msgstr ""
"Project-Id-Version: KDENLIVE 0.7.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 08:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 12:03+0200\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"Last-Translator: <dbuday>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-
-#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121
-#, kde-format
-msgid "%1 images found"
-msgstr "%1 slike postoje"
-
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089
-msgid "..."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%\n"
+
+#: src/customtrackview.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid " Duration:"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: src/customtrackview.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid " Group duration:"
+msgstr "Trajanje okvira"
+
+#: src/customtrackview.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid " Position:"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: src/customtrackview.cpp:591 src/customtrackview.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid " Selection duration:"
+msgstr "Alat odabira"
+
+#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2005 rc.cpp:3777 rc.cpp:3783
+#, fuzzy
+msgid " frames"
+msgstr "okviri"
+
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:2099 rc.cpp:2307 rc.cpp:2465 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:4085 rc.cpp:4243
+#, no-c-format
+msgid "%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090
-msgid "/"
+#: src/vectorscope.cpp:205
+msgid "%1 \\%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891
-msgid "/dev/dsp"
+#: src/colorplaneexport.cpp:117
+msgid "%1 px"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912
-msgid "/dev/video0"
+#: src/documentchecker.cpp:174
+msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048
-msgid "0"
+#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/vectorscope.cpp:208
+msgid "%1°"
msgstr ""
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453
-msgid "1"
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:3928
+msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:80
-msgid "100%"
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:3174
+#, no-c-format
+msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948
-msgid "11250"
+#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1855 rc.cpp:3633
+#, fuzzy
+msgid "+X"
+msgstr "X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1858 rc.cpp:3636
+#, fuzzy
+msgid "+Y"
+msgstr "Y"
+
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1240 rc.cpp:1294 rc.cpp:1348 rc.cpp:1351 rc.cpp:1354
+#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1360 rc.cpp:1720 rc.cpp:1726 rc.cpp:1732 rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1834 rc.cpp:1837 rc.cpp:1897 rc.cpp:1900 rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1912 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 rc.cpp:2105 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:2111 rc.cpp:2114 rc.cpp:2117 rc.cpp:2120 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2359 rc.cpp:2480 rc.cpp:2483 rc.cpp:2486 rc.cpp:2489
+#: rc.cpp:2492 rc.cpp:2495 rc.cpp:2498 rc.cpp:2501 rc.cpp:2504 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2516 rc.cpp:2519 rc.cpp:2522 rc.cpp:2525 rc.cpp:2528
+#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2691 rc.cpp:2694 rc.cpp:2985 rc.cpp:3018 rc.cpp:3072
+#: rc.cpp:3126 rc.cpp:3129 rc.cpp:3132 rc.cpp:3135 rc.cpp:3138 rc.cpp:3498
+#: rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3516 rc.cpp:3525 rc.cpp:3612 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:3675 rc.cpp:3678 rc.cpp:3684 rc.cpp:3687 rc.cpp:3690 rc.cpp:3693
+#: rc.cpp:3696 rc.cpp:3741 rc.cpp:3744 rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753
+#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3883 rc.cpp:3886 rc.cpp:3889 rc.cpp:3892 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:3898 rc.cpp:3904 rc.cpp:3907 rc.cpp:4134 rc.cpp:4137 rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:4261 rc.cpp:4264 rc.cpp:4267 rc.cpp:4270 rc.cpp:4273 rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:4279 rc.cpp:4282 rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 rc.cpp:4294 rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 rc.cpp:4306 rc.cpp:4309 rc.cpp:4469 rc.cpp:4472
+msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:2594 rc.cpp:2600 rc.cpp:2606 rc.cpp:4372 rc.cpp:4378 rc.cpp:4384
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1677 rc.cpp:2862 rc.cpp:3455
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:226 src/clipproperties.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "1 image found"
+msgid_plural "%1 images found"
+msgstr[0] "%1 slike postoje"
+msgstr[1] "%1 slike postoje"
+
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3299
+msgid "11250"
+msgstr "11250"
+
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2865
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: rc.cpp:2032 rc.cpp:3810
+#, no-c-format
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3296
msgid "22500"
-msgstr ""
+msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2389 rc.cpp:4106 rc.cpp:4167
msgid "25/1"
-msgstr ""
+msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942
-msgid "32000"
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "256 scale"
+msgstr "Skaliraj"
+
+#: rc.cpp:421
+msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918
-msgid "320x240"
+#: rc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "3 point balance"
+msgstr "Balans bijele boje"
+
+#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3293
+msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2401 rc.cpp:4118 rc.cpp:4179
msgid "4/3"
-msgstr ""
+msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939
+#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3290
msgid "41000"
-msgstr ""
+msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3287
msgid "48000"
-msgstr ""
+msgstr "48000"
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: rc.cpp:2024 rc.cpp:3802
+#, no-c-format
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2395 rc.cpp:4112 rc.cpp:4173
msgid "59/54"
-msgstr ""
+msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:2383 rc.cpp:4100 rc.cpp:4161
msgid "720x576"
+msgstr "720x576"
+
+#: src/vectorscope.cpp:79
+msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 rc.cpp:1114 rc.cpp:1596 rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1638 rc.cpp:1948 rc.cpp:2168 rc.cpp:2174 rc.cpp:2180 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:2751 rc.cpp:2805 rc.cpp:2814 rc.cpp:2892 rc.cpp:3374 rc.cpp:3407
+#: rc.cpp:3416 rc.cpp:3726 rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 rc.cpp:3958 rc.cpp:3964
msgid "99:99:99:99; "
-msgstr ""
+msgstr "99:99:99:99; "
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588
+#: src/customtrackview.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid ":"
+msgstr "X:"
+
+#: rc.cpp:2189 rc.cpp:3967
msgid ":::"
+msgstr ":::"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:134
+msgid ""
+"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and "
+"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are "
+"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France "
+"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</"
+"p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, "
+"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</"
+"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:"
+"Guillemets</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:158
+msgid ""
+"<p>An em Dash (dash of the width of an m).</p><p>Usage examples: In English "
+"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without "
+"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:"
+"Dash</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:156
+msgid ""
+"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English "
+"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections "
+"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with "
+"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den "
+"Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:160
+msgid ""
+"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For "
+"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, "
+"−21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In "
+"German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d."
+" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
+#: src/unicodedialog.cpp:120
+msgid "<small>(no character selected)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:176
+msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
msgstr ""
-"<strong><em>Recordmydesktop</em>Ă\82Ë\87alat nije pronaĂ\84Â\91en, treba ga "
-"instalirati za snimku ekrana</strong>"
+"<strong><em>Recordmydesktop</em> alat nije pronađen, instalirajte ga za "
+"snimke ekrana</strong>"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:183
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
msgstr ""
-"<strong><em>dvgrab</em>Ă\82Ë\87alat nije pronaĂ\84Â\91en,treba ga instalirati "
-"zaĂ\82Ë\87firewireĂ\82Ë\87podrÄšÄ\84ku</strong>"
+"<strong><em>dvgrab</em> alat nije pronađen,instalirajte ga za firewire "
+"podršku</strong>"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
-msgstr "<strong>ProgramĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87je potreban DVD Ă\84Â\8darobnjaku."
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr "<strong>Program %1 je potreban DVD čarobnjaku."
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
+msgstr "<strong>Program %1 je potreban DVD čarobnjaku."
-#: src/renderwidget.cpp:1233
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1527
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
-msgstr "<strong>StvaranjeĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87je puknulo</strong><brĂ\82Ë\87/>"
+msgstr "<strong>Stvaranje %1 je prekinuto</strong><br />"
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1144 rc.cpp:1930 rc.cpp:2071 rc.cpp:2685 rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:3708 rc.cpp:3849 rc.cpp:4463
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3550
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:4900
msgid "A guide already exists at position %1"
-msgstr "VodiÄ\8d veÄ\87 postoji na poziciji %1"
+msgstr "Vodić već postoji na poziciji %1"
+
+#: src/initeffects.cpp:726
+msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
+msgstr ""
#: src/profilesdialog.cpp:141
msgid ""
"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-"Profil sa ovim imenom veÄ\87 postoji u MLT-ovim postojeÄ\87im profilima, "
-"izaberite drugi opis za svoj profil."
+"Profil sa ovim imenom već postoji u MLT-ovim postojećim profilima, izaberite "
+"drugi opis za svoj profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1524 rc.cpp:3302
msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
msgid "ARTS daemon"
-msgstr ""
+msgstr "ARTS daemon"
-#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:1801 rc.cpp:3579
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"
-#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765
+#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:1285 rc.cpp:3063
msgid "Abort Job"
msgstr "Prekini rad"
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:264
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1372 rc.cpp:3150
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
-msgstr "Aktiviraj oporavak od pada aplikacijeĂ\82Ë\87(autoĂ\82Ë\87snimanje)"
+msgstr "Aktiviraj oporavak od rušenja aplikacije (automatsko spremanje)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246
-#: src/customtrackview.cpp:1282
-#, kde-format
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1624
+#: src/customtrackview.cpp:1668
msgid "Add %1"
msgstr "Dodaj %1"
-#: rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:4523
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Dodaj audio efekt"
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/mainwindow.cpp:1392
msgid "Add Clip"
-msgstr "Dodaj isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak"
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Add Clip To Selection"
+msgstr "dodaj isječak projektu"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1396
msgid "Add Color Clip"
-msgstr "Dodaj isjeÃ\84Â\8dak boje"
+msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak boje"
-#: rc.cpp:3161
+#: rc.cpp:4526
msgid "Add Custom Effect"
-msgstr "Dodaj prilagoÃ\84Â\91eni efekt"
+msgstr "Dodaj prilagoÄ\91eni efekt"
-#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72
+#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1324 src/customtrackview.cpp:4915
msgid "Add Guide"
-msgstr "Dodaj vodiÄ\8d"
+msgstr "Dodaj vodić"
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:389
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj sliku"
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026
+#: src/mainwindow.cpp:1262 src/mainwindow.cpp:2416 src/clipproperties.cpp:452
msgid "Add Marker"
msgstr "Dodaj oznaku"
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2946
msgid "Add Profile"
msgstr "Dodaj profil"
-#: src/titlewidget.cpp:136
+#: src/titlewidget.cpp:383
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Dodaj pravokutnik"
-#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:1400 src/slideshowclip.cpp:37
msgid "Add Slideshow Clip"
-msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak slajdova"
+msgstr "Dodaj isječak slajdova"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "Add Template Title"
+msgstr "Dodaj video datoteku"
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: src/titlewidget.cpp:377
msgid "Add Text"
msgstr "Dodaj tekst"
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/mainwindow.cpp:1404
msgid "Add Title Clip"
-msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak titla"
+msgstr "Dodaj isječak titla"
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Add Track"
+msgstr "Dodaj traku"
-#: src/mainwindow.cpp:306
+#: src/mainwindow.cpp:377
msgid "Add Transition"
msgstr "Dodaj prijelaz"
-#: rc.cpp:3155
+#: src/mainwindow.cpp:1252
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition To Selection"
+msgstr "Dodaj prijelaz isječku"
+
+#: rc.cpp:4520
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Dodaj video efekt"
-#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
msgid "Add audio fade"
-msgstr "Dodaj audio priguĹĄenje"
+msgstr "Dodaj audio prigušenje"
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2910
msgid "Add chapter"
msgstr "Dodaj poglavlje"
-#: src/addclipcommand.cpp:33
+#: src/clipmanager.cpp:327 src/addclipcommand.cpp:33
+#, fuzzy
msgid "Add clip"
-msgstr "Dodaj isjeÄ\8dak"
+msgid_plural "Add clips"
+msgstr[0] "Dodaj isječak"
+msgstr[1] "Dodaj isječak"
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126
-msgid "Add clip to project"
-msgstr "dodaj isjeèak projektu"
+#: src/addclipcutcommand.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Add clip cut"
+msgstr "Dodaj isječak"
-#: src/clipmanager.cpp:234
-msgid "Add clips"
-msgstr "Dodaj isjeÄ\8dke"
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:2552 rc.cpp:4330
+#, fuzzy
+msgid "Add clip to project"
+msgid_plural "Add clips to project"
+msgstr[0] "dodaj isječak projektu"
+msgstr[1] "dodaj isječak projektu"
#: src/addfoldercommand.cpp:33
msgid "Add folder"
#: src/editguidecommand.cpp:33
msgid "Add guide"
-msgstr "Dodaj vodiÄ\8d"
+msgstr "Dodaj vodić"
-#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/geometrywidget.cpp:67 src/geometrywidget.cpp:255 src/geometryval.cpp:79
+#: src/keyframeedit.cpp:53 src/editkeyframecommand.cpp:38
#: src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
-msgstr "dodaj kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
+msgstr "dodaj ključni okvir"
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230
+#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:299
msgid "Add marker"
msgstr "Dodaj oznaku"
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095
+#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3621
msgid "Add movie file"
msgstr "Dodaj video datoteku"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
msgid "Add new button"
msgstr "Dodaj novi gumb"
-#: src/effectstackview.cpp:46
+#: src/effectstackview.cpp:60
msgid "Add new effect"
msgstr "Dodaj novi efekt"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:91
+#: src/dvdwizardvob.cpp:92
msgid "Add new video file"
msgstr "Dodaj novu video datoteku"
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3218
msgid "Add recording time to captured file name"
-msgstr "Dodaj vrijeme snimke imenu uhvaÃ\84Â\87ene datoteke"
+msgstr "Dodaj vrijeme snimke imenu uhvaÄ\87ene datoteke"
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2952
msgid "Add space"
msgstr "Dodaj prostor"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
+#: src/customtrackview.cpp:2258 src/addtimelineclipcommand.cpp:38
msgid "Add timeline clip"
-msgstr "Dodaj vremenski isjeÄ\8dak"
+msgstr "Dodaj isječak vremenske linije"
#: src/addtrackcommand.cpp:33
msgid "Add track"
msgstr "Dodaj traku"
-#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:964 src/clipitem.cpp:967
msgid "Add transition"
msgstr "Dodaj prijelaz"
#: src/addtransitioncommand.cpp:34
msgid "Add transition to clip"
-msgstr "Dodaj prijelaz isjeÃ\84Â\8dku"
+msgstr "Dodaj prijelaz isjeÄ\8dku"
-#: src/wizard.cpp:92
+#: rc.cpp:2362 rc.cpp:4140
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Dodatne postavke"
+
+#: src/wizard.cpp:113
msgid "Additional Settings"
msgstr "Dodatne postavke"
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:885
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
-msgstr "Podesi jaÄ\8dinu zvuka prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama"
+msgstr "Podesi jačinu zvuka prema ključnim okvirima"
-#: src/changespeedcommand.cpp:34
+#: src/changespeedcommand.cpp:37
msgid "Adjust clip length"
-msgstr "Podesi duljinu isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Podesi duljinu isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:373
+msgid "Adjust levels"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:723
msgid "Adjust size and position of clip"
-msgstr "Prilagodi veliÃ\84Â\8dinu i poziciju isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Prilagodi veliÄ\8dinu i poziciju isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:591
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
-msgstr "Podesi jaÄ\8dinu zvuka bez kljuÄ\8dnih toÄ\8daka"
+msgstr "Podesi jačinu zvuka bez ključnih okvira"
+
+#: rc.cpp:4
+msgid "Adjust the left/right balance"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:10
+msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:210
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
-msgstr "Podesi temperaturnu ravnoteĹžu bijele ili neke boje"
+msgstr "Podesi balans bijele ili temperaturu boje"
+
+#: rc.cpp:871
+msgid "Adjustable Vignette"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:218
+msgid "Adjusts the brightness of a source image"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:279
+msgid "Adjusts the contrast of a source image"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:467
+msgid "Adjusts the saturation of a source image"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:2868
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/titlewidget.cpp:124
+#: src/initeffects.cpp:738
+msgid "Affine"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "Alberto Villa"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:729 src/initeffects.cpp:761 src/initeffects.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnaj..."
+
+#: src/titlewidget.cpp:259
msgid "Align center"
msgstr "Poravnaj po centru"
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/geometryval.cpp:114 src/titlewidget.cpp:348
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Poravnaj horizontalno"
-#: src/titlewidget.cpp:129
+#: src/geometryval.cpp:120 src/titlewidget.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Align item to bottom"
+msgstr "Poravnaj horizontalno"
+
+#: src/geometryval.cpp:124 src/titlewidget.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Align item to left"
+msgstr "Poravnaj lijevo"
+
+#: src/geometryval.cpp:122 src/titlewidget.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Align item to right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: src/geometryval.cpp:118 src/titlewidget.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Align item to top"
+msgstr "Poravnaj horizontalno"
+
+#: src/geometryval.cpp:116 src/titlewidget.cpp:350
msgid "Align item vertically"
msgstr "Poravnaj vertikalno"
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:258
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"
-#: src/titlewidget.cpp:122
+#: src/titlewidget.cpp:257
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#: src/geometryval.cpp:85
-msgid "Align..."
-msgstr "Poravnaj..."
-
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4048
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: src/projectlist.cpp:598
+#: src/projectlist.cpp:1079
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: src/projectlist.cpp:597
+#: src/projectlist.cpp:1079
msgid "All Supported Files"
-msgstr "Sve podr¾ane datoteke"
+msgstr "Sve podržane datoteke"
-#: src/spacerdialog.cpp:38
+#: src/spacerdialog.cpp:39
msgid "All tracks"
msgstr "Sve trake"
#: src/complexparameter.cpp:36
msgid "Allow horizontal moves"
-msgstr "OmoguÃ\84Â\87i horizontalni pomak"
+msgstr "OmoguÄ\87i horizontalni pomak"
#: src/complexparameter.cpp:38
msgid "Allow vertical moves"
-msgstr "OmoguÄ\87i vertikalni pomak"
+msgstr "Omogući vertikalni pomak"
+
+#: rc.cpp:359
+msgid "Allows compensation of lens distortion"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:728 src/initeffects.cpp:760
+msgid "Alpha Channel Operation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:268
+msgid "Alpha controlled"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:168
+msgid "Alpha gradient"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:917
+msgid "Alpha manipulation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:184
+msgid "Alpha shapes"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Alpha trace"
+msgstr "Sve trake"
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:856 src/renderwidget.cpp:1683
msgid "Already running"
-msgstr "Veæ radi"
+msgstr "Već radi"
+
+#: rc.cpp:321
+msgid "Amount"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:893
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplituda"
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:35
msgid "An open source video editor."
msgstr "Video editor otvorenog koda."
-#: rc.cpp:305
+#: src/colorplaneexport.cpp:202
+msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:737
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Animiraj rotaciju po X"
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:739
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Animiraj rotaciju po Y"
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:741
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Animiraj rotaciju po Z"
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:747
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Animiraj smicanje po X"
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:749
msgid "Animate Shear Y"
-msgstr "AnimirajĂ\82Ë\87smicanjeĂ\82Ë\87po Y"
+msgstr "Animiraj smicanje po Y"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1656 rc.cpp:2011 rc.cpp:2829 rc.cpp:3434 rc.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid "Animation"
+msgstr "Prijelaz"
+
+#: src/initeffects.cpp:716
+msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:255
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii art biblioteka"
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:4109
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Omjer:"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Aspect type"
+msgstr "Omjer:"
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178
+#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:136
+#: src/effectslistwidget.cpp:138 rc.cpp:1000 rc.cpp:1470 rc.cpp:1756
+#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2419 rc.cpp:2778 rc.cpp:3248 rc.cpp:3534 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:4197
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3468
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio kodek"
-#: src/mainwindow.cpp:970
+#: src/mainwindow.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Dodaj audio efekt"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1282
msgid "Audio Only"
msgstr "Samo zvuk"
-#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980
+#: src/mainwindow.cpp:1292 src/customtrackview.cpp:5919
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio i Video"
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3281
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio kanali"
-#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192
+#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:165
msgid "Audio clip"
-msgstr "Audio isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Audio isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378
+#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1479 rc.cpp:2781 rc.cpp:3257
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio kodek"
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Audio correction"
+msgstr "Audio kodek"
+
+#: rc.cpp:1473 rc.cpp:3251
msgid "Audio device"
-msgstr "Audio ureÃ\84Â\91aj"
+msgstr "Audio ureÄ\91aj"
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:2291 rc.cpp:4069
msgid "Audio device:"
-msgstr "Audio ureÃ\84Â\91aj:"
+msgstr "Audio ureÄ\91aj:"
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4066
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio pogonitelj:"
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4012
msgid "Audio editing"
msgstr "Audio editiranje"
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
-#, c-format, kde-format
+#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
+#, no-c-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
-msgstr "Duljina audio priguĹĄenja: %1s"
+msgstr "Duljina audio prigušenja: %1s"
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933
+#: rc.cpp:1506 rc.cpp:3284
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio frekvencija"
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2880
msgid "Audio index"
msgstr "Audio indeks"
-#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947
+#: src/customtrackview.cpp:5894 src/renderwidget.cpp:1211
msgid "Audio only"
msgstr "Samo zvuk"
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:2261 rc.cpp:4039
msgid "Audio track"
msgstr "Audio traka"
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2410 rc.cpp:4127 rc.cpp:4188
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audio trake"
-#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137
+#: src/effectslist.cpp:127 src/effectslist.cpp:138
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:1222 rc.cpp:3000
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:16
msgid "Auto Mask"
msgstr "auto maska"
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811
+#: src/abstractscopewidget.cpp:60
+msgid "Auto Refresh"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4412
msgid "Auto add"
msgstr "Auto. dodavanje"
-#: src/mainwindow.cpp:1382
+#: src/mainwindow.cpp:1770
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
-msgstr "Postoje automatski snimljene datoteke. Želiť li ih popraviti?"
+msgstr "Postoje automatski spremljene datoteke. Želite li ih sada vratiti?"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:245
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/mainwindow.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:1196
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatski prijelaz"
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Automatic center-crop"
+msgstr "Automatski prijelaz"
+
+#: rc.cpp:2198 rc.cpp:3976
+#, fuzzy
+msgid "Automatically import image sequences"
+msgstr "Automatski započni novu datoteku na rezu scene"
+
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3552
+#, fuzzy
+msgid "Automatically split audio and video"
+msgstr "Automatski započni novu datoteku na rezu scene"
+
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3215
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
-msgstr "Automatski zapoÄ\8dni novu datoteku na rezu"
+msgstr "Automatski započni novu datoteku na rezu scene"
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3543
msgid "Autoscroll while playing"
-msgstr "Auto-pomak za vrijeme izvoÃ\84Â\91enja"
+msgstr "Auto-pomak za vrijeme izvoÄ\91enja"
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3459
msgid "Available Codecs (avformat)"
-msgstr "MoguÄ\87i kodeki (avformat)"
+msgstr "Dostupni kodeci (avformat)"
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:164
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
-msgstr "AvformatĂ\82Ë\87modulĂ\82Ë\87(FFmpeg)"
+msgstr "Avformat modul (FFmpeg)"
+
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:937 rc.cpp:2715
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "B trace"
+msgstr "Dodaj traku"
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:2664 rc.cpp:4442
msgid "Back to menu"
msgstr "Povratak na izbornik"
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
+#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2147 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:3786 rc.cpp:3925
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4448
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913
-msgid "BasicOperations"
-msgstr "Osnovne operacije"
+#: src/titlewidget.cpp:105
+msgid "Background color opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Background opacity"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: rc.cpp:2 rc.cpp:6
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Balans bijele boje"
+
+#: rc.cpp:551
+msgid "Balances colors along with 3 points"
+msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:60
+#: src/renderwidget.cpp:275
+msgid "Beginning"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Big window"
+msgstr "Prozor"
+
+#: src/trackview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Bigger tracks"
+msgstr "Video trake"
+
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3341
+msgid "Bit rate"
+msgstr ""
+
+#: src/vectorscope.cpp:51 src/transitionsettings.cpp:99
msgid "Black"
msgstr "Crno"
-#: rc.cpp:54
+#: src/titlewidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgctxt "Font style"
+msgid "Black"
+msgstr "Crno"
+
+#: rc.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Black color"
+msgstr "Boja ispune"
+
+#: rc.cpp:383
+msgid "Black output"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:395
+msgid "Block Size X"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:397
+msgid "Block Size Y"
+msgstr ""
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:212 src/colorplaneexport.cpp:221
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:64
msgid "Blue Screen"
msgstr "Plavi ekran"
-#: rc.cpp:16
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "Okvirno zamućenje (Box Blur)"
+
+#: rc.cpp:911
+msgid "Blur & hide"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:30
msgid "Blur factor"
-msgstr "Faktor zamuÃ\84Â\87enja"
+msgstr "Faktor zamuÄ\87enja"
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:28
msgid "Blur image with keyframes"
-msgstr "Zamuti sliku prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama."
+msgstr "Zamuti sliku prema ključnim okvirima (keyframes)."
+
+#: src/titlewidget.cpp:241
+msgctxt "Font style"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3666
msgid "Border color"
msgstr "Boja okvira"
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
+#: src/titlewidget.cpp:135 src/titlewidget.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Border opacity"
+msgstr "Boja okvira"
+
+#: src/titlewidget.cpp:141
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:88
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:26
msgid "Box Blur"
-msgstr "Okvirno zamuÄ\87enje"
+msgstr "Okvirno zamućenje (Box Blur)"
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:369
+msgid "Brightness"
+msgstr "Svjetlina"
+
+#: rc.cpp:36
msgid "Brightness (keyframable)"
-msgstr "Svjetlina (prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama)"
+msgstr "Svjetlina (prema ključnim okvirima/keyframes)"
-#: src/trackview.cpp:475
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:642
msgid "Broken clip producer %1"
-msgstr "Razbijen producent isjeèka %1"
+msgstr "Razbijen producent isječka %1"
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1536 rc.cpp:3305 rc.cpp:3314
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: src/main.cpp:45
-msgid "Bug fixing etc."
-msgstr "Ispravak gre¹aka itd."
+#: src/main.cpp:41 src/main.cpp:42 src/main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixing, etc."
+msgstr "Ispravak grešaka itd."
+
+#: src/main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixing, logo, etc."
+msgstr "Ispravak grešaka itd."
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3591
msgid "Burn"
-msgstr "Zapr¾i"
+msgstr "Zaprži"
#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95
-#, kde-format
msgid "Burn with %1"
-msgstr "Zapr¾i sa %1"
+msgstr "Zaprži sa %1"
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4427
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:3108
msgid "Button 1"
msgstr "Gumb 1"
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:3111
msgid "Button 2"
msgstr "Gumb 2"
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:1336 rc.cpp:3114
msgid "Button 3"
msgstr "Gumb 3"
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:1339 rc.cpp:3117
msgid "Button 4"
msgstr "Gumb 4"
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:1342 rc.cpp:3120
msgid "Button 5"
msgstr "Gumb 5"
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315
+#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4439
msgid "Button colors"
-msgstr "Boje gumbi"
+msgstr "Boje gumba"
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:150
+msgid "Buttons overlapping"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:4400
msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: rc.cpp:222
+msgid "C0rners"
+msgstr ""
+
+#: src/colorpickerwidget.cpp:148
+msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869
-#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552
-#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602
-#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916
+#: src/customtrackview.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add a video effect to this clip"
+msgstr "Problem pri dodavanju efekata u isječak"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
+msgstr "Problem pri dodavanju efekata u isječak"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1009 src/customtrackview.cpp:1042
+#: src/customtrackview.cpp:2078 src/customtrackview.cpp:2104
+#: src/customtrackview.cpp:2130 src/customtrackview.cpp:2154
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Ne mogu dodati prijelaz"
-#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458
-#: src/customtrackview.cpp:4483
+#: src/customtrackview.cpp:5875 src/customtrackview.cpp:5900
+#: src/customtrackview.cpp:5925
msgid "Cannot change grouped clips"
-msgstr "Ne mogu promijeniti grupirane isjeÃ\84Â\8dke"
+msgstr "Ne mogu promijeniti grupirane isjeÄ\8dke"
-#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807
-msgid "Cannot cut a clip in a group"
-msgstr "Ne mogu isjeÄ\87i isjeÄ\8dak u grupi"
-
-#: src/customtrackview.cpp:735
+#: src/customtrackview.cpp:878
msgid "Cannot cut a transition"
-msgstr "Ne mogu isjeÄ\87i prijelaz"
+msgstr "Ne mogu isjeći prijelaz"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit an item in a group"
+msgstr "Ne mogu isjeći isječak u grupi"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1252
+msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
+msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2785
+#: src/customtrackview.cpp:3679
msgid "Cannot find clip for speed change"
-msgstr "Ne mogu naÃ\84Â\87i isjeÃ\84Â\8dak za promjenu brzine"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za promjenu brzine"
-#: src/customtrackview.cpp:1220
+#: src/customtrackview.cpp:1580
msgid "Cannot find clip to add effect"
-msgstr "Ne mogu naÃ\84Â\87i isjeÃ\84Â\8dak za dodati efekt"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za dodati efekt"
-#: src/mainwindow.cpp:2021
+#: src/mainwindow.cpp:2411
msgid "Cannot find clip to add marker"
-msgstr "Ne mogu naÃ\84Â\87i isjeÃ\84Â\8dak za dodati marker"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za dodati marker"
-#: src/customtrackview.cpp:1409
+#: src/customtrackview.cpp:1950
msgid "Cannot find clip to cut"
-msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za izrezati"
+msgstr "Ne mogu naći isječak za izrezati"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find clip to edit"
+msgstr "Ne mogu naći isječak za izrezati"
-#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103
+#: src/mainwindow.cpp:2438 src/mainwindow.cpp:2465 src/mainwindow.cpp:2488
msgid "Cannot find clip to remove marker"
-msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za maknuti oznaku"
+msgstr "Ne mogu naći isječak za uklonjeni oznaku"
-#: src/customtrackview.cpp:1456
+#: src/customtrackview.cpp:2003
msgid "Cannot find clip to uncut"
-msgstr "Ne mogu naÃ\84Â\87i isjeÃ\84Â\8dak za vratiti izrezano"
+msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak za vratiti izrezano"
-#: src/customtrackview.cpp:1073
-msgid "Cannot find clip with keyframe"
-msgstr "Ne mogu naÄ\87i isjeÄ\8dak sa kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama"
+#: src/mainwindow.cpp:1863
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
+msgstr "Ne mogu naæi melt program potreban za stvaranje (dio Mlt-a)"
-#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617
+#: src/renderwidget.cpp:664
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
-msgstr "Ne mogu naæi melt program potreban za stvaranje (dio Mlt-a)"
+msgstr "Ne mogu naæi melt program potreban za stvaranje (dio Mlt-a)"
-#: src/mainwindow.cpp:1477
-msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
-msgstr "Ne mogu pronaÄ\87i tvoje MLT profile, unesite putanju"
+#: src/mainwindow.cpp:1886
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
+msgstr "Ne mogu pronaći Vaše MLT profile, molim unesite putanju"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert clip in timeline"
+msgstr "Ne mogu naći isječak za izrezati"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3904
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert clip..."
+msgstr "Ne mogu naći isječak za izrezati"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2805
+msgid "Cannot insert space in a locked track"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert space in a track with a group"
+msgstr "Ne mogu isjeći isječak u grupi"
-#: src/customtrackview.cpp:2058
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2877
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
-msgstr "Ne mogu pomaknuti isjeÃ\84Â\8dak na poziciji %1, traka %2"
+msgstr "Ne mogu pouklonjeni isjeÄ\8dak na poziciji %1, traka %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:4068 src/customtrackview.cpp:4291
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
-msgstr "NeÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87moguÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87pomaknutiÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87isjeÄ\82Â\84Ã\82Â\8dak na vremenu %1 i traci %2"
+msgstr "Ne mogu pouklonjeni isjeÄ\8dak na vremenu %1 i traci %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3208 src/customtrackview.cpp:4104
msgid "Cannot move clip to position %1"
-msgstr "NeÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87moguÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87pomaknutiÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87isjeÄ\82Â\84Ã\82Â\8dak na poziciju %1"
+msgstr "Ne mogu pouklonjeni isjeÄ\8dak na poziciju %1"
-#: src/customtrackview.cpp:2345
+#: src/customtrackview.cpp:1876 src/customtrackview.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move effect"
+msgstr "Pomakni efekt"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3216
msgid "Cannot move transition"
-msgstr "NeĂ\82Ë\87moguĂ\82Ë\87pomaknutiĂ\82Ë\87prijelaz"
+msgstr "Ne mogu pouklonjeni prijelaz"
-#: src/customtrackview.cpp:2068
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2892
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
-msgstr "NeĂ\82Ë\87moguĂ\82Ë\87pomaknutiĂ\82Ë\87prijelaz na poziciji %1, traka %2"
+msgstr "Ne mogu pouklonjeni prijelaz na poziciji %1, traka %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3190
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:4241
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
-msgstr "NeĂ\82Ë\87moguĂ\82Ë\87pomaknutiĂ\82Ë\87prijelaz na vremenu %1 i traci %2"
+msgstr "Ne mogu pouklonjeni prijelaz na vremenu %1 i traci %2"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1810
+msgid ""
+"Cannot open file %1.\n"
+"Project is corrupted."
+msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3880
+#: src/customtrackview.cpp:5308
msgid "Cannot paste clip to selected place"
-msgstr "Ne mogu umetnuti isjeÄ\8dak na oznaÄ\8deno mjesto"
+msgstr "Ne mogu umetnuti isječak na odabrano mjesto"
-#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863
+#: src/customtrackview.cpp:5292
msgid "Cannot paste selected clips"
-msgstr "Ne mogu umetnuti oznaÃ\84Â\8dene isjeÃ\84Â\8dke"
+msgstr "Ne mogu umetnuti odabrane isjeÄ\8dke"
-#: src/customtrackview.cpp:3891
+#: src/customtrackview.cpp:5322
msgid "Cannot paste transition to selected place"
-msgstr "Ne mogu umetnuti prijelaz na oznaÄ\8deno mjesto"
+msgstr "Ne mogu umetnuti prijelaz na odabrano mjesto"
-#: src/mainwindow.cpp:1614
+#: src/renderwidget.cpp:668
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
msgstr ""
-"Ne mogu prikazati video nakon stvaranja jer video player nije podeĹĄen \n"
+"Ne mogu prikazati video nakon stvaranja jer video player nije podešen \n"
"Podesite ga u Kdenlive postavkama."
-#: src/recmonitor.cpp:213
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:270
msgid ""
"Cannot read from device %1\n"
"Please check drivers and access rights."
msgstr ""
-"Ne mogu Ã\84Â\8ditati sa ureÃ\84Â\91aja %1\n"
+"Ne mogu Ä\8ditati sa ureÄ\91aja %1\n"
"Provjerite pogonitelje i pristupna prava."
-#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549
+#: src/customtrackview.cpp:2741
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove space in a locked track"
+msgstr "Ne mogu pouklonjeni isječak na vremenu %1 i traci %2"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2764
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove space in a track with a group"
+msgstr "Ne mogu isjeći isječak u grupi"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4446 src/customtrackview.cpp:4565
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Ne mogu rastegnuti prijelaz"
-#: src/customtrackview.cpp:4338
+#: src/customtrackview.cpp:5776
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
-msgstr "Ne mogu razdvojiti zvuk grupiranih isjeÄ\8daka"
-
-#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660
-#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350
-#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516
-#, kde-format
+msgstr "Ne mogu razdvojiti zvuk grupiranih isječaka"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2541 src/customtrackview.cpp:2613
+#: src/customtrackview.cpp:3950 src/customtrackview.cpp:5820
+#: src/customtrackview.cpp:5823 src/customtrackview.cpp:5849
+#: src/customtrackview.cpp:5947 src/customtrackview.cpp:5954
+#: src/customtrackview.cpp:5961
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
+msgstr "Ne mogu pouklonjeni isječak na vremenu %1 i traci %2"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2184
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update transition"
+msgstr "Ne mogu isjeći prijelaz"
+
+#: src/customtrackview.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use spacer in a locked track"
+msgstr "Ne mogu umetnuti isječak na odabrano mjesto"
+
+#: src/customtrackview.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
+msgstr "Ne mogu isjeći isječak u grupi"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:586 src/kdenlivedoc.cpp:592 src/profilesdialog.cpp:166
+#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:439
+#: src/profilesdialog.cpp:445 src/titlewidget.cpp:1802 src/dvdwizard.cpp:724
+#: src/dvdwizard.cpp:730 src/renderwidget.cpp:433 src/renderwidget.cpp:550
+#: src/renderwidget.cpp:556 src/renderwidget.cpp:616 src/renderwidget.cpp:800
+#: src/renderwidget.cpp:812 src/renderwidget.cpp:1795
+#: src/renderwidget.cpp:1818
msgid "Cannot write to file %1"
-msgstr "Ne mogu zapisati u datoteku %1"
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:80
msgid "Capture"
msgstr "Hvatanje"
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3278
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio hvatanje"
-#: src/recmonitor.cpp:564
+#: src/recmonitor.cpp:592
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Hvatanje je puklo, provjerite parametre"
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024
+#: src/recmonitor.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Capture crashed, please check your parameters\n"
+"RecordMyDesktop exit code: %1"
+msgstr "Hvatanje je puklo, provjerite parametre"
+
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3221
+#, fuzzy
+msgid "Capture file name"
+msgstr "Uhvaćene datoteke"
+
+#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4000
msgid "Capture folder"
msgstr "Mapa za hvatanje"
-#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861
+#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3200
msgid "Capture format"
msgstr "Format hvatanja"
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85
+msgid "Capture is not yet available on OS X."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1491 rc.cpp:3269
msgid "Capture params"
msgstr "Parametri hvatanja"
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2925
msgid "Captured files"
-msgstr "UhvaÃ\84Â\87ene datoteke"
+msgstr "UhvaÄ\87ene datoteke"
-#: src/geometryval.cpp:87
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
+#: src/recmonitor.cpp:168 src/recmonitor.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Capturing"
+msgstr "Hvatanje"
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:765
msgid "Center Frequency"
-msgstr "Frekventni centar"
+msgstr "Centriraj frekvenciju"
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
-msgid "Change"
-msgstr "Promijeni"
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Center balance"
+msgstr "Balans bijele boje"
+
+#: rc.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Center correction"
+msgstr "Centriraj frekvenciju"
+
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1653 rc.cpp:2826 rc.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid "Center crop"
+msgstr "Centar"
-#: src/mainwindow.cpp:924
-msgid "Change Clip Speed"
-msgstr "Promijeni brzinu isjeÄ\8dka"
+#: src/geometrywidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Center horizontally"
+msgstr "Poravnaj horizontalno"
-#: src/mainwindow.cpp:1008
-msgid "Change Track"
-msgstr "Promijeni traku"
+#: src/geometrywidget.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Center vertically"
+msgstr "Poravnaj vertikalno"
-#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76
-msgid "Change Track Type"
-msgstr "Promijeni tip trake"
+#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2237 rc.cpp:2243 rc.cpp:4009 rc.cpp:4015 rc.cpp:4021
+msgid "Change"
+msgstr "Promijeni"
#: src/changecliptypecommand.cpp:36
msgid "Change clip type"
-msgstr "Promijeni tip isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Promijeni tip isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:597
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Promijeni vrijednost game boje"
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:38
msgid "Change image brightness with keyframes"
-msgstr "Promijeni svjetloÄ\87u slike prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama"
+msgstr "Promijeni svjetlinu slike prema ključnim okvirima"
+
+#: rc.cpp:515
+msgid ""
+"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
+"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
+msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4155
-msgid "Change track"
-msgstr "Promijeni traku"
+#: src/projectsettings.cpp:187
+msgid ""
+"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
+"It is recommended to save your project before attempting this operation that "
+"might cause some corruption in transitions.\n"
+" Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
-#: src/changetrackcommand.cpp:33
-msgid "Change track type"
-msgstr "Promijeni tip trake"
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:375 rc.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanali"
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:2784
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
-#, kde-format
-msgid "Chapter %1"
-msgstr "Poglavlje %1"
-
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:50
msgid "Charcoal"
msgstr "Ugljen"
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:52
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Efekt ugljena"
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011
+#: src/kdenlivedoc.cpp:137 src/projectlist.cpp:451 src/renderwidget.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid "Check missing clips"
+msgstr "Nedostajući isječci"
+
+#: rc.cpp:2138 rc.cpp:3916
msgid "CheckBox"
-msgstr "KvadratiÄ\87"
+msgstr "Označnik (CheckBox)"
-#: src/wizard.cpp:55
+#: src/wizard.cpp:67
msgid "Checking MLT engine"
msgstr "Provjera MLT engine-a"
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:127
msgid "Checking system"
msgstr "Provjera sistema"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:72
msgid "Chroma Hold"
-msgstr "Chroma Hold"
+msgstr "Kroma zadržavanje"
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:757
msgid "Chrominance U"
-msgstr ""
+msgstr "Krominacija U"
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:759
msgid "Chrominance V"
-msgstr ""
+msgstr "Krominacija V"
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:252
msgid "Clean"
-msgstr "Ä\8cisto"
+msgstr "Čisto"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Clean Project"
+msgstr "Stvori projekt"
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:3075
msgid "Clean Up"
-msgstr "Oèisti"
+msgstr "Očisti"
-#: rc.cpp:3140
-msgid "Clip"
-msgstr "IsjeÄ\8dak"
+#: src/projectsettings.cpp:104 src/mainwindow.cpp:2039
+#, fuzzy
+msgid "Clean up project"
+msgstr "Cijeli projekt"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
-#, kde-format
-msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4215
+msgid "Clear cache"
msgstr ""
-"IsjeĂ\84Â\8dakĂ\82Ë\87<b>%1</b><br>nevalja ili nedostaje,Ă\82Ë\87ÄšÄ\84to napraviti?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
-#, kde-format
-msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
-msgstr "IsjeĂ\84Â\8dak <b>%1</b><br>nevalja, ÄšÄ\84toĂ\82Ë\87napraviti?"
+#: src/mainwindow.cpp:2964
+#, fuzzy
+msgid "Click on a clip to cut it"
+msgstr "Ne mogu naći isječak za izrezati"
-#: src/projectlist.cpp:630
-#, kde-format
-msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
-msgstr "IsjeÄ\8dak <b>%1</b><br>nevalja, bit Ä\87e maknut iz projekta."
-
-#: src/projectlist.cpp:632
-#, kde-format
-msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
-msgstr "Isjeèak <b>%1</b><br>nevalja. Maknuti iz projekta?"
+#: src/customtrackview.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a transition."
+msgstr "Ne mogu dodati prijelaz"
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4499
+msgid "Clip"
+msgstr "isječak"
+
+#: src/clipmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
+msgstr "Isječak <b>%1</b><br>nije valjan, šta želite Učiniti?"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
+msgstr "Isječak <b>%1</b><br>nije valjan ili nedostaje, šta želite Učiniti?"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
+msgstr "Isječak <b>%1</b><br>nije valjan, šta želite Učiniti?"
+
+#: src/projectlist.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
+msgstr "isječak <b>%1</b><br>nije valjan, bit će uklonjen iz projekta."
+
+#: src/projectlist.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
+msgstr "Isjeèak <b>%1</b><br>nije valjan. uklonjeni iz projekta?"
+
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:3822
msgid "Clip Color"
-msgstr "Boja isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Boja isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:176
+#: src/mainwindow.cpp:179
msgid "Clip Monitor"
-msgstr "PrikazivaÃ\84Â\8d isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "PrikazivaÄ\8d isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336
+#: src/mainwindow.cpp:1416 rc.cpp:961 rc.cpp:2739
msgid "Clip Properties"
-msgstr "Svojstva isjeÄ\8dka"
+msgstr "Svojstva isječka"
+
+#: src/clipmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Clip already exists"
+msgstr "Profil već postoji"
-#: src/clipitem.cpp:881
-#, c-format, kde-format
+#: rc.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Clip bottom"
+msgstr "Prikazivač isječka"
+
+#: src/clipitem.cpp:961
+#, no-c-format
msgid "Clip duration: %1s"
-msgstr "Duljina isjeÃ\84Â\8dka: %1s"
+msgstr "Duljina isjeÄ\8dka: %1s"
-#: src/customtrackview.cpp:3482
+#: src/customtrackview.cpp:4824
msgid "Clip has no markers"
-msgstr "IsjeÄ\8dak nema oznake"
+msgstr "Isječak nema oznaka"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Clip in Project Tree"
+msgstr "Projektno drvo"
+
+#: rc.cpp:4493
+#, fuzzy
+msgid "Clip in Timeline"
+msgstr "Vremenska linija"
+
+#: rc.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Clip left"
+msgstr "Poravnaj lijevo"
+
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Clip right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: rc.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Clip top"
+msgstr "Prikazivač isječka"
-#: src/documentchecker.cpp:103
+#: src/documentchecker.cpp:230
msgid "Clips folder"
-msgstr "Mapa isjeèaka"
+msgstr "Mapa isječaka"
+
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4203
+msgid "Clips used in project:"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:527
+msgid "Clone"
+msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288 rc.cpp:1315 rc.cpp:3057
+#: rc.cpp:3066 rc.cpp:3093
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129
+#: src/statusbarmessagelabel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4333
msgid "Close after transcode"
-msgstr "Zatvori nakon stvaranja"
+msgstr "Zatvori nakon transkodiranja"
-#: src/mainwindow.cpp:132
+#: src/mainwindow.cpp:154
msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zatvori trenutni tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:655
msgid "Co-efficient"
-msgstr "Do-efikasan"
+msgstr "Ko-efikasan"
+
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:3245
+msgid "Codec"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:1012 rc.cpp:1015 rc.cpp:1990 rc.cpp:2673 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:2793 rc.cpp:3768 rc.cpp:4451
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: src/projectlist.cpp:649
+#: src/projectlist.cpp:1167 src/projectlist.cpp:1168
msgid "Color Clip"
-msgstr "IsjeÃ\84Â\8dak boje"
+msgstr "IsjeÄ\8dak boje"
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:272
msgid "Color Distance"
msgstr "Udaljenost boje"
-#: src/projectitem.cpp:201
+#: rc.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Color based alpha selection"
+msgstr "Zamijeni selekciju"
+
+#: src/projectitem.cpp:174
msgid "Color clip"
-msgstr "IsjeÃ\84Â\8dak boje"
+msgstr "IsjeÄ\8dak boje"
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:2165 rc.cpp:3943
msgid "Color clips"
-msgstr "IsjeÄ\8dci boje"
+msgstr "Isječci boje"
+
+#: rc.cpp:285
+msgid "Color curves adjustment"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:68 rc.cpp:76
msgid "Color key"
-msgstr "KljuÄ\8d boje"
+msgstr "Ključ boje"
+
+#: src/titlewidget.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Color opacity"
+msgstr "Isječak boje"
+
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:3159
+#, fuzzy
+msgid "Color space"
+msgstr "Udaljenost boje"
+
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Color to select"
+msgstr "Mono u stereo"
+
+#: rc.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Colour"
+msgstr "Boja"
+
+#: rc.cpp:899
+msgid "Colour correction"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlistview.cpp:76
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2053 rc.cpp:2847 rc.cpp:3831
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: src/recmonitor.cpp:84
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:2718
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:725
+msgid "Composite"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Config Wizard"
+msgstr "Pokreni čarobnak za postavke"
+
+#: src/recmonitor.cpp:90
msgid "Configure"
-msgstr "PodeĹĄavanje"
+msgstr "Podesi"
+
+#: src/headertrack.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Configure Track"
+msgstr "Podesi"
-#: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552
+#: src/mainwindow.cpp:1320 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:3123
+#, fuzzy
+msgid "Configure Tracks"
+msgstr "Podesi"
+
+#: src/projectsettings.cpp:187
+msgid "Confirm profile change"
+msgstr ""
+
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:580
msgid "Connect"
msgstr "Spoji"
-#: rc.cpp:30
-msgid "Copy the left channel to the right"
+#: rc.cpp:1482 rc.cpp:3260
+msgid "Container"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:281
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:277
+msgid "Contrast0r"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:126
+msgid ""
+"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Copy one channel to another"
msgstr "Kopiraj lijevi kanal u desni"
-#: src/main.cpp:41
-msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
-msgstr "CopyrightĂ\82Ë\87(c)Ă\82Ë\872009 Razvojni tim"
+#: src/renderwidget.cpp:84
+msgid "Copy profile to favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:37
+msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:226
+msgid "Corner 1 X"
+msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1039
+#: rc.cpp:228
+msgid "Corner 1 Y"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:230
+msgid "Corner 2 X"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:232
+msgid "Corner 2 Y"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:234
+msgid "Corner 3 X"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:236
+msgid "Corner 3 Y"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:238
+msgid "Corner 4 X"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:240
+msgid "Corner 4 Y"
+msgstr ""
+
+#: src/renderer.cpp:1177
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"please fix it."
msgstr ""
"Ne mogu kreirati prozor video preglednika.\n"
-"NeĹĄto je krivo u postavkama instalacije Kdenlive-a ili postavkama "
-"pogonitelja,popravi to."
+"Nešto je pogrešno u Kdenlive instalaciji ili postavkama pogonitelja "
+"(driver), molim popravite to."
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:691
msgid "Crackle"
msgstr "Pucketanje"
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573
+#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3934
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
-msgstr "Popravak ĹĄtete (automatski backup)"
+msgstr "Oporavak nakon rušenja (automatski backup)"
#: src/dvdwizard.cpp:62
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Stvaranje DVD izbornika"
-#: src/mainwindow.cpp:1098
+#: src/mainwindow.cpp:1412
msgid "Create Folder"
-msgstr "Stvori mapu"
+msgstr "Kreiraj mapu"
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3576
msgid "Create ISO image"
-msgstr "Stvori ISO sliku"
+msgstr "Kreiraj ISO sliku"
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/mainwindow.cpp:3405
msgid "Create Render Script"
-msgstr "Stvori skriptu za stvaranje"
+msgstr "Kreiraj skriptu za stvaranje"
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4424
msgid "Create basic menu"
-msgstr "Stvori osnovni izbornik"
+msgstr "Kreiraj osnovni izbornik"
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:3024
msgid "Create chapter file based on guides"
-msgstr "Kreiraj datoteku poglavlja baziranu na vodièima"
+msgstr "Kreiraj datoteku poglavlja baziranu na vodièima"
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:78
msgid "Create new profile"
-msgstr "Stvori novi profil"
+msgstr "Kreiraj novi profil"
+
+#: rc.cpp:347
+msgid "Creates a Glamorous Glow"
+msgstr ""
#: src/dvdwizard.cpp:66
msgid "Creating DVD Image"
-msgstr "Stvori DVD sliku"
+msgstr "Kreiraj DVD sliku"
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3570
msgid "Creating dvd structure"
-msgstr "Stvori DVD strukturu"
+msgstr "Kreiraj DVD strukturu"
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3573
msgid "Creating iso file"
-msgstr "Stvori ISO datoteku"
+msgstr "Kreiraj ISO datoteku"
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3564
msgid "Creating menu background"
-msgstr "Stvori pozadinu izbornika"
+msgstr "Kreiraj pozadinu izbornika"
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3561
msgid "Creating menu images"
-msgstr "Stvori slike izbornika"
+msgstr "Kreiraj slike izbornika"
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3567
msgid "Creating menu movie"
-msgstr "Stvori film izbornika"
+msgstr "Kreiraj film izbornika"
-#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498
-#, kde-format
+#: src/kthumb.cpp:418 src/kthumb.cpp:423
msgid "Creating thumbnail for %1"
-msgstr "Stvori kratki prikaz za %1"
+msgstr "Kreiraj kratki prikaz za %1"
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:80
msgid "Crop"
-msgstr "ObreĹži"
+msgstr "Obreži"
+
+#: rc.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Crop & scale"
+msgstr "Izreži početak"
-#: src/clipitem.cpp:874
-#, c-format, kde-format
+#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3449
+#, fuzzy
+msgid "Crop end"
+msgstr "Obreži"
+
+#: src/clipitem.cpp:952
+#, no-c-format
msgid "Crop from start: %1s"
-msgstr "IzreĹži od poÄ\8detka: %1s"
+msgstr "Izreži od poÃ\84Â\8detka: %1s"
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3443
msgid "Crop start"
-msgstr "IzreĹži poÄ\8detak"
+msgstr "Izreži početak"
+
+#: rc.cpp:463
+msgid "Crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2961
+msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:289
+msgid "Curve Widget"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660
-msgid "Crossfade"
+#: rc.cpp:283
+msgid "Curves"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
-#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015
-#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495
+#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:144
+#: src/effectslistwidget.cpp:146 src/renderwidget.cpp:349
+#: src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:452 src/renderwidget.cpp:482
+#: src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
+#: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412 rc.cpp:2279 rc.cpp:4057
msgid "Custom"
-msgstr "PrilagoÄ\91en"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1477
+#, fuzzy
+msgid "Custom Effects"
+msgstr "Dodaj prilagođeni efekt"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:119
msgid "Cut"
-msgstr "IzreĹži"
+msgstr "Izreži"
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:1257
msgid "Cut Clip"
-msgstr "IzreĹži isjeÄ\8dak"
+msgstr "Izreži isječak"
+
+#: src/razorgroupcommand.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Cut Group"
+msgstr "Grupa"
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1120 rc.cpp:1216 rc.cpp:2074 rc.cpp:2628 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:2856 rc.cpp:2898 rc.cpp:2994 rc.cpp:3852 rc.cpp:4406 rc.cpp:4466
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4345
msgid "DV"
-msgstr ""
+msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3206
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI tip 1"
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870
+#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3209
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI tip 2"
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3203
msgid "DV Raw"
-msgstr ""
+msgstr "DV Sirovi (Raw)"
-#: src/wizard.cpp:262
+#: src/wizard.cpp:279
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV modul (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:946
+#: src/renderwidget.cpp:1210
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: src/dvdwizard.cpp:56
msgid "DVD Chapters"
msgstr "DVD Poglavlja"
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3558
msgid "DVD ISO image"
msgstr "DVD ISO slika"
-#: src/dvdwizard.cpp:537
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:631
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
-msgstr "DVD ISO slika %1 je uspje¹no stvorena"
+msgstr "DVD ISO slika %1 je uspješno stvorena"
-#: src/dvdwizard.cpp:525
+#: src/dvdwizard.cpp:615
msgid "DVD ISO is broken"
-msgstr "DVD ISO je uni¹ten"
+msgstr "DVD ISO je slomljen"
-#: src/mainwindow.cpp:841
+#: src/mainwindow.cpp:1069 src/dvdwizard.cpp:47
msgid "DVD Wizard"
-msgstr "DVD Èarobnjak"
+msgstr "DVD Čarobnjak"
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
+#: rc.cpp:1840 rc.cpp:3618
msgid "DVD format"
msgstr "DVD format"
-#: src/dvdwizard.cpp:466
+#: src/dvdwizard.cpp:534
msgid "DVD structure broken"
msgstr "DVD struktura je razbijena"
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
+#: src/dvdwizard.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
+msgstr "<strong>Stvaranje %1 je prekinuto</strong><br />"
+
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:679
msgid "Damping"
-msgstr "PriguĹĄenje"
+msgstr "Prigušenje"
-#: rc.cpp:8
-msgid "Debug"
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:323
+msgid "DeFish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
+#: rc.cpp:22
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:799 rc.cpp:819
msgid "Decay"
msgstr "Propadanje"
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:609
msgid "Declipper"
-msgstr ""
+msgstr "Odsjecanje (Declipper)"
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2874
msgid "Decoding threads"
msgstr "Niti dekodiranja"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
+#: src/mainwindow.cpp:324 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:2162 rc.cpp:3940
msgid "Default Durations"
msgstr "Zadana trajanja"
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4091
msgid "Default Profile"
msgstr "Zadani profil"
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:2225 rc.cpp:4003
msgid "Default apps"
msgstr "Zadane aplikacije"
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:1407 rc.cpp:3185
msgid "Default capture device"
-msgstr "Zadani ureÃ\84Â\91aj za hvatanje"
+msgstr "Zadani ureÄ\91aj za hvatanje"
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3141
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Zadana mapa za projekte"
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:2213 rc.cpp:3991
msgid "Default folders"
msgstr "Zadane mape"
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:317
+msgid "Defish0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817 rc.cpp:839 rc.cpp:1996 rc.cpp:3774
msgid "Delay"
-msgstr "ZadrĹĄka"
+msgstr "Zadrška (Delay)"
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:677
msgid "Delay (s/10)"
-msgstr "ZadrĹĄka (s/10)"
+msgstr "Zadrška (s/10)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:39
-#, kde-format
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1754
msgid "Delete %1"
-msgstr "ObriĹĄi %1"
+msgstr "Obriši %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1336
msgid "Delete All Guides"
-msgstr "ObriĹĄi sve vodiÄ\8de"
+msgstr "Obriši sve vodiće"
-#: src/mainwindow.cpp:958
+#: src/mainwindow.cpp:1270
msgid "Delete All Markers"
-msgstr "ObriĹĄi sve oznake"
+msgstr "Obriši sve oznake"
-#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361
+#: src/projectlist.cpp:748 src/mainwindow.cpp:1428
msgid "Delete Clip"
-msgstr "ObriĹÄ\84i isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "ObriÅ¡i isjeÄ\8dak"
-#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
+#: src/projectlist.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Delete Clip Zone"
+msgstr "Obriši isječak"
+
+#: src/projectlist.cpp:739 src/projectlist.cpp:875
msgid "Delete Folder"
-msgstr "ObriĹĄi mapu"
+msgstr "Obriši mapu"
-#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76
+#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1328 src/customtrackview.cpp:230
msgid "Delete Guide"
-msgstr "ObriĹĄi vodiÄ\8d"
+msgstr "Obriši vodić"
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:1266
msgid "Delete Marker"
-msgstr "ObriĹĄi oznaku"
+msgstr "Obriši oznaku"
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483
+#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2949
msgid "Delete Profile"
-msgstr "Obri¹i profil"
+msgstr "Obriši profil"
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:3090
msgid "Delete Script"
-msgstr "ObriĹĄi skriptu"
+msgstr "Obriši skriptu"
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:1182
msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "ObriĹÄ\84i oznaÃ\84Â\8denu stavku"
+msgstr "ObriÅ¡i oznaÄ\8denu stavku"
-#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/mainwindow.cpp:1316
+#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5601
msgid "Delete Track"
-msgstr "ObriĹĄi stavku"
+msgstr "Obriši stavku"
-#: src/addclipcommand.cpp:34
+#: src/clipmanager.cpp:167 src/addclipcommand.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "Delete clip"
-msgstr "ObriĹĄi isjeÄ\8dak"
-
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
+msgid_plural "Delete clips"
+msgstr[0] "Obriši isječak"
+msgstr[1] "Obriši isječak"
+
+#: src/projectlist.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
+msgid_plural ""
+"Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
+msgstr[0] ""
+"Obri¹i mapu <b>%2</b>?<br>Ovo æe takoðer obrisati i %1 isjeèaka u mapi."
+msgstr[1] ""
+"Obri¹i mapu <b>%2</b>?<br>Ovo æe takoðer obrisati i %1 isjeèaka u mapi."
+
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:45
msgid "Delete current button"
-msgstr "Obri¹i trenutni gumb"
+msgstr "Obriši trenutni gumb"
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2934
msgid "Delete current file"
-msgstr "ObriĹĄi trenutnu datoteku"
+msgstr "Obriši trenutnu datoteku"
-#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52
+#: src/effectstackview.cpp:66 src/effectslistview.cpp:56
msgid "Delete effect"
-msgstr "ObriĹĄi efekt"
+msgstr "Obriši efekt"
+
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4209
+#, fuzzy
+msgid "Delete files"
+msgstr "Obriši profil"
#: src/addfoldercommand.cpp:34
msgid "Delete folder"
-msgstr "ObriĹĄi mapu"
+msgstr "Obriši mapu"
-#: src/projectlist.cpp:364
-#, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:739
+#, fuzzy
msgid ""
-"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
-msgstr ""
-"Obri¹i mapu <b>%2</b>?<br>Ovo æe takoðer obrisati i %1 isjeèaka u mapi."
+"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
+msgid_plural ""
+"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the %1 clips in that "
+"folder"
+msgstr[0] ""
+"Obri¹i mapu <b>%2</b>?<br>Ovo æe takoðer obrisati i %1 isjeèaka u mapi."
+msgstr[1] ""
+"Obri¹i mapu <b>%2</b>?<br>Ovo æe takoðer obrisati i %1 isjeèaka u mapi."
#: src/editguidecommand.cpp:35
msgid "Delete guide"
-msgstr "ObriĹĄi vodiÄ\8d"
+msgstr "Obriši vodić"
-#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/geometrywidget.cpp:261 src/geometryval.cpp:81 src/keyframeedit.cpp:55
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
-msgstr "ObriĹĄi kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
+msgstr "Obriši ključni okvir (keyframe)"
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234
+#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:303
msgid "Delete marker"
-msgstr "ObriĹĄi oznaku"
+msgstr "Obriši oznaku"
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:70
msgid "Delete profile"
-msgstr "ObriĹĄi profil"
-
-#: src/customtrackview.cpp:2702
+msgstr "Obriši profil"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3637
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected clip"
+msgid_plural "Delete selected clips"
+msgstr[0] "Obriši odabrane stavke"
+msgstr[1] "Obriši odabrane stavke"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3635
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected group"
+msgid_plural "Delete selected groups"
+msgstr[0] "Obriši odabrane stavke"
+msgstr[1] "Obriši odabrane stavke"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3640
msgid "Delete selected items"
-msgstr "ObriĹĄi oznaÄ\8dene stavke"
-
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
+msgstr "Obriši odabrane stavke"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3639
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected transition"
+msgid_plural "Delete selected transitions"
+msgstr[0] "Obriši odabrane stavke"
+msgstr[1] "Obriši odabrane stavke"
+
+#: src/mainwindow.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Delete them"
+msgstr "Obriši %1"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2935 src/addtimelineclipcommand.cpp:39
+#, fuzzy
msgid "Delete timeline clip"
-msgstr "ObriĹĄi vremenski isjeÄ\8dak"
+msgid_plural "Delete timeline clips"
+msgstr[0] "Obriši vremenski isječak"
+msgstr[1] "Obriši vremenski isječak"
-#: src/customtrackview.cpp:2094
-msgid "Delete timeline clips"
-msgstr "ObriĹĄi vremenske isjeÄ\8dke"
-
-#: src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5599
msgid "Delete track"
-msgstr "ObriĹĄi traku"
+msgstr "Obriši traku"
#: src/addtransitioncommand.cpp:33
msgid "Delete transition from clip"
-msgstr "ObriĹĄi prijelaz iz isjeÄ\8dka"
+msgstr "Obriši prijelaz iz isječka"
+
+#: src/projectsettings.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Delete unused clips"
+msgstr "Obriši vremenske isječke"
+
+#: rc.cpp:503
+msgid "Delta B / I / I"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:501
+msgid "Delta G / B / Chroma"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:499
+msgid "Delta R / A / Hue"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:240
+msgctxt "Font style"
+msgid "Demi-Bold"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:639
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:967 rc.cpp:2585 rc.cpp:2745 rc.cpp:4363
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/mainwindow.cpp:2517
+#: src/mainwindow.cpp:3178
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003
+#: src/mainwindow.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Clip"
+msgstr "Obriši isječak"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Deselect Transition"
+msgstr "Prijelaz"
+
+#: rc.cpp:2201 rc.cpp:3979
msgid "Desktop search integration"
-msgstr "PodrĹĄka za Desktop pretraĹživanje"
+msgstr "Desktop integracija pretraživanja"
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1702 rc.cpp:2540 rc.cpp:2967 rc.cpp:3480 rc.cpp:4318
msgid "Destination"
-msgstr "OdrediĹĄte"
+msgstr "Odredište"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Odredište"
-#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1455 rc.cpp:3105 rc.cpp:3233
msgid "Device"
-msgstr "UreÃ\84Â\91aj"
+msgstr "UreÄ\91aj"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:3102
msgid "Device configuration"
-msgstr "Postavke ureÃ\84Â\91aja"
+msgstr "Postavke ureÄ\91aja"
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2038 rc.cpp:2246 rc.cpp:2534 rc.cpp:2961 rc.cpp:3816
+#: rc.cpp:4024 rc.cpp:4312
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dijalog"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:252
msgid "Direct FB"
msgstr "Direktni FB"
-#: rc.cpp:171
+#: src/initeffects.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: rc.cpp:603
msgid "Discard color information"
msgstr "Odbaci informacije o boji"
-#: src/recmonitor.cpp:227
-msgid "Disonnect"
-msgstr "Prekini"
+#: src/recmonitor.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57
+#: src/wizard.cpp:57
+msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:156
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Display RMS"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: rc.cpp:154
+msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2603 rc.cpp:4381
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Omjer prikaza"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:2398 rc.cpp:4176
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Omjer prikaza:"
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113
+#: rc.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Display average"
+msgstr "Prikaz omjera:"
+
+#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3540
msgid "Display clip markers comments"
-msgstr "Prikaz komentara oznaka isjeÄ\8dka"
+msgstr "Prikaz komentara oznaka isječka"
+
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Display input alpha"
+msgstr "Omjer prikaza"
+
+#: rc.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Display maximum"
+msgstr "Prikaz omjera:"
+
+#: rc.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Display minimum"
+msgstr "Prikaz"
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:4115
msgid "Display ratio:"
msgstr "Prikaz omjera:"
-#: rc.cpp:143
-msgid "Distort0r"
+#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1033 rc.cpp:1635 rc.cpp:2811 rc.cpp:3413
+msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
+#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorzija0r"
+
+#: rc.cpp:337
+msgid "Distort0r"
+msgstr "Distorzija0r"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117
msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne Ä\8dini niĹĄta"
+msgstr "Ne čini ništa"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:112
-#, kde-format
-msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
+#: src/titlewidget.cpp:598
+msgid ""
+"Do you really want to load a new template? Changes in this title will be "
+"lost!"
msgstr ""
-"DokumentĂ\82Ë\87projektnaĂ\82Ë\87mapa je neispravna,Ă\82Ë\87podesi je na neku zadanu:Ă\82Ë\87"
-"%1"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:223
+msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
+msgstr "Dokumentno projektna mapa je neispravna, postavite na zadano: %1%1"
#: src/main.cpp:55
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument za otvoriti"
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1772
msgid "Don't recover"
-msgstr "Nemoj popraviti"
-
-#: src/mainwindow.cpp:804
-msgid "Download New Lumas..."
-msgstr "Preuzmi nove Luma-e..."
+msgstr "Nemoj oporaviti"
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:1031
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Preuzmi nove Projektne profile"
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:1030
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Preuzmi nove profile za stvaranje"
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841
-msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr "Izbaci B okvire iz H.264 isjeÄ\8daka"
+#: src/mainwindow.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "Download New Title Templates..."
+msgstr "Preuzmi nove Luma-e..."
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
+#: src/mainwindow.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Download New Wipes..."
+msgstr "Preuzmi nove Luma-e..."
-#: src/wizard.cpp:317
-msgid "Dvdauthor"
+#: src/customtrackview.cpp:612
+msgid "Drag to add or resize a fade effect."
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:311
-msgid "Dvgrab"
+#: src/rgbparade.cpp:31 src/vectorscope.cpp:84
+msgid "Draw axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519
-msgid "Dw"
+#: rc.cpp:186
+msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702
+#: rc.cpp:2297 rc.cpp:4075
+msgid "Drop B frames on H.264 clips"
+msgstr "Izbaci B okvire iz H.264 isječaka"
+
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:112 rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:970 rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1668 rc.cpp:1828 rc.cpp:1945 rc.cpp:2047 rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:2955 rc.cpp:3437 rc.cpp:3446 rc.cpp:3606 rc.cpp:3723 rc.cpp:3825
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3597
+#, fuzzy
+msgid "Dvdauthor File"
+msgstr "Dvdauthor"
+
+#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1210 rc.cpp:2853 rc.cpp:2988
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:48
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "EMAIL PREVODITELJA"
-#: src/mainwindow.cpp:1108
+#: rc.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Edge mode"
+msgstr "QImage modul"
+
+#: rc.cpp:367
+msgid "Edges correction"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Edit Clip"
-msgstr "Uredi isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Uredi isjeÄ\8dak"
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:3660
msgid "Edit Clip Speed"
-msgstr "Uredi brzinu isjeÄ\8dka"
+msgstr "Uredi brzinu isječka"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Trajanje"
-#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591
-#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74
+#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1332 src/customtrackview.cpp:234
+#: src/customtrackview.cpp:4941 src/customtrackview.cpp:4953
msgid "Edit Guide"
-msgstr "Uredi vodiÄ\8d"
+msgstr "Uredi vodić"
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3368
msgid "Edit Keyframe"
-msgstr "Uredi kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
+msgstr "Uredi ključni okvir (keyframe)"
-#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/mainwindow.cpp:1274 src/mainwindow.cpp:2500 src/clipproperties.cpp:464
msgid "Edit Marker"
msgstr "Uredi oznaku"
-#: src/renderwidget.cpp:389
+#: src/renderwidget.cpp:489
msgid "Edit Profile"
msgstr "Uredi profil"
-#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1289
msgid "Edit clip"
-msgstr "Uredi isjeÄ\8dak"
+msgstr "Uredi isječak"
+
+#: src/editclipcutcommand.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Edit clip cut"
+msgstr "Uredi isječak"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2852
+#, fuzzy
+msgid "Edit clips"
+msgstr "Uredi isječak"
#: src/editeffectcommand.cpp:40
-#, kde-format
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Uredi efekt %1"
+#: rc.cpp:2017 rc.cpp:3795
+#, fuzzy
+msgid "Edit end"
+msgstr "Uredi vodić"
+
#: src/editguidecommand.cpp:34
msgid "Edit guide"
-msgstr "Uredi vodiÄ\8d"
+msgstr "Uredi vodić"
#: src/editkeyframecommand.cpp:36
msgid "Edit keyframe"
-msgstr "Uredi kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
+msgstr "Uredi ključni okvir (keyframe)"
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232
+#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:301
msgid "Edit marker"
msgstr "Uredi oznaku"
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:74
msgid "Edit profile"
msgstr "Uredi profil"
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:3792
+#, fuzzy
+msgid "Edit start"
+msgstr "Uredi oznaku"
+
#: src/edittransitioncommand.cpp:36
-#, kde-format
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Uredi prijelaz %1"
-#: src/trackview.cpp:537
-#, kde-format
+#: rc.cpp:1981 rc.cpp:3759
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "efekt"
+
+#: src/trackview.cpp:729
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
-msgstr ""
-"EfektĂ\82Ë\87%1:%2Ă\82Ë\87nije pronaĂ\84Â\91en uĂ\82Ë\87MLT,Ă\82Ë\87bit Ă\84Â\87e maknut iz "
-"projekta\n"
+msgstr "Efekt %1:%2 nije pronađen u MLT, bit će uklonjen iz projekta\n"
-#: src/mainwindow.cpp:151
+#: src/mainwindow.cpp:213
msgid "Effect List"
msgstr "Lista efekata"
-#: src/mainwindow.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:201
msgid "Effect Stack"
-msgstr "SkladiĹĄte efekata"
+msgstr "Skladište efekata"
-#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/customtrackview.cpp:1638 src/customtrackview.cpp:1710
msgid "Effect already present in clip"
-msgstr "Efekt je veÃ\84Â\87 prisutan u isjeÃ\84Â\8dku"
+msgstr "Efekt je veÄ\87 prisutan u isjeÄ\8dku"
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135
+#: src/mainwindow.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
+msgid "Effects & Transitions"
+msgstr "Prijelaz"
+
+#: src/effectstackview.cpp:174 src/effectstackview.cpp:176
+#: src/effectstackview.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Effects for %1"
+msgstr "Uredi efekt %1"
+
+#: src/effectstackview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Effects for track %1"
+msgstr "Skladište efekata"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:170
+msgid ""
+"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
+"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:"
+"Eighth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:162
+msgid ""
+"Ellipsis: If text has been left o… See <a href=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:138
+msgid "Em Space (width of an m)"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:136
+msgid "En Space (width of an n)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:3096
msgid "Enable Jog Shuttle device"
-msgstr "OmoguÄ\87i Jog Shuttle ureÄ\91aj"
+msgstr "Omogući Jog Shuttle uređaj"
+
+#: rc.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Enable Stretch"
+msgstr "Sox Stretch"
-#: src/recmonitor.cpp:413
+#: src/effectstackview.cpp:71
+msgid "Enable/Disable all effects"
+msgstr ""
+
+#: src/recmonitor.cpp:436
msgid "Encoding captured video..."
-msgstr "Enkodiranje uhvaÃ\84Â\87enog videa"
+msgstr "Enkodiranje uhvaÄ\87enog videa"
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:3272
msgid "Encoding params"
msgstr "Parametri enkodiranja"
-#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050
+#: src/titlewidget.cpp:2053 src/renderwidget.cpp:293 rc.cpp:106 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2733
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:140
msgid "End Gain"
msgstr "Krajnja snaga"
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:1946
-msgid "EndViewport"
+#: rc.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Enhancement"
+msgstr "Okolina"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1107
+msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:161
+#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4130
+msgid "Enter Unicode value"
+msgstr ""
+
+#: src/documentchecker.cpp:316
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Unesi novu lokaciju datoteke"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
+#: src/unicodedialog.cpp:48
+msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
msgid "Environment"
msgstr "Okolina"
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:613
msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvilajzer"
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:3069
msgid "Error Log"
-msgstr "Lista gre¹aka"
+msgstr "Izvještaj o greškama"
-#: src/customtrackview.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:2383
-#: src/customtrackview.cpp:2669
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2008 src/customtrackview.cpp:3263
+#: src/customtrackview.cpp:3536
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
-msgstr "GreÄšÄ\84ka pri uklanjanju isjeĂ\84Â\8dka naĂ\82Ë\87%, trakaĂ\82Ë\87%2"
+msgstr "Greška pri uklanjanju isječka na %1 , traka %2"
-#: src/wizard.cpp:139
+#: src/wizard.cpp:157
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
-msgstr "Gre¹kaka pri pokretanju MLT-ovog CLI playera (melt)"
+msgstr "Greška pri pokretanju MLT-ovog CLI playera (melt)"
-#: src/wizard.cpp:486
+#: src/wizard.cpp:553
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
-msgstr "Gre¹ka pokretanja MLT-ovog CLI playera (melt)"
+msgstr "Greška pokretanja MLT-ovog CLI playera (melt)"
-#: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480
-#: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246
-#: src/customtrackview.cpp:3254
+#: src/customtrackview.cpp:2033 src/customtrackview.cpp:4310
+#: src/customtrackview.cpp:4318 src/customtrackview.cpp:4437
+#: src/customtrackview.cpp:4556
msgid "Error when resizing clip"
-msgstr "GreĹÄ\84ka pri rastezanju isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "GreÅ¡ka pri promjeni veliÄ\8dine isjeÄ\8dka"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
msgid "Esound daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Esound daemon"
-#: src/renderwidget.cpp:1197
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1491
msgid "Estimated time %1"
-msgstr "OÄ\8dekivano vrijeme %1"
+msgstr "Očekivano vrijeme %1"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Existing Profile"
+msgstr "Uredi profil"
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2723
+#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:1231 rc.cpp:3009
msgid "Export audio"
msgstr "Izvoz audia"
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3005
-msgid "Extension"
-msgstr "ProĹĄirenje"
+#: src/renderwidget.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Export audio (automatic)"
+msgstr "Izvoz audia"
-#: rc.cpp:3122
-msgid "Extra Toolbar"
+#: src/vectorscope.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Export background"
+msgstr "Prikaži pozadinu"
+
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:3156
+msgid "Export color plane to PNG"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1711 rc.cpp:3266 rc.cpp:3489
+msgid "Extension"
+msgstr "Proširenje"
+
+#: rc.cpp:4478
+msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra alatna traka"
-#: src/monitor.cpp:172
+#: src/monitor.cpp:215
msgid "Extract frame"
msgstr "Izvuci okvir"
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:323
msgid "FFmpeg & ffplay"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2543 rc.cpp:2943 rc.cpp:4321
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "FFmpeg parametri"
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:845
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Fade"
+msgstr "Blijeđenje u (Fade in)"
+
+#: rc.cpp:96
msgid "Fade from Black"
msgstr "Izblijediti iz crne"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:120
msgid "Fade in"
-msgstr "BlijeÄ\91enje u"
+msgstr "Blijeđenje u (Fade in)"
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:133
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Fade in audio traka"
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:131
msgid "Fade out"
-msgstr "BlijeÄ\91enje iz"
+msgstr "Blijeđenje iz (Fade out)"
+
+#: src/initeffects.cpp:785
+msgid "Fade out one video while fading in the other video."
+msgstr ""
#: rc.cpp:108
msgid "Fade to Black"
msgstr "Izblijedi do crnog"
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:98
msgid "Fade video from black"
msgstr "Izblijedi video iz crnog"
msgid "Fade video to black"
msgstr "Izblijedi video u crno"
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:561
msgid "Fatal Error"
-msgstr "Fatalna greĹĄka"
+msgstr "Fatalna greška"
+
+#: src/renderwidget.cpp:1209
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:252
+msgid "Feather Alpha"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:641
msgid "Feedback"
msgstr "Odaziv"
-#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1745 rc.cpp:3077
+#: rc.cpp:2615 rc.cpp:4393
+msgid "Fields per second"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:146
+msgid ""
+"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in "
+"this font."
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1825 rc.cpp:3603
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/cliptranscode.cpp:87
-#, kde-format
+#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1707
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka %1 veæ postoji.\n"
-"®elite je prepisati?"
-""
+msgstr ""
+"Datoteka %1 već postoji.\n"
+"Želite li je prepisati?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
+msgstr "Datoteka %1 nije Kdenlive projekt"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:746
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Datoteka %1 nije Kdenlive projekt"
-#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/mainwindow.cpp:1771
msgid "File Recovery"
msgstr "Popravak datoteke"
-#: src/mainwindow.cpp:1320 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427
-msgid ""
-"File already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+#: src/colorplaneexport.cpp:151 src/renderwidget.cpp:695
+msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-"DatotekaĂ\82Ë\87veĂ\84Â\87Ă\82Ë\87postoji.\n"
-"ÄšË\9deliÄšÄ\84Ă\82Ë\87liĂ\82Ë\87jeĂ\82Ë\87prepisati?"
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:2180
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2928
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "File not found"
-msgstr "Datoteka nije pronaÃ\84Â\91ena"
+msgstr "Datoteka nije pronaÄ\91ena"
-#: src/renderwidget.cpp:945
+#: src/renderwidget.cpp:1208
msgid "File rendering"
-msgstr "Datoteka stvaranja"
+msgstr "Stvaranje datoteke (render)"
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:2757
msgid "File size"
-msgstr "VeliÃ\84Â\8dina datoteke"
+msgstr "VeliÄ\8dina datoteke"
-#: src/projectlistview.cpp:46
+#: rc.cpp:1404 rc.cpp:3182
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3392
+#, fuzzy
+msgid "Filename pattern"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/initeffects.cpp:730 src/initeffects.cpp:762
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3663
msgid "Fill color"
msgstr "Boja ispune"
-#: src/mainwindow.cpp:789
+#: src/titlewidget.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Fill opacity"
+msgstr "Prozirnost"
+
+#: rc.cpp:170
+msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1014
msgid "Find"
-msgstr "PronaÃ\84Â\91i"
+msgstr "PronaÄ\91i"
-#: src/mainwindow.cpp:794
+#: src/mainwindow.cpp:1019
msgid "Find Next"
-msgstr "PronaÃ\84Â\91i slijedeÃ\84Â\87e"
+msgstr "PronaÄ\91i slijedeÄ\87e"
-#: src/mainwindow.cpp:2437
+#: src/mainwindow.cpp:3030
msgid "Find stopped"
msgstr "Pretraga zaustavljena"
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:1517 rc.cpp:1526 rc.cpp:1814 rc.cpp:2849 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:1410 rc.cpp:1419 rc.cpp:2637 rc.cpp:3188 rc.cpp:3197 rc.cpp:4415
msgid "Firewire"
-msgstr ""
+msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1280
+#: src/renderer.cpp:1506
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgstr ""
-"FirewireĂ\82Ë\87nije omoguĂ\84Â\87en na tvom sistemu.\n"
-"InstalirajĂ\82Ë\87Libiec61883Ă\82Ë\87i rekompajlirajĂ\82Ë\87Kdenlive"
+"Firewire nije omogućen na Vašem sistemu.\n"
+"Instalirajte Libiec61883 i rekompajlirajte Kdenlive"
+
+#: src/titlewidget.cpp:338
+msgid "Fit zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/geometrywidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Fit zoom to monitor size"
+msgstr "Prilagodi zoom prema projektu"
-#: src/mainwindow.cpp:687
+#: src/mainwindow.cpp:893
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Prilagodi zoom prema projektu"
-#: rc.cpp:265
+#: src/initeffects.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Fix Rotate X"
+msgstr "Rotiraj po X"
+
+#: src/initeffects.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Fix Rotate Y"
+msgstr "Rotiraj po Y"
+
+#: src/initeffects.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Fix Rotate Z"
+msgstr "Rotiraj po Z"
+
+#: src/initeffects.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Fix Shear X"
+msgstr "Smikni po X"
+
+#: src/initeffects.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Fix Shear Y"
+msgstr "Smikni po Y"
+
+#: src/initeffects.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Fix Shear Z"
+msgstr "Smikni po X"
+
+#: rc.cpp:697
msgid "Flip your image in any direction"
-msgstr "Okreni sliku u nekom smjeru"
+msgstr "Okreni sliku u bilo kojem smjeru"
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2645
+#: src/projectlist.cpp:824 src/projectlist.cpp:904
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:1617 rc.cpp:3395
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/dvdwizard.cpp:581
-#, kde-format
-msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
-msgstr "Mapa %1 veæ postoji. Prepisati?"
+#: src/dvdwizard.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
+msgstr "Mapa %1 već postoji. Prepisati?"
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3323
msgid "Follow mouse"
-msgstr "Prati miĹĄa"
+msgstr "Prati miša"
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:2312
+#: rc.cpp:1894 rc.cpp:2658 rc.cpp:3672 rc.cpp:4436
msgid "Font"
msgstr "Pismo"
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2720
+#: src/titlewidget.cpp:87
+msgid "Font color opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:243
+msgid "Font weight"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pismo"
+
+#: src/initeffects.cpp:736 src/initeffects.cpp:768 src/initeffects.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Force Deinterlace Overlay"
+msgstr "Forsiraj interlaced"
+
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:3006
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Forsiraj interlaced"
-#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:3003
msgid "Force Progressive"
msgstr "Forsiraj Progressive"
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462
+#: src/initeffects.cpp:735 src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Force Progressive Rendering"
+msgstr "Forsiraj Progressive"
+
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid "Force duration"
+msgstr "Trajanje okvira"
+
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2886
+#, fuzzy
+msgid "Force frame rate"
+msgstr "Frame rate"
+
+#: rc.cpp:1093 rc.cpp:2871
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Forsiraj pixel omjer"
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894
+#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2883
+#, fuzzy
+msgid "Force progressive"
+msgstr "Forsiraj Progressive"
+
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:1693 rc.cpp:2123 rc.cpp:2141 rc.cpp:2310 rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2700 rc.cpp:3471 rc.cpp:3901 rc.cpp:3919 rc.cpp:4088 rc.cpp:4233
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1458 rc.cpp:1476 rc.cpp:1485 rc.cpp:2976 rc.cpp:3236
+#: rc.cpp:3254 rc.cpp:3263
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3462
msgid "Formats"
msgstr "Formati"
-#: src/mainwindow.cpp:879 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88
+#: src/mainwindow.cpp:1132 src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:97
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: src/mainwindow.cpp:904
+#: src/mainwindow.cpp:1167
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Naprijed 1 okvir"
-#: src/mainwindow.cpp:909
+#: src/mainwindow.cpp:1172
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Naprijed 1 sekundu"
-#: src/monitor.cpp:87
-msgid "Forward 1 frame"
-msgstr "Naprijed 1 okvir"
-
-#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:3008 src/mainwindow.cpp:3018
msgid "Found: %1"
-msgstr "Pronaðeno:%1"
+msgstr "Pronađeno: %1"
+
+#: rc.cpp:224
+msgid "Four corners geometry engine"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:142
+msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3404
msgid "Frame Duration"
msgstr "Trajanje okvira"
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2802
msgid "Frame duration"
msgstr "Trajanje okvira"
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:1037 rc.cpp:1589 rc.cpp:1652 rc.cpp:2075 rc.cpp:2369
-#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2984
+#: rc.cpp:994 rc.cpp:1464 rc.cpp:1560 rc.cpp:2591 rc.cpp:2772 rc.cpp:3242
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4369
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1277 rc.cpp:1478 rc.cpp:2609 rc.cpp:2810
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:2325 rc.cpp:2386 rc.cpp:4103 rc.cpp:4164
msgid "Frame rate:"
msgstr "Frame rate:"
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2769
msgid "Frame size"
-msgstr "VeliÃ\84Â\8dina okvira"
+msgstr "VeliÄ\8dina okvira"
-#: src/wizard.cpp:427
+#: src/wizard.cpp:493
msgid "Frame size:"
-msgstr "VeliÃ\84Â\8dina okvira:"
+msgstr "VeliÄ\8dina okvira:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:251
msgid "Framebuffer console"
-msgstr ""
+msgstr "Framebuffer konzola"
-#: src/mainwindow.cpp:629
+#: src/mainwindow.cpp:790 src/slideshowclip.cpp:78 src/clipproperties.cpp:213
msgid "Frames"
msgstr "Okviri"
-#: rc.cpp:120
+#: src/recmonitor.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Free space: %1"
+msgstr "Ukloni prazninu"
+
+#: rc.cpp:142
msgid "Freeze"
msgstr "Zamrzni"
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:150
msgid "Freeze After"
msgstr "Zamrzni nakon"
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:148
msgid "Freeze Before"
msgstr "Zamrzni prije"
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:146
msgid "Freeze at"
msgstr "Zamrzni na"
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:144
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Zamrzni video na odabranom okviru"
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:1052 rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:775 rc.cpp:1009 rc.cpp:2787
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencija"
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:1267 rc.cpp:3045
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:3036
msgid "Full project"
msgstr "Cijeli projekt"
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2966
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3317
msgid "Full screen capture"
msgstr "Hvatanje cijelog ekrana"
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2987
+#: rc.cpp:1569 rc.cpp:3347
msgid "Full shots"
msgstr "Cijele snimke"
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:909
+msgid "Fun"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:934 rc.cpp:2712
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "G trace"
+msgstr "Dodaj traku"
+
+#: rc.cpp:589 rc.cpp:593 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:773 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:887
msgid "Gain"
-msgstr "JaÄ\8dina"
+msgstr "Snaga"
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
msgid "Gain In"
-msgstr "Ulazna jaÄ\8dina"
+msgstr "Ulazna Snaga"
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815
msgid "Gain Out"
-msgstr "Izlazna jaÄ\8dina"
+msgstr "Izlazna Snaga"
-#: rc.cpp:161
-msgid "Gain as Percentage"
-msgstr "JaÄ\8dina u postocima"
-
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:835
msgid "Gain out"
-msgstr "Izlazna jaÄ\8dina"
+msgstr "Izlazna Snaga"
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:595 rc.cpp:599
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/mainwindow.cpp:2260
+#, fuzzy
+msgctxt "general keyboard shortcuts"
+msgid "General"
+msgstr "Generatori"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:254
msgid "General graphics interface"
-msgstr "OpÃ\84Â\87e grafiÃ\84Â\8dko suÃ\84Â\8delje"
+msgstr "OpÄ\87e grafiÄ\8dko suÄ\8delje"
-#: src/renderwidget.cpp:88
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:3054
msgid "Generate Script"
msgstr "Generiraj skriptu"
-#: rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:4487
msgid "Generators"
msgstr "Generatori"
-#: rc.cpp:6
+#: src/initeffects.cpp:727 src/initeffects.cpp:751 src/initeffects.cpp:759
+#: rc.cpp:20
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
-#: rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:345
+msgid "Glow"
+msgstr ""
+
+#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4532
msgid "Go To"
msgstr "Idi na"
-#: src/mainwindow.cpp:889
+#: src/mainwindow.cpp:1142
msgid "Go to Clip End"
-msgstr "Idi na kraj isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Idi na kraj isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:884
+#: src/mainwindow.cpp:1137
msgid "Go to Clip Start"
-msgstr "Idi na poÃ\84Â\8detak isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Idi na poÄ\8detak isjeÄ\8dka"
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:1177
msgid "Go to Next Snap Point"
-msgstr "Idi na slijedeÄ\87u uhvatnu toÄ\8dku"
+msgstr "Idi na slijedeću prihvatnu točku (snap point)"
-#: src/mainwindow.cpp:874
+#: src/mainwindow.cpp:1127
msgid "Go to Previous Snap Point"
-msgstr "IdiĂ\82Ë\87naĂ\82Ë\87prethodnuĂ\82Ë\87uhvatnuĂ\82Ë\87toĂ\84Â\8dku"
+msgstr "Idi na prethodnu prihvatnu točku (snap point)"
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:1162
msgid "Go to Project End"
msgstr "Idi na kraj projekta"
-#: src/mainwindow.cpp:894
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Go to Project Start"
-msgstr "Idi na poÄ\8detak projekta"
+msgstr "Idi na početak projekta"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Go to Zone End"
+msgstr "Idi na kraj projekta"
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/mainwindow.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Go to Zone Start"
+msgstr "Idi na početak projekta"
+
+#: src/customtrackview.cpp:210 src/monitor.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Go to marker..."
+msgstr "Uredi oznaku"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:65 src/geometryval.cpp:75
msgid "Go to next keyframe"
-msgstr "Idi na slijedeÄ\87u kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
+msgstr "Idi na slijedeći ključni okvir (keyframe)"
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometrywidget.cpp:63 src/geometryval.cpp:77
msgid "Go to previous keyframe"
-msgstr "Idi na prethodnu kljuÄ\8dnu toÄ\8dku"
+msgstr "Idi na prethodni ključni okvir (keyframe)"
+
+#: src/rgbparade.cpp:36
+msgid "Gradient reference line"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Graph position"
+msgstr "Prijelaz"
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3519
msgid "GraphView"
msgstr "Grafikon"
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Gray color"
+msgstr "Boja okvira"
+
+#: src/waveform.cpp:36 src/colorplaneexport.cpp:211
+#: src/colorplaneexport.cpp:220 src/vectorscope.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena tinta"
+
+#: src/vectorscope.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Green 2"
+msgstr "Zelena tinta"
+
+#: rc.cpp:214
msgid "Green Tint"
msgstr "Zelena tinta"
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:601
msgid "Greyscale"
msgstr "Sivi tonovi"
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3483
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:1199
msgid "Group Clips"
-msgstr "Grupiraj isjeÃ\84Â\8dke"
+msgstr "Grupiraj isjeÄ\8dke"
#: src/groupclipscommand.cpp:33
msgid "Group clips"
-msgstr "Grupiraj isjeÃ\84Â\8dke"
+msgstr "Grupiraj isjeÄ\8dke"
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:4475
msgid "GroupBox"
msgstr "Okvir grupe"
-#: src/customtrackview.cpp:3564
+#: src/customtrackview.cpp:4914
msgid "Guide"
-msgstr "VodiÄ\8d"
+msgstr "vodić"
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:3042
msgid "Guide zone"
-msgstr "PodruÄ\8dje vodiÄ\8da"
+msgstr "Područje vodića"
-#: rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:4514
msgid "Guides"
-msgstr "VodiÄ\8di"
+msgstr "Vodići"
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:3642
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1691 rc.cpp:2873 rc.cpp:3023
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2570 rc.cpp:3212 rc.cpp:4348
msgid "HDV"
+msgstr "HDV"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:152
+msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:2092 rc.cpp:2477 rc.cpp:3870 rc.cpp:4255
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Desno"
+
+#: rc.cpp:621
msgid "Hi gain"
-msgstr "ViĹĄa jaÄ\8dina"
+msgstr "Viša snaga"
-#: rc.cpp:285
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:717
msgid "Hide a region of the clip"
-msgstr "Sakrij dio isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Sakrij dio isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:18
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Sakrij odabranu zonu i prati pokrete"
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:1551 rc.cpp:3329
+msgid "Hide cursor"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:3326
msgid "Hide frame"
msgstr "Sakrij okvir"
-#: src/headertrack.cpp:42
+#: src/headertrack.cpp:52
msgid "Hide track"
msgstr "Sakrij traku"
-#: src/geometryval.cpp:88
-msgid "Hor. Center"
-msgstr "hor. Centar"
+#: src/mainwindow.cpp:241
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:389
+msgid "Histogram position"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center"
+msgstr "Horizontalni scatter"
+
+#: rc.cpp:895
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Horizontalni faktor"
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:32
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Horizontalni multiplikator"
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:54
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontalni scatter"
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:1392 rc.cpp:3170
+msgid "How much to zoom in"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:355
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:351
+msgid "Hueshift0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1936 rc.cpp:2973 rc.cpp:3714
msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:585
+msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1091 rc.cpp:2330 rc.cpp:2423
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2676 rc.cpp:2832 rc.cpp:4454
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2654
+#: src/initeffects.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Image File"
+msgstr "Veličina slike"
+
+#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3398
msgid "Image Type"
msgstr "Tip slike"
-#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:204
+#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:177
msgid "Image clip"
-msgstr "IsjeÃ\84Â\8dak slike"
+msgstr "isjeÄ\8dak slike"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2591
+#: rc.cpp:2171 rc.cpp:3949
msgid "Image clips"
-msgstr "IsjeÃ\84Â\8dci slika"
+msgstr "IsjeÄ\8dci slika"
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:2030
+#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4006
msgid "Image editing"
-msgstr "UreÃ\84Â\91ivanje slike"
+msgstr "UreÄ\91ivanje slike"
-#: src/dvdwizard.cpp:583
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:676
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
-msgstr "Slikovna datoteka %1 veæ postoji. Prepisati?"
+msgstr "Slikovna datoteka %1 već postoji. Prepisati?"
+
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3401
+#, fuzzy
+msgid "Image name"
+msgstr "Tip slike"
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032
+#: rc.cpp:982 rc.cpp:2056 rc.cpp:2760 rc.cpp:3834
msgid "Image preview"
msgstr "Pregled slike"
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1583 rc.cpp:2426 rc.cpp:2915
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:3386
+#, fuzzy
+msgid "Image selection method"
+msgstr "Zamijeni selekciju"
+
+#: rc.cpp:2183 rc.cpp:3961
+#, fuzzy
+msgid "Image sequence"
+msgstr "Veličina slike"
+
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1461 rc.cpp:2835 rc.cpp:3239
msgid "Image size"
-msgstr "VeliÃ\84Â\8dina slike"
+msgstr "VeliÄ\8dina slike"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2396
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:2799
msgid "Image type"
msgstr "Tip slike"
-#: rc.cpp:80
-msgid "In"
+#: src/projectlist.cpp:1080
+msgid "Import image sequence"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:469
+#: rc.cpp:102
+msgid "In"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: src/monitor.cpp:542
msgid "In Point"
-msgstr "U toÄ\8dku"
+msgstr "Ulazna točka"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:45
+msgid ""
+"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
+"\">http://decodeunicode.org</a>"
+msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
+#: src/recmonitor.cpp:407 src/recmonitor.cpp:533
msgid "Initialising..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:377
+msgid "Input black level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:627
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Ulazna snaga (dB)"
-#: src/mainwindow.cpp:992
+#: rc.cpp:379
+msgid "Input white level"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1222
+msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:5572
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Track"
+msgstr "Umetni traku"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1304
msgid "Insert Space"
msgstr "Umetni prazninu"
-#: src/customtrackview.cpp:4112 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
+#: src/mainwindow.cpp:1312 src/headertrack.cpp:98
msgid "Insert Track"
msgstr "Umetni traku"
+#: src/titlewidget.cpp:263
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:6242
+#, fuzzy
+msgid "Insert clip"
+msgstr "Tekst isječak"
+
+#: src/mainwindow.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Insert mode"
+msgstr "Umetni prazninu"
+
#: src/insertspacecommand.cpp:35
msgid "Insert space"
msgstr "Umetni prazninu"
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1793
+#: src/customtrackview.cpp:5571 rc.cpp:2249 rc.cpp:4027
msgid "Insert track"
msgstr "Umetni traku"
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2510
+#: src/mainwindow.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "Insert zone in project tree"
+msgstr "Ne mogu otvoriti projekt"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "Insert zone in timeline"
+msgstr "osvježi vrjednosti na vremenskoj liniji"
+
+#: rc.cpp:4511
+#, fuzzy
+msgid "Insertion"
+msgstr "Prijelaz"
+
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:3153
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Instaliraj dodatne video mimetype-ove"
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3452
msgid "Installed modules"
msgstr "Instalirani moduli"
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:40
msgid "Intensity"
-msgstr "Inentezitet"
+msgstr "Intenzitet"
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464 rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2627 rc.cpp:2828
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:2343 rc.cpp:2404 rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:4182
msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: src/projectsettings.cpp:200
+msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:248 rc.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Interpolator"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3600
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro film"
-#: src/customtrackview.cpp:3987 src/customtrackview.cpp:3992
-#: src/customtrackview.cpp:4012 src/customtrackview.cpp:4017
-msgid "Invalid action"
-msgstr "PogreĹĄna akcija"
-
-#: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632
+#: src/projectlist.cpp:1151 src/customtrackview.cpp:3698
msgid "Invalid clip"
-msgstr "PogreĹÄ\84an isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "PogreÅ¡an isjeÄ\8dak"
-#: src/trackview.cpp:182
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:237
msgid "Invalid clip producer %1\n"
-msgstr "PogreĹÄ\84an producent isjeÃ\84Â\8dka %1\n"
+msgstr "PogreÅ¡an producent isjeÄ\8dka %1\n"
-#: src/trackview.cpp:440
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:604
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
-msgstr "NemoguÃ\84Â\87e izbacivanje isjeÃ\84Â\8dka na traci %1 pri %2\n"
+msgstr "NemoguÄ\87e izbacivanje isjeÄ\8dka na traci %1 pri %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889
+#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:5320
msgid "Invalid transition"
-msgstr "NemoguÄ\87i prijelaz"
+msgstr "Nemoguć prijelaz"
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
+#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:166
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:701
msgid "Invert"
-msgstr "Inverzno"
+msgstr "Preokreni"
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:607
msgid "Invert colors"
-msgstr "Inverzne boje"
+msgstr "Preokreni boje"
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2957
-msgid "Jack"
+#: rc.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Zamijeni selekciju"
+
+#: src/titlewidget.cpp:330
+msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Jason Wood"
+#: src/titlewidget.cpp:331
+msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+#: rc.cpp:1882 rc.cpp:3660
+#, fuzzy
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1313
+msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:44
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3308
+msgid "Jack"
+msgstr "Jack"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "Jason Wood"
+msgstr "Jason Wood"
+
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
+
+#: src/main.cpp:40
msgid "Jean-Michel Poure"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:3060
msgid "Job Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Poredak poslova"
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4324
msgid "Job status"
msgstr "Status posla"
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:3099
msgid "Jog Shuttle device disabled."
-msgstr "JogÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87ShuttleÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87ureÄ\82Â\84Ã\82Â\91aj onemoguÄ\82Â\84Ã\82Â\87en."
+msgstr "Jog Shuttle ureÄ\91aj je onemoguÄ\87en."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:99
msgid "JogShuttle"
-msgstr ""
+msgstr "JogShuttle"
-#: src/main.cpp:38
+#: src/main.cpp:34
msgid "Kdenlive"
-msgstr ""
+msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "Keep as placeholder"
-msgstr "SaÃ\84Â\8duvaj kao drĹžaÃ\84Â\8d"
+msgstr "SaÄ\8duvaj kao držaÄ\8d"
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3813
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Pixel omjer"
+
+#: rc.cpp:266
+msgid "Keep luma"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:547
msgid "Kernel size"
-msgstr "VeliÃ\84Â\8dina kernela"
+msgstr "VeliÄ\8dina kernela"
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:647
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
-msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87 promjena pitch audio efekta"
+msgstr "LADSPA promjena pitch audio efekta"
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:611
msgid "LADSPA declipper audio effect"
-msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87declipper audio efekt"
+msgstr "LADSPA declipper audio efekt"
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:615
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA equalizer audio efekt"
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:625
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA limiter audio efekt"
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:635
msgid "LADSPA phaser audio effect"
-msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87phaserĂ\82Ë\87audioĂ\82Ë\87efekt"
+msgstr "LADSPA phaser audio efekt"
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:653
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA pitch scale audio efekt"
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:659
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA rate scale audio efekt"
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:665
msgid "LADSPA reverb audio effect"
-msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87reverbĂ\82Ë\87audioĂ\82Ë\87efekt"
+msgstr "LADSPA reverb audio efekt"
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:673
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
-msgstr "LADSPAĂ\82Ë\87roomĂ\82Ë\87reverbĂ\82Ë\87audioĂ\82Ë\87efekt"
+msgstr "LADSPA room reverb audio efekt"
-#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
+#: rc.cpp:86
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:429
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:357
+msgid "Lens Correction"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:371
+msgid "Levels"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgctxt "Font style"
+msgid "Light"
+msgstr "Desno"
+
+#: rc.cpp:629
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Granica (dB)"
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:623
msgid "Limiter"
-msgstr "GraniÃ\84Â\8dnik"
+msgstr "GraniÄ\8dnik"
-#: rc.cpp:185
+#: src/unicodedialog.cpp:128
+msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:617
msgid "Lo gain"
-msgstr "NiĹža snaga"
+msgstr "Niža snaga"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:104
+msgid "Load"
+msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:297
+#: src/titlewidget.cpp:684
msgid "Load Image"
-msgstr "UÃ\84Â\8ditaj sliku"
+msgstr "UÄ\8ditaj sliku"
-#: src/titlewidget.cpp:749
+#: src/titlewidget.cpp:1746
msgid "Load Title"
-msgstr "UÃ\84Â\8ditaj naslov"
+msgstr "UÄ\8ditaj naslov"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:155
-msgid "Loading project clips"
-msgstr "UÄ\8ditaj projektne isjeÄ\8dke"
+#: src/kdenlivedoc.cpp:103
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid "Loading clips"
+msgstr "Učitaj projektne isječke"
-#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/projectlist.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid "Loading thumbnails"
+msgstr "Prikaži audio kratke prikaze"
+
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:56
msgid "Lock track"
-msgstr "ZakljuÄ\8daj traku"
+msgstr "Zaključaj traku"
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3582
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Niža snaga"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
-#, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
msgid "Looking for %1"
-msgstr "Gledam za %1"
+msgstr "Pretražujem za %1"
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1325 rc.cpp:2405 rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1632 rc.cpp:2682 rc.cpp:2808 rc.cpp:3410 rc.cpp:4460
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:1064
msgid "Loop Zone"
msgstr "Zona petlje"
-#: src/renderwidget.cpp:950
+#: src/renderwidget.cpp:1214
msgid "Lossless / HQ"
+msgstr "Lossless / HQ"
+
+#: src/titlewidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Lower object"
+msgstr "Projekt"
+
+#: src/titlewidget.cpp:290
+msgid "Lower object to bottom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2666
-msgid "Luma File"
+#: src/colorplaneexport.cpp:213 src/colorplaneexport.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Luma"
msgstr "Luma datoteka"
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2414
+#: src/documentchecker.cpp:123
msgid "Luma file"
msgstr "Luma datoteka"
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Luma formula"
+msgstr "Luma datoteka"
+
+#: src/waveform.cpp:46 src/histogram.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Luma mode"
+msgstr "Luma datoteka"
+
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2703
+#, fuzzy
+msgid "Luma value"
+msgstr "Luma datoteka"
+
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:3840
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
-#: src/main.cpp:43
-msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
+msgstr "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:2204 rc.cpp:3982
msgid "MLT environment"
msgstr "MLT okolina"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:2207 rc.cpp:3985
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Mapa MLT profila"
-#: src/wizard.cpp:192
+#: src/main.cpp:39
+msgid "MLT transitions and effects, timeline, audio thumbs"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:211
msgid "MLT version is correct"
msgstr "MLT verzija je u redu"
-#: src/wizard.cpp:186
-#, kde-format
+#: src/wizard.cpp:201
msgid "MLT version: %1"
msgstr "MLT verzija: %1"
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:558
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
msgstr ""
-"MLT-ov SDL modul nije pronaÄ\91en. Pogledajte MLT instalaciju. Kdenlive ne "
-"moĹže raditi dok se ovaj problem ne rijeĹĄi."
+"MLT-ov SDL modul nije pronađen. Provjerite MLT instalaciju. Kdenlive ne može "
+"raditi dok se ovaj problem ne riješi."
-#: rc.cpp:425
-msgid "Make clip play faster slowly"
-msgstr "Napravi prikaz isjeÄ\8dka brĹže sporije"
+#: rc.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Make clip play faster or slower"
+msgstr "Učini prikaz isječka bržim sporije"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:74
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
-msgstr "Napravi sliku u sivim tonovima osim izabrane boje"
+msgstr "Učini sliku u sivim tonovima osim izabrane boje"
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:863
msgid "Make monochrome clip"
-msgstr "Napravi crno-bijeli isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "UÄ\8dini crno-bijeli isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:66
msgid "Make selected color transparent"
-msgstr "Napravi odabranu boju prozirnom"
+msgstr "Učini odabranu boju prozirnom"
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:891
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
-msgstr "Napravi valove na isjeÄ\8dku prema kljuÄ\8dnim toÄ\8dkama"
+msgstr "Učini valove na isječku prema ključnim okvirima"
-#: src/mainwindow.cpp:800
+#: src/mainwindow.cpp:1025
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Upravljanje projektnim profilima"
-#: src/main.cpp:43
-msgid "Marco Gittler"
+#: rc.cpp:335
+msgid "Manual Aspect"
msgstr ""
-#: src/docclipbase.cpp:341 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:2025
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1697 rc.cpp:3029
-msgid "Marker"
-msgstr "Oznaka"
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Manual Scale"
+msgstr "Gradacija mjere"
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2432 rc.cpp:3143
-msgid "Markers"
+#: rc.cpp:573
+msgid "Map black to"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:575
+msgid "Map white to"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:571
+msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "Marco Gittler"
+msgstr ""
+
+#: src/docclipbase.cpp:364 src/mainwindow.cpp:2415 src/clipproperties.cpp:451
+#: src/definitions.h:155 rc.cpp:2050 rc.cpp:3828
+msgid "Marker"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: rc.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Marker 1"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Marker 2"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2841 rc.cpp:4502
+msgid "Markers"
msgstr "Oznake"
-#: src/renderwidget.cpp:949
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Max"
+msgstr "Mix"
+
+#: rc.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Measure video values"
+msgstr "Zagluši video isječak"
+
+#: rc.cpp:403
+msgid "Measurement"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:1213
msgid "Media players"
-msgstr "Ä\8citaÄ\8di medija"
+msgstr "Media playeri"
-#: src/wizard.cpp:129
+#: src/wizard.cpp:147
msgid "Melt"
-msgstr ""
+msgstr "Otapanje (Melt)"
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3988
msgid "Melt path"
msgstr "Melt putanja"
-#: src/dvdwizard.cpp:309
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3594
+#, fuzzy
+msgid "Menu File"
+msgstr "Luma datoteka"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:348
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Isteklo vrijeme izbornika"
-#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:2859
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Meta podaci"
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:619
msgid "Mid gain"
-msgstr "Srednja jaÄ\8dina"
+msgstr "Srednja snaga"
+
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3389
+#, fuzzy
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Tip slike"
+
+#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Min"
+msgstr "Mix"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:164
+msgid "Minus sign. For numbers: −42"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:695
msgid "Mirror"
-msgstr "Zrcali"
+msgstr "Zrcalo"
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:699
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Smjer zrcaljenja"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52 src/effectslistwidget.cpp:108
+#: src/effectslistwidget.cpp:128 src/effectslistwidget.cpp:130
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94
+#: src/geometryval.cpp:83 src/monitor.cpp:103
msgid "Misc..."
msgstr "Razno..."
-#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
+#: src/projectitem.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Missing"
+msgstr "Nedostajući isječci"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:687 src/kdenlivedoc.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Missing Profile"
+msgstr "Uredi profil"
+
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:169
+msgid "Missing background image"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:3350
msgid "Missing clips"
-msgstr "Nedostaju isjeèci"
+msgstr "Nedostajući isječci"
-#: rc.cpp:42
+#: src/initeffects.cpp:753 rc.cpp:60
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Mix"
-#: src/wizard.cpp:323
-msgid "Mkisofs"
+#: src/renderwidget.cpp:1215
+msgid "Mobile devices"
+msgstr "Mobilni uređaji"
+
+#: rc.cpp:583
+msgid "Mode"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:951
-msgid "Mobile devices"
-msgstr "Mobilni ureÄ\91aji"
+#: src/colorplaneexport.cpp:30 src/vectorscope.cpp:52 src/vectorscope.cpp:58
+msgid "Modified YUV (Chroma)"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:3164
+#: rc.cpp:4529
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4072
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Postavke brzine monitorovog preglednika"
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1835
-msgid "Monitor background color (requires restart)"
+#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4078
+#, fuzzy
+msgid "Monitor background color:"
msgstr "Boja pozadine monitora (potreban restart)"
-#: src/monitor.cpp:184
+#: src/monitor.cpp:229
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Podaci monitor overlaya"
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:42
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono u stereo"
-#: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: rc.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Motion"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Track downwards"
+msgstr "Pomakni efekt dolje"
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Move Track upwards"
+msgstr "Ukloni traku"
+
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3094
msgid "Move clip"
-msgstr "Pomakni isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Pomakni isjeÄ\8dak"
#: src/moveeffectcommand.cpp:39
msgid "Move effect"
msgstr "Pomakni efekt"
-#: src/effectstackview.cpp:50
+#: src/effectstackview.cpp:64
msgid "Move effect down"
msgstr "Pomakni efekt dolje"
-#: src/effectstackview.cpp:48
+#: src/effectstackview.cpp:62
msgid "Move effect up"
msgstr "Pomakni efekt gore"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3244
msgid "Move group"
msgstr "Pomakni grupu"
#: src/editguidecommand.cpp:36
msgid "Move guide"
-msgstr "Pomakni vodiÄ\8d"
+msgstr "Pomakni vodić"
+
+#: src/customtrackview.cpp:618
+msgid ""
+"Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
+msgstr "Kopiraj lijevi kanal u desni"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:99
+msgid "Move to bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/geometrywidget.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Move to left"
+msgstr "Pomakni efekt"
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30
+#: src/geometrywidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Move to right"
+msgstr "Pomakni prijelaz"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Move to top"
+msgstr "Pomakni grupu"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3220 src/movetransitioncommand.cpp:30
msgid "Move transition"
msgstr "Pomakni prijelaz"
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2907
msgid "Movie file"
msgstr "Video datoteka"
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:703
msgid "Mute"
-msgstr "IskljuÄ\8di zvuk"
+msgstr "Gluho"
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:705
msgid "Mute clip"
-msgstr "IskljuÄ\8di zvuk isjeÄ\8dka"
+msgstr "Zagluši isječak"
-#: src/headertrack.cpp:44
+#: src/headertrack.cpp:54
msgid "Mute track"
-msgstr "UĹĄuti traku"
+msgstr "Zagluši traku"
-#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:195
+#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:168
msgid "Mute video clip"
-msgstr "IskljuÄ\8di zvuk video isjeÄ\8dka"
+msgstr "Zagluši video isječak"
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1109 rc.cpp:1181 rc.cpp:2279 rc.cpp:2441 rc.cpp:2513
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Gluho"
+
+#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1942 rc.cpp:2068 rc.cpp:2850 rc.cpp:3720 rc.cpp:3846
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:48
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "NAZIVI PREVODILACA"
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2699
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2982
msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "NTSC 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC 16:9"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "NTSC 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1605 rc.cpp:2041 rc.cpp:2940 rc.cpp:3383 rc.cpp:3819
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naziv"
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:122
msgid "Name for saved effect: "
-msgstr "Ime snimljenog efekta: "
+msgstr "Naziv snimljenog efekta: "
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:250
msgid "Nano X"
-msgstr ""
+msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:212
msgid "Neutral Color"
msgstr "Neutralna boja"
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:3660
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Nova brzina (postoci)"
-#: src/titlewidget.cpp:121
+#: src/unicodedialog.cpp:47
+msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:256
msgid "No alignment"
msgstr "Bez poravnanja"
#: src/dvdwizard.cpp:98
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
-msgstr "Ne mogu pronaći program za pržen·(K3b,·Brasero)"
+msgstr "Ne mogu pronaći program za prženje (K3b, Brasero)"
+
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:161
+msgid "No button in menu"
+msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844
+#: src/customtrackview.cpp:3888 src/customtrackview.cpp:5254
msgid "No clip copied"
-msgstr "IsjeÄ\8dak nije kopiran"
+msgstr "isječak nije kopiran"
+
+#: src/mainwindow.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid "No clip to transcode"
+msgstr "isječak nije kopiran"
-#: src/customtrackview.cpp:4370
+#: src/customtrackview.cpp:5809
msgid "No empty space to put clip audio"
-msgstr "Nema slobodnog prostora za postaviti zvukovni isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Nema slobodnog prostora za postaviti zvukovni isjeÄ\8dak"
-#: src/customtrackview.cpp:3540 src/customtrackview.cpp:3586
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:4890 src/customtrackview.cpp:4936
+#: src/customtrackview.cpp:4974
msgid "No guide at cursor time"
-msgstr "Nema vodiÃ\84Â\8da na mjestu pokazivaÃ\84Â\8da"
+msgstr "Nema vodiÄ\87a na mjestu pokazivaÄ\8da"
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1340 rc.cpp:2417 rc.cpp:2672
+#: src/clipproperties.cpp:705 rc.cpp:1045 rc.cpp:1650 rc.cpp:2823 rc.cpp:3428
msgid "No image found"
-msgstr "Slika nije pronaÃ\84Â\91ena"
+msgstr "Slika nije pronaÄ\91ena"
-#: src/mainwindow.cpp:2057 src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:2445 src/mainwindow.cpp:2495
msgid "No marker found at cursor time"
-msgstr "Oznaka nije pronaÃ\84Â\91ena kod pokazivaÃ\84Â\8da"
+msgstr "Oznaka nije pronaÄ\91ena kod pokazivaÄ\8da"
-#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:181
+msgid "No menu entry for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:132
+msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:319
+msgid "Non rectilinear lens mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/vectorscope.cpp:56 src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:573
+#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:624 src/slideshowclip.cpp:61
+#: src/clipproperties.cpp:186
msgid "None"
-msgstr "NiĹĄta"
+msgstr "Ništa"
-#: rc.cpp:277
+#: src/titlewidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgctxt "Font style"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaliziraj"
+
+#: src/mainwindow.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normaliziraj"
+
+#: rc.cpp:709
msgid "Normalise"
msgstr "Normaliziraj"
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3110
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3537
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normaliziraj audio za kratke prikaze"
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:711
msgid "Normalise audio volume"
-msgstr "Normaliziraj audio jaÄ\8dinu"
+msgstr "Normaliziraj audio glasnoću"
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1808
+#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:2631 rc.cpp:4409
msgid "Not connected"
msgstr "Nije spojen"
-#: src/mainwindow.cpp:2428
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:3021
msgid "Not found: %1"
-msgstr "Nije pronaðeno : %1"
+msgstr "Nije pronađeno : %1"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
-msgid "OSS"
+#: src/customtrackview.cpp:4345 src/customtrackview.cpp:4471
+msgid "Not possible to resize"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:291
+msgid "Number of curve points"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS sa DMA pristupom"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:283
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:715
msgid "Obscure"
-msgstr "Nejasno"
+msgstr "Tamno"
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1993 rc.cpp:3332 rc.cpp:3771
msgid "Offset"
msgstr "Pomak"
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Offset Alpha"
+msgstr "Pomak"
+
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Offset Blue"
+msgstr "Pomak"
+
+#: rc.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Offset Green"
+msgstr "Pomak"
+
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Offset Red"
+msgstr "Pomak"
+
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2468 rc.cpp:3855 rc.cpp:4246
msgid "Opacity"
-msgstr "Neprozirnost"
+msgstr "Prozirnost"
-#: src/titlewidget.cpp:152
+#: src/titlewidget.cpp:394
msgid "Open Document"
msgstr "Otvori dokument"
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:3021
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
-msgstr "Otvori DVD Ä\8darobnjak nakon stvaranja"
+msgstr "Otvori DVD čarobnjak nakon stvaranja (render)"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:166
+msgid "Open box; stands for a space."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2732
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:3027
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Otvori prozor preglednika nakon izvoza"
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:2153 rc.cpp:3931
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Otvori zadnji projekt prilikom pokretanja"
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:2159 rc.cpp:3937
msgid "Open projects in new tabs"
-msgstr "Otvori projekte u novim tabovima"
+msgstr "Otvori projekte u novim karticama"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid "Opening file %1"
+msgstr "Stvaranje završeno u %1"
-#: src/main.cpp:46
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Osnovne operacije"
+
+#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3880
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: src/vectorscope.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Original Color"
+msgstr "Neutralna boja"
+
+#: src/main.cpp:45
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
+msgstr "Originalni KDE 3 version autor (neaktivan)"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Original size"
+msgstr "Veličina kernela"
+
+#: src/titlewidget.cpp:337
+msgid "Original size (1:1)"
msgstr ""
#: rc.cpp:114
msgid "Out"
-msgstr "Van"
+msgstr "Izlaz"
-#: src/monitor.cpp:470
+#: src/monitor.cpp:544
msgid "Out Point"
-msgstr "Izlazna toÄ\8dka"
+msgstr "Izlazna točka"
+
+#: rc.cpp:1903 rc.cpp:3681
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:93
+msgid "Outline color opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:99
+msgid "Outline width"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2687
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2970
msgid "Output file"
msgstr "Izlazna datoteka"
-#: src/renderwidget.cpp:575
+#: src/renderwidget.cpp:702
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Izlazna datoteka veæ postoji. ®elite je prepisati?"
+msgstr "Izlazna datoteka već postoji. Želite je prepisati?"
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2276
-msgid "P"
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Overall Saturation"
+msgstr "Zadana trajanja"
+
+#: src/mainwindow.cpp:813
+msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2696
+#: rc.cpp:2065 rc.cpp:3843
+msgid "P"
+msgstr "p"
+
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2979
msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "PAL 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "PAL 16:9"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "PAL 4:3"
+msgstr "PAL 4:3"
+
+#: rc.cpp:1696 rc.cpp:2135 rc.cpp:2144 rc.cpp:3474 rc.cpp:3913 rc.cpp:3922
+#, fuzzy
+msgid "Paint mode"
+msgstr "Pixbuf modul"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:187 rc.cpp:8 rc.cpp:12
+msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:751
msgid "Pan and Zoom"
-msgstr "Pomak i Zum"
+msgstr "Panorama i Zum"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Pan and zoom"
+msgstr "Panorama i Zum"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Pan and zoom, low-pass"
+msgstr "Panorama i Zum"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:188
+msgid "Pan, low-pass"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2675
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3627
msgid "Param"
msgstr "Parametri"
msgid "Parameter info"
msgstr "Info parametara"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1676 rc.cpp:3008
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:1714 rc.cpp:3492
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1340
msgid "Paste Effects"
msgstr "Zalijepi efekte"
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1730 rc.cpp:2342 rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:1578 rc.cpp:2742 rc.cpp:3356
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:447
+msgid "Pb trace"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:585
+msgid "Phase Increment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:633
msgid "Phaser"
msgstr "Fazer"
-#: rc.cpp:213
-msgid "Pitch Scaler"
+#: src/colorpickerwidget.cpp:69
+msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:651
+msgid "Pitch Scaler"
+msgstr "Vršna gradacija (Pitch Scaler)"
+
+#: rc.cpp:645
msgid "Pitch Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Vršni pomak (Pitch Shift)"
-#: src/wizard.cpp:277
+#: src/wizard.cpp:294
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf modul"
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:2597 rc.cpp:2775 rc.cpp:4375
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel omjer"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:2392 rc.cpp:4170
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel omjer:"
-#: rc.cpp:145
-msgid "Plasma"
+#: rc.cpp:393
+msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:823 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:79
+#: rc.cpp:339
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plazma"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1051 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:32
msgid "Play"
-msgstr "Idi"
+msgstr "Reprodukcija"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:118
msgid "Play / Pause"
-msgstr "Idi / Pauza"
+msgstr "reprodukcija / Pauza"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:283
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:307
msgid "Play All"
-msgstr "Play sve"
+msgstr "Reproduciraj sve"
-#: src/mainwindow.cpp:831
+#: src/mainwindow.cpp:1059
msgid "Play Zone"
msgstr "Play zonu"
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:3030
msgid "Play after render"
-msgstr "Play nakon stvaranja"
+msgstr "Reproduciraj nakon stvaranja"
-#: src/monitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:87
msgid "Play..."
-msgstr "Play..."
+msgstr "Reprodukcija..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:107
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Playback"
-#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:216
+#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:190
msgid "Playlist clip"
-msgstr "Playlista isjeÄ\8daka"
+msgstr "Playlista isječak"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:47
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
"org/mantis</a>"
msgstr ""
-"Prijavite greÄšÄ\84ke naĂ\82Ë\87<aĂ\82Ë\87href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://"
-"kdenlive.org/mantis</a>"
+"Prijavite greške na <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:47
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
-msgstr "Prijavite greĹĄke na http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr "Prijavite greške na http://kdenlive.org/mantis"
-#: src/projectlist.cpp:200
+#: src/projectlist.cpp:320
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
"Postavi zadanu aplikaciju za otvaranje zvukovnih datoteka u dijalogu Postavke"
-#: src/projectlist.cpp:196
+#: src/projectlist.cpp:314
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
-msgstr "PostaviĂ\82Ë\87zadanuĂ\82Ë\87aplikacijuĂ\82Ë\87zaĂ\82Ë\87otvaranjeĂ\82Ë\87slikaĂ\82Ë\87uĂ\82Ë\87dijaloguĂ\82Ë\87Postavke"
+msgstr "Postavi zadanu aplikaciju za otvaranje slika u dijalogu Postavke"
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4339
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Podesite svoj zadani video profil"
-#: src/wizard.cpp:189
+#: src/wizard.cpp:208
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
-msgstr "Molim napravite obnovu na zadnju MLT verziju"
+msgstr "Molim nadogradite na zadnju MLT verziju"
-#: src/recmonitor.cpp:185
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:240
msgid ""
"Plug your camcorder and\n"
"press connect button\n"
"Spojite svoj kamkoder i\n"
"pritisnite tipku za spajanje\n"
"kako bi inicirali spajanje\n"
-"Datoteke Ä\87e bit ispremljene u:\n"
+"Datoteke će biti spremljene u:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2960
+#: rc.cpp:293
+msgid "Point 1 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:295
+msgid "Point 1 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:297
+msgid "Point 2 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:299
+msgid "Point 2 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:301
+msgid "Point 3 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:303
+msgid "Point 3 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:305
+msgid "Point 4 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:307
+msgid "Point 4 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:309
+msgid "Point 5 input value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:311
+msgid "Point 5 output value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3311
msgid "Ports:"
msgstr "Portovi:"
-#: rc.cpp:956 rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:3858
msgid "Pos"
msgstr "Poz."
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:839 rc.cpp:1202 rc.cpp:1703 rc.cpp:1847 rc.cpp:2171
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:3035
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1126 rc.cpp:1593 rc.cpp:1662 rc.cpp:2059 rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:3371 rc.cpp:3440 rc.cpp:3837
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: src/recmonitor.cpp:216
-#, kde-format
+#: rc.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Position X"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Position Y"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Position: %1"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: rc.cpp:539
+msgid "Power (Gamma) Alpha"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:537
+msgid "Power (Gamma) Blue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:535
+msgid "Power (Gamma) Green"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:533
+msgid "Power (Gamma) Red"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Pr trace"
+msgstr "Umetni traku"
+
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1921 rc.cpp:3699
+#, fuzzy
+msgid "Preserve aspect ratio"
+msgstr "Pixel omjer"
+
+#: src/recmonitor.cpp:273
msgid ""
"Press play or record button\n"
"to start video capture\n"
msgstr ""
"Pritisni Play ili Rec tipku\n"
"za hvatanje videa\n"
-"Datoteke Ã\84Â\87e biti spremljene u:\n"
+"Datoteke Ä\87e biti spremljene u:\n"
"%1"
-#: src/recmonitor.cpp:159 src/recmonitor.cpp:567
-#, kde-format
+#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:600
msgid ""
"Press record button\n"
"to start screen capture\n"
msgstr ""
"Pritisni Rec. tipku\n"
"za hvatanje ekrana\n"
-"Datoteke Ä\87e bit ispremljene u:\n"
+"Datoteke će biti spremljene u:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3588
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218
+#: rc.cpp:2303 rc.cpp:4081
+#, fuzzy
+msgid "Preview volume:"
+msgstr "Pregled"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:46
+msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:1546 src/customtrackview.cpp:1564
+#: src/customtrackview.cpp:1578
msgid "Problem adding effect to clip"
-msgstr "Problem pri dodavanju efekata u isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Problem pri dodavanju efekata u isjeÄ\8dak"
-#: src/customtrackview.cpp:1202 src/customtrackview.cpp:1228
-#: src/customtrackview.cpp:1342
+#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:1606
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problem pri brisanju efekta"
-#: src/customtrackview.cpp:1344 src/customtrackview.cpp:3289
-#: src/customtrackview.cpp:3306 src/customtrackview.cpp:3328
-#: src/customtrackview.cpp:3345
+#: src/customtrackview.cpp:1788 src/customtrackview.cpp:1806
+#: src/customtrackview.cpp:1842 src/customtrackview.cpp:4598
+#: src/customtrackview.cpp:4616 src/customtrackview.cpp:4638
+#: src/customtrackview.cpp:4656 src/customtrackview.cpp:4689
msgid "Problem editing effect"
-msgstr "Problem pri ureÃ\84Â\91ivanju efekta"
+msgstr "Problem pri ureÄ\91ivanju efekta"
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:800 rc.cpp:1268 rc.cpp:1469 rc.cpp:2060 rc.cpp:2132
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2377 rc.cpp:2558 rc.cpp:2579 rc.cpp:4094 rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:4336 rc.cpp:4357
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:412 src/renderwidget.cpp:529
msgid "Profile already exists"
-msgstr "Profil veÃ\84Â\87 postoji"
+msgstr "Profil veÄ\87 postoji"
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3486
msgid "Profile name"
msgstr "Ime profila"
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4354
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: src/renderwidget.cpp:153
+#: src/renderwidget.cpp:174
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465 rc.cpp:761
-#: rc.cpp:2093
+#: src/projectsettings.cpp:203 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 rc.cpp:2609
+#: rc.cpp:4387
msgid "Progressive"
-msgstr ""
+msgstr "Progresivno"
-#: rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:4481
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: src/mainwindow.cpp:183
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Postavke projekta"
+
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4200
+#, fuzzy
+msgid "Project Files"
+msgstr "Projektna mapa"
+
+#: src/mainwindow.cpp:185
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektni monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792
+#: src/mainwindow.cpp:1038 rc.cpp:2365 rc.cpp:4143
msgid "Project Settings"
msgstr "Postavke projekta"
-#: src/mainwindow.cpp:145
+#: src/mainwindow.cpp:173
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektno drvo"
-#: rc.cpp:686 rc.cpp:1463 rc.cpp:2018 rc.cpp:2795
+#: src/kdenlivedoc.cpp:211
+msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4218
+#, fuzzy
+msgid "Project files"
+msgstr "Projektna mapa"
+
+#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2371 rc.cpp:3994 rc.cpp:4149
msgid "Project folder"
msgstr "Projektna mapa"
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:2063
+#: src/kdenlivedoc.cpp:687
+msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:702
+msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671
+msgid "Project profile was not found, using default profile."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4360
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:154
+msgid ""
+"Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:148
+msgid ""
+"Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the "
+"next character."
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:272
+#: src/wizard.cpp:289
msgid "QImage module"
msgstr "QImage modul"
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2522
+#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3344
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:168
+msgid ""
+"Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:931 rc.cpp:1939 rc.cpp:2709 rc.cpp:3717
msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: rc.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "R trace"
+msgstr "Dodaj traku"
+
+#: src/rgbparade.cpp:25
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:2132 rc.cpp:3910
+msgid "RGB Parade"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:254
+msgid "RGB adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:32
+msgid "RGB plane, one component varying"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:2721
+msgid "RGB summed up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:687
msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:1987 rc.cpp:3762 rc.cpp:3765
+msgid "Radius"
msgstr ""
-#: rc.cpp:229
+#: src/titlewidget.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Raise object"
+msgstr "Spremi projekt"
+
+#: src/titlewidget.cpp:283
+msgid "Raise object to top"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:661
msgid "Rate"
msgstr "Mjera"
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:637
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Mjera (Hz)"
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:657
msgid "Rate Scaler"
-msgstr ""
+msgstr "Gradacija mjere"
-#: src/projectlistview.cpp:46
+#: src/projectlistview.cpp:50
msgid "Rating"
-msgstr "Procjena"
+msgstr "Procjena (rating)"
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:41
msgid "Ray Lehtiniemi"
-msgstr ""
+msgstr "Ray Lehtiniemi"
-#: src/razorclipcommand.cpp:32
+#: src/razorclipcommand.cpp:33
msgid "Razor clip"
-msgstr "Razdvoji isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Razdvoji isjeÄ\8dak"
-#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/mainwindow.cpp:844
msgid "Razor tool"
msgstr "Alat razdvajanja"
-#: src/mainwindow.cpp:2416
+#: src/mainwindow.cpp:3010
msgid "Reached end of project"
msgstr "Dosegnut je kraj projekta"
-#: src/recmonitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Real time (drop frames)"
+msgstr "Vrijeme otpuštanja (s)"
+
+#: src/abstractscopewidget.cpp:62
+msgid "Realtime (with precision loss)"
+msgstr ""
+
+#: src/rebuildgroupcommand.cpp:30
+msgid "Rebuild Group"
+msgstr ""
+
+#: src/waveform.cpp:39 src/histogram.cpp:27
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/waveform.cpp:41 src/histogram.cpp:29
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
+#: src/recmonitor.cpp:84
msgid "Record"
msgstr "Snimi"
-#: src/mainwindow.cpp:189
+#: src/mainwindow.cpp:192
msgid "Record Monitor"
msgstr "Monitor snimanja"
-#: src/wizard.cpp:305
-msgid "Recordmydesktop"
-msgstr ""
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
-#, kde-format
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
-msgstr "Recordmydesktop pronaÃ\84Â\91en na: %1"
+msgstr "Recordmydesktop pronaÄ\91en na: %1"
-#: src/recmonitor.cpp:156
+#: src/recmonitor.cpp:191
msgid ""
"Recordmydesktop utility not found,\n"
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-"RecordmydesktopÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87alat nije pronaÄ\82Â\84Ã\82Â\91en,\n"
-"Ă\82Ë\87instaliraj ga za hvatanje ekrana"
+"Recordmydesktop alat nije pronaÄ\91en,\n"
+" instalirajte ga za hvatanje ekrana"
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1772
msgid "Recover"
-msgstr "Popravak"
+msgstr "Oporavak"
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:725
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokutnik"
-#: rc.cpp:287
+#: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Snimi"
+
+#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:719
msgid "Region"
msgstr "Predio"
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2969
+#: rc.cpp:1542 rc.cpp:3320
msgid "Region capture"
-msgstr "Predio hvatanja"
+msgstr "Hvatanje predjela"
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:631
msgid "Release time (s)"
-msgstr "Vrijeme otpuĹĄtanja (s)"
+msgstr "Vrijeme otpuštanja (s)"
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1434
msgid "Reload Clip"
-msgstr "Iznova uÃ\84Â\8ditaj isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Iznova uÄ\8ditaj isjeÄ\8dak"
-#: src/renderwidget.cpp:1267
+#: src/renderwidget.cpp:1572
msgid "Remove Job"
-msgstr "Izbaci posao"
+msgstr "Ukloni posao"
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996
+#: src/mainwindow.cpp:1308 src/customtrackview.cpp:2733
msgid "Remove Space"
-msgstr "Izbaci prazninu"
+msgstr "Ukloni prazninu"
-#: src/customtrackview.cpp:4140
-msgid "Remove Track"
-msgstr "Izbaci traku"
-
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2913
msgid "Remove chapter"
-msgstr "Izbaci poglavlje"
+msgstr "Ukloni poglavlje"
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:476
msgid "Remove clips"
-msgstr "Izbaci isjeèke"
+msgstr "Ukloni isječke"
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098
+#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3624
msgid "Remove file"
-msgstr "Izbaci datoteku"
+msgstr "Ukloni datoteku"
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071
+#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3365
msgid "Remove selected clips"
-msgstr "Izbaci odabrane isjeèke"
+msgstr "Ukloni odabrane isjeèke"
#: src/insertspacecommand.cpp:36
msgid "Remove space"
-msgstr "Izbaci prazninu"
+msgstr "Ukloni prazninu"
-#: src/trackview.cpp:324
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:334
msgid "Removed invalid transition: %1"
-msgstr "IzbaÄ\8den nemoguÄ\87 prijelaz: %1"
+msgstr "Izbačen neispravan prijelaz: %1"
+
+#: src/trackview.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
+msgstr "Izbačen neispravan prijelaz: %1"
#: src/editfoldercommand.cpp:34
msgid "Rename folder"
-msgstr "Promijeni ime mapi"
+msgstr "Preimenuj mapi"
-#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
+#: src/mainwindow.cpp:1042
msgid "Render"
-msgstr "Stvori"
+msgstr "Stvori (Render)"
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681
+#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2964
msgid "Render Project"
msgstr "Stvori projekt"
-#: src/renderwidget.cpp:86
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:3051
msgid "Render to File"
msgstr "Stvaranje u datoteku"
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/renderwidget.cpp:68
msgid "Rendering"
msgstr "Stvaranje"
-#: renderer/renderjob.cpp:196
-#, kde-format
-msgid "Rendering %1"
-msgstr "Stvaranje %1"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1645
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:929
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
-msgstr "StvaranjeÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87<i>%1</i>Ä\82Â\82Ã\8bÂ\87zapoÄ\82Â\84Ã\82Â\8delo"
+msgstr "Stvaranje <i>%1</i> zapoÄ\8delo"
-#: src/renderwidget.cpp:1239
+#: src/renderwidget.cpp:1533
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Stvaranje prekinuto"
-#: src/renderwidget.cpp:1230
+#: src/renderwidget.cpp:926 src/renderwidget.cpp:934 src/renderwidget.cpp:1524
msgid "Rendering crashed"
-msgstr "Stvaranje puklo"
+msgstr "Stvaranje se srušilo"
-#: src/renderwidget.cpp:1219
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1513
msgid "Rendering finished in %1"
-msgstr "Stvaranje zavrĹĄeno u %1"
+msgstr "Stvaranje završeno u %1"
-#: src/dvdwizard.cpp:225
+#: src/dvdwizard.cpp:257
msgid "Rendering job timed out"
msgstr "Isteklo je vrijeme stvaranja"
-#: renderer/renderjob.cpp:258
-#, kde-format
-msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
-msgstr ""
-"StvaranjeĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87prekinuto,Ă\82Ë\87dobiveni video vjerojatno Ă\84Â\87e biti "
-"neispravan."
-
-#: renderer/renderjob.cpp:280
-#, kde-format
-msgid "Rendering of %1 finished in %2"
-msgstr "StvaranjeĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87zavrÄšÄ\84eno uĂ\82Ë\87%2"
-
-#: src/main.cpp:44
-msgid "Rendering profiles customisation"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Rendering profiles customization"
+msgstr "Uređivanje profila stvaranja (render)"
-#: src/trackview.cpp:478
-#, kde-format
+#: src/trackview.cpp:645
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
-msgstr "Zamjenjen krivi producer isjeÄ\8dka %1 sa %2"
+msgstr "Zamjenjen krivi producent isječka %1 sa %2"
+
+#: src/colorpickerwidget.cpp:114 src/colorpickerwidget.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Requesting color information..."
+msgstr "Odbaci informacije o boji"
-#: src/wizard.cpp:318
+#: src/wizard.cpp:346
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Potrebno za izradu DVD-a"
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:353
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Potrebno za izradu DVD ISO slika"
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:339
msgid "Required for firewire capture"
-msgstr "PotrebnoĂ\82Ë\87za firewire hvatanje"
+msgstr "Potrebno za firewire hvatanje"
-#: src/wizard.cpp:130
+#: src/wizard.cpp:148
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Potrebno za stvaranje (dio MLT paketa)"
-#: src/wizard.cpp:306
+#: src/wizard.cpp:333
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Potrebno za hvatanje ekrana"
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:324
msgid "Required for webcam capture"
msgstr "Potrebno za hvatanje sa web kamere"
-#: src/wizard.cpp:263
+#: src/wizard.cpp:280
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr "Potrebno za rad sa dv datotekama ako avformat modul nije instaliran"
-#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:290 src/wizard.cpp:295
msgid "Required to work with images"
msgstr "Potrebno za rad sa slikama"
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Required to work with titles"
+msgstr "Potrebno za rad sa slikama"
+
+#: src/wizard.cpp:165
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Potrebno za rad sa raznim video formatima (hdv, mpeg, flash...)"
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:3012
msgid "Rescale"
msgstr "Skaliraj"
-#: src/effectstackview.cpp:56
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:93
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/effectstackview.cpp:70
msgid "Reset effect"
-msgstr "PoniĹĄti efekt"
+msgstr "Poništi efekt"
+
+#: src/doubleparameterwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default value"
+msgstr "Odaberite zadani video player"
-#: src/monitor.cpp:99
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:3798
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Promjeni veličinu..."
+
+#: src/monitor.cpp:115
msgid "Resize (100%)"
-msgstr "Promjeni veliÃ\84Â\8dinu (100%)"
+msgstr "Promjeni veliÄ\8dinu (100%)"
-#: src/monitor.cpp:100
+#: src/monitor.cpp:116
msgid "Resize (50%)"
-msgstr "Promjeni veliÄ\8dinu (50%)"
+msgstr "Promjeni veličinu (50%)"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1107
+msgid "Resize Item End"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1102
+msgid "Resize Item Start"
+msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2453 src/customtrackview.cpp:2514
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/resizeclipcommand.cpp:34
msgid "Resize clip"
-msgstr "Promjeni veliÃ\84Â\8dinu isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Promjeni veliÄ\8dinu isjeÄ\8dka"
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
-msgid "Resize..."
-msgstr "Promjeni veliÄ\8dinu..."
+#: src/customtrackview.cpp:4483
+#, fuzzy
+msgid "Resize clip end"
+msgstr "Promjeni veličinu isječka"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4357
+#, fuzzy
+msgid "Resize clip start"
+msgstr "Promjeni veličinu isječka"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3353 src/customtrackview.cpp:3377
+#, fuzzy
+msgid "Resize group"
+msgstr "Promjeni veličinu isječka"
+
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2461 rc.cpp:3873 rc.cpp:4239
+#, fuzzy
+msgid "Resize:"
+msgstr "Promjeni veličinu..."
+
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:3177
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Video rezolucija"
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:663
msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "Reverb"
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:837
msgid "Reverb Time"
msgstr "Reverb vrijeme"
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:667
msgid "Reverb time"
msgstr "Reverb vrijeme"
-#: rc.cpp:431
-msgid "Reverse playing"
-msgstr "Play unatrag"
+#: src/initeffects.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "Reverb"
-#: src/mainwindow.cpp:859 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74
+#: src/initeffects.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Transition"
+msgstr "Pomakni prijelaz"
+
+#: src/mainwindow.cpp:3500
+msgid "Revert to last saved version"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1112 src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:83
msgid "Rewind"
msgstr "Prevrti"
-#: src/mainwindow.cpp:864
+#: src/mainwindow.cpp:1117
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Prevrti 1 okvir"
-#: src/mainwindow.cpp:869
+#: src/mainwindow.cpp:1122
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Prevrti 1 sekundu"
-#: src/monitor.cpp:75
-msgid "Rewind 1 frame"
-msgstr "Prevrti 1 okvir"
-
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
+#: rc.cpp:90
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:671
msgid "Room Reverb"
-msgstr "Sobni REverb"
+msgstr "Sobni Reverb"
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:675
msgid "Room size (m)"
-msgstr "VeliÃ\84Â\8dina sobe (m)"
+msgstr "VeliÄ\8dina sobe (m)"
-#: rc.cpp:299
+#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:731
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotiraj po X"
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3732
+#, fuzzy
+msgid "Rotate X:"
+msgstr "Rotiraj po X"
+
+#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:733
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotiraj po Y"
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3735
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Y:"
+msgstr "Rotiraj po Y"
+
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:735
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotiraj po Z"
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3738
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Z:"
+msgstr "Rotiraj po Z"
+
+#: rc.cpp:727
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Rotiraj i smikni"
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:729
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
-msgstr "Rotiraj isjeÄ\8dak u neki od 3 pravca"
+msgstr "Rotiraj isječak u bilo koja 3 pravca"
+
+#: src/titlewidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Rotation around the X axis"
+msgstr "Rotiraj i smikni"
+
+#: src/titlewidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Rotation around the Y axis"
+msgstr "Rotiraj i smikni"
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:1925
-msgid "Rotate:"
-msgstr "Rotiraj:"
+#: src/titlewidget.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Rotation around the Z axis"
+msgstr "Rotiraj i smikni"
-#: src/mainwindow.cpp:810
+#: src/mainwindow.cpp:1034
msgid "Run Config Wizard"
-msgstr "Startaj Ä\8carobnak za postavke"
+msgstr "Pokreni čarobnak za postavke"
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:1373 rc.cpp:2102 rc.cpp:2705
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2625 rc.cpp:2991 rc.cpp:4403
msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: rc.cpp:513
+msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:253
msgid "SVGAlib"
+msgstr "SVGAlib"
+
+#: rc.cpp:465
+msgid "Saturat0r"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:156
+#: rc.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: src/titlewidget.cpp:399
msgid "Save As"
-msgstr "Snimi kao"
+msgstr "Spremi kao"
-#: src/dvdwizard.cpp:606
+#: src/dvdwizard.cpp:697
msgid "Save DVD Project"
-msgstr "Snimi DVD projekt"
+msgstr "Spremi DVD projekt"
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:122
msgid "Save Effect"
-msgstr "Snimi efekt"
+msgstr "Spremi efekt"
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3477
msgid "Save Profile"
-msgstr "Snimi profil"
-
-#: src/titlewidget.cpp:762
-msgid "Save Title"
-msgstr "Snimi naslov"
+msgstr "Spremi profil"
-#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
+#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
msgid "Save changes to document?"
-msgstr "Snimiti promjene u dokument ?"
+msgstr "Spremiti promjene u dokument ?"
-#: src/mainwindow.cpp:2511
+#: src/mainwindow.cpp:3172
msgid "Save clip zone as:"
-msgstr "Snimi zonu isjeÃ\84Â\8dka kao:"
+msgstr "Spremi zonu isjeÄ\8dka kao:"
-#: src/effectstackview.cpp:54
+#: src/effectstackview.cpp:68
msgid "Save effect"
-msgstr "Snimi efekt"
+msgstr "Spremi efekt"
#: src/profilesdialog.cpp:44
msgid "Save profile"
-msgstr "Snimi profil"
+msgstr "Spremi profil"
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228
-msgid "Save project"
-msgstr "Snimi projekt"
-
-#: src/monitor.cpp:170
+#: src/monitor.cpp:213
msgid "Save zone"
-msgstr "Snimi zonu"
+msgstr "Spremi zonu"
-#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
+#: rc.cpp:58
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Scale X"
+msgstr "Skaliraj"
+
+#: rc.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Skaliraj"
+
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Scale0tilt"
+msgstr "Skaliraj"
+
+#: rc.cpp:473
+msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:1389 rc.cpp:3167
+#, fuzzy
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skaliraj"
+
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2997
msgid "Scanning"
-msgstr "Skaniranje"
+msgstr "Skeniranje"
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1592 rc.cpp:2855 rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1497 rc.cpp:3194 rc.cpp:3275
msgid "Screen Grab"
msgstr "Uhvati ekran"
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4421
msgid "Screen grab"
msgstr "Uhvati ekran"
-#: src/renderwidget.cpp:168
+#: src/renderwidget.cpp:189
msgid "Script Files"
msgstr "Datoteke skripti"
-#: src/renderwidget.cpp:595
+#: src/renderwidget.cpp:1634 src/renderwidget.cpp:1638
+msgid "Script contains wrong command: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:3410
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Skripta veæ postoji. ®elite je prepisati?"
+msgstr "Skripta već postoji. želite je prepisati?"
-#: src/renderwidget.cpp:590
-#, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:3405
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
-msgstr "Ime skripte (bit Ã\84Â\87e spremljeno u: %1)"
+msgstr "Ime skripte (bit Ä\87e spremljeno u: %1)"
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2780
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:3084
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4221
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
msgid "Search automatically"
-msgstr "TraĹži automatski"
+msgstr "Traži automatski"
+
+#: src/effectslistview.cpp:44
+msgid "Search in the effect list"
+msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "Search manually"
-msgstr "TraĹži ruÃ\84Â\8dno"
+msgstr "Traži ruÄ\8dno"
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3359
msgid "Search recursively"
-msgstr "Tra¾i rekurzivno"
+msgstr "Traži rekurzivno"
+
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2901
+#, fuzzy
+msgid "Seek to active keyframe"
+msgstr "Obriši ključni okvir (keyframe)"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid "Select Clip"
+msgstr "Obriši isječak"
#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
-msgstr "Odaberi datoteke za DVD"
+msgstr "Odaberite datoteke za Vaš DVD"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "Select Transition"
+msgstr "Prijelaz"
-#: src/customtrackview.cpp:3778
+#: src/customtrackview.cpp:5168
msgid "Select a clip before copying"
-msgstr "Odaberi isjeÃ\84Â\8dak prije kopiranja"
+msgstr "Odaberite isjeÄ\8dak prije kopiranja"
-#: src/customtrackview.cpp:1288
+#: src/customtrackview.cpp:1674
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
-msgstr "Odaberi isjeÄ\8dak ako ĹželiĹĄ dodati efekt"
+msgstr "Odaberite isječak ako želite dodati efekt"
#: src/regiongrabber.cpp:114
msgid ""
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
"Press Esc to quit."
msgstr ""
-"Odaberi podruÄ\8dje koristeÄ\87i miĹĄa. Za uzeti snimku pritisni Enter tipku."
+"Odaberite područje koristeći miša. Za snimanje pritisnite Enter tipku."
"Pritisni Esc za izlaz."
-#: src/customtrackview.cpp:2754
+#: src/titlewidget.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "Alat odabira"
+
+#: src/titlewidget.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Select background color"
+msgstr "Prikaži pozadinu"
+
+#: src/titlewidget.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Select border color"
+msgstr "Boja okvira"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3648
msgid "Select clip to change speed"
-msgstr "Odaberi isjeÃ\84Â\8dak za promjenu brzine"
+msgstr "Odaberite isjeÄ\8dak za promjenu brzine"
-#: src/customtrackview.cpp:1611 src/customtrackview.cpp:2697
+#: src/customtrackview.cpp:2163 src/customtrackview.cpp:3578
msgid "Select clip to delete"
-msgstr "Odaberi isjeÃ\84Â\8dak za brisanje."
+msgstr "Odaberite isjeÄ\8dak za brisanje."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363
msgid "Select default audio editor"
-msgstr "Odaberi zadani audio editor"
+msgstr "Odaberite zadani audio editor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374
msgid "Select default image editor"
-msgstr "Odaberi zadani slikovni editor"
+msgstr "Odaberite zadani uređivač slika"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:352
msgid "Select default video player"
-msgstr "Odaberi zadani video player"
+msgstr "Odaberite zadani video player"
+
+#: src/titlewidget.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Select fill color"
+msgstr "Boja ispune"
+
+#: src/titlewidget.cpp:344
+msgid "Select image items in current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:343
+msgid "Select rect items in current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:342
+msgid "Select text items in current selection"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:491
+msgid "Select0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:3039
msgid "Selected zone"
-msgstr "Odaberi zonu"
+msgstr "Odaberite zonu"
+
+#: rc.cpp:4508
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Alat odabira"
-#: src/titlewidget.cpp:148
+#: src/titlewidget.cpp:371
msgid "Selection Tool"
msgstr "Alat odabira"
-#: src/mainwindow.cpp:649
+#: rc.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Selection subspace"
+msgstr "Alat odabira"
+
+#: src/mainwindow.cpp:838
msgid "Selection tool"
msgstr "Alat odabira"
-#: rc.cpp:321
-msgid "Sepia"
+#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3705
+msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:850
-msgid "Set In Point"
-msgstr "Postavi ulaznu toÄ\8dku"
+#: rc.cpp:753
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "Set Zone In"
+msgstr "Postavi kraj zone"
-#: src/mainwindow.cpp:855
-msgid "Set Out Point"
-msgstr "Postavi izlaznu toÄ\8dku"
+#: src/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "Set Zone Out"
+msgstr "Postavi početak zone"
-#: src/monitor.cpp:180
+#: src/monitor.cpp:225
msgid "Set current image as thumbnail"
-msgstr "Postavi trenutnu sliku kao kratki prikaz"
+msgstr "Postavi trenutnu sliku kao sličicu (thumbnail)"
#: src/main.cpp:54
-msgid "Set the path for MLT environnement"
-msgstr "Postavi putanju dod MLT okoline"
+#, fuzzy
+msgid "Set the path for MLT environment"
+msgstr "Postavi putanju za MLT okolinu"
-#: src/monitor.cpp:71
+#: src/monitor.cpp:78
msgid "Set zone end"
msgstr "Postavi kraj zone"
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:77
msgid "Set zone start"
-msgstr "Postavi poÃ\84Â\8detak zone"
+msgstr "Postavi poÄ\8detak zone"
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2513 rc.cpp:4146 rc.cpp:4291
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: rc.cpp:188
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:743
msgid "Shear X"
msgstr "Smikni po X"
-#: rc.cpp:313
+#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:745
msgid "Shear Y"
msgstr "Smikni po Y"
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
+#: src/initeffects.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Shear Z"
+msgstr "Smikni po X"
+
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:827
msgid "Shift"
-msgstr "Smjena"
+msgstr "Pomak"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2967
+msgid ""
+"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
+"to selection"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:353
+msgid "Shifts the hue of a source image"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4351
msgid "Show All"
-msgstr "PrikaĹži sve"
+msgstr "Prikaži sve"
-#: src/mainwindow.cpp:1033
+#: src/mainwindow.cpp:1345
msgid "Show Timeline"
-msgstr "PrikaĹži vremensku liniju"
+msgstr "Prikaži vremensku liniju"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Show Title Bars"
+msgstr "Prikaži vremensku liniju"
+
+#: rc.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Show alpha"
+msgstr "Prikaži sve"
-#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504
+#: src/mainwindow.cpp:950 rc.cpp:1369 rc.cpp:3147
msgid "Show audio thumbnails"
-msgstr "PokaĹži audio kratke prikaze"
+msgstr "Prikaži audio kratke prikaze"
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:1879 rc.cpp:3657
msgid "Show background"
-msgstr "PokaĹži pozadinu"
+msgstr "Prikaži pozadinu"
+
+#: rc.cpp:313
+msgid "Show graph in picture"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:387
+msgid "Show histogram"
+msgstr ""
#: src/complexparameter.cpp:40
msgid "Show keyframes in timeline"
-msgstr "PokaĹži kljuÄ\8dne toÄ\8dke na vremenskoj liniji"
+msgstr "Prikaži ključne okvire na vremenskoj liniji"
-#: src/mainwindow.cpp:728
+#: src/mainwindow.cpp:956
msgid "Show markers comments"
-msgstr "PokaĹži komentare oznaka"
+msgstr "Prikaži komentare oznaka"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:128
+msgid "Show monitor scene"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:1169 rc.cpp:2501
+#: rc.cpp:1647 rc.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Prikaži audio kratke prikaze"
+
+#: src/mainwindow.cpp:944 rc.cpp:1366 rc.cpp:3144
msgid "Show video thumbnails"
-msgstr "PokaĹži video kratke prikaze"
+msgstr "Prikaži video sličice"
+
+#: src/geometryval.cpp:87
+msgid "Show/Hide options"
+msgstr ""
+
+#: src/geometrywidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: src/effectslistview.cpp:46
+msgid "Show/Hide the effect description"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:164
+msgid "Shrink/grow amount"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:3078
+msgid "Shutdown computer after renderings"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "Simon A. Eugster"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:256
+msgid "Simple color adjustment"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:683
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliraj vinyl audio player - LADSPA audio efekt"
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:737 rc.cpp:851 rc.cpp:1649 rc.cpp:1751 rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2183 rc.cpp:2981 rc.cpp:3083
+#: src/unicodedialog.cpp:144
+msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:172
+msgid ""
+"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U"
+"+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"
+"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1557 rc.cpp:1831 rc.cpp:2612 rc.cpp:2931 rc.cpp:3335
+#: rc.cpp:3609 rc.cpp:4390
msgid "Size"
-msgstr "VeliÄ\8dina"
+msgstr "Veličina"
+
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Size X"
+msgstr "Veličina"
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:623 rc.cpp:1022 rc.cpp:1271 rc.cpp:1472 rc.cpp:1943
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2354 rc.cpp:2603 rc.cpp:2804
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Size Y"
+msgstr "Veličina"
+
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:2319 rc.cpp:2380 rc.cpp:2754 rc.cpp:4097 rc.cpp:4158
msgid "Size:"
-msgstr "VeliÄ\8dina:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: src/initeffects.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Prikaz slajdova"
+
+#: src/initeffects.cpp:780
+msgid "Slide image from one side to another."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2796
msgid "Slideshow"
msgstr "Prikaz slajdova"
-#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1307 rc.cpp:2639
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:1602 rc.cpp:3380
msgid "Slideshow Clip"
-msgstr "Prikaz slajdova isjeÄ\8dka"
+msgstr "Isječak prikaza slajdova"
-#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:210
+#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:184
msgid "Slideshow clip"
-msgstr "Prikaz slajdova isjeÄ\8dka"
+msgstr "Isječak prikaza slajdova"
+
+#: rc.cpp:523
+msgid "Slope Alpha"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:521
+msgid "Slope Blue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Slope Green"
+msgstr "Plavi ekran"
+
+#: rc.cpp:517
+msgid "Slope Red"
+msgstr ""
+
+#: src/trackview.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Smaller tracks"
+msgstr "Sve trake"
-#: src/mainwindow.cpp:734
+#: src/mainwindow.cpp:962
msgid "Snap"
-msgstr "Ĺ kljocnuti"
+msgstr "Škljoc"
-#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1337 rc.cpp:2420 rc.cpp:2669
+#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1042 rc.cpp:1644 rc.cpp:2820 rc.cpp:3422
msgid "Softness"
-msgstr "MekoÄ\87a"
+msgstr "Mekoća"
+
+#: src/documentvalidator.cpp:724
+msgid ""
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
+"size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
+"they were first created on, or you could have to adjust their size."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111
+#: src/titledocument.cpp:281
+msgid ""
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
+"making them portable, but you could have to adjust their size."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2537 rc.cpp:4315
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:275
msgid "Source Color"
msgstr "Izvorna boja"
-#: rc.cpp:329
-msgid "Sox Band"
+#: rc.cpp:561
+msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:761
+msgid "Sox Band"
+msgstr "Sox Band"
+
+#: rc.cpp:769
msgid "Sox Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Bas"
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:777
msgid "Sox Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Echo"
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:789
msgid "Sox Flanger"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Flanger"
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:803
msgid "Sox Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Gain"
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:809
msgid "Sox Phaser"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Phaser"
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:823
msgid "Sox Pitch Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Pitch Shift"
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:831
msgid "Sox Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Reverb"
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:841
msgid "Sox Stretch"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:417
-msgid "Sox Vibro"
-msgstr ""
+msgstr "Sox Stretch"
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:763
msgid "Sox band audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox band audio efekt"
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:771
msgid "Sox bass audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox bas audio efekt"
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:825
msgid "Sox change pitch audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox change pitch audio efekt"
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:779
msgid "Sox echo audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox echo audio efekt"
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:791
msgid "Sox flanger audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox flanger audio efekt"
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:805
msgid "Sox gain audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox gain audio efekt"
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:811
msgid "Sox phaser audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox phaser audio efekt"
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:833
msgid "Sox reverb audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox reverb audio efekt"
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:843
msgid "Sox stretch audio effect"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:419
-msgid "Sox vibro audio effect"
-msgstr ""
+msgstr "Sox stretch audio efekt"
-#: rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:4517
msgid "Space"
msgstr "Praznina"
-#: src/mainwindow.cpp:659
+#: src/mainwindow.cpp:850
msgid "Spacer tool"
msgstr "Alat praznine"
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:821 rc.cpp:849 rc.cpp:853
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"
-#: src/mainwindow.cpp:966
+#: src/mainwindow.cpp:1278
msgid "Split Audio"
msgstr "Podijeli zvuk"
-#: src/customtrackview.cpp:4332 src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5770
msgid "Split audio"
msgstr "Podijeli zvuk"
-#: src/monitor.cpp:176
+#: src/mainwindow.cpp:938
+msgid "Split audio and video automatically"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Split screen preview"
+msgstr "Razdvoji pogled"
+
+#: src/monitor.cpp:220
msgid "Split view"
-msgstr "Razdvojeni pogled"
+msgstr "Razdvoji pogled"
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:643
msgid "Spread"
-msgstr "RaĹĄirti"
+msgstr "Rasprostri"
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:543
msgid "Square Blur"
-msgstr "Pravokutno zamuÄ\87enje"
+msgstr "Pravokutno zamućenje"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:130
+msgid ""
+"Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U"
+"+2000–200b, U+202f)"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1697 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:791 rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3044
+#: src/mainwindow.cpp:3458 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:104 rc.cpp:116
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2549 rc.cpp:2727 rc.cpp:4327
msgid "Start"
-msgstr "PoÃ\84Â\8detak"
+msgstr "PoÄ\8detak"
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:138
msgid "Start Gain"
-msgstr "PoÄ\8detna jaÄ\8dina"
+msgstr "Početna snaga"
-#: src/renderwidget.cpp:85
-msgid "Start Rendering"
-msgstr "ZapoÄ\8dni stvaranje"
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:3081
+#, fuzzy
+msgid "Start Job"
+msgstr "Početak"
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:3087
msgid "Start Script"
-msgstr "ZapoÃ\84Â\8dni skriptu"
+msgstr "ZapoÄ\8dni skriptu"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1931
-msgid "Start-/EndViewport"
-msgstr "PoÄ\8detak-/Kraj preglednik"
+#: rc.cpp:2002 rc.cpp:3780
+#, fuzzy
+msgid "Start at"
+msgstr "Početna snaga"
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:1934
-msgid "StartViewport"
+#: src/mainwindow.cpp:505
+msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2406
+#: src/mainwindow.cpp:3000
msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "PoÄ\8dinje -- pronaÄ\91i tekst kako tipkaĹĄ"
+msgstr "Pokretanje -- pronađi tekst kako tipkaš"
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3585
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/recmonitor.cpp:72
+#: src/recmonitor.cpp:78
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Stretch X"
+msgstr "Sox Stretch"
+
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Y"
+msgstr "Sox Stretch"
+
+#: rc.cpp:855
msgid "Stroboscope"
+msgstr "Stroboskop"
+
+#: rc.cpp:507
+msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:257
-msgid "Surface warping"
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2724
+msgid "Sum"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:96
-msgid "Sync timeline cursor"
-msgstr "Sinkroniziraj pokazivaÄ\8d vremenske linije"
+#: rc.cpp:689
+msgid "Surface warping"
+msgstr "Warp površine"
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:2309
-msgid "Target"
-msgstr "Cilj"
+#: rc.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Swap channels"
+msgstr "Audio kanali"
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:2234
-msgid "Temporary data folder"
-msgstr "Privremena mapa za podatke"
+#: src/mainwindow.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Switch monitor"
+msgstr "Prikazivač isječka"
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:2021
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Privremene daoteke"
+#: src/geometryval.cpp:95
+msgid "Sync timeline cursor"
+msgstr "Sinkroniziraj pokazivač vremenske linije"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize with timeline cursor"
+msgstr "Sinkroniziraj pokazivač vremenske linije"
+
+#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3711
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:6228
+msgid "TRACTOR"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4433
+msgid "Target"
+msgstr "Cilj"
+
+#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4042
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: src/projectitem.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Template text clip"
+msgstr "Obriši isječak"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1113
+#, fuzzy
+msgid "Template title clip"
+msgstr "Obriši vremenski isječak"
+
+#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3702
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3555
+msgid "Temporary data folder"
+msgstr "Privremena mapa za podatke"
+
+#: rc.cpp:2219 rc.cpp:3997
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Privremene daoteke"
-#: rc.cpp:974 rc.cpp:2306
+#: rc.cpp:2267 rc.cpp:2652 rc.cpp:4045 rc.cpp:4430
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/projectitem.cpp:207
+#: src/titledocument.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Text Clips Updated"
+msgstr "Uredi brzinu isječka"
+
+#: src/projectitem.cpp:181
msgid "Text clip"
-msgstr "Tekst isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Tekst isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2990
-msgid "TextLabel"
+#: src/colorplaneexport.cpp:191
+msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr ""
#: src/profilesdialog.cpp:114
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
-msgstr "PrilagoÄ\91eni profil je promijenjen, ĹželiĹĄ li ga snimiti?"
+msgstr "Prilagođeni profil je promijenjen, želite li ga spremiti?"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:216 src/renderwidget.cpp:675
+msgid ""
+"The directory %1, could not be created.\n"
+"Please make sure you have the required permissions."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:1634
+msgid ""
+"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4538
+msgid "Themes"
+msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:856 src/renderwidget.cpp:1683
+#, fuzzy
msgid ""
-"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
-"want to overwrite it..."
-msgstr "Veæ postoji datoteka za zapis posla:<br><b>%1</b><br>Prekini posao ako"
-"je ¾eli¹ prepisati..."
+"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
+"you want to overwrite it..."
+msgstr ""
+"Već postoji datoteka za zapis posla:<br><b>%1</b><br>Prekinite posao akoje "
+"želite prepisati..."
-#: src/renderer.cpp:1287
+#: src/renderer.cpp:1512
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
-msgstr "Nema isjeÄ\8dka, ne mogu izvuÄ\87i okvir"
+msgstr "Nema isječka, ne mogu izvući okvir"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:150
+msgid ""
+"Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:174
+msgid ""
+"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
+"sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:47
+#: src/wizard.cpp:53
msgid ""
"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
"seconds..."
msgstr ""
-"Ovo je prvi puta kako pokreÄ\87eĹĄ Kdenlive. Ovaj Ä\8darobnjak voditi Ä\87e te "
-"pri podeĹĄavanju osnovnih postavki, za koji trenutak moÄ\87i Ä\87eĹĄ raditi na "
-"svom prvom uradku."
+"Ovo je prvi puta kako pokrećete Kdenlive. Ovaj čarobnjak vodit će Vas pri "
+"podešavanju osnovnih postavki, za koji trenutak moći ćete raditi na svom "
+"prvom uradku..."
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:412 src/renderwidget.cpp:529
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgstr ""
-"Ime profila veÄ\87 postoji. Promijeni mu ime ako ne ĹželiĹĄ da ga prepiĹĄe."
+"Ime profila već postoji. Promijenite mu ime ako ga ne želite prepisati...."
-#: src/documentconvert.cpp:51
-#, kde-format
+#: src/documentvalidator.cpp:176
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
-msgstr ""
-"Ovaj tip projekta nije podrĚŞan (verzijaĂ\82Ë\87%1) i neĂ\84Â\87e biti "
-"uĂ\84Â\8ditan."
+msgstr "Ovaj tip projekta nije podržan (verzija %1) i ne može biti učitan."
-#: src/documentconvert.cpp:45
-#, kde-format
+#: src/documentvalidator.cpp:169
+#, fuzzy
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
-"Please consider upgrading you Kdenlive version."
+"Please consider upgrading your Kdenlive version."
msgstr ""
-"Ovaj tip projekta nije podrĹžan (verzija %1) i neÃ\84Â\87e biti uÃ\84Â\8ditan. \n"
+"Ovaj tip projekta nije podržan (verzija %1) i ne može biti uÄ\8ditan. \n"
"Molimo nadogradite Kdenlive verziju."
-#: src/documentchecker.cpp:258
-msgid "This will remove the selected clips from this project"
-msgstr "Ovo æe izbaciti odabrane isjeèke iz projekta"
+#: src/titledocument.cpp:243
+msgid "This title clip was created with a different frame size."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:433
+#: src/mainwindow.cpp:3500
+msgid ""
+"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
+"sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/projectsettings.cpp:104 src/mainwindow.cpp:2039
+#, fuzzy
+msgid "This will remove all unused clips from your project."
+msgstr "Ovo će izbaciti odabrane isječke iz projekta"
+
+#: src/projectsettings.cpp:109
+msgid ""
+"This will remove the following files from your hard drive.\n"
+"This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/documentchecker.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "This will remove the selected clip from this project"
+msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr[0] "Ovo će izbaciti odabrane isječke iz projekta"
+msgstr[1] "Ovo će izbaciti odabrane isječke iz projekta"
+
+#: src/unicodedialog.cpp:140
+msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:861
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:865
msgid "Threshold value"
msgstr "Vrijednost praga"
-#: src/projectlistview.cpp:46
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Kratki prikaz"
+#: rc.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Threshold0r"
+msgstr "Prag"
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3101
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Thresholds a source image"
+msgstr "Vrijednost praga"
+
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3528
msgid "Thumbnails"
-msgstr "Kratki prikazi"
+msgstr "Sličice"
+
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4212
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails cache:"
+msgstr "Sličice:"
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4191
msgid "Thumbnails:"
-msgstr "Kratki prikazi:"
+msgstr "Sličice:"
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:427
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:487
+msgid "Tilt X"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:489
+msgid "Tilt Y"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2844
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:829
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Prozor vremena (ms)"
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:3033
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Timecode preklapanje"
-#: rc.cpp:3146
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4505
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenska linija"
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:577
+msgid "Tint amount"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:569
+msgid "Tint0r"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Učitaj naslov"
+
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3630
msgid "Title Clip"
-msgstr "IsjeÄ\8dak naslova"
+msgstr "isječak naslova"
+
+#: src/documentchecker.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Title Font"
+msgstr "isječak naslova"
+
+#: src/documentchecker.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Title Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: src/titledocument.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Title Profile"
+msgstr "Uredi profil"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid "Title clip"
+msgstr "isječak naslova"
+
+#: rc.cpp:2177 rc.cpp:3955
+#, fuzzy
+msgid "Title clips"
+msgstr "isječak naslova"
+
+#: src/wizard.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Title module"
+msgstr "Instalirani moduli"
+
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Vrh"
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2937
msgid "Toggle selection"
-msgstr "Odaberi"
+msgstr "Zamijeni selekciju"
-#: rc.cpp:3137
+#: rc.cpp:4496
msgid "Tool"
msgstr "Alat"
-#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
+#: rc.cpp:84
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/customtrackview.cpp:4140 rc.cpp:539
-#: rc.cpp:1871
+#: src/customtrackview.cpp:2733 rc.cpp:1180 rc.cpp:2958
msgid "Track"
msgstr "Traka"
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3119
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3546
msgid "Track height"
msgstr "Visina trake"
-#: rc.cpp:3134
+#: rc.cpp:4490
msgid "Tracks"
msgstr "Trake"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4484
msgid "Transcode"
msgstr "Pretvori"
-#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+#: src/cliptranscode.cpp:35
msgid "Transcode Clip"
-msgstr "Pretvori isjeèak"
+msgstr "Pretvori isječak (trancode)"
-#: src/cliptranscode.cpp:119
+#: src/mainwindow.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Transcode Clips"
+msgstr "Pretvori isječak (trancode)"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:165
msgid "Transcoding FAILED!"
-msgstr "Pretvaranje NEUSPJE©NO!"
+msgstr "Pretvaranje NEUSPJEŠNO!"
-#: src/cliptranscode.cpp:115
+#: src/cliptranscode.cpp:149
msgid "Transcoding finished."
-msgstr "Pretvaranje zavr¹eno"
+msgstr "Pretvaranje završeno"
-#: src/mainwindow.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:207
msgid "Transition"
msgstr "Prijelaz"
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1721 rc.cpp:3047 rc.cpp:3053
+#: src/trackview.cpp:314 src/trackview.cpp:322
+msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Transition width"
+msgstr "Prijelaz"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1487
+#, fuzzy
+msgid "Transitions"
+msgstr "Prijelaz"
+
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:958 rc.cpp:2730 rc.cpp:2736
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2429
+#: src/initeffects.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Transparency clip"
+msgstr "Prozirnost"
+
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Transparent Background"
+msgstr "Prozirna pozadina"
+
+#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2838
msgid "Transparent background"
msgstr "Prozirna pozadina"
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid "Trim the edges of a clip"
-msgstr "PodreĹži krajeve isjeÃ\84Â\8dka"
+msgstr "Podreži krajeve isjeÄ\8dka"
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:755
msgid "Turn clip colors to sepia"
-msgstr "Prebaci boje isjeÃ\84Â\8dka u sepiu"
+msgstr "Prebaci boje isjeÄ\8dka u sepiu"
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:1727 rc.cpp:2165 rc.cpp:3059
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:325 rc.cpp:1575 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:3353 rc.cpp:4227
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
+#: src/titlewidget.cpp:182
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:201
+msgid "UV angle"
+msgstr ""
+
+#: src/documentvalidator.cpp:169 src/documentvalidator.cpp:176
msgid "Unable to open project"
msgstr "Ne mogu otvoriti projekt"
-#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1029
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:427 src/renderwidget.cpp:610 src/renderwidget.cpp:1301
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Ne mogu zapisati u datoteku %1"
-#: src/mainwindow.cpp:198
+#: src/mainwindow.cpp:248
msgid "Undo History"
-msgstr "Undo povijest"
+msgstr "Vrati (Undo) povijest"
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:1204
msgid "Ungroup Clips"
-msgstr "Odgrupiraj isjeÃ\84Â\8dke"
+msgstr "Odgrupiraj isjeÄ\8dke"
#: src/groupclipscommand.cpp:34
msgid "Ungroup clips"
-msgstr "Odgrupiraj isjeÃ\84Â\8dke"
+msgstr "Odgrupiraj isjeÄ\8dke"
-#: src/projectitem.cpp:219
+#: src/projectitem.cpp:193
msgid "Unknown clip"
-msgstr "Nepoznati isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Nepoznati isjeÄ\8dak"
#: src/locktrackcommand.cpp:32
msgid "Unlock track"
-msgstr "OdkljuÄ\8daj traku"
+msgstr "Otključaj traku"
+
+#: src/histogram.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Unscaled"
+msgstr "Skaliraj"
+
+#: src/titlewidget.cpp:345
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:847
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1089
msgid "Unsupported audio codec: %1"
-msgstr "NepodrĹžani zvukovni kodek: %1"
+msgstr "Nepodržani audio kodek: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:862
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1106
msgid "Unsupported video codec: %1"
-msgstr "NepodrĹžani video kodek: %1"
+msgstr "Nepodržani video kodek: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:832
-#, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:1073
msgid "Unsupported video format: %1"
-msgstr "NepodrĹžani video format: %1"
+msgstr "Nepodržani video format: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:770
+#: src/kdenlivedoc.cpp:863
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naziva"
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2516
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4206
+#, fuzzy
+msgid "Unused clips:"
+msgstr "Odgrupiraj isječke"
+
+#: src/documentvalidator.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Update Text Clips"
+msgstr "Tekst isječak"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:130
+msgid "Update parameters while monitor scene changes"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:605 src/customtrackview.cpp:609
+msgid ""
+"Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
+"be resized at once."
+msgstr ""
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636
+#: rc.cpp:2192 rc.cpp:3970
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
-msgstr "Koristi KDE praÃ\84Â\87enje poslova za stvaranje poslova"
+msgstr "Koristi KDE praÄ\87enje poslova za stvaranje poslova"
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:2096
+#: src/initeffects.cpp:757
+msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2619 rc.cpp:4397
msgid "Use as default"
msgstr "Koristi kao zadano"
-#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:2195 rc.cpp:3973
+msgid "Use on-monitor effects"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3362
msgid "Use placeholders for missing clips"
-msgstr "Koristi dr¾aèe za isjeèke koji nedostaju"
+msgstr "Koristi držače za isječke koji nedostaju"
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:867
msgid "Use transparency"
msgstr "Koristi prozirnost"
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:629 rc.cpp:722 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:2054 rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 rc.cpp:1870 rc.cpp:1873 rc.cpp:2916 rc.cpp:2919
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3651
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2540
+#: src/kdenlivedoc.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Validating"
+msgstr "Pogrešna akcija"
+
+#: rc.cpp:1599 rc.cpp:3377
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:545
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
-msgstr ""
+msgstr "Pravokutno zamućenje promjenjive veličine (frei0r.squareblur)"
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:78
msgid "Variance"
msgstr "Varijanca"
-#: src/geometryval.cpp:89
-msgid "Vert. Center"
-msgstr "Vert. Centar"
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:3162
+#, fuzzy
+msgid "Variant"
+msgstr "Varijanca"
-#: rc.cpp:455
+#: src/mainwindow.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Vectorscope"
+msgstr "Stroboskop"
+
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center"
+msgstr "Vertikalno raspršenje"
+
+#: rc.cpp:897
msgid "Vertical factor"
msgstr "Vertikalni faktor"
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:34
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Vertikalni multiplikator"
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:56
msgid "Vertical scatter"
-msgstr "Vertikalno rasprĹĄenje"
+msgstr "Vertikalno raspršenje"
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1028 rc.cpp:1157 rc.cpp:1502 rc.cpp:1772 rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2489 rc.cpp:2834 rc.cpp:3104
-msgid "Video"
+#: rc.cpp:579
+msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1997
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:985
+#: rc.cpp:1452 rc.cpp:1753 rc.cpp:2273 rc.cpp:2416 rc.cpp:2679 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3531 rc.cpp:4051 rc.cpp:4194 rc.cpp:4457
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3465
msgid "Video Codecs"
-msgstr "Video kodeki"
+msgstr "Video kodeci"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Dodaj video efekt"
-#: src/mainwindow.cpp:975
+#: src/mainwindow.cpp:1287
msgid "Video Only"
msgstr "Samo video"
-#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4152
msgid "Video Profile"
msgstr "Video profil"
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4342
msgid "Video Resolution"
msgstr "Video rezolucija"
-#: src/wizard.cpp:63
+#: src/wizard.cpp:75
msgid "Video Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Video Standard"
-#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
-#: src/projectitem.cpp:198
+#: src/documentchecker.cpp:136 src/documentchecker.cpp:160
+#: src/projectitem.cpp:171
msgid "Video clip"
-msgstr "Video isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Video isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:2766
msgid "Video codec"
msgstr "Video kodek"
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2888
-msgid "Video device"
-msgstr "Video ureÄ\91aj"
-
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:2285 rc.cpp:4063
msgid "Video driver:"
msgstr "Video pogonitelj:"
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2877
msgid "Video index"
msgstr "Video indeks"
-#: src/customtrackview.cpp:4427
+#: src/customtrackview.cpp:5869
msgid "Video only"
msgstr "Samo video"
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4018
msgid "Video player"
-msgstr "Video Ä\8ditaÄ\8d"
+msgstr "Video player"
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1802
+#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4036
msgid "Video track"
msgstr "Video traka"
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1511 rc.cpp:2630 rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2407 rc.cpp:4124 rc.cpp:4185
msgid "Video tracks"
msgstr "Video trake"
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1520 rc.cpp:1550 rc.cpp:1817 rc.cpp:2852 rc.cpp:2882
+#: src/renderwidget.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Video without audio track"
+msgstr "Fade in audio traka"
+
+#: rc.cpp:1413 rc.cpp:1449 rc.cpp:2640 rc.cpp:3191 rc.cpp:3227 rc.cpp:4418
msgid "Video4Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:3170
+#: rc.cpp:4535
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Vignette Effect"
+msgstr "Dodaj video efekt"
+
+#: rc.cpp:681
msgid "Vinyl"
-msgstr ""
+msgstr "Vinyl"
-#: src/projectitem.cpp:213
+#: src/projectitem.cpp:187
msgid "Virtual clip"
-msgstr "Prividni isjeÃ\84Â\8dak"
+msgstr "Virtualni isjeÄ\8dak"
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:883
msgid "Volume (keyframable)"
-msgstr "Glasnoæa (prema kljuènim toèkama)"
+msgstr "Glasnoća (prema ključnim okvirima)"
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3639
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184
-#: src/renderwidget.cpp:1353
+#: src/customtrackview.cpp:3895
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for clip..."
+msgstr "Čekanje..."
+
+#: src/renderwidget.cpp:865 src/renderwidget.cpp:1478
+#: src/renderwidget.cpp:1691
msgid "Waiting..."
-msgstr "Èekaj..."
+msgstr "Čekanje..."
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:2282 rc.cpp:4060
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-"Upozorenje: Promjene u pogoniteljima i ureÄ\91ajima mogu Kdenlive "
-"uÄ\8dintinestabilnim. Mijenaj amo ako znaĹĄ ĹĄto radiĹĄ!"
+"Upozorenje: Promjene u pogoniteljima i uređajima mogu Kdenlive učiniti "
+"nestabilnim. Mijenaj samo ako znaš šta radiš."
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:889
msgid "Wave"
msgstr "Val"
-#: rc.cpp:261
+#: src/mainwindow.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Waveform"
+msgstr "Val"
+
+#: rc.cpp:693
msgid "Wear"
-msgstr "Nositi"
+msgstr "Odjeća"
-#: src/renderwidget.cpp:948
+#: src/renderwidget.cpp:1212
msgid "Web sites"
msgstr "Web stranice"
-#: src/wizard.cpp:42
+#: src/wizard.cpp:48
msgid "Welcome"
-msgstr "DobrodoĹĄli"
+msgstr "Dobrodošli"
-#: rc.cpp:130
+#: src/waveform.cpp:35 src/rgbparade.cpp:26
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:208
msgid "White Balance"
-msgstr "RavnoteĹža bijele boje"
+msgstr "Balans bijele boje"
+
+#: rc.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "White color"
+msgstr "Boja ispune"
+
+#: rc.cpp:385
+msgid "White output"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1891 rc.cpp:2089 rc.cpp:2474 rc.cpp:3669 rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:4252
msgid "Width"
-msgstr "Ĺ irina"
+msgstr "Å irina"
-#: rc.cpp:415
+#: src/colorpickerwidget.cpp:80
+msgid "Width of square to pick color from:"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:847
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1970
-msgid "X"
+#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1039 rc.cpp:1641 rc.cpp:2817 rc.cpp:3419
+msgid "Wipe"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225
-msgid "X11"
-msgstr ""
+#: src/initeffects.cpp:732 src/initeffects.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Wipe File"
+msgstr "Datoteke skripti"
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:617 rc.cpp:1937 rc.cpp:1949
-msgid "X:"
-msgstr ""
+#: src/initeffects.cpp:734 src/initeffects.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Wipe Invert"
+msgstr "Preokreni"
+
+#: src/initeffects.cpp:733 src/initeffects.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Wipe Softness"
+msgstr "Mekoća"
+
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:2083 rc.cpp:2458 rc.cpp:3861 rc.cpp:4236
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
+#: rc.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "X size"
+msgstr "Veličina datoteke"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:249
msgid "XFree86 DGA 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "XFree86 DGA 2.0"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247
msgid "XVideo"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:928 rc.cpp:2086 rc.cpp:2471 rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:3864 rc.cpp:4249
msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Y size"
+msgstr "Veličina datoteke"
+
+#: rc.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Y trace"
+msgstr "Dodaj traku"
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Y value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:31
+msgid "YCbCr CbCr plane"
+msgstr ""
+
+#: src/vectorscope.cpp:53 src/vectorscope.cpp:57
+msgid "YUV"
+msgstr ""
+
+#: src/colorplaneexport.cpp:28
+msgid "YUV UV plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:620 rc.cpp:1940 rc.cpp:1952
-msgid "Y:"
+#: src/colorplaneexport.cpp:29
+msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:685
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:526
-#, kde-format
+#: src/waveform.cpp:34
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:505
+msgid ""
+"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
+"What do you want to do with this job?"
+msgid_plural ""
+"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
+"What do you want to do with these jobs?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
-"Promjenio si mapu projekta. Želiť li iskopirati prikupljene podatke iz %"
-"1 unovu mapu %2?"
+"Promjenili ste mapu projekta. Želite li kopirati prikupljene podatke iz %1 u "
+"novu mapu %2?"
-#: src/customtrackview.cpp:1950
-#, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2747 src/customtrackview.cpp:2753
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-"MoraĹĄ biti u praznom prostoru ako ĹželiĹĄ izbaciti prazninu (vrijeme: %"
-"1, traka: %2)"
+"Morate biti u praznom prostoru ako želite ukloniti prazninu (vrijeme: %1, "
+"traka: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:1956
-#, kde-format
-msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
-msgstr ""
-"MoraÄšÄ\84Ă\82Ë\87bitiĂ\82Ë\87uĂ\82Ë\87praznomĂ\82Ë\87prostoruĂ\82Ë\87akoĂ\82Ë\87ĚŞeliÄšÄ\84Ă\82Ë\87izbacitiĂ\82Ë\87prazninuĂ\82Ë\87"
-"(vrijeme=%1,Ă\82Ë\87traka:%2)"
-
-#: src/customtrackview.cpp:3900
+#: src/customtrackview.cpp:5331
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
-msgstr "MoraĹĄ izkopirati samo jedan isjeÄ\8dak prije ubacivanja efekta"
+msgstr "Morate kopirati samo jedan isječak prije ubacivanja efekta"
+
+#: src/customtrackview.cpp:5766
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one clip for this action"
+msgstr "Morate označiti jedan isječak za ovu akciju"
-#: src/customtrackview.cpp:3979 src/customtrackview.cpp:4004
-#: src/customtrackview.cpp:4328 src/customtrackview.cpp:4423
-#: src/customtrackview.cpp:4448 src/customtrackview.cpp:4473
+#: src/customtrackview.cpp:5468 src/customtrackview.cpp:5482
+#: src/customtrackview.cpp:5865 src/customtrackview.cpp:5890
+#: src/customtrackview.cpp:5915
msgid "You must select one clip for this action"
-msgstr "MoraĹÄ\84 oznaÃ\84Â\8diti jedan isjeÃ\84Â\8dak za ovu akciju"
+msgstr "Morate oznaÄ\8diti jedan isjeÄ\8dak za ovu akciju"
-#: src/customtrackview.cpp:4225
+#: src/customtrackview.cpp:5663
msgid "You must select one transition for this action"
-msgstr "MoraĹĄ odabrati jedan prijelaz za ovu akciju"
+msgstr "Morate odabrati jedan prijelaz za ovu akciju"
-#: src/dvdwizard.cpp:558
-#, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:651
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
-msgstr "Potreban je program <b>%1</b> za izvr¹enje ove akcije"
+msgstr "Potreban je program <b>%1</b> za izvršenje ove akcije"
+
+#: src/recmonitor.cpp:168
+msgid ""
+"You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your "
+"changes"
+msgstr ""
+
+#: src/recmonitor.cpp:169
+msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
+msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:45
+#: src/wizard.cpp:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
-"basic settings"
+"Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
+"review the basic settings"
msgstr ""
-"VaĹĄa Kdenlive verzija je obnovljena. Uzmite si vremena da pregledate "
+"Vaša Kdenlive verzija je nadograđena. Uzmite si vremena da pregledate "
"osnovne postavke"
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1982
+#: src/wizard.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći MLT instalaciju. Instalirajte MLT i restartajte Kdenlive.\n"
+
+#: src/wizard.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
+msgstr "MLT verzija je u redu"
+
+#: src/trackview.cpp:458
+msgid ""
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
+"it was not possible to create a backup copy."
+msgstr ""
+
+#: src/trackview.cpp:456
+msgid ""
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
+"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
+msgid ""
+"Your project uses an unknown profile.\n"
+"It uses an existing profile name: %1.\n"
+"Please choose a new name to save it"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3645
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Indeks:"
-#: src/mainwindow.cpp:779
+#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Zone duration: %1"
+msgstr "Duljina isječka: %1s"
+
+#: src/customruler.cpp:203 src/customruler.cpp:204 src/smallruler.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Zone end: %1"
+msgstr "Pronađeno: %1"
+
+#: src/customruler.cpp:199 src/customruler.cpp:200 src/smallruler.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Zone start: %1"
+msgstr "Izreži od poÃ\84Â\8detka: %1s"
+
+#: src/titlewidget.cpp:336 src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: src/mainwindow.cpp:910
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom u"
-#: src/mainwindow.cpp:784
+#: src/mainwindow.cpp:2730
+msgid "Zoom Level: %1/13"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:897
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom van"
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Rate"
+msgstr "Zoom van"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom u"
+
+#: src/geometrywidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom van"
+
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3549
+msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
+msgstr ""
+
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:192
+msgid "Zoom, low-pass"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3729
msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom:"
+
+#: src/titlewidget.cpp:1352
+msgid "\\u2212X"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:1377
+msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:1799
+#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4033
msgid "after"
msgstr "poslije"
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:152
+msgid "alpha0ps"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2252 rc.cpp:4030
msgid "before"
msgstr "prije"
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3513
msgid "create new points"
-msgstr "napravi nove toÃ\84Â\8dke"
+msgstr "kreiraj nove toÄ\8dke"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:345
msgid "dvdauthor"
+msgstr "dvdauthor"
+
+#: src/wizard.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "dvgrab"
+msgstr "Dvgrab"
+
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:3224
+msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:181
+#: src/recmonitor.cpp:217
msgid ""
"dvgrab utility not found,\n"
" please install it for firewire capture"
msgstr ""
-"dvgrabÄ\82Â\82Ã\8bÂ\87alat nije pronaÄ\82Â\84Ã\82Â\91en,\n"
-"instaliraj ga za hvatanje firewire-a"
+"dvgrab alat nije pronaÄ\91en,\n"
+"instalirajte ga za hvatanje s firewire-a"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
-#, kde-format
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:182
msgid "dvgrab version %1 at %2"
-msgstr "dvgrabĂ\82Ë\87vertijaĂ\82Ë\87%1Ă\82Ë\87priĂ\82Ë\87%2"
+msgstr "dvgrab verzija %1 pri %2"
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1245 src/customtrackview.cpp:1281
-#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1623 src/customtrackview.cpp:1667
+#: src/customtrackview.cpp:1753 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
-msgstr "efekti"
+msgstr "efekt"
+
+#: src/customtrackview.cpp:6228
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Zrcalo"
-#: src/timecode.cpp:158
+#: src/timecode.cpp:274
msgid "frames"
msgstr "okviri"
-#: src/mainwindow.cpp:628
-msgid "hh:mm:ss::ff"
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "genisoimage"
+msgstr "DVD ISO slika"
+
+#: src/wizard.cpp:352
+msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/timecode.cpp:137
+#: src/mainwindow.cpp:789 src/slideshowclip.cpp:77 src/clipproperties.cpp:212
+msgid "hh:mm:ss::ff"
+msgstr "hh:mm:ss::ff"
+
+#: src/timecode.cpp:253
msgid "hour"
msgstr "sat"
msgid "import"
msgstr "uvoz"
-#: src/timecode.cpp:145
-msgid "min."
+#: src/mainwindow.cpp:851
+msgctxt "Spacer tool shortcut"
+msgid "m"
msgstr ""
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/timecode.cpp:261
+msgid "min."
+msgstr "min."
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
msgid "mkisofs"
-msgstr ""
+msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3495
msgid "move on X axis"
msgstr "pomak na X osi"
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3501
msgid "move on Y axis"
msgstr "pomak na Y osi"
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:2906
-msgid "oss"
-msgstr ""
+#: src/mainwindow.cpp:808
+#, fuzzy
+msgctxt "Normal editing"
+msgid "n"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: rc.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "opacity"
+msgstr "Prozirnost"
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3522
msgid "parameter description"
msgstr "opis parametra"
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
-msgid "save"
-msgstr "snimi"
+#: rc.cpp:391
+msgid "pixeliz0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:399
+msgid "pr0be"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "pr0file"
+msgstr "Profil"
+
+#: rc.cpp:875
+msgid "radius"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "recordmydesktop"
+msgstr "Recordmydesktop"
+
+#: src/mainwindow.cpp:839
+msgctxt "Selection tool shortcut"
+msgid "s"
+msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
+#: src/renderwidget.cpp:1837
msgid "script"
msgstr "skripta"
-#: src/timecode.cpp:153
+#: src/timecode.cpp:269
msgid "sec."
msgstr "sek."
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:873
+msgid "smooth"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:3048
msgid "to"
msgstr "za"
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:2252
-msgid "update values in timeline"
-msgstr "osvjeĹži vrjednosti na vremenskoj liniji"
+#: src/renderwidget.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "untitled"
+msgstr "Bez naziva"
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2909
-msgid "video4linux2"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3507
+msgid "update values in timeline"
+msgstr "osvježi vrjednosti na vremenskoj liniji"
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:2168
+#: rc.cpp:2452 rc.cpp:4230
msgid "with track"
msgstr "sa trakom"
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:1237 rc.cpp:2588 rc.cpp:3015 rc.cpp:4366
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:1964
+#: src/mainwindow.cpp:845
+#, fuzzy
+msgctxt "Razor tool shortcut"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: rc.cpp:1876 rc.cpp:3654
msgid "x1"
-msgstr ""
+msgstr "x1"
-#: src/wizard.cpp:471
-msgid ""
-"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+#: rc.cpp:879
+msgid "y"
msgstr ""
-"Ne mogu pronaÄ\87i MLT instalaciju. Instaliraj MLT i restartaj Kdenlive.\n"
+
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+
+#~ msgid "/dev/video0"
+#~ msgstr "/dev/video0"
+
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
+
+#~ msgid "Add clips"
+#~ msgstr "Dodaj isječke"
+
+#~ msgid "Cannot find clip with keyframe"
+#~ msgstr "Ne mogu naći isječak sa ključnim okvirima"
+
+#~ msgid "Change Clip Speed"
+#~ msgstr "Promijeni brzinu isječka"
+
+#~ msgid "Change Track"
+#~ msgstr "Promijeni traku"
+
+#~ msgid "Change Track Type"
+#~ msgstr "Promijeni tip trake"
+
+#~ msgid "Change track"
+#~ msgstr "Promijeni traku"
+
+#~ msgid "Change track type"
+#~ msgstr "Promijeni tip trake"
+
+#~ msgid "Chapter %1"
+#~ msgstr "Poglavlje %1"
+
+#~ msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
+#~ msgstr "Copyright (c) 2009 Razvojni tim"
+
+#~ msgid "Crossfade"
+#~ msgstr "Pretapanje (CrossFade)"
+
+#~ msgid "Dw"
+#~ msgstr "Dw"
+
+#~ msgid "EndViewport"
+#~ msgstr "EndViewport"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoteka već postoji.\n"
+#~ "Želite li ju prepisati?"
+
+#~ msgid "Forward 1 frame"
+#~ msgstr "Naprijed 1 okvir"
+
+#~ msgid "Gain as Percentage"
+#~ msgstr "Snaga u postocima"
+
+#~ msgid "Hor. Center"
+#~ msgstr "Hor. Centar"
+
+#~ msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+#~ msgstr "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+
+#~ msgid "Mkisofs"
+#~ msgstr "Mkisofs"
+
+#~ msgid "Rendering %1"
+#~ msgstr "Stvaranje %1"
+
+#~ msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stvaranje %1 je prekinuto, dobiveni video vjerojatno će biti neispravan."
+
+#~ msgid "Rendering of %1 finished in %2"
+#~ msgstr "Stvaranje %1 je završeno u %2"
+
+#~ msgid "Reverse playing"
+#~ msgstr "Reprodukcija unatrag"
+
+#~ msgid "Rewind 1 frame"
+#~ msgstr "Prevrti 1 okvir"
+
+#~ msgid "Rotate:"
+#~ msgstr "Rotiraj:"
+
+#~ msgid "Save Title"
+#~ msgstr "Spremi naslov"
+
+#~ msgid "Set In Point"
+#~ msgstr "Postavi ulaznu točku"
+
+#~ msgid "Set Out Point"
+#~ msgstr "Postavi izlaznu točku"
+
+#~ msgid "Sox Vibro"
+#~ msgstr "Sox Vibro"
+
+#~ msgid "Sox vibro audio effect"
+#~ msgstr "Sox vibro audio efekt"
+
+#~ msgid "Start Rendering"
+#~ msgstr "Započni stvaranje"
+
+#~ msgid "Start-/EndViewport"
+#~ msgstr "Start-/EndViewport"
+
+#~ msgid "StartViewport"
+#~ msgstr "StartViewport"
+
+#~ msgid "TextLabel"
+#~ msgstr "NaslovTeksta"
+
+#~ msgid "Thumbnail"
+#~ msgstr "Sličica"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Gore"
+
+#~ msgid "Vert. Center"
+#~ msgstr "Vert. Centar"
+
+#~ msgid "Video device"
+#~ msgstr "Video uređaj"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Morate biti u praznom prostoru ako želite ukloniti prazninu (vrijeme=%1, "
+#~ "traka:%2)"
+
+#~ msgid "oss"
+#~ msgstr "oss"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "spremi"
+
+#~ msgid "video4linux2"
+#~ msgstr "video4linux2"
#~ msgid "Current jobs"
#~ msgstr "Trenutni poslovi"
#~ "File already exists.\n"
#~ "Do you want to overwrite it ?"
#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka veĂ\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\87 postoji.\n"
-#~ "Ä\82Â\84ÄšÄ\84Ä\82Â\8bĂ\82Â\9deliÄ\82Â\84ÄšÄ\84Ä\82Â\84Ă\82Â\84 li je prepisati?"
-
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Forma"
+#~ "Datoteka već postoji.\n"
+#~ "Želite li je prepisati?"
#~ msgid "Inigo path"
#~ msgstr "Inigo putanja"
-#~ msgid "Dvd iso image"
-#~ msgstr "DVD ISO slika"
-
#~ msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
#~ msgstr ""
-#~ "<qt>ClipÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\8bÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\87<b>"
-#~ "%1</b><br>je neispravan ili nedostaje, "
-#~ "Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ă\84ĹĄĂ\84Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84to "
-#~ "napraviti?"
-
-#~ msgid "Brightness"
-#~ msgstr "Svjetlina"
+#~ "<qt>Isječak <b>%1</b><br>je neispravan ili nedostaje, šta želite učiniti?"
#~ msgid ""
#~ "Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
#~ "Disabling Desktop Search integration."
#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu pristupiti Desktop "
-#~ "pretraziÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\8bÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\87"
-#~ "%1.\n"
-#~ "IskljuÄ\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\8dujem "
-#~ "podrĂ\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ă\84ĹĄĂ\84Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\84Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\84Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\82Ă\84Â\82Ă\82Â\82Ä\82Â\82Ă\82Â\84ku "
-#~ "Desktop pretrage."
+#~ "Ne mogu pristupiti informacijama Desktop pretrage za %1.\n"
+#~ "Onemogućavam integraciju desktop pretrage."
#~ msgid "Remaining time"
#~ msgstr "Preostalo vrijeme"