:3618
+#: src/mainwindow.cpp:269 rc.cpp:844 rc.cpp:1626 rc.cpp:3630
msgid "RGB Parade"
msgstr "Розкладка RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
-#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4435
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сума RGB"
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:2117 rc.cpp:2120 rc.cpp:4111 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2122 rc.cpp:4123 rc.cpp:4126
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Razor clip"
msgstr "Підрізати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:964
msgid "Razor tool"
msgstr "Інструмент підрізання"
-#: src/mainwindow.cpp:3347
+#: src/mainwindow.cpp:3371
msgid "Reached end of project"
msgstr "Досягнуто кінця проекту"
msgstr "Rec. 709"
#: rc.cpp:514 rc.cpp:539
-#| msgid "Check"
msgid "Recheck"
msgstr "Повторна перевірка"
msgid "Record"
msgstr "Записати"
-#: src/mainwindow.cpp:208
+#: src/mainwindow.cpp:209
msgid "Record Monitor"
msgstr "Монітор запису"
" будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
"зображення з екрана."
-#: src/mainwindow.cpp:1975
+#: src/mainwindow.cpp:1995
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr "червоний,зелений,синій,яскравість"
-#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:1429
msgid "Red/Green axis"
msgstr "Вісь червоного/зеленого"
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr "Залишити на зображенні лише основні кольори"
-#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1347
msgid "Regeneration"
msgstr "Повторне створення"
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:2345 rc.cpp:4339
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4351
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
msgid "Release time (s)"
msgstr "Час стихання (у с)"
-#: src/mainwindow.cpp:1577
+#: src/mainwindow.cpp:1586
msgid "Reload Clip"
msgstr "Перезавантажити кліп"
-#: src/renderwidget.cpp:1591
+#: src/renderwidget.cpp:1585
msgid "Remove Job"
msgstr "Вилучити завдання"
-#: src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:2894
+#: src/mainwindow.cpp:1457 src/customtrackview.cpp:2910
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:3410 rc.cpp:5404
+#: rc.cpp:3422 rc.cpp:5426
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3520
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
-#: src/projectlist.cpp:2315
+#: src/projectlist.cpp:2331
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] "Вилучити проміжні кліпи"
msgstr[2] "Вилучити проміжні кліпи"
msgstr[3] "Вилучити проміжний кліп"
-#: rc.cpp:3158 rc.cpp:5152
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5164
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: src/mainwindow.cpp:1158
+#: src/mainwindow.cpp:1162
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4765
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
-#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4837
+#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4849
msgid "Render to File"
msgstr "Обробка до файла"
-#: rc.cpp:2852 rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:4858
msgid "Render using proxy clips"
msgstr "Обробка за допомогою проміжних кліпів"
msgid "Rendering"
msgstr "Обробка"
-#: src/renderwidget.cpp:948
+#: src/renderwidget.cpp:942
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Почато обробку <i>%1</i>"
-#: src/renderwidget.cpp:1552
+#: src/renderwidget.cpp:1546
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Обробку перервано"
-#: src/renderwidget.cpp:945 src/renderwidget.cpp:953 src/renderwidget.cpp:1543
+#: src/renderwidget.cpp:939 src/renderwidget.cpp:947 src/renderwidget.cpp:1537
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Спроба обробки завершилася аварійно"
-#: src/renderwidget.cpp:1532
+#: src/renderwidget.cpp:1526
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Обробку завершено за %1"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4813
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr "Встановити для максимальної частоти значення частоти дискретизації"
-#: rc.cpp:3332 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:3344 rc.cpp:5348
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
-#: rc.cpp:1903 rc.cpp:3897
+#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3909
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Відновити початкове розташування позначеного сплайна"
"коригування порогових значень пересуньте курсор на початок кліпу, позначте "
"пункт відновлення, а потім знову зніміть з нього позначку."
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:4147
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4159
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Змінити розмір (50%)"
-#: src/mainwindow.cpp:1241
+#: src/mainwindow.cpp:1250
msgid "Resize Item End"
msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
-#: src/mainwindow.cpp:1236
+#: src/mainwindow.cpp:1245
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Змінити позицію початку елемента"
msgid "Resize clip"
msgstr "Змінити розміри кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4635
+#: src/customtrackview.cpp:4622
msgid "Resize clip end"
msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4506
+#: src/customtrackview.cpp:4521
msgid "Resize clip start"
msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:3518 src/customtrackview.cpp:3542
+#: src/customtrackview.cpp:3534 src/customtrackview.cpp:3558
msgid "Resize group"
msgstr "Змінити розміри групи"
-#: src/customtrackview.cpp:4704
+#: src/customtrackview.cpp:4666
msgid "Resize transition end"
msgstr "Кінець зміни розмірів переходу"
-#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4528
msgid "Resize:"
msgstr "Змінити розміри:"
-#: rc.cpp:3434 rc.cpp:5428
+#: rc.cpp:3446 rc.cpp:5450
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
msgid "Reverb time"
msgstr "Час реверберації"
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1391
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберація"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Зворотний перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:3869
+#: src/mainwindow.cpp:3923
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1246 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1255 src/monitor.cpp:97
msgid "Rewind"
msgstr "Повний назад"
-#: src/mainwindow.cpp:1251
+#: src/mainwindow.cpp:1260
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Назад на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1256
+#: src/mainwindow.cpp:1265
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
msgid "Room Reverb"
msgstr "Реверберація у приміщенні"
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1395
msgid "Room scale"
msgstr "Масштаб приміщення"
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
-#: rc.cpp:2087 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:2089 rc.cpp:4093
msgid "Rotate X:"
msgstr "Обертання навколо X:"
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:2090 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4096
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання навколо Y:"
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4099
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання навколо Z:"
msgid "Rotoscoping"
msgstr "Ротоскоп"
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1289
msgid "Rotoscopy Spline"
msgstr "Ротоскопічний сплайн"
-#: src/mainwindow.cpp:1150
+#: src/mainwindow.cpp:1154
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:2786 rc.cpp:3563 rc.cpp:4780
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2788 rc.cpp:3575 rc.cpp:4792
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
-#: src/mainwindow.cpp:400
+#: src/mainwindow.cpp:404
msgid "Save As Layout %1"
msgstr "Збереження до компонування %1"
msgid "Save Effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1678
+#: src/mainwindow.cpp:1687
msgid "Save Layout"
msgstr "Зберегти компонування"
-#: rc.cpp:5544
+#: rc.cpp:5566
msgid "Save Layout As"
msgstr "Зберегти компонування як"
-#: rc.cpp:3056 rc.cpp:5050
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:5062
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/mainwindow.cpp:3138
+#: src/mainwindow.cpp:3158
msgid "Save Title"
msgstr "Збереження титрів"
-#: src/mainwindow.cpp:1650
+#: src/mainwindow.cpp:1659
msgid "Save as %1"
msgstr "Зберегти як %1"
-#: src/mainwindow.cpp:651 src/mainwindow.cpp:1839
+#: src/mainwindow.cpp:655 src/mainwindow.cpp:1848
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Зберегти зміни у документі?"
-#: src/mainwindow.cpp:3508
+#: src/mainwindow.cpp:3532
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
msgid "Save effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:3138
+#: src/mainwindow.cpp:3158
msgid "Save in project only"
msgstr "Зберегти лише у проекті"
msgid "Save profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:5503
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
-#: src/mainwindow.cpp:3138
+#: src/mainwindow.cpp:3158
msgid "Save to title file"
msgstr "Зберегти до файла титрів"
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:447 rc.cpp:3424
-#: rc.cpp:5418
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:447 rc.cpp:3436
+#: rc.cpp:5440
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
-#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4798
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1291
msgid "Scratchlines"
msgstr "Подряпини"
-#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1293
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Подряпини на зображенні"
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4306
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2402 rc.cpp:4204 rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2404 rc.cpp:4216 rc.cpp:4408
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
msgid "Script Files"
msgstr "Файли скриптів"
-#: src/renderwidget.cpp:1654 src/renderwidget.cpp:1658
+#: src/renderwidget.cpp:1648 src/renderwidget.cpp:1652
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3745
+#: src/mainwindow.cpp:3769
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
-#: src/mainwindow.cpp:3740
+#: src/mainwindow.cpp:3764
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:2891 rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4897
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:963
+#: src/kdenlivedoc.cpp:973
msgid "Search automatically"
msgstr "Автоматичний пошук"
msgid "Search in the effect list"
msgstr "Пошук у списку ефектів"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:966 src/kdenlivedoc.cpp:974
+#: src/kdenlivedoc.cpp:976 src/kdenlivedoc.cpp:984
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:3152 rc.cpp:5146
+#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5158
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
#: rc.cpp:497 rc.cpp:526
-#| msgid "Nonlinear scale"
msgid "Search scale"
msgstr "Масштабування пошуку"
-#: rc.cpp:3338 rc.cpp:5332
+#: rc.cpp:3350 rc.cpp:5354
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1370
msgid "Select Clip"
msgstr "Позначити кліп"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1376
+#: src/mainwindow.cpp:1385
msgid "Select Transition"
msgstr "Позначити перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:5308
+#: src/customtrackview.cpp:5283
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:1727
+#: src/customtrackview.cpp:1738
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Для застосування ефекту слід позначити відповідний кліп"
msgid "Select border color"
msgstr "Оберіть колір рамки"
-#: src/customtrackview.cpp:3817
+#: src/customtrackview.cpp:3833
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
-#: src/customtrackview.cpp:2272 src/customtrackview.cpp:3746
+#: src/customtrackview.cpp:2288 src/customtrackview.cpp:3762
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
msgid "Select default video player"
msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:2296 rc.cpp:4300
msgid "Select device in list"
msgstr "Виберіть пристрій зі списку"
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
-#: rc.cpp:2831 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4837
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:5520
+#: rc.cpp:5542
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid "Selection subspace"
msgstr "Підпростір вибору"
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:958
msgid "Selection tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4066
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
msgid "Sensitivity"
msgstr "Чутливість"
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1303
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
-#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2577 rc.cpp:4547 rc.cpp:4571
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2579 rc.cpp:4559 rc.cpp:4583
msgid "Sequence name"
msgstr "Назва послідовності кадрів"
-#: src/projectlist.cpp:2065
+#: src/projectlist.cpp:2079
msgid "Sequence not found"
msgstr "Послідовності кадрів не знайдено"
-#: src/mainwindow.cpp:1207
+#: src/mainwindow.cpp:1216
msgid "Set Zone In"
msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1221
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4635
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4647
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1353
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
msgid "Shear Y"
msgstr "Зсув за Y"
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1383
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
-#: src/mainwindow.cpp:3304
+#: src/mainwindow.cpp:3328
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr "Показувати %1 на лінійці запису"
-#: rc.cpp:3230 rc.cpp:5224
+#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5236
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
-#: src/mainwindow.cpp:1485
+#: src/mainwindow.cpp:1494
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показувати лінійку запису"
-#: src/mainwindow.cpp:1491
+#: src/mainwindow.cpp:1500
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показувати смужки заголовків"
msgid "Show alpha"
msgstr "Показувати альфа-канал"
-#: src/mainwindow.cpp:1066 rc.cpp:3359 rc.cpp:5353
+#: src/mainwindow.cpp:1070 rc.cpp:3371 rc.cpp:5375
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:4018
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо загальних відмінностей"
-#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3879
+#: rc.cpp:1887 rc.cpp:3891
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
"Показувати тло, за яким можна буде слідкувати за змінами внаслідок зміни "
msgstr "Показати статистичні дані щодо яскравості"
#: rc.cpp:518
-#| msgid "Show Timeline"
msgid "Show ellipse"
msgstr "Малювати еліпс"
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показувати графік на зображенні"
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3915
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr "Показувати елементи керування всіма точками чи лише позначеною"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
-#: src/mainwindow.cpp:416
+#: src/mainwindow.cpp:420
msgid "Show last frame over video"
msgstr "Показати останній кадр над відео"
-#: src/mainwindow.cpp:1072
+#: src/mainwindow.cpp:1076
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показувати коментарі до позначок"
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
-#: rc.cpp:3206 rc.cpp:5200
+#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5212
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: src/mainwindow.cpp:1060 rc.cpp:3356 rc.cpp:5350
+#: src/mainwindow.cpp:1064 rc.cpp:3368 rc.cpp:5372
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Стиснути/Розтягнути"
-#: rc.cpp:2885 rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:4891
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:914 rc.cpp:1499 rc.cpp:1550 rc.cpp:2360
-#: rc.cpp:3317 rc.cpp:3493 rc.cpp:3544 rc.cpp:4354 rc.cpp:5311
+#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:914 rc.cpp:1501 rc.cpp:1552 rc.cpp:2362
+#: rc.cpp:3329 rc.cpp:3505 rc.cpp:3556 rc.cpp:4366 rc.cpp:5333
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
msgid "Size Y"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:2653 rc.cpp:2915 rc.cpp:3639 rc.cpp:4647 rc.cpp:4909
+#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2655 rc.cpp:2917 rc.cpp:3651 rc.cpp:4659 rc.cpp:4921
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
-#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3672
+#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3684
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3161 rc.cpp:5155
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3163 rc.cpp:5167
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
-#: src/projectsettings.cpp:196
+#: src/archivewidget.cpp:72 src/projectsettings.cpp:196
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Кліпи показу слайдів"
msgstr "Менші доріжки"
#: rc.cpp:506 rc.cpp:535
-#| msgid "Smaller tracks"
msgid "Smallest"
msgstr "Найменший"
-#: src/mainwindow.cpp:1078
+#: src/mainwindow.cpp:1082
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
msgid "Sobel filter"
msgstr "Фільтр Собеля"
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1702 rc.cpp:3203 rc.cpp:3696 rc.cpp:5197
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1704 rc.cpp:3205 rc.cpp:3708 rc.cpp:5209
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
msgid "Something videowall-ish"
msgstr "Щось схоже на «відеостіну»"
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3936
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Source image on left side"
msgstr "Початкове зображення ліворуч"
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1311
msgid "Sox Band"
msgstr "Діапазон Sox"
-#: rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1319
msgid "Sox Bass"
msgstr "Баси Sox"
-#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1327
msgid "Sox Echo"
msgstr "Луна Sox"
-#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:1339
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Фленджер Sox"
-#: rc.cpp:1357
+#: rc.cpp:1359
msgid "Sox Gain"
msgstr "Підсилення Sox"
-#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1365
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фазер Sox"
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1379
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону Sox"
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1387
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберація Sox"
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1403
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Розтягування Sox"
-#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1313
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
-#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1321
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1381
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1329
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1341
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1361
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1367
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1389
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1405
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
-#: rc.cpp:5529
+#: rc.cpp:5551
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:966
+#: src/mainwindow.cpp:970
msgid "Spacer tool"
msgstr "Інструмент-розпірка"
msgid "Spatial"
msgstr "Просторові"
-#: src/mainwindow.cpp:303
+#: src/mainwindow.cpp:307
msgid "Spectrogram"
msgstr "Спектрограма"
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1375 rc.cpp:1409 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1377 rc.cpp:1411 rc.cpp:1415
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: src/mainwindow.cpp:1418
+#: src/mainwindow.cpp:1427
msgid "Split Audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5911
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5886
msgid "Split audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/mainwindow.cpp:1054
+#: src/mainwindow.cpp:1058
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
"Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
"+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3791 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3454 rc.cpp:3936 rc.cpp:5448
+#: src/mainwindow.cpp:3815 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3466 rc.cpp:3948 rc.cpp:5470
msgid "Start"
msgstr "Почати"
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:2888 rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:2890 rc.cpp:4894
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4900
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:2135 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2137 rc.cpp:4141
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/mainwindow.cpp:632
msgid "Start them now"
msgstr "Розпочати зараз"
-#: src/mainwindow.cpp:3337
+#: src/mainwindow.cpp:3361
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:3041 rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5047
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:1397
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глибина стерео"
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: src/mainwindow.cpp:409
+#: src/archivewidget.cpp:244
+msgid "Stop Archiving"
+msgstr "Припинити архівування"
+
+#: src/mainwindow.cpp:413
msgid "Stop Motion"
msgstr "Зупинка руху"
-#: src/mainwindow.cpp:1583 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
+#: src/mainwindow.cpp:1592 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
msgid "Stretch Y"
msgstr "Розтягування за Y"
-#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:1417
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
#: rc.cpp:547
-#| msgid "Border width"
msgid "Stroke width"
msgstr "Товщина штриха"
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма підпростору"
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4426
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4438
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
msgid "Surface warping"
msgstr "Викривлення поверхні"
-#: rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1419
msgid "Swap channels"
msgstr "Поміняти місцями канали"
-#: src/mainwindow.cpp:413
+#: src/mainwindow.cpp:417
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr "Перемикання між поточним і захопленим кадрами"
-#: src/mainwindow.cpp:1217
+#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Switch monitor"
msgstr "Перемкнути монітор"
-#: src/mainwindow.cpp:1222
+#: src/mainwindow.cpp:1231
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим монітора"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2068 rc.cpp:4072
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/customtrackview.cpp:6377
+#: src/customtrackview.cpp:6352
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3822
+#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3834
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:1423
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
msgid "TehRoxx0r"
msgstr "TehRoxx0r"
-#: rc.cpp:3137 rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:3139 rc.cpp:5143
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template text clip"
msgstr "Текстовий кліп з шаблона"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1186
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1196
msgid "Template title clip"
msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:4051
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4063
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
msgid "Temporal"
msgstr "Часові"
-#: rc.cpp:3011 rc.cpp:5005
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5017
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:2461 rc.cpp:4465
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3140 rc.cpp:3819 rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3142 rc.cpp:3831 rc.cpp:5146
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text clip"
msgstr "Текстовий кліп"
-#: src/projectsettings.cpp:199
+#: src/archivewidget.cpp:76 src/projectsettings.cpp:199
msgid "Text clips"
msgstr "Текстові кліпи"
-#: rc.cpp:2903 rc.cpp:3074 rc.cpp:4897 rc.cpp:5068
+#: rc.cpp:2905 rc.cpp:3076 rc.cpp:4909 rc.cpp:5080
msgid "TextLabel"
msgstr "Текст"
"Не вдалося створити каталог %1.\n"
"Переконайтеся, що маєте потрібні права доступу."
-#: src/blackmagic/capture.cpp:695
+#: src/blackmagic/capture.cpp:707
msgid "The display mode %1 is not supported with 3D"
msgstr ""
"Підтримки режиму показу %1 з прискоренням обробки просторових ефектів не "
"передбачено"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:687
+#: src/blackmagic/capture.cpp:699
msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
msgstr ""
"Режим показу %1 не підтримується за вказаних розмірів зображення у пікселях"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1485
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1501
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr "З проекту було імпортовано такі ефекти:"
"Загальну насиченість буде змінено на останньому кроці застосування цього "
"фільтра."
-#: src/mainwindow.cpp:653 src/mainwindow.cpp:1841
+#: src/mainwindow.cpp:657 src/mainwindow.cpp:1850
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% "
"on each pass."
msgstr ""
-"Коефіцієнт масштабування фрагмента пошуку. Наприклад, 120 = 1,20 = збільшення "
-"на 20% під час кожного проходу."
+"Коефіцієнт масштабування фрагмента пошуку. Наприклад, 120 = 1,20 = "
+"збÑ\96лÑ\8cÑ\88еннÑ\8f на 20% пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 кожного пÑ\80оÑ\85одÑ\83."
-#: rc.cpp:5547
+#: rc.cpp:5569
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
+#: src/renderwidget.cpp:869 src/renderwidget.cpp:1697
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
"Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
"завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
-#: src/renderer.cpp:1488
+#: src/renderer.cpp:1515
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
+#: src/archivewidget.cpp:470 src/archivewidget.cpp:663
+msgid "There was an error processing project file"
+msgstr "Під час обробки файла проекту сталася помилка"
+
+#: src/archivewidget.cpp:477
+msgid "There was an error while copying the files: %1"
+msgstr "Під час копіювання файлів сталася помилка: %1"
+
#: src/unicodedialog.cpp:150
msgid ""
"Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
"тривалості звучання шістнадцятої ноти (U+266b). Див. <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
-#: src/blackmagic/capture.cpp:529
+#: src/blackmagic/capture.cpp:541
msgid "This application requires the DeckLink drivers installed."
msgstr "Для роботи цієї програми слід встановити драйвери DeckLink."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
-#: src/mainwindow.cpp:3869
+#: src/mainwindow.cpp:3923
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
"проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
-#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2333 src/projectsettings.cpp:134
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1429
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1431
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
-#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:1435
msgid "Threshold value"
msgstr "Порогове значення"
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:2984 rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:2986 rc.cpp:4990
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:2736 rc.cpp:4740
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4683
+#: rc.cpp:2691 rc.cpp:4695
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3720
+#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3732
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1385
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5517
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5539
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
msgid "Title"
msgstr "Титри"
-#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:3991
msgid "Title Clip"
msgstr "Кліп з титрами"
msgid "Title Profile"
msgstr "Профіль титрів"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1169
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1179
msgid "Title clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: rc.cpp:3101 rc.cpp:5095
+#: rc.cpp:3103 rc.cpp:5107
msgid "Title clips"
msgstr "Кліпи з титрами"
msgid "To"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:3323 rc.cpp:5317
+#: rc.cpp:3335 rc.cpp:5339
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:5508
+#: rc.cpp:5530
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
-#: src/customtrackview.cpp:2894 rc.cpp:2635 rc.cpp:4629
+#: src/customtrackview.cpp:2910 rc.cpp:1283 rc.cpp:2637 rc.cpp:4641
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:3002 rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:5008
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
msgid "Track mouse"
msgstr "Сліди мишки"
-#: rc.cpp:5502
+#: rc.cpp:5524
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5496
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5518
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодування"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Перекодувати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1206
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Перекодувати кліпи"
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Перекодування завершено."
-#: src/mainwindow.cpp:232
+#: src/mainwindow.cpp:236
msgid "Transition"
msgstr "Перехід"
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина переходу"
-#: src/mainwindow.cpp:1604
+#: src/mainwindow.cpp:1613
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
-#: rc.cpp:631 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 rc.cpp:5451 rc.cpp:5457
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 rc.cpp:5473 rc.cpp:5479
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
msgid "Transparency clip"
msgstr "Кліп прозорості"
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3789
+#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3801
msgid "Transparent"
msgstr "Прозоре"
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3714
+#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3726
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
msgid "Transparent background for images"
msgstr "Прозоре тло для зображень"
-#: rc.cpp:3134 rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5140
msgid "Transparent background for imported images"
msgstr "Прозоре тло для імпортованих зображень"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
-#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3879
msgid "True FFT size:"
msgstr "Справжній розмір ШПФ:"
-#: rc.cpp:3350 rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:3362 rc.cpp:5366
msgid "True FFT size: "
msgstr "Справжній розмір ШПФ: "
-#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1305
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:1590 rc.cpp:3146
-#: rc.cpp:3584 rc.cpp:5140
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:1592 rc.cpp:3148
+#: rc.cpp:3596 rc.cpp:5152
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Не вдалося відкрити проект"
-#: src/renderwidget.cpp:437 src/renderwidget.cpp:620 src/renderwidget.cpp:1320
+#: src/renderwidget.cpp:437 src/renderwidget.cpp:620 src/renderwidget.cpp:1314
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
-#: src/mainwindow.cpp:343
+#: src/mainwindow.cpp:347
msgid "Undo History"
msgstr "Журнал скасування"
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1347
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr "Фільтр маски зменшення різкості (портовано з MPlayer)"
-#: src/renderwidget.cpp:1108
+#: src/renderwidget.cpp:1102
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Непідтримуваний звуковий кодек: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1125
+#: src/renderwidget.cpp:1119
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Непідтримуваний відеокодек: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1092
+#: src/renderwidget.cpp:1086
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:934
+#: src/kdenlivedoc.cpp:944
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:2730 rc.cpp:4734
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr "Оновлювати параметри відповідно до зміни сцени на моніторі"
-#: src/projectlist.cpp:1718
+#: src/projectlist.cpp:1732
msgid "Update profile"
msgstr "Оновити профіль"
-#: src/projectlist.cpp:2244
+#: src/projectlist.cpp:2258
msgid "Update proxy settings"
msgstr "Оновлення параметрів проміжних кліпів"
"Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
"цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
-#: rc.cpp:3116 rc.cpp:5110
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5122
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
-#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3963
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3569
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:1981 rc.cpp:3985
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
-#: rc.cpp:3119 rc.cpp:5113
+#: rc.cpp:3121 rc.cpp:5125
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Використовувати ефекти монітора"
-#: rc.cpp:3155 rc.cpp:5149
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5161
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4471
msgid "Use project folder"
msgstr "Використовувати теку проекту"
#: rc.cpp:106
-#| msgid "Use project folder"
msgid "Use project resolution"
msgstr "Використовувати роздільність проекту"
-#: rc.cpp:1435
+#: rc.cpp:1437
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2006 rc.cpp:3395 rc.cpp:3398 rc.cpp:3997 rc.cpp:4000
-#: rc.cpp:5389 rc.cpp:5392
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 rc.cpp:3407 rc.cpp:3410 rc.cpp:4009 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:5411 rc.cpp:5414
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:3296 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:3298 rc.cpp:5302
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
-#: rc.cpp:3419 rc.cpp:5413
+#: rc.cpp:3431 rc.cpp:5435
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
-#: src/mainwindow.cpp:245 rc.cpp:1010
+#: src/mainwindow.cpp:249 rc.cpp:1010
msgid "Vectorscope"
msgstr "Векторний перегляд"
-#: rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1467
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1654
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2174 rc.cpp:2249 rc.cpp:2692 rc.cpp:2987 rc.cpp:3648
-#: rc.cpp:3846 rc.cpp:4168 rc.cpp:4243 rc.cpp:4686 rc.cpp:4981
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:2176 rc.cpp:2251 rc.cpp:2694 rc.cpp:2989 rc.cpp:3660
+#: rc.cpp:3858 rc.cpp:4180 rc.cpp:4255 rc.cpp:4698 rc.cpp:4993
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:1618 rc.cpp:3612
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3624
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1427
+#: src/mainwindow.cpp:1436
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4653
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:3221 rc.cpp:5215
+#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5227
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgid "Video clip"
msgstr "Відеокліп"
-#: src/projectsettings.cpp:187
+#: src/archivewidget.cpp:60 src/projectsettings.cpp:187
msgid "Video clips"
msgstr "Відеокліпи"
msgid "Video delay"
msgstr "Затримка відео"
-#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3966
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3753
+#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3765
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
-#: src/customtrackview.cpp:6017
+#: src/customtrackview.cpp:5992
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4489
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3819
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2942 rc.cpp:4677 rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2944 rc.cpp:4689 rc.cpp:4948
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
-#: src/renderwidget.cpp:909
+#: src/renderwidget.cpp:903
msgid "Video without audio track"
msgstr "Відео без звукової доріжки"
-#: rc.cpp:2207 rc.cpp:2246 rc.cpp:2399 rc.cpp:4201 rc.cpp:4240 rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2248 rc.cpp:2401 rc.cpp:4213 rc.cpp:4252 rc.cpp:4405
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5541
+#: rc.cpp:5563
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1439
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Ефект віньєтування"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Віртуальний кліп"
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1453
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
msgid "W"
msgstr "Ш"
-#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4000
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/customtrackview.cpp:4060
+#: src/customtrackview.cpp:4076
msgid "Waiting for clip..."
msgstr "Очікування на кліп…"
-#: src/projectlist.h:127
+#: src/projectlist.h:131
msgid "Waiting proxy ..."
msgstr "Побудова проміжного кліпу…"
-#: src/renderwidget.cpp:884 src/renderwidget.cpp:1497
-#: src/renderwidget.cpp:1711
+#: src/renderwidget.cpp:878 src/renderwidget.cpp:1491
+#: src/renderwidget.cpp:1705
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:3960
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
"діях."
-#: rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1459
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
-#: src/mainwindow.cpp:255
+#: src/mainwindow.cpp:259
msgid "Waveform"
msgstr "Хвиля"
msgid "Wear"
msgstr "Зношеність"
-#: src/renderwidget.cpp:1231
+#: src/renderwidget.cpp:1225
msgid "Web sites"
msgstr "Веб-сайти"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1401
msgid "Wet gain"
msgstr "Підсилення низьких частот"
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1347 rc.cpp:2024 rc.cpp:2516 rc.cpp:4018 rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1349 rc.cpp:2026 rc.cpp:2518 rc.cpp:4030 rc.cpp:4522
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1295
msgid "Width of line"
msgstr "Товщина подряпин"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1409
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1699 rc.cpp:3200 rc.cpp:3693 rc.cpp:5194
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1701 rc.cpp:3202 rc.cpp:3705 rc.cpp:5206
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
msgstr "X"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2510
-#: rc.cpp:4504
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:4516
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "Y"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:2414
-#: rc.cpp:2513 rc.cpp:4408 rc.cpp:4507
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:2416
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4420 rc.cpp:4519
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
-#: src/mainwindow.cpp:3138
+#: src/mainwindow.cpp:3158
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
"Ви редагуєте зовнішній кліп титрів (%1). Бажаєте зберегти зміни до файла "
"титрів чи внести зміни лише до файлів вашого проекту?"
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/mainwindow.cpp:632
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"У черзі перебуває одне завдання з обробки.\n"
"Що роботи з цим завданням?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:697
+#: src/kdenlivedoc.cpp:707
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
"Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
"%1 до нової теки %2?"
-#: src/mainwindow.cpp:2193
+#: src/mainwindow.cpp:2213
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
"Вами було змінено параметри створення проміжних кліпів. Бажаєте повторно "
"створити всі проміжні кліпи цього проекту?"
-#: src/customtrackview.cpp:2908 src/customtrackview.cpp:2914
+#: src/customtrackview.cpp:2924 src/customtrackview.cpp:2930
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
"%1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5472
+#: src/customtrackview.cpp:5447
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5907
+#: src/customtrackview.cpp:5882
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5608 src/customtrackview.cpp:5622
-#: src/customtrackview.cpp:6013 src/customtrackview.cpp:6038
-#: src/customtrackview.cpp:6063
+#: src/customtrackview.cpp:5583 src/customtrackview.cpp:5597
+#: src/customtrackview.cpp:5988 src/customtrackview.cpp:6013
+#: src/customtrackview.cpp:6038
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5805
+#: src/customtrackview.cpp:5780
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Встановлена вами версія MLT не підтримується."
-#: src/projectlist.cpp:1704
+#: src/projectlist.cpp:1718
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"\n"
"Кліпу (розміри: %1, частота кадрів: %2) відповідають такі профілі:"
-#: src/projectlist.cpp:1729
+#: src/projectlist.cpp:1743
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"Kdenlive.\n"
"Щоб зберегти ваші дані від втрат, було створено резервну копію з назвою %1."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:773
+#: src/kdenlivedoc.cpp:783
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Z"
-#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3994
+#: rc.cpp:2002 rc.cpp:4006
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
-#: src/mainwindow.cpp:1026
+#: src/mainwindow.cpp:1030
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
-#: src/mainwindow.cpp:3041
+#: src/mainwindow.cpp:3061
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Масштаб: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:1013
+#: src/mainwindow.cpp:1017
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
-#: rc.cpp:3005 rc.cpp:4999
+#: rc.cpp:3007 rc.cpp:5011
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr "Масштабування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:2086 rc.cpp:4090
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3804
+#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3816
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2969 rc.cpp:4713 rc.cpp:4963
+#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2971 rc.cpp:4725 rc.cpp:4975
msgid "avi"
msgstr "avi"
-#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3813
msgid "before"
msgstr "до"
#: rc.cpp:543
-#| msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
msgstr "коло,еліпс,прямокутник,випадкова"
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:5266
+#: rc.cpp:3274 rc.cpp:5278
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4249
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1676 src/customtrackview.cpp:1720
-#: src/customtrackview.cpp:1821 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1687 src/customtrackview.cpp:1731
+#: src/customtrackview.cpp:1832 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr "ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:6377
+#: src/customtrackview.cpp:6352
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage або mkisofs"
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:901 src/clipproperties.cpp:326
-#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4855
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:905 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2863 rc.cpp:4867
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "гг:хх:сс:дд"
msgid "import"
msgstr "імпортувати"
-#: src/mainwindow.cpp:967
+#: src/mainwindow.cpp:971
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:3254 rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5260
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:3260 rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5266
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:928
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
msgid "nosync0r"
msgstr "nosync0r"
-#: rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:1451
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:3281 rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5287
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
-#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2710 rc.cpp:2954 rc.cpp:2960 rc.cpp:4698 rc.cpp:4704
-#: rc.cpp:4948 rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2712 rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 rc.cpp:4710 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:4960 rc.cpp:4966
msgid "pixels"
msgstr "пікселів"
msgid "pr0file"
msgstr "Профілювання"
-#: rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:1445
msgid "radius"
msgstr "радіус"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:955
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "scanline0r"
msgstr "scanline0r"
-#: src/renderwidget.cpp:1858
+#: src/renderwidget.cpp:1852
msgid "script"
msgstr "скрипт"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:1441
+#: rc.cpp:1443
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
msgid "threelay0r"
msgstr "threelay0r"
-#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4846
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "twolay0r"
msgstr "twolay0r"
-#: src/renderwidget.cpp:1151
+#: src/renderwidget.cpp:1145
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:3266 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:3268 rc.cpp:5272
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3599
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:961
+#: src/mainwindow.cpp:965
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1529 rc.cpp:2810 rc.cpp:3523 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1531 rc.cpp:2812 rc.cpp:3535 rc.cpp:4816
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2011 rc.cpp:4015
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr "xine"
-#: rc.cpp:1447
+#: rc.cpp:1449
msgid "y"
msgstr "y"