]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
* ALL: ./toolbox --update-po
authorFelix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
Thu, 15 Apr 2004 16:05:59 +0000 (16:05 +0000)
committerFelix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
Thu, 15 Apr 2004 16:05:59 +0000 (16:05 +0000)
15 files changed:
po/POTFILES.in
po/de.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sv.po
po/vlc.pot

index 905de0ea52c6f694cfa6397322e6a2fa70be4f25..e3dd75568912dc40b4e486c3465163509722df13 100644 (file)
@@ -77,7 +77,6 @@ src/input/input_clock.c
 src/input/input_dec.c
 src/input/input_ext-intf.c
 src/input/input_ext-plugins.c
-src/input/input_info.c
 src/input/input_programs.c
 src/input/stream.c
 src/input/subtitles.c
@@ -332,7 +331,6 @@ modules/demux/mp4/drmstables.h
 modules/demux/mp4/libmp4.c
 modules/demux/mp4/libmp4.h
 modules/demux/mp4/mp4.c
-modules/demux/mp4/mp4.h
 modules/demux/mpeg/m4v.c
 modules/demux/mpeg/mpga.c
 modules/demux/mpeg/mpgv.c
@@ -352,6 +350,7 @@ modules/demux/ps.h
 modules/demux/pva.c
 modules/demux/rawdv.c
 modules/demux/real.c
+modules/demux/sgimb.c
 modules/demux/ts.c
 modules/demux/util/id3.c
 modules/demux/util/id3genres.h
@@ -584,8 +583,6 @@ modules/gui/skins2/commands/cmd_input.cpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp
-modules/gui/skins2/commands/cmd_notify_playlist.cpp
-modules/gui/skins2/commands/cmd_notify_playlist.hpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_playlist.cpp
@@ -595,6 +592,8 @@ modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_resize.cpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_resize.hpp
 modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp
+modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp
+modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp
 modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
 modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp
 modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp
@@ -764,8 +763,8 @@ modules/gui/wxwindows/streamout.cpp
 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp
 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp
 modules/gui/wxwindows/timer.cpp
-modules/gui/wxwindows/v4l.cpp
 modules/gui/wxwindows/video.cpp
+modules/gui/wxwindows/wizard.cpp
 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp
 modules/gui/wxwindows/wxwindows.h
 modules/misc/dummy/aout.c
@@ -787,7 +786,6 @@ modules/misc/network/ipv4.c
 modules/misc/network/ipv6.c
 modules/misc/playlist/export.c
 modules/misc/playlist/m3u.c
-modules/misc/playlist/native.c
 modules/misc/playlist/old.c
 modules/misc/qte_main.cpp
 modules/misc/sap.c
index 1b7eb8bae0c4a7d3f18a4ab089bbce994473f090..a6a251997b8f0274d4522842fc11b343884009fc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-07 13:47+0200\n"
 "Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "Einstellungen der Tonfilter"
 
 #: include/vlc_help.h:55
 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
-msgstr "Tonfilter können in der Ton-Sektion ausgewählt und hier eingestellt werden."
+msgstr ""
+"Tonfilter können in der Ton-Sektion ausgewählt und hier eingestellt werden."
 
 #: include/vlc_help.h:58
 msgid "Audio output modules settings"
@@ -112,10 +113,20 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Demuxer-Module."
 
 #: include/vlc_help.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "Demuxer-Einstellungen"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Demuxer-Module."
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "Einstellungen der Oberflächen-Plugins"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
@@ -123,11 +134,11 @@ msgstr ""
 "Oberfläche-Plugins können in der Oberflöchen-Sektion aktiviert und hier "
 "eingestellt werden."
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "Streamausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
@@ -135,11 +146,11 @@ msgstr ""
 "In dieser Sektion können Sie den Zwischenspeicherwert für das UDP-"
 "Streamausgabe-Zugriffsmodul festlegen."
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
@@ -147,11 +158,11 @@ msgstr ""
 "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Unteritel-Demxer festlegen, z."
 "B. durch einstellen des Unteriteltyps oder dessen Dateinamens."
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "Text-Renderer-Einstellungen"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
@@ -159,11 +170,11 @@ msgstr ""
 "Nutzen Sie diese Einstellungen um die Schrift zu wählen, die VLC für "
 "Textrenderings benutzen soll (z.B. um Untertitel anzuzeigen)."
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Einstellungen der Bildausgabemodule"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
@@ -171,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie Ihre bevorzugte Bildausgabe in der Bild-Sektion und konfigurieren "
 "Sie es hier."
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Bildfilter-Einstellungen"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
@@ -184,15 +195,15 @@ msgstr ""
 "Konfigurieren Sie die \"adjust\"-Filter um Kontrast/Farbton/"
 "Sättiungsänderungen zu machen."
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "Keine Hilfe ist für diese Module verfügbar"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -203,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc -I win32\"  "
 "aus.\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -225,34 +236,39 @@ msgstr ""
 "Schauen Sie für weitere Informationen auf die Website."
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr "Künstler"
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr "Musikrichtung"
 
@@ -260,8 +276,9 @@ msgstr "Musikrichtung"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -281,9 +298,8 @@ msgstr "Einstellung"
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -295,18 +311,18 @@ msgstr "Codec-Name"
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Codec-Beschreibung"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisierungen"
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivieren"
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
@@ -319,38 +335,38 @@ msgstr "Bandbreite"
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Spektrum"
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Tonfilter"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Tonkanäle"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
 
@@ -409,99 +425,110 @@ msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 msgid "Stream "
 msgstr "Stream "
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Ton"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Bild"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "Ton"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Datenrate"
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits pro Beispiel"
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr "%d bps"
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Bild"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -512,49 +539,57 @@ msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Laufzeit"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bildspur"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Tonspur"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Untertitelspur"
 
@@ -576,25 +611,27 @@ msgstr "N
 msgid "Previous title"
 msgstr "Vorheriger Titel"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Vorheriges Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Spur %i"
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Oberfläche wechseln"
 
-#: src/interface/interface.c:270
-msgid "Add interface"
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#, fuzzy
+msgid "Add Interface"
 msgstr "Oberfläche hinzufügen"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -633,7 +670,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr "(standardmäßig aus)"
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -651,12 +687,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -709,7 +743,7 @@ msgstr "Japanisch"
 msgid "Dutch"
 msgstr "Dänisch"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegisch"
 
@@ -725,11 +759,11 @@ msgstr "Brasilianisch"
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
@@ -740,11 +774,11 @@ msgstr ""
 "Sie können die Hauptoberfläche und zusätzliche auswählen und darauf bezogene "
 "Einstellungen festlegen."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr "Oberflächen-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -752,11 +786,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die von VLC benutzte Oberfläche auszuwählen.\n"
 "Das Standardverhalten ist automatisch das beste verfügbare Modul zu wählen."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra Oberflächen-Module"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -768,11 +802,11 @@ msgstr ""
 "gestartet. Trennen Sie die Liste der Oberflächen-Module mit Kommata. "
 "(übliche Werte sind: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Verbose-Level (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -780,15 +814,15 @@ msgstr ""
 "Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur "
 "Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Ruhig sein"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -796,11 +830,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Sprache der Oberfläche festzulegen. Die "
 "System-Sprache ist automatisch-erkannt, wenn \"auto\" hier angegeben ist."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr "Farbige Meldungen"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -808,11 +842,11 @@ msgstr ""
 "Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Meldungen an die Konsole "
 "ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
@@ -822,11 +856,11 @@ msgstr ""
 "Einstellungen alle verfügbaren Optionen anzeigen, auch solche, mit denen "
 "normale Benutzer nie in Kontakt kommen werden."
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Oberflächen-Standard-Suchpfad"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -834,11 +868,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen, "
 "den die Oberfläche aufrufen wird, wenn nach einer Datei gesucht wird."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Modulsuchpfad"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
@@ -846,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Pfad festzulegen, in dem VLC "
 "nach Modulen suchen wird."
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -860,11 +894,11 @@ msgstr ""
 "Aktivieren Sie diese Filter hier und stellen Sie sie in der \"audio filter\"-"
 "Modulsektion ein."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Tonausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -872,11 +906,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: "
 "standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ton aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -884,37 +918,38 @@ msgstr ""
 "Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. In diesem Fall wird die  "
 "Ton-Dekodierung nicht stattfinden, wodurch Prozessorzeit gespart wird."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Mono-Ton erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Ausgabelautstärke"
 
-#: src/libvlc.h:121
-msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen im Bereich von 0 bis 1024 "
 "festlegen."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dies speichert die Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen."
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -922,11 +957,11 @@ msgstr ""
 "Hiermit können Sie die Standard-Tonausgabefrequenz festlegen. Normale Werte "
 "sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoch-qualitatives Ton-Resampling"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -937,11 +972,11 @@ msgstr ""
 "es deaktivieren können, wodurch dann ein einfacherer Algorithmus benutzt "
 "werden wird."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Tondesynchronisationsausgleich"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
@@ -951,11 +986,11 @@ msgstr ""
 "Anzahl von Millisekunden angeben. Dies kann hilfreich sein wenn Sie eine "
 "Verzögerung zwischen Bild und Ton feststellen."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "Bevorzugter Tonausgabekanal-Modus"
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -965,11 +1000,11 @@ msgstr ""
 "möglich, standardmäßig benutzt wird (d.h. wenn sowohl Ihre Hardware als auch "
 "der abgespielte Tonstream ihn unterstützt)."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "S/PDIF-Tonausgang verwenden (falls verfügbar)"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -977,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen, standardmäßig die S/PDIF-Tonausgabe zu benutzen, "
 "wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Tonstream abgespielt wird."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
@@ -985,24 +1020,12 @@ msgstr ""
 "Dies erlaubt Ihnen Tonnachbearbeitungsfilter hinzuzufügen, um den Klang oder "
 "Tonvisualisierungsmodule zuverändern."
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Kanal-Mixer"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-"Dies erlaubt Ihnen einen spezifischen Tonkanal-Mixer zu wählen. Zum Beispiel "
-"mischt der Kopfhöher-Kanalmixer jede Tonquelle auf Stereoausgabe herunter "
-"und gibt Ihnen das Gefühl, das Sie in einem Raum mit kompletter 5.1-"
-"Lautsprecher-Anlage stehen würde, obwohl Sie nur einen Kopfhörer tragen."
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
@@ -1010,13 +1033,13 @@ msgstr ""
 "können Sie den \"headphone\"-Mixer benutzen, der Ihnen ein 5.1-Feeling mit "
 "einem Kopfhörer gibt."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 "Diese Optionen erlauben Ihnen das Verhalten des Bildausgabeuntersystems zu "
 "verändern. Sie können beispielsweise Bildfilter (Deinterlacing, "
@@ -1024,11 +1047,11 @@ msgstr ""
 "Sie sie in der \"video filters\"-Sektion. Sie können dort auch diverse "
 "Bildoptionen einstellen."
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videoausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1036,11 +1059,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. "
 "Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bildausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -1048,11 +1071,11 @@ msgstr ""
 "Sie können die Bildausgabe komplett abschalten. Die Bilddekodierung wird "
 "dann nicht stattfinden, wodurch die Prozessorbelastung geringer ist."
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Bildbreite"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1060,11 +1083,11 @@ msgstr ""
 "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Eigenschaften des Films übernehmen"
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Bildhöhe"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1072,11 +1095,42 @@ msgstr ""
 "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Filmeigenschaften übernehmen."
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "Bild-Codec"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "Bild-Codec"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Bildausrichtung"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1086,47 +1140,47 @@ msgstr ""
 "Standardmäßig (0) wird es zentriert. (0=zentriert, 1=links, 2=rechts, "
 "4=oben, 8=unten; Sie können auch Kombinationen dieser Werte benutzen.)"
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Obenlinks"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Obenrechts"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Untenlinks"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Untenrechts"
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bild vergrößern"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Graustufen-Bildausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1134,21 +1188,22 @@ msgstr ""
 "Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
 "Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Vollbildausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:228
-msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+#: src/libvlc.h:233
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im Vollbildmodus "
 "starten."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Bildausgabe überlagern"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
@@ -1156,20 +1211,19 @@ msgstr ""
 "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Überlagerungsmöglichkeiten Ihrer "
 "Grafikkarte zu nutzen (Hardwarebeschleunigung)."
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr "Immer im Vordergrund"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Plaziert das Bildausgabefenster immer über allen anderen Fenstern."
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Untertitel-Position forcieren"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1177,11 +1231,11 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im "
 "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
@@ -1189,11 +1243,11 @@ msgstr ""
 "VLC kann Meldungen im Bild anzeigen. Dies wird On Screen Display (OSD) "
 "genannt. Sie dieses Feature hier deaktivieren."
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bildfilter-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1202,11 +1256,11 @@ msgstr ""
 "Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu "
 "klonen oder zu verzerren."
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Bildseitenverhältnis"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1221,25 +1275,7 @@ msgstr ""
 "globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die "
 "Pixelbreite auszudrücken."
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-"Die stellt die Ausgabebreite der Pixel ein. Standardmäßig nimmt VLC an, dass "
-"Ihre Pixel quadratisch sind, falls Ihre Hardware dies nicht anders vorgibt. "
-"Dies kann benutzt werden, falls Sie das VLC-Signal z.B. auf einem Fernseher "
-"ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), "
-"um die Pixelbreite anzugeben."
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -1249,11 +1285,11 @@ msgstr ""
 "DVD- oder VCD-Device, die Netzwerkinterface-Einstellungen oder der "
 "Untertitelkanal) zu verändern."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Durchschnittlicher Zähler der Uhrreferenz"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -1261,21 +1297,21 @@ msgstr ""
 "Wenn der PVR-Input (oder eine sehr ungeregelmäßige Quelle) benutzt wird, "
 "sollten Sie dies auf 10000 einstellen."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr "Server-Port"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
 "eingestellt."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1283,11 +1319,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
 "ist es normalerweise 1500."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1297,11 +1333,11 @@ msgstr ""
 "müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
 "eingeben."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr "time to live"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -1309,29 +1345,30 @@ msgstr ""
 "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
 "Streamausgabe gesendet werden."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Programm wählen (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Ton wählen"
 
-#: src/libvlc.h:311
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+#: src/libvlc.h:306
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur "
 "für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Tonkanal wählen"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1339,37 +1376,82 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
 "wollen (von 1 bis n)."
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Untertitelspur wählen"
 
-#: src/libvlc.h:321
-msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
+#: src/libvlc.h:316
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie benutzen "
 "möchten (von 1 bis n)."
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Anzahl, wie oft der gleiche Input wiederholt werden soll"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr "SAP Timeout (Sekunden)"
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr "SAP Timeout (Sekunden)"
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Eine Datei mit Untertiteln festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:332
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Toleranz der automatischen Untertitelsuche"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Datei mit Untertiteln benutzen"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-Gerät"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1378,15 +1460,15 @@ msgstr ""
 "soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
 "D:)."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-Gerät"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -1394,15 +1476,15 @@ msgstr ""
 "Diese ist das standardmäßig benutzte VCD-Device. Wenn Sie nichts angeben, "
 "werden wir nach einem passenden CD-ROM-Device suchen."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Audio-CD - Device"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -1410,15 +1492,15 @@ msgstr ""
 "Dies ist das standardmäßig benutzte Audio-CD - Device. Wenn Sie nichts "
 "angeben, werden wird nach einem Nutzbaren scannen."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Dies ist das standardmäßig benutzte Audio-CD - Device."
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1426,11 +1508,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1438,7 +1520,80 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "Datei lesen"
+
+#: src/libvlc.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Bild-Datenrate in KB/s einzustellen."
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen."
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/libvlc.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen."
+
+#: src/libvlc.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Date metadata"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: src/libvlc.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Bild-Datenrate in KB/s einzustellen."
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen."
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -1449,11 +1604,11 @@ msgstr ""
 "sollten diese Option verändern, da sie die Wiedergabe aller Ihrer Streams "
 "zerstören kann."
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
@@ -1463,17 +1618,18 @@ msgstr ""
 "benutzen wird. Zum Beispiel wird 'dummy,a52' zunächst die Dummy- und a52-"
 "Codecs vor den anderen probieren."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Kodierer"
 
-#: src/libvlc.h:400
-msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+#: src/libvlc.h:438
+msgid ""
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen eine Liste von Kodierern auswählen, die VLC mit "
 "Priorität benutzen wird."
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -1481,35 +1637,35 @@ msgstr ""
 "Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen für das Streamausgabe-"
 "Untersystem festzulegen."
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Wählen Sie eine Streamausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leer, falls kein Streamausgabeort verfügbar."
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Streamen von allen ES aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen alle ES (Bild, Ton und Untertitel) zu streamen."
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Während des Streamens anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen."
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1517,15 +1673,15 @@ msgstr ""
 "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
 "Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr "Sout offen behalten"
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
@@ -1534,35 +1690,37 @@ msgstr ""
 "Wiedergabelistenobjekte hinweg beizubehalten (automatisch wird das Modul "
 "'gather stream_out' benutzt, wenn nichts angeben wird)."
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
 
-#: src/libvlc.h:437
-msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+#: src/libvlc.h:475
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
 "Paket-Erzeuger wählt."
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr "Dies ist ein Altlast-Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
+msgstr ""
+"Dies ist ein Altlast-Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr "Zugriffsausgabemodul"
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Altlast-Eintrag, mit dem Sie die Bildausgabemodule "
 "konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -1571,67 +1729,71 @@ msgstr ""
 "aktivieren.\n"
 "Sie sollten immer alle aktiviert lassen."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
-msgstr "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
-msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "SSE Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU SSE2 Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
-msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE2-Anweisungen unterstützt, kann VLC diese benutzen."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Prozessor SSE2-Anweisungen unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
-msgstr "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
@@ -1639,11 +1801,11 @@ msgstr ""
 "Diese Optionen legen das Verhalten der Wiedergabeliste fest. Einige von "
 "ihnen können im Wiedergabelistenfenster überschrieben werden."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1651,11 +1813,11 @@ msgstr ""
 "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
 "bis es unterbrochen wird."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1663,11 +1825,11 @@ msgstr ""
 "Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
 "dies."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Aktuelles Objekt wiederholen"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
@@ -1675,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Wenn dies aktiv ist, wird VLC das derzeitige Wiedergabelistenobjekt immer "
 "wieder wiederholen."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -1683,11 +1845,11 @@ msgstr ""
 "Diese erlauben Ihnen, Standard-Module festzulegen. Lassen Sie diese in Ruhe, "
 "außer falls Sie wirklich wissen, was Sie tun."
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Speicher-Kopiermodul"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1695,29 +1857,30 @@ msgstr ""
 "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
 "Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr "Zugriffsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 "Dies ist ein Altlasteintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren "
 "können."
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
-msgstr "Dies ist ein Altlasteintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können."
+msgstr ""
+"Dies ist ein Altlasteintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Echtzeitpriorität erlauben"
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1730,35 +1893,36 @@ msgstr ""
 "langsam machen. Sie sollten dies nur aktivieren, wenn Sie wissen, was Sie "
 "tun."
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Priorität von VLC anpassen"
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 "Diese Option fügt den Standardprioritäten von VLC einen Wert hinzu (positiv "
 "oder negativ). Sie können diesen zur Einstellung der Priorität von VLC "
 "gegenüber anderen Programmen oder anderen VLC-Instanzen benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimale Anzahl von Threads"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 "Diese Option minimiert die Anzahl von Threads, die zur Benutzung von VLC "
 "gebraucht werden"
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Nur eine laufende Instanz erlauben"
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1772,11 +1936,11 @@ msgstr ""
 "Doppelklick gemacht haben. Diese Option wird Ihnen erlauben, die Datei mit "
 "der bereits laufenden Instanz abzuspielen oder sie der Reihe anzuhängen."
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Die Priorität des Prozesses erhöhen"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1792,11 +1956,11 @@ msgstr ""
 "Prozessorzeit in Anspruch nehmen, wodurch das System auf keine Eingaben mehr "
 "reagieren würde, was eventuell einen Neustart Ihres Computers erfordern wird."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1807,11 +1971,11 @@ msgstr ""
 "auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
 "Probleme haben."
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1825,333 +1989,365 @@ msgstr ""
 "zu benutzen, die robuster sind. Derzeit können Sie zwischen Implementation 0 "
 "(welches die schnellste, aber leicht inkorrekte ist), 1 (standard) und 2."
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als "
 "\"Hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses."
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Abspielen/Pause"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Pause-Statuses."
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr "Nur Pause"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Pausieren."
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr "Nur Abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen."
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen."
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe"
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes Objekt"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr "Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
+msgstr ""
+"Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges Objekt"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe."
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anzeigen der Position."
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr "10 Sekunden zurückspringen"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden."
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr "1 Minute zurückspringen"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 1 Minute."
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr "5 Minuten zurückspringen"
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 5 Minuten."
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr "10 Sekunden vorwärtsspringen"
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 10 Sekunden."
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr "1 Minute vorwärtsspringen"
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 1 Minute."
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr "5 Minuten vorwärtsspringen"
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 5 Minuten."
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Beenden des Programms."
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Nach oben bewegen"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Aufwärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Nach unten bewegen"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abwärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Nach links bewegen"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Linkswärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Nach rechts bewegen"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Rechtswärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
-msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Aktivieren des ausgewählten Objekts in DVD-Menüs."
+#: src/libvlc.h:660
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Hotkey zum Aktivieren des ausgewählten Objekts in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr "Lauter"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Erhöhen der Lautstärke."
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr "Leiser"
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr "Ton aus"
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Deaktivieren des Tons."
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Untertitel-Datei"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Erhöhen der Lautstärke."
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Untertitelcodierung"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Wiedergabe dieses Lesezeichens."
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 festlegen"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Festlegen dieses Wiedergabelistenlesezeichens."
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Hotkey zum Festlegen dieses Wiedergabelistenlesezeichens."
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
@@ -2171,82 +2367,82 @@ msgstr ""
 "anhalten\n"
 "  vlc:quit                       VLC beenden\n"
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "Streamausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkeys"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Hilfe ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Detailierte Hilfe ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Hilfe beim Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern"
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen"
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
 
@@ -2258,56 +2454,64 @@ msgstr "boolesch"
 msgid "key"
 msgstr "Taste"
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Laufzeit"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr "Nicht filtern"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr "Angleichen"
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr "Mittelwert"
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2325,48 +2529,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Audio-CD Input"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "Die obere Meldung hat ein unbekanntes vcdimager-Protokollniveau"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr "Die obere Meldung hat ein unbekanntes cdio-Protokollniveau"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 msgid "Track"
 msgstr "Titel"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Extended Data"
+msgstr "&Erweiterte Oberfläche"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+msgid "Year"
+msgstr "Jahr"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr "CDDB-Disk-ID"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr "CDDB-Disk-Kategorie"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr "Künstler der Disk"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-msgid "Year"
-msgstr "Jahr"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr "Künstler des Titels"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 msgid "Track Title"
 msgstr "Name des Titels"
 
@@ -2403,12 +2611,14 @@ msgstr ""
 "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2439,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 "   %Y : Das Jahr 19xx oder 20xx\n"
 "   %% : a % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2460,101 +2670,105 @@ msgstr ""
 "   %s : Anzahl der Sekunden des Stücks\n"
 "   %% : a % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr "cddax://[Device-oder-Datei][@[T]Zahl]"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) - Input"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr "Wenn ungleich null, gibt dies zusätzliche Debug-Information,"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "Zwischenspeicherwert in Mikrosekunden"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls ohne CDDB"
+msgstr ""
+"Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls ohne CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls mit CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr "CDDB-Suchen machen?"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "Wenn aktiv, wird CD-DA-Titel-Informationen durch das CDDB-Protokollgesucht"
+msgstr ""
+"Wenn aktiv, wird CD-DA-Titel-Informationen durch das CDDB-Protokollgesucht"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB-Server"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr "Diesen CDDB-Server zur Suche von CD-DA-Informationen kontaktieren"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "CDDB-Server-Port"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr "Der CDDB-Server benutzt diesen Port, um darauf zu kommunizieren"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr "Dem CDDB-Server mitgeteilte E-Mail-Adresse"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr "CDDB-Suchen archivieren?"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr "Wenn aktiv, werden die CDDB-Informationen über diese CD archiviert"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr "CDDB über das HTTP-Protokoll kontaktieren?"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr "Wenn aktiv erhält der CDDB-Server Informationen über das CDDB-HTTP-Protokoll"
+msgstr ""
+"Wenn aktiv erhält der CDDB-Server Informationen über das CDDB-HTTP-Protokoll"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr "CDDB-Server - Timeout"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr "Zeit (in Sekunden), die auf eine Antwort vom CDDB-Server gewartet wird"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr "Verzeichnis zum Archivieren von CDDB-Anfragen"
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
-msgstr "Unterverzeichnisse einbeziehen?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 "Wählen Sie aus, ob Unterverzeichnisse aufgefächert werden sollen.\n"
 "gar nicht: Unterverzeichnisse erscheinen nicht in der Wiedergabeliste.\n"
@@ -2562,33 +2776,32 @@ msgstr ""
 "aufgefächert.\n"
 "auffächern: Unterverzeichnisse werden aufgefächert.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr "gar nicht"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "collapse"
 msgstr "verbergen"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr "auffächern"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Standard-Dateisystem für Ordner-Input"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
@@ -2659,24 +2872,26 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "Device-Eigenschaften"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr "Zeigt den Eigenschaftsdialog des ausgewählten Devices."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "DirectShow-Input"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Liste aktualisieren"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr "Einstellen"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr "DirectShow-Demuxer"
 
@@ -2733,12 +2948,15 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+#, fuzzy
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr "DVB-Karte auf Fähigkeiten prüfen"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
-msgstr "Einige DVB-Karten mögen es nicht, auf Ihre Fähigkeiten geprüft zu werden."
+#, fuzzy
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgstr ""
+"Einige DVB-Karten mögen es nicht, auf Ihre Fähigkeiten geprüft zu werden."
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
 msgid "Modulation type"
@@ -2824,7 +3042,7 @@ msgstr "Titel"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Volume"
 
@@ -2844,19 +3062,19 @@ msgstr "DVD Input (benutzt libdvdcss falls vorhanden)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "DVD Input (benutzt libdvdcss)"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr "DVD-Menüs"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr "Ausgangspunkt"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr "&Ankerpunkt"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr "Wiederaufnehmen"
 
@@ -2872,7 +3090,7 @@ msgstr "DVD Input mit Men
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "DVD Input (benutzt libdvdread)"
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -2880,7 +3098,17 @@ msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicherwert für Datei-Streams zu ändern. "
 "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Standard-Dateisystem für Datei-Input"
 
@@ -2897,8 +3125,10 @@ msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP Benutzername"
 
 #: modules/access/ftp.c:45
-msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-msgstr "Erlaubt Ihnen den für die Verbindung benutzten Benutzernamen zu ändern."
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Erlaubt Ihnen den für die Verbindung benutzten Benutzernamen zu ändern."
 
 #: modules/access/ftp.c:47
 msgid "FTP password"
@@ -2965,7 +3195,8 @@ msgid "HTTP user agent"
 msgstr "HTTP Useragent"
 
 #: modules/access/http.c:62
-msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 msgstr "Erlaubt Ihnen den für die Verbindung benutzten User-Agent zu ändern."
 
 #: modules/access/http.c:66
@@ -2985,7 +3216,8 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr "Auswahl von allen Streams erzwingen"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+#, fuzzy
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Maximale Datenrate auswählen"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -3049,7 +3281,10 @@ msgstr "SLP-Scope - Liste"
 msgid ""
 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
-msgstr "Dieser String ist eine durch Kommata getrennte Liste von Scope-Namen. Geben Sie nichts ein, wenn Sie die standardmäßigen Scopes benutzen möchten. Diese Liste wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
+msgstr ""
+"Dieser String ist eine durch Kommata getrennte Liste von Scope-Namen. Geben "
+"Sie nichts ein, wenn Sie die standardmäßigen Scopes benutzen möchten. Diese "
+"Liste wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
 
 #: modules/access/slp.c:70
 msgid "SLP naming authority"
@@ -3059,7 +3294,9 @@ msgstr "SLP-Benennungsautorit
 msgid ""
 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
 "the empty string for the default of IANA."
-msgstr "Dieser String ist eine Liste von Benennungsautoritäten, die gesucht werden. Benutzen Sie \"*\" für alle oder einen leeren Strings für den IANA-Standard."
+msgstr ""
+"Dieser String ist eine Liste von Benennungsautoritäten, die gesucht werden. "
+"Benutzen Sie \"*\" für alle oder einen leeren Strings für den IANA-Standard."
 
 #: modules/access/slp.c:75
 msgid "SLP LDAP filter"
@@ -3079,7 +3316,10 @@ msgstr "In SLP-Anfragen angeforderte Sprache"
 msgid ""
 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
-msgstr "RFC 1766 Sprachkennzeichen für die lokale Sprache der Anfragen. Lassen Sie diesen Strings leer, um die standardmäßige Sprache zu benutzen. Diese Einstellung wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
+msgstr ""
+"RFC 1766 Sprachkennzeichen für die lokale Sprache der Anfragen. Lassen Sie "
+"diesen Strings leer, um die standardmäßige Sprache zu benutzen. Diese "
+"Einstellung wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
 
 #: modules/access/slp.c:86
 msgid "SLP input"
@@ -3149,79 +3389,85 @@ msgstr "VCD Input"
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "Die obere Meldung hat ein unbekanntes Protokoll-Level"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr "Eintrag"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD-Format"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 msgid "Preparer"
 msgstr "Vorbereiter"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr "Lautstärke #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr "Max. Lautstärke #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Eingestellte Lautstärke"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr "Veröffentlicher"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 msgid "System Id"
 msgstr "System ID"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr "Einträge"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 msgid "Segments"
 msgstr "Segmente"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 msgid "Tracks"
 msgstr "Titel"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr "Erster Eingangspunkt"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr "Letzter Eingangspunkt"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr "Listen-ID"
 
@@ -3324,23 +3570,23 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Dummy-Streamausgabe"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Datei-Streamausgabe"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "HTTP-Streamausgabe"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr "Zwischenspeicherwert in ms"
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
@@ -3348,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicherwert für UDP streams zu ändern. "
 "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "UDP-Streamausgabe"
 
@@ -3522,8 +3768,8 @@ msgstr "ALSA Devicename"
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Tondevice"
 
@@ -3624,6 +3870,11 @@ msgstr "Datei, in der die Tonbeispiele gespeichert werden"
 msgid "File audio output"
 msgstr "Datei-Tonausgabe"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "EsounD Tonausgabe"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "Versuch, die fehlerhaften OSS Treiber zu umgehen."
@@ -3694,18 +3945,6 @@ msgstr "DV Bilddekoder"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB Untertitel Dekoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC Tondekoder (benutzt libfaad2)"
@@ -3714,15 +3953,15 @@ msgstr "AAC Tondekoder (benutzt libfaad2)"
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "ffmpeg Ton/Bild - Dekoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr "ffmpeg Farbübersetzung"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "ffmpeg Ton/Bild-Kodierer"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "ffmpeg-Demuxer"
 
@@ -3785,18 +4024,10 @@ msgstr ""
 "aber entstellt Bilder erzeugen."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "Abgeschnittener Stream"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr "Abgeschnittener Stream -1:automatisch, 0:deaktivieren, 1:aktivieren"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "Nachbearbeitungsqualität"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
@@ -3806,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "Höhere Level benötigen mehr Prozessorleistung, produzieren aber besser "
 "aussehende Bilder."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr "ffmpeg Nachbearbeitungsfilterketten"
 
@@ -3862,7 +4093,7 @@ msgstr "Linearer PCM Tonpacketizer"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr "MPEG audio layer I/II/III parser"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "MPEG audio layer I/II/III Packetizer"
 
@@ -3992,24 +4223,23 @@ msgstr "Pseudo Raw - Bilddekoder"
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "Pseudo Raw - Videopacketizer"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Speex Ton-Dekoder"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Speex Ton-Packetizer"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Speex Ton-Kodierer"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Speex - Kommentar"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -4021,23 +4251,23 @@ msgstr "DVD Untertitel Dekoder"
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "DVD Untertitel Dekoder"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Untertiteltextcodierung"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Stellt die in Textuntertiteln benutzte Kodierung ein."
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Untertitelausrichtung"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "Stellt die Ausrichtung der Untertitel ein."
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "Untertitel-Dekoder"
 
@@ -4045,35 +4275,35 @@ msgstr "Untertitel-Dekoder"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Tarkin-Tondekoder-Modul"
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Theora Bilddekoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Theora Bildpacketizer"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora Bildkodierer"
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Theora - Kommentar"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis Tondekoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Vorbis Ton-Packetizer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis Tonkodierer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis - Kommentar"
 
@@ -4157,69 +4387,70 @@ msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen, Wiedergabelistenlesezeichen festzulegen."
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Hotkey-Steuerungsoberfläche"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr "-10 Sekunden springen"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr "+10 Sekunden springen"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr "-1 Minute springen"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr "+1 Minute springen"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr "-5 Minuten springen"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr "+5 Minuten springen"
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr "Host-Adresse"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
-msgstr "Sie können die bindende Adresse und den Port des HTTP-Interfaces einstellen."
+msgstr ""
+"Sie können die bindende Adresse und den Port des HTTP-Interfaces einstellen."
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr "Quellverzeichnis"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "HTTP-Fernbedienungsschnittstelle"
 
@@ -4261,7 +4492,8 @@ msgstr "Wartezeit (ms)"
 
 #: modules/control/joystick.c:154
 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
-msgstr "Die Zeit, die gewartet wird, bis die Wiederholung startet; in Mikrosekunden."
+msgstr ""
+"Die Zeit, die gewartet wird, bis die Wiederholung startet; in Mikrosekunden."
 
 #: modules/control/joystick.c:156
 msgid "Max seek interval (seconds)"
@@ -4269,7 +4501,8 @@ msgstr "Max. Suchintervall (Sekunden)"
 
 #: modules/control/joystick.c:158
 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
-msgstr "Die maximale Zahl der Sekunden, die an einem Zeitpunkt lang gesucht wird."
+msgstr ""
+"Die maximale Zahl der Sekunden, die an einem Zeitpunkt lang gesucht wird."
 
 #: modules/control/joystick.c:160
 msgid "Action mapping"
@@ -4283,93 +4516,304 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Aktionen erneut abzubilden."
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "Joysticksteuerungsoberfläche"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
-msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Infrarot Fernbedienungskontrolloberfläche"
+#: modules/control/lirc.c:63
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Infrarot Fernbedienungskontrolloberfläche"
+
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid "Vol %%%d"
+msgstr "Lautstärke %%%d"
+
+#: modules/control/lirc.c:217
+#, c-format
+msgid "Vol %d%%"
+msgstr "Lautstärke %d%%"
+
+#: modules/control/lirc.c:366
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Tonspur: %s"
+
+#: modules/control/lirc.c:399
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Untertitelspur: %s"
+
+#: modules/control/ntservice.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "NT/2000/XP-Dienst installieren"
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert wird die Oberfläche den Dienst installieren und sich beenden."
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "NT/2000/XP-Dienst deinstallieren"
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert wird die Oberfläche den Dienst deinstallieren und sich "
+"beenden."
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "Bildschirmname des Dienstes"
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Bildschirmnamen des Dienstes zu ändern."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Ihnen zusätzliche Oberflächen auszuwählen, die vom "
+"Dienst erzeugt werden. Dies sollte zur Installationszeit angeben sein, damit "
+"der Dienst richtig eingestellt wird. Nutzen Sie eine durch Kommata getrennte "
+"Liste von Oberflächenmodulen. (übliche Werte sind: logger, sap, rc, http)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Windows NT/2000/XP Dienstoberfläche"
+
+#: modules/control/rc.c:77
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Stream Position anzeigen"
+
+#: modules/control/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr "Zeigt die aktuelle Position im Stream von Zeit zu Zeit in Sekunden an."
+
+#: modules/control/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
+msgstr "TTY vortäuschen"
+
+#: modules/control/rc.c:81
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "Das rc PlugIn zwingen stdin, als ob es ein TTY sei, zu benutzen."
+
+#: modules/control/rc.c:84
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Fernsteuerungskontrolloberfläche"
+
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Fernsteuerungskontrolloberfläche"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "FTP-Input"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/rc.c:488
 #, c-format
-msgid "Vol %%%d"
-msgstr "Lautstärke %%%d"
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/rc.c:564
 #, c-format
-msgid "Vol %d%%"
-msgstr "Lautstärke %d%%"
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/rc.c:601
 #, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Tonspur: %s"
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/rc.c:655
 #, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Untertitelspur: %s"
-
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
-msgstr "NT/2000/XP-Dienst installieren"
-
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
-msgstr "Wenn aktiviert wird die Oberfläche den Dienst installieren und sich beenden."
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
-msgstr "NT/2000/XP-Dienst deinstallieren"
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
 msgstr ""
-"Wenn aktiviert wird die Oberfläche den Dienst deinstallieren und sich "
-"beenden."
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
-msgstr "Bildschirmname des Dienstes"
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
-msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Bildschirmnamen des Dienstes zu ändern."
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr "Leiser"
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
 msgstr ""
-"Diese Option erlaubt Ihnen zusätzliche Oberflächen auszuwählen, die vom "
-"Dienst erzeugt werden. Dies sollte zur Installationszeit angeben sein, damit "
-"der Dienst richtig eingestellt wird. Nutzen Sie eine durch Kommata getrennte "
-"Liste von Oberflächenmodulen. (übliche Werte sind: logger, sap, rc, http)"
 
-#: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
-msgstr "Windows NT/2000/XP Dienstoberfläche"
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "Show stream position"
-msgstr "Stream Position anzeigen"
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Standard"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
-msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "Zeigt die aktuelle Position im Stream von Zeit zu Zeit in Sekunden an."
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "Oberfläche ein/ausschalten"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "Fake TTY"
-msgstr "TTY vortäuschen"
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "Standard"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "Das rc PlugIn zwingen stdin, als ob es ein TTY sei, zu benutzen."
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "HTTP-Fernbedienungsschnittstelle"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "Fernsteuerungskontrolloberfläche"
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr "Das Dummy-Oberflächen-PlugIn benutzen..."
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr "Roher A/52 Demuxer"
 
@@ -4389,21 +4833,22 @@ msgstr "ASF v1.0 Demuxer"
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "AU Muxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "ineinanderverschachtelte Methode erzwingen"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr "Index-Erzeugung erzwingen"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 "Einen Index für die AVI-Datei erzeugen, so dass wir sie zuverlässiger "
 "durchsuchen können."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI Demuxer"
 
@@ -4417,7 +4862,8 @@ msgstr "Dateiname des Dumps"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:50
 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem der rohe Stream gesichert wird."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem der rohe Stream gesichert wird."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:53
 msgid "Filedump demuxer"
@@ -4461,7 +4907,7 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Demux-Stream"
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Demux-Stream (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "Raw-DTS Demuxer"
 
@@ -4485,89 +4931,55 @@ msgstr "DVDnav Input"
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr "DVDnav Input (Demux)"
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "FLAC Demuxer"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
-"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicherwert für RTSP-Streams zu ändern. "
-"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. "
+"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicherwert für mms streams zu ändern. "
+"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)-Demuxer"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr "RTSP/RTP Demux"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
-msgstr "RTP \9fber RTSP (TCP) benutzen"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Abspiellisten Metademuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Matroskastream Demuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "Auf Prozent, nicht auf Zeit, basiert suchen"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr "UTC-Datum"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Segmentsdateiname"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Muxing-Programm"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr "Schreibprogramm"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Anzahl der Streams"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr "Codec-Name"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Codec-Einstellung"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-msgid "Codec info"
-msgstr "Codec-Info"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr "Codec-Download"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "MOD Demuxer (libmodplug)"
@@ -4609,11 +5021,13 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr "Mega-Bass-Niveau (0-100, standardmäßig 0)"
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr "Mega-Bass-Abgrenzung (Hz)"
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr "Mega-Bass-Abgrenzung (10-100Hz)"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4660,6 +5074,16 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe"
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "Normales ISO 13818-1 MPEG Demultiplexing"
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Untertitel"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe"
@@ -4672,7 +5096,7 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe (libdvbpsi)"
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "NullSoft Demuxer"
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "Oggstream Demuxer"
 
@@ -4696,7 +5120,7 @@ msgstr "PS Demuxer"
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PVA Demuxer"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr "raw dv Demuxer"
 
@@ -4704,6 +5128,10 @@ msgstr "raw dv Demuxer"
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "Real-Demuxer"
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr "Neuer ISO 13818-1 MPEG Transport Stream - Input"
@@ -5073,103 +5501,118 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Dateien auch aus Unterverzeichnissen öffnen?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldungen"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Volume öffnen"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Untertitel öffnen"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Über..."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Vorheriger Titel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr "Nächster Titel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr "Gehe zu Menü"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Gehe zu Titel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Gehe zu Kapitel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "VLC media player: Medien-Dateien öffnen"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC media player: Untertitel-Datei öffnen"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -5185,12 +5628,12 @@ msgstr "Wiedergabeliste"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
@@ -5215,6 +5658,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr "Zufällig"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -5230,6 +5674,13 @@ msgstr "Ansicht"
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -5246,7 +5697,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Sichern"
@@ -5329,7 +5780,6 @@ msgstr "Datei 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
@@ -5340,7 +5790,6 @@ msgstr "Volume laden..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Volume öffnen"
 
@@ -5427,12 +5876,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Ton-Kanal festlegen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lauter"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Leiser"
 
@@ -5471,7 +5920,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -5525,7 +5974,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Langsam"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr "Langsamer abspielen"
 
@@ -5536,12 +5985,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr "Schneller abspielen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
 
@@ -5644,49 +6093,50 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Ziel öffnen:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
-msgstr "Sonst können Sie eine MRL mit einer dieser vordefinierten Ziele erzeugen:"
+msgstr ""
+"Sonst können Sie eine MRL mit einer dieser vordefinierten Ziele erzeugen:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Volume Typ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Devicename"
 
@@ -5697,7 +6147,7 @@ msgstr "DVD-Men
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
@@ -5706,14 +6156,14 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -5721,7 +6171,7 @@ msgstr "Adresse"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -5729,7 +6179,7 @@ msgstr "URL"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
@@ -5777,7 +6227,7 @@ msgstr "Streamausgabe"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
@@ -5812,11 +6262,12 @@ msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
@@ -5857,14 +6308,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -6006,13 +6460,13 @@ msgstr "Ziel 
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
@@ -6040,18 +6494,6 @@ msgstr "Streamausgabe benutzen"
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Streamausgaben-Einstellungen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Datei auswählen"
@@ -6237,7 +6679,7 @@ msgstr "Bereit."
 msgid "Opening file..."
 msgstr "Öffne Datei..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr "Datei öffnen..."
 
@@ -6293,8 +6735,8 @@ msgstr "&Sichern"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Module"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Über VLC media player"
 
@@ -6306,218 +6748,231 @@ msgstr "Zuf
 msgid "Random Off"
 msgstr "Zufällig aus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alle wiederholen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Wiederholen aus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Eines wiederholen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+#, fuzzy
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr "+10 Sekunden springen"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr "-10 Sekunden springen"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halbe Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr "Doppelte Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Immer im Vordergrund"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "An Bildschirm anpassen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Ein Stück vorwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ein Stück rückwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Steuerung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Zurückspulen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Vorwärtsspulen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Das CrashLog öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Andere ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr "Alle einblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC beenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ablage"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Datei schnell öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Volume öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Netzwerk öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Benutzte Dokumente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü löschen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "Einsetzen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Device"
 msgstr "Bilddevice"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Im Dock ablegen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alle nach vorne bringen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lies mich..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online Dokumentation"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Einen Fehler melden..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN Website"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
-msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausführung der "
 "gewünschten Funktion verhindert hat."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen "
 "unter :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Meldungsfenster öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr "Weitere Fehler unterdrücken"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Kein CrashLog gefunden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -6526,7 +6981,6 @@ msgstr ""
 "hatten keine ernsthaften Abstürze."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr "Bilddevice"
 
@@ -6558,7 +7012,9 @@ msgstr "Seitenverh
 msgid ""
 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
 "stretch the video to fill the entire window."
-msgstr "Anstatt das Seitenverhältnis des Bildes bei Größenanpassungen zu behalten, das Bild dehnen, um das gesamte Fenster auszufüllen."
+msgstr ""
+"Anstatt das Seitenverhältnis des Bildes bei Größenanpassungen zu behalten, "
+"das Bild dehnen, um das gesamte Fenster auszufüllen."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid "Use OpenGL"
@@ -6575,24 +7031,36 @@ msgid "OpenGL effect"
 msgstr "OpenGL Effekt"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 "Benutzen Sie 'None' zur normalen Anzeige des Bildes, 'Cube' zur Wiedergabe "
 "des Bildes auf den Seiten eines rotierenden Würfels oder 'Transparent cube', "
 "um diesen Würfel transparent zu machen."
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr "Würfel"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr "Transparenter Würfel"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "MacOS X Oberfläche, Ton und Bild"
 
@@ -6600,7 +7068,7 @@ msgstr "MacOS X Oberfl
 msgid "Open Source"
 msgstr "Quelle öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
@@ -6620,14 +7088,8 @@ msgstr "Untertitel-Datei laden:"
 msgid "Override"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Keine %@s gefunden"
 
@@ -6681,27 +7143,71 @@ msgstr "Channel-Name"
 msgid "Save File"
 msgstr "Datei sichern"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste sichern..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr "Objekt aktiviert"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable all group items"
+msgstr "Alle Gruppenobjekte &aktivieren"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+#, fuzzy
+msgid "Disable all group items"
+msgstr "Alle Gruppenobjekte &deaktivieren"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Device-Eigenschaften"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ohne Titel"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste sichern"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Löschen"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr "Standardwerte"
@@ -6731,7 +7237,7 @@ msgstr "Option/Alt"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -6769,39 +7275,35 @@ msgstr "Ausgew
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:59
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "Automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgewählt wird"
+msgstr ""
+"Automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgewählt wird"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "PDA Linux Gtk2+ Oberfläche"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rechte"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigentümer"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -6822,34 +7324,6 @@ msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzuf
 msgid "MRL:"
 msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-msgid "ftp://"
-msgstr "ftp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr "mms"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
@@ -6960,34 +7434,6 @@ msgstr "MJPEG:"
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Dezimierung:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr "PAL"
@@ -7140,37 +7586,27 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr "ts"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr "mpeg1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
-msgstr "avi"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
-msgstr "ogg"
+msgid "OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
-msgstr "mp4"
+#, fuzzy
+msgid "MP4"
+msgstr "MPEG1 4"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
-msgstr "mov"
+msgid "MOV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
-msgstr "asf"
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "kbits/s"
@@ -7220,7 +7656,8 @@ msgstr "SLP-Ank
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Ankündigungschannel:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 msgid "Transcode"
 msgstr "Umkodieren"
 
@@ -7249,8 +7686,9 @@ msgid "Preference"
 msgstr "Einstellung"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+#, fuzzy
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7271,6 +7709,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "QT Oberfläche"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Eine Skin-Datei öffnen"
 
@@ -7281,7 +7720,7 @@ msgstr "Zuletzt benutzter Skin"
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Konfiguration des letzten Skins"
 
@@ -7299,229 +7738,190 @@ msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen"
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Skinbare Oberfläche"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Eine Skin-Datei öffnen."
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr "Skin-Dateien (*.vlt)|*.vlt|Skin-Dateien (*.xml)|*.xml|"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr "Zuletzt benutzte Skin"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr "Wählen Sie den Pfad zur letzten benutzen Skin."
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr "Einstellung der letzten benutzten Skin"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Skinbare Oberfläche"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr "Stream- und Medieninfo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr "Schnelles Dateiöffnen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-msgid "Advanced open"
-msgstr "Erweitertes Öffnen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Netzwerkstream öffnen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Dieses Programm verlassen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "Den Streaming-Wizard öffnen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "Andere Input-Typen öffnen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Size offset"
+msgstr "Schatten-Ausgleich"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
-msgstr "Zeigt die erweiterte Oberfläche"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Time offset"
+msgstr "Vertikaler Ausgleich"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "Über dieses Programm"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Stream- und Medieninfo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "Datei schnell &öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "&Datei öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "&Volume öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "&Netzwerkstream öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "&Sateliten-Stream öffnen..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "Streaming-Wizard..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "New Wizard..."
 msgstr "Streaming-Wizard..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Verlassen"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "&Wiedergabeliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "&Meldungen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr "&Stream- und Medieninfo..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Einstellungen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Ton"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr "&Bild"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr "Bild justieren"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr "Bildhelligkeit"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 msgid "Video Options"
 msgstr "Bildoptionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Bildseitenverhältnis"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr "Visualisierungen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Tonoptionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr "&Erweiterte Oberfläche"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -7529,7 +7929,7 @@ msgstr ""
 " (wxWindows Oberfläche)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -7537,7 +7937,7 @@ msgstr ""
 "(c) 1996-2004 - das VideoLAN Team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -7547,7 +7947,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
@@ -7560,44 +7960,57 @@ msgstr "Wiedergabelistenobjekt - Info"
 msgid "Item Info"
 msgstr "Objektinfo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 msgid "Group Info"
 msgstr "Gruppeninfo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
-msgstr "Objekt aktiviert"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 msgid "New Group"
 msgstr "Neue Gruppe"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "Datei schnell &öffnen..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr "&Datei öffnen..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&Volume öffnen..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "&Netzwerkstream öffnen..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "&Volume öffnen..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Ton-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Oberflächenmenü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
@@ -7609,16 +8022,32 @@ msgstr "Sichern unter..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Meldungen sichern als..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr "Öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-msgid "Open :"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Open:"
 msgstr "Öffnen :"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -7629,66 +8058,27 @@ msgstr ""
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr "VLC als Streamingserver benutzen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "Video for Linux"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Untertitel-Optionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr "Optionen für seperate Untertiteldateien erzwingen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-Karte"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr "Kfir"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-msgid "Video device type"
-msgstr "Bilddevice - Typ"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr "Device, das Ihrer Webcam oder Ihrer Zugangskarte entspricht"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr "Üblicherweise ist 0 für Tuner, 1 für composite und 2 für SVideo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Einfach hinzufügen..."
@@ -7805,35 +8195,40 @@ msgstr "M3U Datei"
 msgid "PLS file"
 msgstr "PLS Datei"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste sichern"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Gruppe ein:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 msgid "General settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Strg/Ctrl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Verzeichnis wählen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 msgid "Choose file"
 msgstr "Datei wählen"
 
@@ -7938,88 +8333,182 @@ msgstr "Untertitel-Optionen"
 
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
-msgstr "Bilder pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD-Untertiteln laufen."
+msgstr ""
+"Bilder pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD-Untertiteln laufen."
 
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "Erweiterte Bilddevice-Optionen"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Streaming-Wizard..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "Bilddevice MRL"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr "Streaming-Wizard..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Ziel:"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "Den Streaming-Wizard öffnen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
 msgstr ""
-"Sie können dieses Feld benutzen, in dem Sie direkt die komplette MRL "
-"eingeben, die Sie öffnen möchten.\n"
-"Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
-"benutzen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
-msgid "Common options"
-msgstr "Übliche Optionen"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Titel wählen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "Stream-Input festhalten"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Netzwerkstream auswählen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "Wählen Sie eine Streamausgabe"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Wählen..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
-msgstr "Norm"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stream"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
-msgstr "Standard des analogen Signals"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "Frequenz (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
-msgstr "Die Kanalfrequenz in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Verkapslungsmethode"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
-msgid "Audio options"
-msgstr "Ton-Einstellungen"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
-msgstr "Tonausgang"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
-msgstr "Üblicherweise ist 0 für Mono und 1 für Stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
-msgid "Bitrate options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Bitratenoptionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "Die durchschnittliche Bitrate des Streams"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr "Streaming-Wizard..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_Oberfläche ausblenden"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Maximale Bitrate"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "Die maximale Datenrate des Streams"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "wxWindows Oberflächen Modul"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "wxWindows Dialogsprovider"
 
@@ -8094,7 +8583,7 @@ msgstr "Dummy Bildausgabe-Funktion"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Dummy Font-Renderingfunktion"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
@@ -8147,23 +8636,19 @@ msgstr "freetype2 Schriftrenderer"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Gtk+ GUI-Hilfe"
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr "HTTP 1.0 daemon"
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
-msgstr "HTML"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr "Log-Format"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
@@ -8171,15 +8656,15 @@ msgstr ""
 "Legen Sie das Protokollformat fest. Sie können zwischen \"text\" (Standard) "
 "und \"html\" wählen."
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Dateiprotokollierungsoberfläche"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Log filename"
 msgstr "Protokoll-Dateiname"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "Den Log-Datei-Namen festlegen."
 
@@ -8211,15 +8696,11 @@ msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktions-Layer"
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktions-Layer"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Nativer Wiedergabelistenexporter"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "M3U Wiedergabelistenexporter"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Alter Wiedergabelistenexporter"
 
@@ -8240,50 +8721,55 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Integrierte QT Hilfe"
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "SAP-Multicast-Adresse"
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "IPv6-SAP-Listening"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
-msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv4-Ankündigungen hören soll"
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv4-Ankündigungen hören soll"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "IPv6-SAP-Listening"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
-msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv6-Ankündigungen hören soll"
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv6-Ankündigungen hören soll"
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "IPv6 SAP-Scope"
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Setzt den Scope für IPv6-Ankündungen (standardmäßig 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr "SAP Timeout (Sekunden)"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
-msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+#: modules/misc/sap.c:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 "Stellt die Zeit ein, bevor SAP-Objekte gelöscht werden, wenn keine neuen "
 "Ankündigungen empfangen werden."
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr "SAP Oberfläche"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "Bildschirmschoner-Deaktivierungs-Helfer"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8306,15 +8792,15 @@ msgstr "Unbekanntes Bild"
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "AVI Muxer"
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "Dummy/Raw Muxer"
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr "\"Schnellstart\"-Dateien erzeugen"
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
@@ -8324,7 +8810,7 @@ msgstr ""
 "(\"Schnellstart\"-Dateien für Downloads optimiert. Sie erlauben dem Nutzer "
 "früh eine Vorschau der Datei während des Downloads zubetrachten."
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "MP4/MOV Muxer"
 
@@ -8340,7 +8826,7 @@ msgstr "TS Muxer"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "TS Muxer (libdvbpsi)"
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "Ogg/ogm Muxer"
 
@@ -8360,7 +8846,7 @@ msgstr "MPEG4 Bild-Packetizer"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG I/II Video Packetizer"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Streamausgabe anzeigen"
 
@@ -8368,7 +8854,7 @@ msgstr "Streamausgabe anzeigen"
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Dummy-Streamausgabe"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Streamausgabe duplizieren"
 
@@ -8388,11 +8874,11 @@ msgstr "RTP-Streamausgabe"
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Standard-Streamausgabe"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Streamausgabe umkodieren"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "MPEG2-Bildabtastratenumsetzungsstreamausgabe"
 
@@ -8475,7 +8961,8 @@ msgstr "Anzahl der Klone"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
-msgstr "Wählen Sie die Anzahl Video-Fenster, in denen das Bild geklont werden soll"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Anzahl Video-Fenster, in denen das Bild geklont werden soll"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
 msgid "List of vout modules"
@@ -8483,7 +8970,8 @@ msgstr "Liste von vout Modulen"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
-msgstr "Wählen Sie das spezifische vout-Modul aus, welche Sie aktivieren möchten"
+msgstr ""
+"Wählen Sie das spezifische vout-Modul aus, welche Sie aktivieren möchten"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:63
 msgid "Clone video filter"
@@ -8513,15 +9001,15 @@ msgstr "'Automatisches Freistellen der schwarzen R
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Bildfreistellungsfilter"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Bild-Glättungs-Modus"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr "Sie können den Standard-Bild-Glättungs-Modus auswählen"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Bild-Deinterlacingfilter"
 
@@ -8575,7 +9063,8 @@ msgstr "Transparenz des Logos (255-0)"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:65
 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
-msgstr "Sie können es durch Mittel-Klicken und rechts/links bewegen der Mausverändern"
+msgstr ""
+"Sie können es durch Mittel-Klicken und rechts/links bewegen der Mausverändern"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:68
 msgid "Logo video filter"
@@ -8632,7 +9121,8 @@ msgid "Number of columns"
 msgstr "Anzahl der Spalten"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Anzahl der horizontalen Video-Fenster, in denen das Bild "
 "verteilt werden soll"
@@ -8667,11 +9157,11 @@ msgstr "ASCII-Art Bildausgabe"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Farbige ASCII-Kunst Bildausgabe"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Hardware-Übersetzungen von YUV in RGB benutzen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -8680,11 +9170,11 @@ msgstr ""
 "Dies funktioniert nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-"
 "Ausgabe, benutzen."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Bild-Puffer im System-Speicher benutzen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8695,11 +9185,11 @@ msgstr ""
 "normalerweise nicht empfohlen, da das VRAM schneller ist. Dies funktioniert "
 "nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-Ausgabe, benutzen."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Dreifachen Puffer für Überlagerung benutzen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -8707,11 +9197,11 @@ msgstr ""
 "Versucht den Puffer zu verdreifachen, wenn YUV überlagert. Dadurch wird eine "
 "deutlich bessere Videodarstellt erreicht (kein flackern)."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr "Name des gewünschten Anzeigegerätes"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
@@ -8721,7 +9211,7 @@ msgstr ""
 "angeben, auf dem das Bildfenster angezeigt werden soll. Zum Beispiel: \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX Video-Ausgabe"
 
@@ -8730,9 +9220,10 @@ msgid "Framebuffer device"
 msgstr "Framepuffer-Device"
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 "Sie können hier das Framepuffer-Device auswählen, das für das Rendering "
 "benutzt wird (üblicherweise /dev/fb0)."
@@ -8758,7 +9249,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "3dfx Glide Bildausgabe"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Matrox Graphic Array Bildausgabe"
 
@@ -8833,7 +9324,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Wählen Sie den Bildschirm, der für den Vollbildmodus benutzt werden soll."
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Bildschirm, der für den Vollbildmodus benutzt werden soll."
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
 msgid ""
@@ -8880,13 +9372,32 @@ msgstr "Bildschirm, der f
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo extension Bildausgabe"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
-msgstr "Goom Effekt"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
-msgstr "Scope Effekt"
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom Effekt"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
@@ -8956,38 +9467,285 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "Visualisierungsfilter"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Vertikale Position vertauschen"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr "Die xosd-Ausgabe auf dem Bildschirm unten statt oben anzeigen"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikaler Ausgleich"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr "Vertikaler Ausgleich (in Pixeln) des angezeigten Textes"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Schatten-Ausgleich"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr "Ausgleich des Schattens in Pixeln"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
-msgstr "Die Schrift, die zur Anzeige des Textes in der xosd Ausgabe benutzt wird"
+msgstr ""
+"Die Schrift, die zur Anzeige des Textes in der xosd Ausgabe benutzt wird"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "XOSD Oberfläche"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance "
+#~ "the headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo "
+#~ "output and give the feeling that you are standing in a room with a "
+#~ "complete 5.1 speaker set when using only a headphone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies erlaubt Ihnen einen spezifischen Tonkanal-Mixer zu wählen. Zum "
+#~ "Beispiel mischt der Kopfhöher-Kanalmixer jede Tonquelle auf Stereoausgabe "
+#~ "herunter und gibt Ihnen das Gefühl, das Sie in einem Raum mit kompletter "
+#~ "5.1-Lautsprecher-Anlage stehen würde, obwohl Sie nur einen Kopfhörer "
+#~ "tragen."
+
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die stellt die Ausgabebreite der Pixel ein. Standardmäßig nimmt VLC an, "
+#~ "dass Ihre Pixel quadratisch sind, falls Ihre Hardware dies nicht anders "
+#~ "vorgibt. Dies kann benutzt werden, falls Sie das VLC-Signal z.B. auf "
+#~ "einem Fernseher ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. "
+#~ "1, 1.25, 1.3333), um die Pixelbreite anzugeben."
+
+#~ msgid "Includes subdirectories ?"
+#~ msgstr "Unterverzeichnisse einbeziehen?"
+
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Abgeschnittener Stream"
+
+#~ msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+#~ msgstr "Abgeschnittener Stream -1:automatisch, 0:deaktivieren, 1:aktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
+#~ "value should be set in miliseconds units."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicherwert für RTSP-Streams zu "
+#~ "ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. "
+
+#~ msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#~ msgstr "RTP \9fber RTSP (TCP) benutzen"
+
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "UTC-Datum"
+
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Anzahl der Streams"
+
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Codec-Name"
+
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Codec-Einstellung"
+
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Codec-Info"
+
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Codec-Download"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ftp://"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "mms://"
+#~ msgstr "mms"
+
+#~ msgid "ps"
+#~ msgstr "ps"
+
+#~ msgid "ts"
+#~ msgstr "ts"
+
+#~ msgid "mpeg1"
+#~ msgstr "mpeg1"
+
+#~ msgid "avi"
+#~ msgstr "avi"
+
+#~ msgid "ogg"
+#~ msgstr "ogg"
+
+#~ msgid "mp4"
+#~ msgstr "mp4"
+
+#~ msgid "mov"
+#~ msgstr "mov"
+
+#~ msgid "asf"
+#~ msgstr "asf"
+
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Eine Skin-Datei öffnen."
+
+#~ msgid "Quick file open"
+#~ msgstr "Schnelles Dateiöffnen"
+
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "Erweitertes Öffnen"
+
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Netzwerkstream öffnen"
+
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
+
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Dieses Programm verlassen"
+
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "Andere Input-Typen öffnen"
+
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
+
+#~ msgid "Show information about the file being played"
+#~ msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
+
+#~ msgid "Go to the preferences menu"
+#~ msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
+
+#~ msgid "Shows the extended GUI"
+#~ msgstr "Zeigt die erweiterte Oberfläche"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Über dieses Programm"
+
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "&Sateliten-Stream öffnen..."
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "&Verlassen"
+
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "Video for Linux"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Webcam"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "TV-Karte"
+
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
+
+#~ msgid "Kfir"
+#~ msgstr "Kfir"
+
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Bilddevice - Typ"
+
+#~ msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+#~ msgstr "Device, das Ihrer Webcam oder Ihrer Zugangskarte entspricht"
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Kanal"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+#~ msgstr "Üblicherweise ist 0 für Tuner, 1 für composite und 2 für SVideo"
+
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
+
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "Erweiterte Bilddevice-Optionen"
+
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "Bilddevice MRL"
+
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Ziel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+#~ " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+#~ "controls below"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können dieses Feld benutzen, in dem Sie direkt die komplette MRL "
+#~ "eingeben, die Sie öffnen möchten.\n"
+#~ "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen "
+#~ "unten benutzen."
+
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Übliche Optionen"
+
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Norm"
+
+#~ msgid "Standard of the analog signal"
+#~ msgstr "Standard des analogen Signals"
+
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Frequenz (kHz)"
+
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "Die Kanalfrequenz in kHz"
+
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "Ton-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Tonausgang"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#~ msgstr "Üblicherweise ist 0 für Mono und 1 für Stereo"
+
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Die durchschnittliche Bitrate des Streams"
+
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "Maximale Bitrate"
+
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Die maximale Datenrate des Streams"
+
+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#~ msgstr "HTTP 1.0 daemon"
+
+#~ msgid "Html"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Nativer Wiedergabelistenexporter"
+
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "Scope Effekt"
+
 #~ msgid "MRL :"
 #~ msgstr "MRL:"
 
@@ -9178,18 +9936,9 @@ msgstr "XOSD Oberfl
 #~ msgid "MPEG PS"
 #~ msgstr "MPEG PS"
 
-#~ msgid "MPEG 4"
-#~ msgstr "MPEG1 4"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
 #~ msgid "Quicktime"
 #~ msgstr "QuickTime"
 
-#~ msgid "ASF"
-#~ msgstr "ASF"
-
 #~ msgid "Quick &Open ..."
 #~ msgstr "Schnell &öffnen..."
 
@@ -9243,9 +9992,6 @@ msgstr "XOSD Oberfl
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "Untertitel-Datei öffnen"
 
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr "Das Dummy-Oberflächen-PlugIn benutzen..."
-
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Schriften"
 
@@ -9637,9 +10383,6 @@ msgstr "XOSD Oberfl
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "Volume &auswerfen"
 
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "Stream-Input festhalten"
-
 #~ msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 #~ msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen"
 
@@ -9790,18 +10533,12 @@ msgstr "XOSD Oberfl
 #~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Bild-Datenrate des Encodings (KB/s)"
 
-#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Bild-Datenrate in KB/s einzustellen."
-
 #~ msgid "Audio encoding codec"
 #~ msgstr "Ton Kodierer-Codec"
 
 #~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Tondatenrate (KB/s)"
 
-#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen."
-
 #~ msgid "Kodierers"
 #~ msgstr "Kodierer"
 
@@ -9983,9 +10720,6 @@ msgstr "XOSD Oberfl
 #~ msgid "ToolBar"
 #~ msgstr "Bedienungsleiste"
 
-#~ msgid "File read"
-#~ msgstr "Datei lesen"
-
 #~ msgid "Go!"
 #~ msgstr "Los!"
 
@@ -10370,4 +11104,3 @@ msgstr "XOSD Oberfl
 
 #~ msgid "Open disc..."
 #~ msgstr "Volume öffnen..."
-
index 76de208d9a9a7ad9803746188d563c219eb57797..ef570af14ff545b6f89ca936575be47d570faf2e 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -122,30 +122,39 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr "These settings affect demuxer modules."
 
 #: include/vlc_help.h:76
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:77
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr "These settings affect demuxer modules."
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
@@ -153,52 +162,52 @@ msgstr ""
 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -211,34 +220,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -246,8 +260,9 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -268,9 +283,8 @@ msgstr "Codec setting"
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -284,18 +298,18 @@ msgstr "Codec setting"
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr "Random"
@@ -308,38 +322,38 @@ msgstr ""
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
@@ -398,99 +412,110 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
-msgid "Stream "
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/control.c:220
 #, c-format
-msgid "Stream %d"
+msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
+#: src/input/es_out.c:301
+msgid "Stream "
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
-msgid "General"
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -501,49 +526,57 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Choose subtitles track"
@@ -566,26 +599,28 @@ msgstr ""
 msgid "Previous title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Switch interface"
 
-#: src/interface/interface.c:270
-msgid "Add interface"
-msgstr ""
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#, fuzzy
+msgid "Add Interface"
+msgstr "Switch interface"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
 msgid "C"
@@ -622,7 +657,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -636,12 +670,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -693,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -709,11 +741,11 @@ msgstr ""
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
@@ -723,11 +755,11 @@ msgstr ""
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -735,11 +767,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -747,35 +779,35 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr "Colour messages"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -783,38 +815,38 @@ msgstr ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
@@ -828,11 +860,11 @@ msgstr ""
 "analyser, ...).\n"
 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -840,67 +872,67 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -910,11 +942,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -925,54 +957,50 @@ msgstr ""
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "Channel mixer"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
+"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
+"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
+"analyser, ...).\n"
+"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -980,88 +1008,117 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:198
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr ""
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Audio CD device"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1069,69 +1126,68 @@ msgstr ""
 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1140,368 +1196,461 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choose programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Choose subtitles track"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:332
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
+msgstr "Audio options"
+
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Audio CD device"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "Title metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+msgid "Description metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Choose preferred codecs list"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Choose preferred encoders list"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Choose preferred packetiser list"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
@@ -1509,73 +1658,73 @@ msgstr ""
 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialogue box."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1583,32 +1732,32 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 #, fuzzy
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 #, fuzzy
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1617,11 +1766,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1631,22 +1780,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1655,413 +1804,433 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
+#: src/libvlc.h:650
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Choose subtitles track"
+
+#: src/libvlc.h:668
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Audio options"
+
+#: src/libvlc.h:670
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "main program"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -2073,56 +2242,64 @@ msgstr ""
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2138,48 +2315,51 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Audio CD input"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 msgid "Track Title"
 msgstr ""
 
@@ -2207,9 +2387,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2223,7 +2404,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2235,130 +2416,129 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 msgid "CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2417,24 +2597,25 @@ msgstr "Device properties"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 #, fuzzy
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr "Show the properties dialogue of the selected device"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid "Refresh list"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2489,11 +2670,11 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2566,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -2586,19 +2767,19 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
@@ -2614,13 +2795,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
@@ -2714,7 +2905,7 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -2865,79 +3056,84 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 msgid "System Id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+msgid "Track "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -3006,29 +3202,29 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr ""
 
@@ -3193,8 +3389,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio CD device"
@@ -3288,6 +3484,11 @@ msgstr ""
 msgid "File audio output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Greyscale video output"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
@@ -3356,18 +3557,6 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVD subtitles packetiser"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
@@ -3376,15 +3565,15 @@ msgstr ""
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
@@ -3433,25 +3622,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
@@ -3509,7 +3690,7 @@ msgstr "linear PCM audio packetiser"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
 
@@ -3612,24 +3793,23 @@ msgstr "Pseudo raw video decoder"
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Speex audio packetiser"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Speex audio encoder"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3641,23 +3821,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "DVD subtitles packetiser"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr ""
 
@@ -3665,35 +3845,35 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Theora video packetiser"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora video encoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Vorbis audio packetiser"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis audio encoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -3777,69 +3957,69 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -3899,89 +4079,286 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "Choose subtitles track"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Switch interface"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:81
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Switch interface"
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Switch interface"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "TCP input"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+msgid "Default to 4212"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+msgid "Default to admin"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "Switch interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4001,20 +4378,20 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4067,7 +4444,7 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4089,87 +4466,52 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Segment filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Codec setting"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-msgid "Codec info"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
@@ -4211,11 +4553,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4263,6 +4605,16 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Audio options"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "DVD subtitles packetiser"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
@@ -4275,7 +4627,7 @@ msgstr ""
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4300,7 +4652,7 @@ msgstr "MPEG-4 video demuxer"
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4308,6 +4660,10 @@ msgstr ""
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 #, fuzzy
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
@@ -4678,103 +5034,116 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -4790,12 +5159,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
@@ -4820,6 +5189,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr "Randomise"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -4835,6 +5205,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -4851,7 +5228,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -4934,7 +5311,6 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -4945,7 +5321,6 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr ""
 
@@ -5032,12 +5407,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -5076,7 +5451,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -5131,7 +5506,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
@@ -5142,12 +5517,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
@@ -5250,7 +5625,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5261,38 +5636,38 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -5303,7 +5678,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -5312,14 +5687,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
@@ -5327,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5335,7 +5710,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -5383,7 +5758,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -5416,11 +5791,12 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -5461,14 +5837,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -5608,13 +5987,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -5642,18 +6021,6 @@ msgstr ""
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr ""
@@ -5841,7 +6208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
@@ -5898,8 +6265,8 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -5913,223 +6280,232 @@ msgstr "Random"
 msgid "Random Off"
 msgstr "Random"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Audio CD device"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimise Window"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
@@ -6175,18 +6551,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Fill fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -6194,7 +6580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
@@ -6214,14 +6600,8 @@ msgstr ""
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
@@ -6271,31 +6651,71 @@ msgstr ""
 msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:421
-msgid "Save File"
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
-msgid "Save Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Device properties"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
@@ -6325,7 +6745,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -6367,33 +6787,28 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6414,34 +6829,6 @@ msgstr ""
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr ""
@@ -6552,34 +6939,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -6732,36 +7091,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -6812,7 +7159,8 @@ msgstr ""
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
@@ -6841,8 +7189,9 @@ msgid "Preference"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+#, fuzzy
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -6863,6 +7212,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
@@ -6873,7 +7223,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
@@ -6891,237 +7241,186 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Skinnable interface"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Open subtitles file"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Skinnable interface"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-msgid "Advanced open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Exit this program"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+msgid "Size offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Show the program logs"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+msgid "Time offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "About this program"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+msgid "New Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 msgid "Video Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 msgid "Audio Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
@@ -7130,14 +7429,14 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 - the VideoLAN team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
@@ -7150,45 +7449,57 @@ msgstr ""
 msgid "Item Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 msgid "Group Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 msgid "New Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Audio options"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 msgid "Interface menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -7200,83 +7511,58 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Advanced settings..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Audio options"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-msgid "Open :"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+msgid "Open:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Audio options"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-msgid "Video device type"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Advanced settings..."
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
@@ -7394,35 +7680,39 @@ msgstr ""
 msgid "PLS file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
-msgid "Save playlist"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Playlist is empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
-msgid "Enter a name for the new group:"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
+msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 msgid "General settings"
 msgstr "General settings"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 msgid "Choose file"
 msgstr "Choose file"
 
@@ -7529,78 +7819,164 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-msgid "Advanced video device options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+msgid "Welcome, streaming wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-msgid "Video device MRL"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
-msgid "Destination target:"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
-msgid "Common options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+msgid "Choose here your input stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+msgid "Existing playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+msgid "You must choose a stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
-msgid "Audio options"
-msgstr "Audio options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Choose file"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
-msgid "Bitrate options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Greyscale video output"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Skinnable interface"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "wxWindows dialogues provider"
 
@@ -7667,7 +8043,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
@@ -7717,38 +8093,34 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Skinnable interface"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Log filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
@@ -7780,15 +8152,11 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr ""
 
@@ -7806,49 +8174,49 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -7871,22 +8239,22 @@ msgstr ""
 msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -7902,7 +8270,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -7922,7 +8290,7 @@ msgstr "MPEG4 video packetiser"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Display stream output"
 msgstr ""
 
@@ -7930,7 +8298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr ""
 
@@ -7950,12 +8318,12 @@ msgstr ""
 msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
@@ -8077,15 +8445,15 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
@@ -8226,21 +8594,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8248,28 +8616,28 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -8280,7 +8648,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -8302,7 +8670,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
@@ -8402,12 +8770,30 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:60
+msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
@@ -8473,39 +8859,58 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "visualiser filter"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Switch interface"
 
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Codec setting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Open subtitles file"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Exit this program"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Show the program logs"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "About this program"
+
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "Audio options"
+
 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
index a805b3290a91fd0383e73fa1d04511ed2d76b517..16b33b0eab1325afd44372607c778a81a614e5b0 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -120,10 +120,20 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr "Éstas son configuraciones generales para módulos de salida de audio"
 
 #: include/vlc_help.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "Configuraciones de demuxores"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr "Éstas son configuraciones generales para módulos de salida de audio"
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "Configuraciones de plugins de interfaz"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
@@ -131,11 +141,11 @@ msgstr ""
 "Los plugins de interfaz pueden habilitarse en la sección Interfaz y "
 "configurarse aquí."
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "Configuraciones de módulos de acceso a salida de volcado"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
@@ -144,11 +154,11 @@ msgstr ""
 "En esta sección puedes poner el valor de caché para el módulo de acceso a "
 "salida de volcado UDP."
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Configuraciones de demuxor de subtítulos"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
@@ -157,11 +167,11 @@ msgstr ""
 "Enesta sección puedes forzar el comportamiento del demuxor de subtítulos, "
 "por ejemplo poniendo el tipo de subtítulos o su nombre de archivo."
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "Configuraciones de renderizador de texto"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
@@ -169,22 +179,22 @@ msgstr ""
 "Usa estas configuraciones para elegir la fuente que deseas que use VLC para "
 "renderizado de texto (para mostrar subtítulos por ejemplo)."
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Configuraciones de módulos de salida de vídeo"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 "Elige tu salida de vídeo preferida en la sección Vídeo, y configúrala aquí."
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Configuraciones de filtros de vídeo"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
@@ -195,15 +205,15 @@ msgstr ""
 "Configura el filtro \"adjust\" para modificar las configuraciones de "
 "contraste/color/saturación."
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr "Sin ayuda disponible"
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "No se dispone de ayuda para estos módulos"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -213,7 +223,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: si no puedes acceder la GUI, abre una ventana de comandos dos, ve al "
 "directorio donde instalaste VLC y ejecuta \"vlc -I wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -236,34 +246,39 @@ msgstr ""
 "Para más información, echa un vistazo al sitio web."
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Genre"
 msgstr "Gestos"
@@ -272,8 +287,9 @@ msgstr "Gestos"
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -295,9 +311,8 @@ msgstr "(_S) Configuraci
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "Lenguaje"
 
@@ -310,19 +325,19 @@ msgstr "Nombre del C
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Descripción del códec"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polarización"
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Deshabilitar"
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
@@ -336,39 +351,39 @@ msgstr "Parar"
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canales de audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierdo"
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Derecho"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Sonido Dolby"
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo Invertido"
 
@@ -427,102 +442,113 @@ msgstr "%s: opci
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opción `-W %s' no permite un argumento\n"
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 msgid "Stream "
 msgstr "Volcado"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Volcado %d"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítulo"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Tasa de Muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por Muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de Bits"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolución de Pantalla"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -533,51 +559,59 @@ msgstr "Objeto de Lista de Reproducci
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Volcado"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de video"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista de audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de subtítulos"
@@ -600,29 +634,30 @@ msgstr "Siguiente t
 msgid "Previous title"
 msgstr "Anterior título"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Siguiente Capítulo"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Anterior Capítulo"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Pista %i"
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Interfaz Qt"
 
-#: src/interface/interface.c:270
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
 #, fuzzy
-msgid "Add interface"
+msgid "Add Interface"
 msgstr "interfaz SAP"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -662,7 +697,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr " (por defecto deshabilitado)"
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -680,12 +714,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[módulo]              [descripción]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -741,7 +774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -758,11 +791,11 @@ msgstr ""
 msgid "Russian"
 msgstr "Fusión"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
@@ -772,11 +805,11 @@ msgstr ""
 "Puedes elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y "
 "definir varias opciones relacionadas."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr "Módulo de interfaz"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -785,11 +818,11 @@ msgstr ""
 "El comportamiento por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo "
 "posible."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Módulos extra de interfaz"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -801,11 +834,11 @@ msgstr ""
 "módulos interfaz separados por comas. (valores comunes son: logger,gestures,"
 "sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Locuacidad (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -813,15 +846,15 @@ msgstr ""
 "Estas opciones ajustan el nivel de locuacidad (0=sólo errores y mensajes "
 "estándar, 1=avisos, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Cállate"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Esta opción desconecta todos los mensajes de aviso e información."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -829,11 +862,11 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite poner el lenguaje de la interfaz. El lenguaje del "
 "sistema es auto-detectado si se especifica aquí \"auto\"."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr "Mensajes de color"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -841,11 +874,11 @@ msgstr ""
 "Cuando se activa esta opción, los mensajes enviados a la consola estarán "
 "coloreados. Tu terminal necesita soporte de color Linux para que funcione."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
@@ -855,11 +888,11 @@ msgstr ""
 "Al activar esta opción, las preferencias y/o interfaces mostrarán toda "
 "opción posible, incluso ésas que la mayoría de usiarios no deberían tocar."
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Ruta de búsqueda por defecto de interfaz"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -867,12 +900,12 @@ msgstr ""
 "La opción permite poner la ruta por defecto que la interfaz abrirá al buscar "
 "un archivo."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Ruta de búsqueda de plugins"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -881,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "La opción permite especificar una ruta adicional para VLC para buscar sus "
 "plugins."
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
@@ -894,11 +927,11 @@ msgstr ""
 "salida de vídeo. Puedes por ejemplo habilitar filtros de vídeo, como "
 "desentrelazado, ajustar contraste/color/saturación, ..."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Módulo salida audio"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -906,11 +939,11 @@ msgstr ""
 "La opción permite elegir el método de salida de audio usado por VLC. El uso "
 "por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilitar audio"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
@@ -919,38 +952,38 @@ msgstr ""
 "Puedes deshabilitar totalmente la salida de audio. En este caso no se hará "
 "la decodificación de audio, y salvará algo de potencia de procesamiento."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forzar audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Esto forzará una salida de audio monoaural"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volumen salida audio"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquí, de 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volumen guardado salida audio"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir mudo."
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frecuencia salida audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -958,11 +991,11 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar la frecuencia de salida de audio aquí. Valores comunes son -1 "
 "(por defecto), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Remuestreo audio alta calidad"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
@@ -972,12 +1005,12 @@ msgstr ""
 "Remuestreo de audio de alta calidad puede forzar al procesador así que "
 "puedes deshabilitarlo y se usará un algoritmo de remuestreo más simple."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "compensación de movimiento AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -987,12 +1020,12 @@ msgstr ""
 "Esto permite retrasar la salida de audio. Puede ser útil si notas un retraso "
 "entre el vídeo y el audio."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "Elegir modo preferido de canales salida audio"
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -1002,11 +1035,11 @@ msgstr ""
 "Esto permite elegir el método de salida de audio usado por VLC. El uso por "
 "defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Usar S/PDIF salida audio si posible"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -1014,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite usar S/PDIF salida de audio por defecto cuando tu "
 "hardware y la fuente de sonido ejecutada lo soportan."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
@@ -1022,43 +1055,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esto te permite añadir filtros de postproceso, para modificar el sonido."
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Nombre de Canal"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 "Estas opciones te permiten modificar opciones relacionadas al subsistema de "
 "salida de vídeo. Puedes por ejemplo habilitar filtros de vídeo, como "
 "desentrelazado, ajustar contraste/color/saturación, ..."
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr "Módulo de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1066,11 +1090,11 @@ msgstr ""
 "Esta opción permite elegir el método de salida de vídeo usado por VLC. El "
 "uso por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilitar vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
@@ -1079,11 +1103,11 @@ msgstr ""
 "Puedes deshabilitar totalmente la salida de vídeo. En este caso la fase de "
 "decodificación de vídeo no sucede, lo que salvará algo de poder de proceso."
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Anchura de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1091,11 +1115,11 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar la anchura de vídeo aquí. Por defecto (-1) VLC se adaptará a "
 "las características de vídeo."
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Altura de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1103,11 +1127,42 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar la altura de vídeo aquí. Por defecto (-1) VLC se adaptará a "
 "las características del vídeo."
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "Códec de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "Códec de vídeo"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Aparato de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alineación de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1117,52 +1172,52 @@ msgstr ""
 "centrado (0=centro, 1=izquierda, 4=arriba, 8=abajo, puedes usar también "
 "combinaciones de estos valores)."
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Controlador"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Los 40"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Ir a:"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Izquierdo"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Derecho"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Enfocar vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puedes enfocar el vídeo con el valor especificado."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Escala de grises de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1170,21 +1225,21 @@ msgstr ""
 "Al habilitarlo, la información de color del vídeo no se decodificará (esto "
 "también puede permitirte salvar algo de potencia de procesamiento)."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Salida de vídeo a pantalla completa"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Al habilitar esta opción, VLC siempre iniciará un vídeo a pantalla completa."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Transparencia de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -1193,21 +1248,20 @@ msgstr ""
 "Si habilitada, VLC intentará aprovecharse de las capacidades de "
 "transparencia de tu tarjeta gráfica."
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr "Siempre sobre todo"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 #, fuzzy
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Pone la ventana directx sobre otras ventanas"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forzar posición SPU"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1215,21 +1269,21 @@ msgstr ""
 "Puedes usar esta opción para colocar los subtítulos bajo la película, en vez "
 "de sobre la película. Prueba varias posiciones."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Módulo filtro de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1238,11 +1292,11 @@ msgstr ""
 "imagen, por ejemplo desentrelazado, o clonar o distorsionar la ventana de "
 "vídeo."
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Relación de aspecto de fuente"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1257,54 +1311,36 @@ msgstr ""
 "global de la imagen, o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando "
 "cuadratura de píxel."
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "Relación de aspecto de destino"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-"Esto forzará el tamaño de píxel de destino. Por defecto VLC asume que tus "
-"píxels son cuadrados, a menos que tu hardware lo diga de otro modo. Esto "
-"puede usarse cuando la señal de salida de tu VLC a otro aparato tal como una "
-"TV. Formato aceptado es un valor flotante (1, 1.25, 1.3333, etc.) expresando "
-"cuadratura de píxel."
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr "Puerto servidor"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "El puerto usado para volcados UDP. Por defecto, elegimos 1234."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de la interfaz de red"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1312,11 +1348,11 @@ msgstr ""
 "La típica talla de paquetes UDP que se espera. En Ethernet es normalmente "
 "1500."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Dirección de interfaz de red"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1326,11 +1362,11 @@ msgstr ""
 "probablemente tendrás que indicar aquí la dirección IP de tu interfaz "
 "multiemisión."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr "Hora para emisión en directo"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -1338,68 +1374,109 @@ msgstr ""
 "Indicar aquí la Hora Para La Emisión En Directo de los paquetes multiemisión "
 "enviados por el volcado de salida."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Elegir programa (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Elige el programa para seleccionar dando su ID de Servicio."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Elige audio"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Tipo de audio por defecto a usar en un DVD. (Sólo desarrolladores)."
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Elige canal"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 "Da el número de fuente del canal de audio a usar en un DVD (desde 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Elige pista de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 "Dar el número de fuente del canal de subtítulo a usar en un DVD (de 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodetectar archivo de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Opciones de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usar archivo de subtítulos"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "Aparato DVD"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1407,94 +1484,164 @@ msgstr ""
 "El lector (o archivo) DVD a usar por defecto. No olvides los dos puntos tras "
 "la letra de unidad (ej D:)"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Este es el lector DVD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "Aparato VCD"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Este es el lector VCD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Aparato de Audio"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Este es el lector VCD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forzar IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Si eliges esta opción, IPv6 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forzar IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Si eliges esta opción, IPv4 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "Title metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr "Esto te permite especificar la tasa de bits de vídeo en kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr "Esto te permite especificar la tasa de bits de audio en kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/libvlc.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr "Esto te permite especificar la tasa de bits de audio en kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr "Esto te permite especificar la tasa de bits de vídeo en kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr "Esto te permite especificar la tasa de bits de audio en kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Elige lista de códec preferida"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Elige lista de códec preferida"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -1502,36 +1649,36 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten poner opciones globales por defecto para el "
 "subsistema de salida de volcado."
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Elige un volcado de salida"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vaciar si no hay volcado de salida."
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Esto te permite forzar la codificación de audio"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostrar mientras se vuelca"
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Esto te permite ejecutar el volcado mientras lo vuelcas."
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Habilitar volcado de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1539,15 +1686,15 @@ msgstr ""
 "Esto te permite elegir si el volcado de vídeo debería ser redirigido al "
 "aparato de volcado de salida cuando esto último es habilitado."
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr "Mantener abierta sout"
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
@@ -1556,36 +1703,36 @@ msgstr ""
 "fuente) a través de un objeto en múltiples listas de reprodución "
 "(automárticamente insertar gather stream_out si no se especifica)"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Elige lista empaquetadora preferida"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr "Módulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos mux"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr "Módulo de salida de acceso"
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos de salida de "
 "acceso"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -1593,11 +1740,11 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU.\n"
 "Deberías siempre dejarlas todas habilitadas."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1605,11 +1752,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1617,11 +1764,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones 3D Now!, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1629,11 +1776,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX EXT, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1641,12 +1788,12 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -1655,11 +1802,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1667,17 +1814,17 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones AltiVec, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1685,11 +1832,11 @@ msgstr ""
 "Al elegirlo, VLC ejecutará archivos aleatoriamente en la lista de "
 "reproducción hasta interrumpirse."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Repite lista de reproducción al final"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1697,12 +1844,12 @@ msgstr ""
 "Si quieres que VLC siga ejecutando la lista de reproducción indefinidamente, "
 "entonces habilita esta opción."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Repetir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
@@ -1711,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 "Cuando esto está activado, VLC seguirá ejecutando el actual objeto de lista "
 "de reproducción una y otra vez."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -1719,11 +1866,11 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a "
 "menos que sepas lo que realmente estás haciendo..."
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Módulo de copia de memoria"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1731,29 +1878,29 @@ msgstr ""
 "Puedes elegir qué módulo de copia de memoria quieres usar. Por defecto VLC "
 "eligirá el más rápido soportado por tu hardware."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr "Módulos de acceso"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos de acceso"
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr "Módulos demux"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos demux"
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1761,32 +1908,32 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 #, fuzzy
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Número de volcados"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permitir ejecutar sólo un VLC"
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1800,11 +1947,11 @@ msgstr ""
 "opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en "
 "cola."
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumentar la prioridad del proceso"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
@@ -1821,11 +1968,11 @@ msgstr ""
 "tiempo de proceso y dejar al sistema inoperante, lo que puede requerir un "
 "reinicio de tu máquina."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Mutex rápido en NT/2K/XP (sólo desarrolladores)"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1836,12 +1983,12 @@ msgstr ""
 "también la implementación más rápida de Win9x pero puedes experimentar "
 "problemas con ella."
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Implementación de variables de condición para Win9x (sólo desarrolladores)"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
@@ -1856,379 +2003,401 @@ msgstr ""
 "lentas, eso daría más robustez. Actualmente puedes elegir entre "
 "implementación 0 (por defecto y el más rápido), 1 y 2."
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa"
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproducir más rápido"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa"
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr "Sólo pausa"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr "Sólo reproducir"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Elige tecla a usar para reproducir"
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr "Más Rápido"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr "Más Lento"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Elige tecla a usar para frenar reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Sigu"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Elige tecla a usar para pasar al siguiente objeto en lista"
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr "Previo"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista"
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Elige tecla para quitar la aplicación"
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:650
 #, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Elige tecla para quitar la aplicación"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navegar arriba"
 
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:652
 #, fuzzy
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Elige tecla para subir el selector en menús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navegar abajo"
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:654
 #, fuzzy
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Elige tecla para bajar el selector en menús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navegar a izquierda"
 
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:656
 #, fuzzy
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Elige tecla para mover el selector a izquierda en menús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navegar a derecha"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr "Elige tecla para mover el selector a derecha en menús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc.h:622
+#: src/libvlc.h:660
 #, fuzzy
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Elige tecla para activar el objeto elegido en manús dvd"
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volumen arriba"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Elige tecla para subir el volumen"
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volumen abajo"
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Elige tecla para subir el volumen"
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Archivo de subtítulos"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Elige tecla para subir el volumen"
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "codificación de subtítulos"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Elige tecla para subir el volumen"
+
+#: src/libvlc.h:671
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Elige tecla para parar la reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
@@ -2246,82 +2415,82 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pausa ejecución de objetos de lista\n"
 "  vlc:quit                       quita VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodificadores"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "Volcado de salida"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelánea"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas rápidas"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "imprime ayuda (puede combinarse con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "imprime ayuda detallada (puede combinarse con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr "imprime ayuda de módulos (puede combinarse con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salvar las actuales opciones de línea de comandos en configuración"
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto"
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "imprimir información de versión"
 
@@ -2333,57 +2502,65 @@ msgstr "booleano"
 msgid "key"
 msgstr "tecla"
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Norma"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelazar"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr "Mezclar"
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr "Promedio"
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2403,53 +2580,57 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Entrada de Audio CD"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 #, fuzzy
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "Pista %i"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Extended Data"
+msgstr "GUI &extendida"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Album"
 msgstr "Sobre"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Track Artist"
 msgstr "Pista %i"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Track Title"
 msgstr "Pista %i"
@@ -2492,9 +2673,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2508,7 +2690,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2520,137 +2702,136 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 #, fuzzy
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr "vcdx:[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "Valor de captura en ms"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "servidor"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Puerto servidor"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Parar"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "Promedio"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Entrada estándar del directorio de sistema de archivos "
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr "Por Defecto"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
@@ -2717,25 +2898,26 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "Mostrar registros del programa"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "Entrada de Reproducción en Directo (DirectShow)"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Lista de efectos"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr "Demuxor DirectShow"
 
@@ -2805,12 +2987,12 @@ msgstr "antena lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr "probar la tarjeta dvb para capacidades (por defecto deshabilitada)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr "algunas tarjetas dvb no les gusta que prueben sus capacidades"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2909,7 +3091,7 @@ msgstr "T
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -2930,19 +3112,19 @@ msgstr "Entrada DVD (usa libdvdcss si est
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "Entrada DVD (usa libdvdcss)"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr "Menús DVD"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr "Raíz"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -2958,7 +3140,7 @@ msgstr "Entrada DVD con soporte de men
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "Entrada DVD (usando libdvdread)"
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -2966,7 +3148,17 @@ msgstr ""
 "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados de "
 "archivos. Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos"
 
@@ -3076,7 +3268,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Elige un volcado por red"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -3238,90 +3430,96 @@ msgstr "entrada VCD"
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Vacío"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Formato de registro"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "Amplificación"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "Capítulo Ant."
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Vol #"
 msgstr "A Capella"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Volumen"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "Volcado %d"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Vacío"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pista %i"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Pista %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -3402,24 +3600,24 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Salida de volcado dummy"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Salida de volcado de archivo"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "salida de volcado HTTP"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr "Valor de captura en ms"
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
@@ -3428,7 +3626,7 @@ msgstr ""
 "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados udp. Este "
 "valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "salida de volcado UDP"
 
@@ -3611,8 +3809,8 @@ msgstr "nombre de aparato ALSA"
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Aparato de audio"
@@ -3714,6 +3912,11 @@ msgstr "Archivo al que los ejemplos de audio se escribir
 msgid "File audio output"
 msgstr "archivo de salida de audio"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Salida de audio EsounD"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "Intenta funcionar con controladores de OSS con muchos errores"
@@ -3787,18 +3990,6 @@ msgstr "Decodificador de v
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "decodificador de subtítulos DVD"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
@@ -3807,16 +3998,16 @@ msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "decodificador audio/vídeo ffmpeg((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr "conversión chroma ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "codificador de audio ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "demuxor-mkv"
@@ -3881,19 +4072,10 @@ msgstr ""
 "puede producir imágenes distorsionadas."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "Volcado truncado"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr "volcado truncado -1:auto,0:deshabilitado,:1:habilitado"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "Calidad de post-proceso"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
@@ -3903,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 "Niveles mayores requieren más potencia de CPU considerable, pero producen "
 "mejores imágenes."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr "Cadenas de filtro de post-proceso ffmpeg"
@@ -3968,7 +4150,7 @@ msgstr "analizador de audio PCM lineal"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr "analizador de capa de audio MPEG I/II/III"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "empaquetador de capa de audio MPEG I/II/III"
 
@@ -4084,28 +4266,27 @@ msgstr "decodificador Pseudo V
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "decodificador Pseudo Vídeo en Bruto"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "codificador de audio ffmpeg"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Empaquetador de audio DTS"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "codificador de audio ffmpeg"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Comentario Theora"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -4118,26 +4299,26 @@ msgstr "decodificador de subt
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "decodificador de subtítulos DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Codificador de texto de subtítulos"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Cambia la codificación usada en subtítulos de texto"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Justificación de subtítulos"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr ""
 "Cambia la justificación de subtítulos (0=centro, 1=izquierda, 2=derecha)"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "decodificador de subtítulos de texto"
 
@@ -4145,37 +4326,37 @@ msgstr "decodificador de subt
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Módulo decodificador Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Decodificador de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Empaquetador de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Codificador de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Comentario Theora"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Empaquetador de audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Comentario Vorbis"
@@ -4277,70 +4458,70 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Interfaz Gtk+"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr "Dirección de Host"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 #, fuzzy
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr "Puedes poner la dirección y puerto en el que la interfaz http se unirá"
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr "Directorio fuente"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "Interfaz de control remoto HTTP"
 
@@ -4412,60 +4593,66 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "interfaz de control joystick"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "interfaz infrarroja de control remoto"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "Pista de audio"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "Pista de subtítulos"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr "Instalar servicio NT/2K/XP"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr "Si habilitado la interfaz instalará el servicio y saldrá"
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr "Desinstalar servicio NT/2K/XP"
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr "Si habilitado la interfaz desinstalará el servicio y saldrá"
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr "Mostrar nombre del servicio"
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr "Esto te permite cambiar el nombre a mostrar del servicio."
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
@@ -4475,34 +4662,236 @@ msgstr ""
 "separados por comas. (valores comunes son: logger,sap,rc,http)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Interfaz de servicio Windows NT/2K/XP"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Muestra posición de volcado"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 "Muestra la posición actual en segundos dentro del volcado de vez en cuando."
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "Falso TTY"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "Forzar la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY"
+
+#: modules/control/rc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "interfaz de control remoto"
+
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "interfaz de control remoto"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "Entrada FTP"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr "Volumen abajo"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Cambiar _Interfaz"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Por Defecto"
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "Cambiar _Interfaz"
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "Por Defecto"
+
+#: modules/control/telnet.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "Forzar la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY"
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "Interfaz de control remoto HTTP"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "interfaz de control remoto"
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr "Usando el plugin de interfaz dummy..."
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr "Demuxor A52"
@@ -4524,22 +4913,22 @@ msgstr "Demuxor ASF v1.0"
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "demuxor AU"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "forzar método entrelazado"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 msgstr "forzar creación de índice"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demuxor AVI"
 
@@ -4602,7 +4991,7 @@ msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1"
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "demuxor raw dv"
@@ -4629,30 +5018,30 @@ msgstr "entrada VCD"
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "Demuxor AAC"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
-"Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados ftp. Este "
+"Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados mms. Este "
 "valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
@@ -4660,69 +5049,30 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "lista de metademux"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "demuxor de volcado ogg"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "Búsqueda basada en porcentaje, no en tiempo"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-#, fuzzy
-msgid "UTC date"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Nombre de Archivo del Segmento"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Aplicación Muxing"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 #, fuzzy
 msgid "Writing application"
 msgstr "Aplicación de Escritura"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Número de volcados"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nombre del códec"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Configuración de Códec"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Codec info"
-msgstr "Info de Códec"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Codec download"
-msgstr "Descarga de Códec"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 #, fuzzy
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
@@ -4767,11 +5117,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4824,6 +5174,16 @@ msgstr "entrada de Volcado de Programa MPEG ISO 13818-1"
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "demultiplexor genérico MPEG ISO 13818-1"
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Subtítulo"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1"
@@ -4837,7 +5197,7 @@ msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)"
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "demuxor flac"
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "demuxor de volcado ogg"
@@ -4867,7 +5227,7 @@ msgstr "Muxor PS"
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "demuxor AU"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr "demuxor raw dv"
 
@@ -4876,6 +5236,10 @@ msgstr "demuxor raw dv"
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "demuxor flac"
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 #, fuzzy
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
@@ -5257,105 +5621,118 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir Archivo"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Abrir Disco"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Abrir Subtítulos"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Título Ant."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr "Título Siguiente"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr "Ve a Menú"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Ve a Título"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Ve a Capítulo"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "Cliente VideoLAN: Abrir Archivos de Medios"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "Cliente VideoLAN: Abrir Archivo de Subtítulos"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -5372,12 +5749,12 @@ msgstr "Lista de reproducci
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "Elegir Todo"
 
@@ -5402,6 +5779,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr "Aleatorio"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
@@ -5417,6 +5795,13 @@ msgstr "Ver"
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -5433,7 +5818,7 @@ msgstr "Aplicar"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -5518,7 +5903,6 @@ msgstr "_Abrir Archivo..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abre un archivo"
 
@@ -5529,7 +5913,6 @@ msgstr "Abrir _Disco..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Abrir Disco"
@@ -5618,12 +6001,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Elige canal de audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volumen Arriba"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volumen Abajo"
 
@@ -5662,7 +6045,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr "_Vídeo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reproductor de medios VLC"
@@ -5719,7 +6102,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr "Reproducir más lento"
 
@@ -5730,12 +6113,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr "Reproducir más rápido"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Abrir lista de reproducción"
 
@@ -5840,7 +6223,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Abrir Objetivo:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5853,38 +6236,38 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "Hojear..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo de disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD de Audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Nombre de aparato"
 
@@ -5895,7 +6278,7 @@ msgstr "Usa men
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multiemisión"
 
@@ -5904,14 +6287,14 @@ msgstr "UDP/RTP Multiemisi
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
@@ -5919,7 +6302,7 @@ msgstr "Direcci
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5927,7 +6310,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
@@ -5976,7 +6359,7 @@ msgstr "Volcado de salida"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr "Configuración..."
 
@@ -6011,11 +6394,12 @@ msgid "Select"
 msgstr "Elegir"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
@@ -6057,14 +6441,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Dirección:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -6208,13 +6595,13 @@ msgstr "Abrir Objetivo"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -6242,18 +6629,6 @@ msgstr "Usar salida de volcado"
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configuración de salida de volcado "
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Elige Archivo"
@@ -6461,7 +6836,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening file..."
 msgstr "Abrir Archivo..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Archivo..."
 
@@ -6523,8 +6898,8 @@ msgstr "Salvar"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre reproductor de medios VLC"
 
@@ -6538,223 +6913,233 @@ msgstr "Aleatorio"
 msgid "Random Off"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Restaurar Todo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetir uno"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir uno"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr "Medio Tamaño"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tamaño Doble"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotar Sobre Todo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar A Pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Paso Adelante"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Paso Atrás"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Controlador"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Paso Adelante"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Abrir Registro de Fallos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar Otros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Abrir Archivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir Red..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Limpiar Menú"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Device"
 msgstr "Aparato de Vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizar Ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr "Controlador"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Traer Todo al Frente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentación Online"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Avisa de un Error"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Página Wevb de VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error que probablemente evitó la ejecución de tu petición:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr "Si crees que es un error, por favor sigue las instrucciones en:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Abrir Ventana de Mensajes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Desechar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "No se encontró Registro de Errores"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -6763,7 +7148,6 @@ msgstr ""
 "error grande."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr "Aparato de vídeo"
 
@@ -6816,18 +7200,29 @@ msgstr "efecto de alcance"
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "Interfaz MacOS X, sonido y vídeo"
 
@@ -6835,7 +7230,7 @@ msgstr "Interfaz MacOS X, sonido y v
 msgid "Open Source"
 msgstr "Abrir Fuente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Localizador de Fuente de Medios (MRL)"
 
@@ -6855,14 +7250,8 @@ msgstr "Cargar archivo de subt
 msgid "Override"
 msgstr "Sustituir"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s no encontrados"
 
@@ -6920,27 +7309,72 @@ msgstr "Nombre de Canal"
 msgid "Save File"
 msgstr "Salvar Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Item Enabled"
+msgstr "Objeto habilitado"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable all group items"
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar Grupo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+#, fuzzy
+msgid "Disable all group items"
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar Grupo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Mostrar registros del programa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Añadir objetos a la lista de reproducción"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Borrar"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restaurar Todo"
@@ -6972,7 +7406,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr "Mays"
 
@@ -7021,33 +7455,28 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Interfaz PDA Linux Gtk2+"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombrearchivo"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr "Dueño"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -7068,35 +7497,6 @@ msgstr "A
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "archivo://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
@@ -7218,34 +7618,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Descripción"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -7409,37 +7781,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "mov"
-msgstr "Quitar"
+msgid "MOV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -7494,7 +7853,8 @@ msgstr "Anuncio SLP"
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Anunciar volcados por Canal SAP:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transcodificar volcado"
@@ -7526,7 +7886,7 @@ msgstr "Preferencia"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
 #, fuzzy
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7547,6 +7907,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "Interfaz Qt"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Abrir un archivo de pieles"
 
@@ -7557,7 +7918,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuración de última piel usada"
 
@@ -7576,244 +7937,199 @@ msgstr "Mostrar aplicaci
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Interfaz con Piel"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Abrir un archivo de pieles"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Last skin used"
 msgstr "Última piel usada actualmente"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr "Configuración de última piel usada"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interfaz con Piel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Stream and media info"
-msgstr "Info de volcado..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Advanced open"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Abrir un volcado de red"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "Abrir un volcado satélite"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr "Expulsar DVD/CD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Salir del programa"
+msgid "Size offset"
+msgstr "Compensar sombra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "Abre la ventana de mensajes"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Abrir lista de reproducción"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Mostrar registros del programa"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr "Mostrar información sobre el archivo que se ejecuta"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr "Ir al menú de preferencias"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
-msgstr "Muestra la GUI extendida"
+msgid "Time offset"
+msgstr "Compensanción vertical"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "Sobre este programa"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Info de volcado..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "Abrir Archivo..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "Abrir (&F) Archivo..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Abrir &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "(&N) Abrir Volcado de Red..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "Abrir Volcado &Satélite..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "Info de volcado..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 #, fuzzy
-msgid "Streaming Wizard..."
+msgid "New Wizard..."
 msgstr "Info de volcado..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
-msgstr "(&x) Salir"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "Lista de Re&producción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "&Mensajes..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
-msgid "&Stream and Media info..."
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr "Info de volcado..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr "(&F) Archivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr "(&S) Configuración"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr "&Vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navegación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr "(&H) Ayuda"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Previo objeto de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Adjust Image"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr "Color"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 #, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgstr "Juego"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 msgid "Video Options"
 msgstr "Opciones de Vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Corregir Proporción de Aspecto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Visualisations"
 msgstr "Navegación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Opciones de Salida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr "GUI &extendida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferencias..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -7821,7 +8137,7 @@ msgstr ""
 " (interfaz wxWindows)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
@@ -7830,7 +8146,7 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -7840,7 +8156,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Sobre %s"
@@ -7855,49 +8171,62 @@ msgstr "Opciones de Objeto de Lista de Reproducci
 msgid "Item Info"
 msgstr "Infos de Objeto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Group Info"
-msgstr "Info de Grupo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 #, fuzzy
-msgid "Item Enabled"
-msgstr "Objeto habilitado"
+msgid "Group Info"
+msgstr "Info de Grupo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "New Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones de Salida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "Abrir Archivo..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Abrir (&F) Archivo..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Abrir &Disco..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "(&N) Abrir Volcado de Red..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Abrir &Disco..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Menú de audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menú de vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menú de entrada"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Módulo de interfaz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr "Vacío"
 
@@ -7910,17 +8239,32 @@ msgstr "Salvar Como..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Salvar Mensajes Como un archivo..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones de Salida"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Open :"
+msgid "Open:"
 msgstr "Abrir"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -7931,73 +8275,28 @@ msgstr ""
 "Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles "
 "de abajo."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr "Usar VLC como servidor de volcado"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "Vídeo Para Linux"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Opciones de subtítulos"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (soporte de menús)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Webcam"
-msgstr "Cámara Web"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "TV card"
-msgstr "Tarjeta TV"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Video device type"
-msgstr "Tipo de Aparato de Vídeo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Configuraciones Avanzadas..."
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "Añadir &Simple..."
@@ -8129,37 +8428,42 @@ msgstr "archivo"
 msgid "PLS file"
 msgstr "Salvar archivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Objeto de Lista de Reproducción"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Salvar lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "General settings"
 msgstr "Configuración General"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Directorio fuente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Elige título"
@@ -8280,95 +8584,175 @@ msgstr "Anular fotogramas por seg. S
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir archivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Info de volcado..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "Aparato de vídeo MRL"
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr "Info de volcado..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Objetivo Destino:"
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "Abre la ventana de mensajes"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
 msgstr ""
-"Puedes usar este campo directamente escribiendo el completo MRL que quieres "
-"abrir.\n"
-"Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles "
-"de abajo."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Common options"
-msgstr "Opciones Comunes"
+msgid "Choose input"
+msgstr "Elige título"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
-msgstr "Norma"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "Capturar volcado de entrada"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "Standard of the analog signal"
-msgstr "transparencia del logo"
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Elige un volcado por red"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
 #, fuzzy
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "Frecuencia"
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "The channel frequency in kHz"
-msgstr "La frecuencia en KHz"
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "Elige un volcado de salida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Audio options"
-msgstr "Opciones de Salida"
+msgid "Choose"
+msgstr "Hojear..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
-msgstr "Aparato de audio"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Volcado"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Método de Encapsulamiento"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Opciones de transcodificación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate options"
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Opciones de Tasa de Bits"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
 #, fuzzy
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "Navegar por el volcado"
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Opciones de transcodificación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Tasa de bits Máxima"
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Opciones de transcodificación"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
 #, fuzzy
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "Navegar por el volcado"
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr "Info de volcado..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "(_H) Ocultar interfaz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Módulo de interfaz wxWindows"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "proveedor de diálogos wxWindows"
 
@@ -8455,7 +8839,7 @@ msgstr "funci
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "función de renderizador de fuente dummy"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
@@ -8510,24 +8894,20 @@ msgstr "renderizador de fuente freetype2"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Ayudante Gtk+ GUI"
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Sigu"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr "Formato de registro"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
@@ -8536,17 +8916,17 @@ msgstr ""
 "Especifica el formato de registro. Elecciones posibles son \"text\" (por "
 "defecto) y \"html\"msgstr "
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "File logging interface"
 msgstr "interfaz de archivo registrante"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgstr "nombrearchivo registro"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "Especifica el nombrearchivo del registro"
 
@@ -8578,17 +8958,12 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "Capa de abstracción de red IPv6"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "lista de metademux"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "lista de metademux"
@@ -8611,52 +8986,53 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Ayudante Qt Integrado GUI"
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "Dirección multiemisión SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 #, fuzzy
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "Escuchar IPv6-SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Pon esto si quieres que SAP escuche anuncios IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "Escuchar IPv6-SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Pon esto si quieres que SAP escuche anuncios IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "Alcance IPv6 SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Pon el alcance para anuncios IPv6 (por defecto es 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaz SAP"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "ayudante deshabilitador de salvapantallas"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8682,22 +9058,22 @@ msgstr "Desconocido"
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "Demuxor AVI"
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "Muxor Dummy/Raw"
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "Muxor MP4/MOV"
 
@@ -8713,7 +9089,7 @@ msgstr "Muxor TS"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "Muxor TS (libdvbpsi)"
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "Muxor Ogg/ogm"
 
@@ -8735,7 +9111,7 @@ msgstr "Empaquetador de V
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "Empaquetador de vídeo MPEG-I/II"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Mostrar volcado"
@@ -8745,7 +9121,7 @@ msgstr "Mostrar volcado"
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Salida de volcado dummy"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Duplicar volcado"
@@ -8770,12 +9146,12 @@ msgstr "salida de volcado HTTP"
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Volcado estándar"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Transcodificar volcado"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 #, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "Habilitar volcado de salida de vídeo"
@@ -8908,15 +9284,15 @@ msgstr "Activar cosechado de borde negro autom
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "filtro de vídeo cosechado"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo desentrelazado"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr "Puedes elegir el modo de desentrelazado por defecto"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "invertir filtro de vídeo"
@@ -9077,11 +9453,11 @@ msgstr "Salida de v
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Salida de vídeo ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -9089,11 +9465,11 @@ msgstr ""
 "Intenta usar aceleración hardware para conversiones YUV->RGB. Esta opción no "
 "tiene efecto al usar cubiertas."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Usar buffers de vídeo en memoria de sistema"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -9105,11 +9481,11 @@ msgstr ""
 "más aceleración hardware (como reescalando o conversiones YUV-RGB). Esta "
 "opción no tiene efecto al usar cubiertas."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Usar buffering triple para cubiertas"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -9117,18 +9493,18 @@ msgstr ""
 "Intenta usar buffering triple al usar cubiertas YUV. Resulta en mucha mejor "
 "calidad de vídeo (sin parpadeo)"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "salida de vídeo DirectX"
 
@@ -9140,7 +9516,7 @@ msgstr "aparato bufferfotograma"
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -9166,7 +9542,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "Salida de vídeo 3dfx Glide"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Salida de vídeo Matrox Graphic Array"
 
@@ -9285,15 +9661,33 @@ msgstr "elegir la pantalla a usar para modo pantalla completa."
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "Salida de vídeo extensión XVideo"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:60
 #, fuzzy
-msgid "goom effect"
+msgid "Goom effect"
 msgstr "efecto goom"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
-msgstr "efecto de alcance"
-
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
 msgstr "Lista de efectos"
@@ -9363,39 +9757,238 @@ msgstr "Define el n
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "filtro de visualizador"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Voltear posición vertical"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr "Mostrar salida xosd abajo en la pantalla en vez de arriba"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Compensanción vertical"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr "Compensación vertical en píxels del texto mostrado"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Compensar sombra"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr "Compensar en píxels de la sombra"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr "Fuente usada para mostrar texto en la salida xosd"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "interfaz SAP"
 
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "Relación de aspecto de destino"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto forzará el tamaño de píxel de destino. Por defecto VLC asume que tus "
+#~ "píxels son cuadrados, a menos que tu hardware lo diga de otro modo. Esto "
+#~ "puede usarse cuando la señal de salida de tu VLC a otro aparato tal como "
+#~ "una TV. Formato aceptado es un valor flotante (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expresando cuadratura de píxel."
+
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Volcado truncado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+#~ msgstr "volcado truncado -1:auto,0:deshabilitado,:1:habilitado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
+#~ "value should be set in miliseconds units."
+#~ msgstr ""
+#~ "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados ftp. "
+#~ "Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "Actualizar"
+
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Número de volcados"
+
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Nombre del códec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Configuración de Códec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Info de Códec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Descarga de Códec"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "archivo://"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mov"
+#~ msgstr "Quitar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Abrir un archivo de pieles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Abrir un volcado de red"
+
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "Abrir un volcado satélite"
+
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Expulsar DVD/CD"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Salir del programa"
+
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Abrir lista de reproducción"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Mostrar registros del programa"
+
+#~ msgid "Show information about the file being played"
+#~ msgstr "Mostrar información sobre el archivo que se ejecuta"
+
+#~ msgid "Go to the preferences menu"
+#~ msgstr "Ir al menú de preferencias"
+
+#~ msgid "Shows the extended GUI"
+#~ msgstr "Muestra la GUI extendida"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Sobre este programa"
+
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "Abrir Volcado &Satélite..."
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "(&x) Salir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "Vídeo Para Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Cámara Web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "Tarjeta TV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Tipo de Aparato de Vídeo"
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "Configuraciones Avanzadas..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "Aparato de vídeo MRL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Objetivo Destino:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+#~ " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+#~ "controls below"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puedes usar este campo directamente escribiendo el completo MRL que "
+#~ "quieres abrir.\n"
+#~ "Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los "
+#~ "controles de abajo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Opciones Comunes"
+
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Norma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standard of the analog signal"
+#~ msgstr "transparencia del logo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Frecuencia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "La frecuencia en KHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "Opciones de Salida"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Aparato de audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Navegar por el volcado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "Tasa de bits Máxima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Navegar por el volcado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción"
+
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "efecto de alcance"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "retraso"
@@ -9597,9 +10190,6 @@ msgstr "interfaz SAP"
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "Abrir Archivo de Subtítulos"
 
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr "Usando el plugin de interfaz dummy..."
-
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Fuentes"
 
@@ -9982,9 +10572,6 @@ msgstr "interfaz SAP"
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "&Expulsar Disco"
 
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "Capturar volcado de entrada"
-
 #~ msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 #~ msgstr "Capturar el volcado que estás reproduciendo a un archivo"
 
@@ -10003,18 +10590,12 @@ msgstr "interfaz SAP"
 #~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Tasa de bits de codificación de vídeo (kB/s)"
 
-#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Esto te permite especificar la tasa de bits de vídeo en kB/s."
-
 #~ msgid "Audio encoding codec"
 #~ msgstr "Códec codificador de audio"
 
 #~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Tasa de bits de codificación de audio (kB/s)"
 
-#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Esto te permite especificar la tasa de bits de audio en kB/s."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
 #~ "enable this option."
index 4fbebb9e35467d3f070b64993661bd4121b408c7..46c0e384c23c4a4ab213bb57d35475843a93f7c5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org> 2003-12-04\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -111,10 +111,20 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr "Voici les paramètres pour les modules de démultiplexage."
 
 #: include/vlc_help.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "Paramètres des démultiplexeurs"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr "Voici les paramètres pour les modules de démultiplexage."
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "Paramètres des modules d'interface"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
@@ -122,11 +132,11 @@ msgstr ""
 "Les modules d'interface peuvent être activés dans la section 'Interface' et "
 "configurés ici."
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "Paramètres des modules d'accès du stream output"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
@@ -134,11 +144,11 @@ msgstr ""
 "Dans cette section, vous pouvez régler la taille du buffer du module d'accès "
 "UDP du stream output."
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Paramètres du décodeur de sous-titres"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
@@ -146,11 +156,11 @@ msgstr ""
 "Dans cette section, vous pouvez forcer le comportement du décodeur de sous-"
 "titres, par exemple en réglant le type ou le nom du fichier des sous-titres."
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "Paramètres du module de rendu de texte"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
@@ -158,11 +168,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez ces paramètres pour choisir la police de caractère que vous "
 "préférez pour le rendu de texte (notamment pour afficher les sous-titres)."
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Module de sortie audio"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
@@ -170,11 +180,11 @@ msgstr ""
 "Choisissez votre module d'affichage vidéo dans la section 'Vidéo', et "
 "configurez-le ici."
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Module de filtre vidéo"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
@@ -183,15 +193,15 @@ msgstr ""
 "ici.\n"
 "Configurez le filtre \"adjust\" pour régler le contraste et la saturation."
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr "Aucun aide disponible"
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "Aucune aide n'est disponible pour ces modules"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -202,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "invite de commande DOS, allez dans le répertoire où vous avez installé VLC, "
 "et lancez \"vlc -I wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -224,34 +234,39 @@ msgstr ""
 "Pour plus d'informations, consultez le site web."
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiste"
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
@@ -259,8 +274,9 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -280,9 +296,8 @@ msgstr "Param
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -294,18 +309,18 @@ msgstr "Nom du d
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Description du codec"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
@@ -318,38 +333,38 @@ msgstr "Oscilloscope"
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Analyseur de spectre"
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtres audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canaux audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stéréo inversé"
 
@@ -408,99 +423,110 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigu
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas d'argument\n"
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 msgid "Stream "
 msgstr "Flux "
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Débit"
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits par échantillon"
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Débit"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr "%d bps"
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Résolution d'affichage"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titre"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Liste de lecture"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -511,49 +537,57 @@ msgstr "Liste de lecture"
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Video Track"
 msgstr "Piste vidéo"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Piste audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Piste de sous-titres"
 
@@ -575,25 +609,27 @@ msgstr "Titre suivant"
 msgid "Previous title"
 msgstr "Titre précédent"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Chapitre suivant"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Chapitre précédent"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Piste %i"
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Changer d'interface"
 
-#: src/interface/interface.c:270
-msgid "Add interface"
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#, fuzzy
+msgid "Add Interface"
 msgstr "Ajouter une interface"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -630,7 +666,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr " (désactivé par défaut)"
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -648,12 +683,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [description]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -706,7 +739,7 @@ msgstr "Japonais"
 msgid "Dutch"
 msgstr "Néherlandais"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvégien"
 
@@ -722,11 +755,11 @@ msgstr "Br
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
@@ -736,11 +769,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez sélectionner l'interface principale, les interfaces "
 "supplémentaires, et définir de multiples options."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr "Module d'interface"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -749,11 +782,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Module d'interface supplémentaire"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -765,11 +798,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez une liste de modules séparés par des virgules (les valeurs "
 "courantes sont logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)."
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Niveau de verbosité (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -777,16 +810,16 @@ msgstr ""
 "Cette option fixe le niveau de verbosité (0=uniquement les erreurs et les "
 "messages standard, 1=avertissements, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Moins de messages"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -794,11 +827,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir la langue de l'interface. Si \"auto\" est "
 "spécifié, la langue du système sera automatiquement détectée."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messages en couleur"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -807,11 +840,11 @@ msgstr ""
 "couleur. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour "
 "profiter de cette option."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Afficher les options avancées"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
@@ -821,11 +854,11 @@ msgstr ""
 "options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des "
 "utilisateurs ne touchent jamais."
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Chemin de recherche d'interfaces prédéfini"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -833,11 +866,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera "
 "pour ouvrir un fichier."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Chemin de recherche des modules"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
@@ -845,7 +878,7 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que "
 "VLC va rechercher."
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -859,11 +892,11 @@ msgstr ""
 "Pour paramétrer ces filtres, allez dans les options des modules « filtre "
 "audio »."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Module de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -872,11 +905,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activer l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -884,38 +917,38 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
 "audio ne sera alors pas réalisé, et cela économisera du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forcer la sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Cette option force une sortie audio mono."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Spécifiez ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume enregistré de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 "Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez "
 "'muet'."
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Fréquence de la sortie audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -923,11 +956,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Les valeurs courantes sont -"
 "1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Rééchantillonnage audio haute-qualité"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -937,11 +970,11 @@ msgstr ""
 "vous le désactivez, un algorithme de rééchantillonnage moins gourmand sera "
 "utilisé à la place."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compenser la désynchronisation de l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
@@ -951,11 +984,11 @@ msgstr ""
 "millisecondes. Cela peut être utile si vous remarquez un décalage entre le "
 "son et l'image."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "Sélectionnez le mode des canaux de sortie audio préféré"
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -965,11 +998,11 @@ msgstr ""
 "par défaut quand cela est possible (i.e. si le matériel en est capable, de "
 "même que le flux audio à jouer)."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -977,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "Cette option permet d'utiliser par défaut la sortie audio S/PDIF lorsque le "
 "matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
@@ -985,24 +1018,12 @@ msgstr ""
 "Ceci permet d'ajouter des filtres de postprocessing audio pour modifier le "
 "son, ou des modules de visualisation audio (analyseur de spectre, ...)."
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Mélangeur de canaux"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-"Cette option vous permet de choisir un mélangeur de canaux spécifique.Par "
-"exemple  le mélangeur \"headphone\" transformera toute sourceaudio en sortie "
-"stéréo, tout en donnant l'impression que vous êtes dansune pièce avec un "
-"système 5.1 en utilisant seulement un casque."
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
@@ -1010,13 +1031,13 @@ msgstr ""
 "exemple  le mélangeur \"headphone\" qui donne l'impression d'avoir du son "
 "5.1 avec un casque."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 "Ces options permettent de modifier des réglages relatifs à l'affichage vidéo."
 "Vous pouvez par exemple activer des filtres vidéo, comme le désentrelacement "
@@ -1024,11 +1045,11 @@ msgstr ""
 "Activez ces filtres ici et configurez-les dans la section 'plugins de filtre "
 "vidéo'. Vous pouvez également régler diverses options vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr "Module de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1037,11 +1058,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activer la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -1049,11 +1070,11 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
 "vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Largeur de la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1061,11 +1082,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut (-1) VLC s'adapte "
 "aux propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Hauteur de la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1073,11 +1094,42 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "Codec vidéo"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "Codec vidéo"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Résolution"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alignement vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1087,47 +1139,47 @@ msgstr ""
 "sera centré (0=centré, 1=gauche, 2=droite, 3=haut, 8=bas, vous pouvez "
 "également spécifier une combinaison des ces valeurs)."
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 msgid "Center"
 msgstr "Centré"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Haut-Gauche"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Haut-Droite"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Bas-Gauche"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Bas-Droite"
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Agrandir l'image"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Sortie vidéo en niveaux de gris"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1135,22 +1187,22 @@ msgstr ""
 "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur "
 "présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode "
 "plein écran."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Sortie vidéo en overlay"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
@@ -1158,20 +1210,19 @@ msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités d' "
 "overlay (accélération matérielle) de votre carte graphique."
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr "Toujours au-dessus"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Toujours placer la fenêtre DirectX au-dessus des autres fenêtres"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forcer la position des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1179,11 +1230,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez cette option pour placer les sous-titres sous le film, au lieu de "
 "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Affichage à l'écran"
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
@@ -1191,11 +1242,11 @@ msgstr ""
 "VLC peut afficher des messages sur la vidéo. Cette fonctionnalité est "
 "appelée OSD (On Screen Display). Vous pouvez la désactiver ici."
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Module de filtre vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1204,11 +1255,11 @@ msgstr ""
 "améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour "
 "dupliquer ou déformer la fenêtre vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de la source"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1222,25 +1273,7 @@ msgstr ""
 "formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur "
 "décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "Format d'écran de sortie"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-"Cette option force la taille des points de l'image en sortie. A priori VLC "
-"suppose que vos points sont carrés, sauf si votre périphérique a signalé le "
-"contraire. Ceci peut être utile lorsque vous branchez le signal issu de VLC "
-"sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
-"décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -1250,11 +1283,11 @@ msgstr ""
 "d'entrée, comme le périphérique DVD ou VCD, les réglages de l'interface "
 "réseau, ou le canal de sous-titres."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Compteur moyen de référence de l'horloge"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -1262,21 +1295,21 @@ msgstr ""
 "Lors de l'utilisation de l'entrée PVR ou de toute autre source "
 "trèsirrégulière, vous devriez régler cette valeur à 10000."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr "Port du serveur"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
 "1234."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1284,11 +1317,11 @@ msgstr ""
 "Ceci est la taille classique des paquets UDP que nous attendons. Sur "
 "l'Ethernet, elle est généralement de 1500 octets."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Adresse de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1298,39 +1331,39 @@ msgstr ""
 "multicast, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de l'interface "
 "que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de multicast."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr "TTL"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr "Indiquez ici le TTL des paquets multicast envoyés par le stream output"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choisir le programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Choisir la piste audio"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Choisir le canal audio"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1338,38 +1371,82 @@ msgstr ""
 "Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
 "DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 "Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaitez lire par "
 "défaut dans un DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Nombre de fois que la même entrée sera répétée"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr "Temps d'expiration SAP (en secondes)"
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr "Temps d'expiration SAP (en secondes)"
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodetecte le fichier de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:332
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Option d'autodétection des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "Périphérique DVD"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1377,15 +1454,15 @@ msgstr ""
 "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
 "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "Périphérique VCD"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -1393,15 +1470,15 @@ msgstr ""
 "Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
 "spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Lecteur de CD audio"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -1409,15 +1486,15 @@ msgstr ""
 "Spécifie le nom du lecteur de CD audio à utiliser par défaut. Si vous ne "
 "spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Ceci est le lecteur de CD audio à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1425,11 +1502,11 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1437,7 +1514,74 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "Title metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Description"
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Date metadata"
+msgstr "Death metal"
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -1447,11 +1591,11 @@ msgstr ""
 "sélectionne ses codecs. Seuls les utilisateurs avançés devraient modifier "
 "cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux."
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Liste de codecs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
@@ -1461,17 +1605,17 @@ msgstr ""
 "exemple, si vous mettez 'dummy,a52', VLC essaiera les décodeurs dummy et a52 "
 "avant d'essayer les autres."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Liste d'encodeurs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Ceci permet de choisir une liste d'encodeurs que VLC choisira en priorité"
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -1479,37 +1623,37 @@ msgstr ""
 "Ces options permettent de régler les options globales par défaut pour le "
 "stream output."
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Choisir un flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Activer la diffusion de tous les flux élémentaires"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 "Ceci vous permet de diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et "
 "sous-titres)"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Afficher pendant la diffusion"
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ceci vous permet d'afficher le flux pendant la diffusion."
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1517,15 +1661,15 @@ msgstr ""
 "Ceci vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
 "flux de sortie lorsqu'il est disponible."
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr "Garder le stream output actif"
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
@@ -1534,38 +1678,38 @@ msgstr ""
 "la lecture de la liste de lecture (insère automatiquement 'gather "
 "stream_out' si non spécifié)."
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Liste des empaqueteurs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
 "empaqueteurs."
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr "Module de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr "Module de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -1573,11 +1717,11 @@ msgstr ""
 "Ces options permettent d'activer les optimisations processeur.\n"
 "Il est conseillé de toujours laisser ces options activées."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activer le support MMX du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1585,11 +1729,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1597,11 +1741,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1609,11 +1753,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activer le support SSE du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1621,11 +1765,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Activer le support SSE2 du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1633,11 +1777,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE2, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activer le support AltiVec du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1645,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
@@ -1653,11 +1797,11 @@ msgstr ""
 "Ces options définissent le comportement de la liste de lecture. Certaines "
 "options de la fenêtre de la liste de lecture ont priorité sur ces options."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Jouer les fichiers dans un ordre aléatoire"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1665,22 +1809,22 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture dans "
 "un ordre aléatoire jusqu'à l'interruption."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Boucler en fin de liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour que VLC joue la liste de lecture indéfiniment."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Répète l'élément actuel de la liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
@@ -1688,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour que VLC joue en boucle l'élément actuel de la "
 "liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -1696,11 +1840,11 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de sélectionner les modules par défaut. Ne modifiez "
 "pas ces options si vous ne savez pas parfaitement ce que vous faites."
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module de copie mémoire"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1708,31 +1852,31 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
 "VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr "Module d'accès"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès au flux"
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr "Module de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permet à VLC de s'exécuter avec une priorité temps-réel"
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1744,34 +1888,35 @@ msgstr ""
 "système, ou le rendre très très lent. Vous ne devriez activer cela que si "
 "vous savez parfaitement ce que vous faites."
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajuster la priorité de VLC"
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 "Cette option ajoute un décalage (positif ou négatif) aux priorités par "
 "défaut de VLC. Vous pouvez utiliser ceci pour modifier la priorité de VLC "
 "par rapport aux autres programmes ou par rapport aux autres instances de VLC."
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimiser le nombre de threads nécessaires à VLC"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 "Cette option permet de minimiser le nombre de threads requis pour lancer VLC."
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "N'autorise qu'une seule instance de VLC"
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1786,11 +1931,11 @@ msgstr ""
 "vous permettra de jouer le fichier avec l'instance en cours ou de le mettre "
 "à le file."
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Augmente la priorité du processus"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1806,11 +1951,11 @@ msgstr ""
 "prendre tout le temps processus et empêcher la totalité du système de ce qui "
 "pourrait nécessiter un redémarrage de votre machine."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1820,13 +1965,13 @@ msgstr ""
 "mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation plus rapide mais avec "
 "laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Implémentation des variables conditionnelles pour Win9X "
 "(développeursseulement)"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1841,367 +1986,397 @@ msgstr ""
 "l'implémentation 0 (la plus rapide, mais assez incorrecte), 1 (par défaut) "
 "et 2."
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Ces réglages sont les attributions globales de touches de VLC\"hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer en plein écran."
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lecture/Pause"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour changer l'état de "
 "pause."
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pause seulement"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer en pause."
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr "Jouer seulement"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour jouer."
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr "Accélérer"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour l'avance rapide."
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr "Ralentir"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour le ralenti."
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément "
 "suivant de la liste de lecture."
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément "
 "précédent de la liste de lecture."
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture."
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour afficher la position."
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr "Saut de 10 secondes en arrière"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 10 secondes "
 "en arrière."
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr "Saut de 1 minute en arrière"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 1 minute en "
 "arrière."
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr "Saut de 5 minutes en arrière"
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 5 minutes en "
 "arrière."
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr "Saut de 10 secondes en avant"
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 10 secondes "
 "en avant."
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr "Saut de 1 minute en avant"
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 1 minute en "
 "avant."
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr "Saut de 5 minutes en avant"
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour sauter de 5 minutes en "
 "avant."
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour quitter VLC."
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Aller vers le haut"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le haut "
 "dans les menus DVD."
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Aller vers le bas"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le bas dans "
 "les menus DVD."
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Aller vers la gauche"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la gauche "
 "dans les menus DVD."
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Aller vers la droite"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la droite "
 "dans les menus DVD."
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr "Activer"
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour activer la sélection "
 "dans les menus DVD."
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour augmenter le volume."
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr "Baisser le volume"
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour diminuer le volume."
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour mettre le volume à zéro"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Fichier de sous-titres"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr ""
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour augmenter le volume."
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Encodage des sous-titres"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr ""
+"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour diminuer le volume."
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Lire le favori n°1"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Lire le favori n°2"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Lire le favori n°3"
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Lire le favori n°4"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Lire le favori n°5"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Lire le favori n°6"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Lire le favori n°7"
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Lire le favori n°8"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Lire le favori n°9"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Lire le favori n°10"
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour lire ce favori."
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Régler le favori n°1"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Régler le favori n°2"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Régler le favori n°3"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Régler le favori n°4"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Régler le favori n°5"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Régler le favori n°6"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Régler le favori n°7"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Régler le favori n°8"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Régler le favori n°9"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Régler le favori n°10"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour régler ce favori."
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
@@ -2221,83 +2396,83 @@ msgstr ""
 "liste de lecture\n"
 "  vlc:quit                       quitter VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Combinaisons de touches"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "Programme principal"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Affiche l'aide (peut être combiné avec --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Affiche l'aide détaillée (peut être combiné avec --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Affiche l'aide du module (peut être combiné avec --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration"
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Remet à zéro la configuration actuelle aux valeurs par défaut"
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Utilise un fichier de configuration alternatif"
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "Affiche le numéro de version"
 
@@ -2309,56 +2484,64 @@ msgstr "Bool
 msgid "key"
 msgstr "Touche"
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Désentrelacer"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr "Négliger"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr "Fondu"
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr "Moyenne"
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2376,48 +2559,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Lecture CD audio"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité inconnu"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité inconnu (cdio)"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Extended Data"
+msgstr "Interface étendue"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+msgid "Year"
+msgstr "Année"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr "Identifiant de disque CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr "Catégorie de disque CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr "Artiste(s) du disque"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-msgid "Year"
-msgstr "Année"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr "Artiste de la piste"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 msgid "Track Title"
 msgstr "Titre de la piste"
 
@@ -2452,12 +2639,14 @@ msgstr ""
 "valeur est en millisecondes."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2488,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 "   %Y : L'année (19xx ou 20xx)\n"
 "   %% : un signe % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2509,141 +2698,141 @@ msgstr ""
 "   %s : Nombre de secondes de la piste \n"
 "   %% : un signe % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr "cddax://[périphérique-ou-fichier][@[T]num]"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr "Entrée Compact Disc Digital Audio (CD-DA)"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 "Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "Taille du cache en ms"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr "Format à utiliser dans le champ \"auteur\" de la liste de lecture"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr "Format à utiliser dans le champ \"titre\" quand CDDB n'est pas utilisé"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr "Format à utiliser dans le champ \"titre\" quand CDDB est utilisé"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr "Effectuer les recherches CDDB ?"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 "Si cette option est activée, les informations sur le CD seront recherchées "
 "en utilisant le protocole CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 msgid "CDDB server"
 msgstr "serveur CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr "Serveur CDDB à utiliser pour rechercher les informations sur le CD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Port du serveur CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr "Port de communication utilisé par le serveur CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr "Adresse e-mail rapportée au serveur CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr "Mettre en cache les requêtes CDDB ?"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 "Si cette option est activée, les informations CDDB sur ce CD serontmises en "
 "cache."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr "Contacter la base CDDB en utilisant le protocole HTTP ?"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 "Si cette options est activée, le serveur CDDB enverra les informationsen "
 "utilisant le protocole HTTP CDDB."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr "Timeout du serveur CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr "Temps (en secondes) d'attente d'une réponse du serveur CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr "Répertoire dans lequel mettre les requêtes CDDB mises en cache"
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
-msgstr "Inclure les sous répertoires ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 "Sélectionnez s'il faut développer les sous répertoires.\n"
 "none: les sous-répertoires n'apparaissent pas dans la liste de lecture.\n"
 "collapse: ils apparaissent, mais ne sont pas développés avant leur lecture.\n"
 "expand: tous les sous-répertoires sont développés.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr "Aucun"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "collapse"
 msgstr "refermer"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr "développer"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Lecture standard d'un répertoire"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr "Prédéfini"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -2714,24 +2903,26 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "Propriétés du périphérique"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr "Affiche la fenêtre de propriétés du périphérique sélectionné"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "Entrée DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Rafraîchir la liste"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur DirectShow"
 
@@ -2788,11 +2979,13 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+#, fuzzy
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr "Teste les capacités de la carte DVB (désactivé par défaut)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+#, fuzzy
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr "Certaines cartes DVB n'aiment pas être testées."
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2879,7 +3072,7 @@ msgstr "Titre"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
@@ -2899,19 +3092,19 @@ msgstr "Lecture DVD (utilise libdvdcss si disponible)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "Lecture DVD (utilise libdvdcss)"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr "menus DVD"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr "Racine"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr "Redémarrer"
 
@@ -2927,7 +3120,7 @@ msgstr "Lecture DVD avec support des menus"
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "Lecture DVD (utilise libdvdread)"
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -2935,7 +3128,17 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette "
 "valeur est en millisecondes."
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Lecture standard d'un fichier"
 
@@ -3047,7 +3250,8 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr "Forcer la sélection de tous les flux"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+#, fuzzy
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Sélectionner le flux de bitrate maximal"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -3223,79 +3427,85 @@ msgstr "Lecture VCD"
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité inconnu"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrée"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Format VLC"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 msgid "Preparer"
 msgstr "Préparateur"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr "Vol #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr "Vol max #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr "Publicateur"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 msgid "System Id"
 msgstr "Identifiant système"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr "Entrées"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 msgid "Segments"
 msgstr "Segments"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistes"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Piste"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr "Premier point d'entrée"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr "Dernier point d'entrée"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr "Identifiant de liste"
 
@@ -3396,23 +3606,23 @@ msgstr "Format 
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr "Format à utiliser dans le champ \"titre\" de la liste de lecture"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Flux de sortie muet"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Sortie vers un fichier"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "Flux de sortie HTTP"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr "Taille du cache en ms"
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
@@ -3420,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette "
 "valeur est en millisecondes."
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "Flux de sortie UDP"
 
@@ -3596,8 +3806,8 @@ msgstr "Nom du p
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Périphérique audio"
 
@@ -3698,6 +3908,11 @@ msgstr "Fichier dans lequel les 
 msgid "File audio output"
 msgstr "Sortie audio vers un fichier"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Sortie audio EsounD"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "Tentative de coutournement pour les pilotes OSS buggés"
@@ -3768,18 +3983,6 @@ msgstr "D
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Décodeur de sous-titres DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr "chroma non implémenté : RV16"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr "chroma non implémenté : RV32"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr "erreur interne du décodeur DvbSub"
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)"
@@ -3788,15 +3991,15 @@ msgstr "D
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "Décodeur audio/vidéo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr "Conversion de chroma par ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur ffmpeg"
 
@@ -3859,18 +4062,10 @@ msgstr ""
 "processeurs peu puissants mais peut donner des images déformées."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "Flux tronqué"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr "Flux tronqué : -1 auto, 0 désactivé, 1 activé"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "Qualité de post-traitement"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
@@ -3880,7 +4075,7 @@ msgstr ""
 "Les niveaux élevés demandent considérablement plus de puissance CPU, mais "
 "donnent de meilleures images."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr "Séquences de filtres de post-traitement ffmpeg"
 
@@ -3936,7 +4131,7 @@ msgstr "Empaqueteur audio pour PCM lin
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr "Parseur MPEG audio couches I/II/III"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "Empaqueteur MPEG audio layer I/II/III"
 
@@ -4061,24 +4256,23 @@ msgstr "Pseudo-d
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "Pseuado-empaqueteur vidéo brute"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Décodeur audio Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Empaqueteur audio Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Encodeur audio Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Commentaires Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
@@ -4090,23 +4284,23 @@ msgstr "D
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "Empaqueteur de sous-titres DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Encodage des sous-titres texte"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Changer le codage utilisé par les sous-titres texte"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Justification des sous-titres"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "Changer la justification des sous-titres texte"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "Décodeur de sous-titres texte"
 
@@ -4114,35 +4308,35 @@ msgstr "D
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Décodeur Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Décodeur vidéo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Empaqueteur vidéo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Encodeur vidéo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Commentaires Theora"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Décodeur audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Empaqueteur audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Encodeur audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Commentaires Vorbis"
 
@@ -4228,70 +4422,70 @@ msgstr "Cette option vous permet de d
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Interface de combinaisons de touches"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr "Saut de -10 secondes"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr "Saut de +10 secondes"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr "Saut de -1 minute"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr "Saut de +1 minute"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr "Saut de -5 minutes"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr "Saut de +5 minutes"
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr "Adresse de l'hôte"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 "Indiquez l'adresse et le port par lesquelles l'interface HTTP sera joignable."
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr "Répertoire source"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "Interface de commande à distance HTTP"
 
@@ -4353,58 +4547,65 @@ msgstr "Ceci vous permet de r
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "Interface de contrôle par joystick"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "Interface de contrôle à distance par infra-rouge"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr "Vol %%%d"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr "Vol %d%%"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "Piste audio : %s"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "Piste de sous-titres : %s"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr "Installer le service NT/2K/XP"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr "Si ceci est activé, l'interface installera le service et quittera."
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr "Désinstaller le service NT/2K/XP"
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr "Si ceci est activé, l'interface désinstallera le service et quittera."
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr "Afficher le nom du service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr "Ceci vous permet de changer le nom du service."
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
@@ -4415,231 +4616,399 @@ msgstr ""
 "sap, rc, http)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Interface de service Windows NT/2K/XP"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Montrer la position dans le flux"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 "Affiche la position actuelle en secondes dans le flux de temps en temps."
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "TTY simulée"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:81
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr "Force le module rc à utiliser stdin comme si c'était une TTY"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc.c:84
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Interface de commande à distance"
 
-#: modules/demux/a52.c:64
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur A/52 brut"
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Interface de commande à distance"
 
-#: modules/demux/aac.c:39
-msgid "AAC demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur AAC"
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/aiff.c:43
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur AIFF"
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:44
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur ASF v1.0"
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "Entrée FTP"
 
-#: modules/demux/au.c:44
-msgid "AU demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur AU"
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Forcer la méthode entrelacée"
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force index creation"
-msgstr "Forcer la création d'index"
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
 msgstr ""
-"Recréer un index pour le fichier AVI afin d'augmenter la fiabilité du "
-"déplacement dans le fichier."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur AVI"
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demux2.c:41
-msgid "Demux2 adaptation layer"
-msgstr "Couche d'adaptation demux2"
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:48
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "Nom de fichier du dump"
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "Spécifiez le nom du fichier dans lequel sera enregistré le flux."
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:53
-msgid "Filedump demuxer"
-msgstr "Enregistreur fichier"
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
-msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
-msgstr "Compatibilité avec les versions pré-0.4 de VLS"
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
-msgid ""
-"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
-"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
-"using an old version, select this option."
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
 msgstr ""
-"Le protocole de transmission des flux audio A/52 a changé entre VLC 0.3 et "
-"0.4. Par défaut, VLC considère que vous avez le dernier VLS. Si vous "
-"utilisez une version ancienne, sélectionnez cette option."
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
-msgid "Buggy PSI"
-msgstr "PSI pépiné"
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
-msgid ""
-"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
-"counters, select this option."
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
 msgstr ""
-"Cochez cette option si les packets PSI de votre flux ne possèdent pas de "
-"compteurs de continuité."
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:131
-msgid "Output MRL"
-msgstr "MRL de sortie"
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:135
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
-msgstr "Démultiplexeur ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:139
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
-msgstr "Démultiplexeur ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:59
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "Démultiplexeur DTS brut"
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:42
-msgid "caching value in ms"
-msgstr "Taille du cache en ms"
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:44
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
-"value should be set in miliseconds units."
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
 msgstr ""
-"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux dvdnav. "
-"Cette valeur est en millisecondes."
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:54
-msgid "DVDnav Input"
-msgstr "Entrée DVDnav"
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:63
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr "Baisser le volume"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Masquer/afficher l'_interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Prédéfini"
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "Masquer/afficher l'_interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "Prédéfini"
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "Interface de commande à distance HTTP"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..."
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur A/52 brut"
+
+#: modules/demux/aac.c:39
+msgid "AAC demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur AAC"
+
+#: modules/demux/aiff.c:43
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur AIFF"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:44
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur ASF v1.0"
+
+#: modules/demux/au.c:44
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur AU"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "Forcer la méthode entrelacée"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
+msgid "Force index creation"
+msgstr "Forcer la création d'index"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+msgstr ""
+"Recréer un index pour le fichier AVI afin d'augmenter la fiabilité du "
+"déplacement dans le fichier."
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur AVI"
+
+#: modules/demux/demux2.c:41
+msgid "Demux2 adaptation layer"
+msgstr "Couche d'adaptation demux2"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:48
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "Nom de fichier du dump"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgstr "Spécifiez le nom du fichier dans lequel sera enregistré le flux."
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:53
+msgid "Filedump demuxer"
+msgstr "Enregistreur fichier"
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr "Compatibilité avec les versions pré-0.4 de VLS"
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+"Le protocole de transmission des flux audio A/52 a changé entre VLC 0.3 et "
+"0.4. Par défaut, VLC considère que vous avez le dernier VLS. Si vous "
+"utilisez une version ancienne, sélectionnez cette option."
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
+msgid "Buggy PSI"
+msgstr "PSI pépiné"
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+"Cochez cette option si les packets PSI de votre flux ne possèdent pas de "
+"compteurs de continuité."
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:131
+msgid "Output MRL"
+msgstr "MRL de sortie"
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:135
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+msgstr "Démultiplexeur ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
+
+#: modules/demux/demuxstream.c:139
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
+msgstr "Démultiplexeur ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
+
+#: modules/demux/dts.c:38
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "Démultiplexeur DTS brut"
+
+#: modules/demux/dvdnav.c:42
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "Taille du cache en ms"
+
+#: modules/demux/dvdnav.c:44
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux dvdnav. "
+"Cette valeur est en millisecondes."
+
+#: modules/demux/dvdnav.c:54
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "Entrée DVDnav"
+
+#: modules/demux/dvdnav.c:63
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr "Entrée DVDnav (démultiplexeur)"
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur FLAC"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
-"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux RTSP. Cette "
+"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux MMS. Cette "
 "valeur est en millisecondes."
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr "démultiplexeur live.com (RTSP/RTP/SDP)"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr "Description RTSP/RTP"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
-msgstr "Utiliser RTP au dessus de RTSP (TCP)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Liste de lecture (meta-demultiplexeur)"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur de flux Matroska"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "Déplacements basés sur le pourcentage et non le temps"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr "Matroska"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr "Date UTC"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Segment de nom de fichier"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Application de multiplexage"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr "Application d'écriture"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Nombre de flux"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nom du périphérique"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Réglage du décodeur"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-msgid "Codec info"
-msgstr "Infos du décodeur"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr "Téléchargement du décodeur"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "Démultiplexeur MOD (libmodplug)"
@@ -4681,11 +5050,13 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr "Niveau de Méga Bass (0-100, défaut à 0)"
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr "Fréquence de coupure de Méga Bass (Hz)"
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr "Fréquence de coupure de Mega Bass (10-100Hz)"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4732,6 +5103,16 @@ msgstr "Entr
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "Démultiplexeur générique MPEG ISO 13818-1"
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Sous-titre"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Sous-titre"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "Entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
@@ -4744,7 +5125,7 @@ msgstr "Entr
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur NullSoft"
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur de flux Ogg"
 
@@ -4768,7 +5149,7 @@ msgstr "D
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur PVA"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur DV brut"
 
@@ -4776,6 +5157,10 @@ msgstr "D
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur Real"
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr "Nouvelle entrée MPEG ISO 13818-1 Transport Stream"
@@ -5145,103 +5530,118 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-répertoires ?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Ouvrir disque"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Sous-titres ouverts"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Titre précédent"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr "Titre suivant"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr "Aller"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "Ouvrir des fichiers de média"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -5257,12 +5657,12 @@ msgstr "Liste de lecture"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
@@ -5287,6 +5687,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr "Ordre aléatoire"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -5302,6 +5703,13 @@ msgstr "Pr
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -5318,7 +5726,7 @@ msgstr "Appliquer"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
@@ -5403,7 +5811,6 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
@@ -5414,7 +5821,6 @@ msgstr "Ouvrir _disque..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Ouvrir disque"
 
@@ -5501,12 +5907,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Sélectionner la piste audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baisser le volume"
 
@@ -5545,7 +5951,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr "_Vidéo"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lecteur multimédia VLC"
@@ -5599,7 +6005,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Ralentir"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr "Jouer plus lentement"
 
@@ -5610,12 +6016,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Accélérer"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr "Jouer plus rapidement"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Ouvre la liste de lecture"
 
@@ -5718,7 +6124,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Ouvrir le flux :"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5731,38 +6137,38 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Type de disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
@@ -5773,7 +6179,7 @@ msgstr "Activer les menus DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
 
@@ -5782,14 +6188,14 @@ msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -5797,7 +6203,7 @@ msgstr "Adresse"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -5805,7 +6211,7 @@ msgstr "URL"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
@@ -5853,7 +6259,7 @@ msgstr "Flux de sortie"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
@@ -5888,11 +6294,12 @@ msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
@@ -5933,14 +6340,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Adresse :"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -6082,13 +6492,13 @@ msgstr "Ouvrir un flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
@@ -6116,18 +6526,6 @@ msgstr "Activer le flux de sortie"
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configuration du flux de sortie"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Sélectionner le fichier"
@@ -6313,7 +6711,7 @@ msgstr "Pr
 msgid "Opening file..."
 msgstr "Ouverture du fichier..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
@@ -6369,8 +6767,8 @@ msgstr "&Enregistrer"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Modules"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
 
@@ -6382,219 +6780,231 @@ msgstr "Al
 msgid "Random Off"
 msgstr "Aléatoire Off"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tout répéter"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Répétition Off"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Répéter un"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+#, fuzzy
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr "Saut de +10 secondes"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr "Saut de -10 secondes"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr "Taille 50 %"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Taille 100 %"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr "Taille 200 %"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotter au-dessus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajuster à l'écran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retour arrière"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Ouvrir le « CrashLog »"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Masquer VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Masquer les autres"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout afficher"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitter VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ouvrir un disque..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ouvrir un flux récent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tout effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Device"
 msgstr "Périphérique vidéo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr "Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tout ramener au premier plan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lisez-moi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Rapporter un problème"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Site web de VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du "
 "programme :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez suivre les instructions "
 "à l'adresse :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr "Ne pas afficher les erreurs suivantes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -6603,7 +7013,6 @@ msgstr ""
 "plantage important."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr "Périphérique vidéo"
 
@@ -6652,24 +7061,36 @@ msgid "OpenGL effect"
 msgstr "Effet OpenGL"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 "Utilisez 'None' pour afficher la vidéo sans effet fantaisiste, 'Cube' pour "
 "que la vidéo soit jouée sur les faces d'un cube en mouvement, 'Transparent "
 "Cube' pour que ce cube soit transparent."
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Cube"
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+msgid "Cube"
 msgstr "Cube"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr "Cube transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "Interface, son et vidéo MacOS X"
 
@@ -6677,7 +7098,7 @@ msgstr "Interface, son et vid
 msgid "Open Source"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
@@ -6697,14 +7118,8 @@ msgstr "Fichier de sous-titres :"
 msgid "Override"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Aucun %@ trouvé"
 
@@ -6758,27 +7173,71 @@ msgstr "Nom du canal"
 msgid "Save File"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr "Élement activé"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable all group items"
+msgstr "&Activer tous les éléments du groupe"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+#, fuzzy
+msgid "Disable all group items"
+msgstr "&Désactiver tous les éléments du groupe"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés du périphérique"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "%i élements dans la liste de lecture"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr "Tout rétablir"
@@ -6808,7 +7267,7 @@ msgstr "Option/Alt"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -6852,33 +7311,28 @@ msgstr "Lire automatiquement un fichier lorsque celui-ci est s
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Interface Gtk2+ Linux pour PDA"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -6900,34 +7354,6 @@ msgstr "Ajouter 
 msgid "MRL:"
 msgstr "MRL :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr "udp://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr "udp6://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr "rtp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr "rtp6://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-msgid "ftp://"
-msgstr "ftp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr "mms://"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr "Port :"
@@ -7039,34 +7465,6 @@ msgstr "MJPEG :"
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Décimation : "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr "/dev/video"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr "/dev/video1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr "/dev/audio"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr "/dev/audio0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr "/dev/audio1"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr "pal"
@@ -7219,37 +7617,27 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr "ts"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr "mpeg1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
-msgstr "avi"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
-msgstr "ogg"
+msgid "OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
-msgstr "mp4"
+#, fuzzy
+msgid "MP4"
+msgstr "MPEG 4"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
-msgstr "mov"
+msgid "MOV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
-msgstr "asf"
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "kbits/s"
@@ -7299,7 +7687,8 @@ msgstr "Annonce SLP :"
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Canal d'annonce :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transcode"
 
@@ -7328,8 +7717,9 @@ msgid "Preference"
 msgstr "Préférences"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+#, fuzzy
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7350,6 +7740,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "Interface Qt"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Ouvre un fichier de skin"
 
@@ -7360,7 +7751,7 @@ msgstr "Derni
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuration de la dernière skin utilisée"
 
@@ -7378,229 +7769,190 @@ msgstr "Montrer l'application dans la barre des t
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Interface skinnable"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Ouvre un fichier de skin"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr "Fichiers de skins (*.vlt)|*.vlt|Fichiers de skins (*.xml)|*.xml"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr "Dernière skin utilisée"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr "Sélectionnez le chemin du dernier skin utilisé"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr "Configuration de la dernière skin utilisée"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface skinnable"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr "Info flux et média..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr "Sélection de fichier simple"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-msgid "Advanced open"
-msgstr "Sélection avançée"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Sélectionne un flux réseau"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "Sléectionne une carte satellite"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr "Éjecter le DVD/CD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Quitter le programme"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "Démarrer l'assistant de diffusion"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "Ouvrir d'autres types d'entrées"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Affiche les messages du logiciel"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr "Aller au menu Préférences"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Size offset"
+msgstr "Décalage de l'ombre"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
-msgstr "Affiche l'interface étendue"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Time offset"
+msgstr "Décalage vertical"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "À propos de ce programme"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Info flux et média..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "Ouvrir un fichier (avançé)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Ouvrir un disque..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "Ouvrir un flux satellite..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr "Assistant de diffusion..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
-msgstr "Quitter"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "New Wizard..."
+msgstr "Assistant de diffusion..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "Liste de lecture..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "&Messages..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr "&Information sur le flux"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr "&Vue"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Paramètres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr "&Vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Élement précédent"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Élement suivant"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr "Ajuster l'image"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr "Teinte"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillance"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 msgid "Video Options"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Ratio d'aspect"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Paramètres audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr "Interface étendue"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -7608,7 +7960,7 @@ msgstr ""
 "(Interface wxWindows)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -7616,7 +7968,7 @@ msgstr ""
 "© 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -7625,7 +7977,7 @@ msgstr ""
 "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de %s"
@@ -7638,44 +7990,57 @@ msgstr "Informations sur l'
 msgid "Item Info"
 msgstr "Infos sur l'élement"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 msgid "Group Info"
 msgstr "Infos sur le groupe"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
-msgstr "Élement activé"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 msgid "New Group"
 msgstr "Nouveau Groupe"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "Ouvrir un fichier..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Ouvrir un fichier (avançé)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Ouvrir un disque..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Ouvrir un flux réseau..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Ouvrir un disque..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Paramètres audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr "Paramètres d'entrée"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Paramètres de l'interface"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
@@ -7687,16 +8052,32 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Enregistrer les messages sous..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Options avancées"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Options avancées"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Options"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-msgid "Open :"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Open:"
 msgstr "Ouvrir :"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -7707,67 +8088,27 @@ msgstr ""
 " Sinon, le champ sera rempli automatiquement en utilisant les contrôles ci-"
 "dessus."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr "Utiliser VLC comme serveur de diffusion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "Video for Linux"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Options de sous-titres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr "Forcer les options pour les fichiers de sous-titres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (support des menus)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr "Carte TV"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr "Kfir"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-msgid "Video device type"
-msgstr "Type de périphérique vidéo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr "Périphérique correspondant à votre carte d'acquisition ou votre caméra"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-"Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour l'entrée composite et 2 pourS-Video."
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Options avancées..."
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "Ajout simple..."
@@ -7884,35 +8225,40 @@ msgstr "Fichier M3U"
 msgid "PLS file"
 msgstr "Fichier PLS"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr "Entrez le nom du nouveau groupe"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Options avancées"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 msgid "General settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Choisissez le répertoire"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 msgid "Choose file"
 msgstr "Choisissez le fichier"
 
@@ -8025,82 +8371,174 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "Options vidéo avancées"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Assistant de diffusion..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "MRL du périphérique vidéo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr "Assistant de diffusion..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Destination :"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "Démarrer l'assistant de diffusion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
 msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser ce champ en tapant directement la MRL complète que vous "
-"voulez ouvrir.\n"
-" Sinon, le champ se remplira automatiquement quand vous utilisez les "
-"contrôles ci-dessous."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
-msgid "Common options"
-msgstr "Options communes"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Choisir le titre"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
-msgstr "Norme"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
-msgstr "Standard du signal analogique"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Sélectionne un flux réseau"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "Fréquence (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Élement suivant"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
-msgstr "La fréquence en kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "Choisir un flux de sortie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
-msgid "Audio options"
-msgstr "Paramètres audio"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
-msgstr "Périphérique audio"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Choisir..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
-msgstr "Habituellemetn, 0 pour mono et 1 pour stéréo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Méthode d'encapsulation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
-msgid "Bitrate options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Options de transcodage"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Options de débit"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "Le débit moyen du flux"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Options de transcodage"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Débit maximum"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Options de transcodage"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "Le débit moyen du flux"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr "Assistant de diffusion..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Masquer l'interface"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Module d'interface wxWindows"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "Fournisseur de dialogues wxWindows"
 
@@ -8175,7 +8613,7 @@ msgstr "Fonctions de sortie vid
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Fonctions de rendu de polices qui ne font rien"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
@@ -8227,38 +8665,34 @@ msgstr "Moteur de rendu freetype2"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Aide Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr "Démon HTTP 1.0"
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
-msgstr "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr "Format d'enregistrement"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 "Sélectionner le format d'enregistrement, \"text\" (prédéfini) ou \"html\""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Module d'interface fichier journal"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Log filename"
 msgstr "Nom du fichier de log"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "Indiquez le nom du fichier pour le journal de bord"
 
@@ -8290,15 +8724,11 @@ msgstr "Couche d'abstraction de r
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "Couche d'abstraction de réseau IPv6"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Export de liste de lecture natif"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "Export de liste de lecture M3U"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Export de liste de lecture ancien format"
 
@@ -8318,51 +8748,53 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Aide d'interface Qt Embedded"
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "Adresse de multicast SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "Écoute les annonces SAP IPv4"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Activez ceci pour que le module SAP écoute les annonces IPv4"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "Écoute les annonces SAP IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Activez ceci pour que le module SAP écoute les annonces IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "Scope des annonces IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Réglez le scope des annonces IPv6 (8 par défaut)"
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr "Temps d'expiration SAP (en secondes)"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 "Règle le temps avant que les éléments SAP ne soient effacés si aucune "
 "nouvelle annonce n'est reçue."
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr "Interface SAP"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "désactivateur d'économiseur d'écran"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8385,15 +8817,15 @@ msgstr "Vid
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "Multiplexeur AVI"
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "Multiplexeur Dummy/Raw"
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr "Créer des fichiers \"Fast start\""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
@@ -8403,7 +8835,7 @@ msgstr ""
 "Ces fichiers sont optimisés pour le téléchargement, ils permettent à "
 "l'utilisateur de commencer à lire le fichier pendant son téléchargement."
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "Démultiplexeur MP4/MOV"
 
@@ -8419,7 +8851,7 @@ msgstr "Multiplexeur TS"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "Multiplexeur TS (libdvbpsi)"
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "Multiplexeur ogg/ogm"
 
@@ -8439,7 +8871,7 @@ msgstr "Empaqueteur MPEG4 vid
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "Empaqueteur vidéo MPEG-I/II"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Affiche le flux"
 
@@ -8447,7 +8879,7 @@ msgstr "Affiche le flux"
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Flux de sortie qui ne fait rien"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Duplique le flux"
 
@@ -8467,11 +8899,11 @@ msgstr "Flux de sortie RTP"
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Flux de sortie standard"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Transcode le flux"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "Flux de sortie avec changement de débit vidéo MPEG2"
 
@@ -8592,15 +9024,15 @@ msgstr "Activer la r
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Filtre vidéo de réduction d'image"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mode de désentrelacement"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr "Vous pouvez choisir le mode de désentrelacement par défaut"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtre de désentrelacement vidéo"
 
@@ -8747,11 +9179,11 @@ msgstr "Sortie vid
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Sortie vidéo en art ASCII couleur"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -8759,11 +9191,11 @@ msgstr ""
 "Essayer d'utiliser l'accélération matérielle pour les conversions YUV->RGB. "
 "Cette option reste sans effet si l'overlay est utilisé."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Utiliser les tampons vidéo dans la mémoire système"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8776,11 +9208,11 @@ msgstr ""
 "exemple pour les changements d'échelle ou les conversions YUV->RGB). Cette "
 "option reste sans effet en cas de recouvrements."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Utiliser trois buffers vidéo pour l'overlay"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -8788,11 +9220,11 @@ msgstr ""
 "Essayer d'utiliser le triple tampon avec YUV. Ceci améliore beaucoup la "
 "qualité de la vidéo."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr "Nom du périphérique d'affichage désiré"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
@@ -8802,7 +9234,7 @@ msgstr ""
 "du périphérique Windows correspondant au moniteur sur lequel vous désirez "
 "avoir la vidéo. Par exemple, \"\\\\.\\DISPLAY 1\" ou \"\\\\.\\DISPLAY 2\"."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "Sortie vidéo DirectX"
 
@@ -8811,9 +9243,10 @@ msgid "Framebuffer device"
 msgstr "Périphérique du framebuffer"
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez sélectionner ici le périphérique de framebuffer qui sera utilisé "
 "pour le rendu (généralement /dev/fb0)."
@@ -8839,7 +9272,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "Sortie vidéo 3dfx Glide"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Sortie vidéo Matrox Graphic Array"
 
@@ -8959,13 +9392,32 @@ msgstr "Choisissez l'
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "Sortie vidéo extension XVideo"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
-msgstr "Effet goom"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
-msgstr "Module d'oscilloscope"
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Effet goom"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
@@ -9031,38 +9483,332 @@ msgstr "D
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "filtre de visualisation"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Inverser la position verticale"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr "Affiche la sortie xosd au bas de l'écran plutôt qu'en haut"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Décalage vertical"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr "Décalage vertical du texte affiché, en points"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Décalage de l'ombre"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr "Décalage en pixels de l'ombre"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr "Police utilisée pour afficher le texte dans la sortie xosd"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Interface XOSD"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance "
+#~ "the headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo "
+#~ "output and give the feeling that you are standing in a room with a "
+#~ "complete 5.1 speaker set when using only a headphone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option vous permet de choisir un mélangeur de canaux spécifique.Par "
+#~ "exemple  le mélangeur \"headphone\" transformera toute sourceaudio en "
+#~ "sortie stéréo, tout en donnant l'impression que vous êtes dansune pièce "
+#~ "avec un système 5.1 en utilisant seulement un casque."
+
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "Format d'écran de sortie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option force la taille des points de l'image en sortie. A priori "
+#~ "VLC suppose que vos points sont carrés, sauf si votre périphérique a "
+#~ "signalé le contraire. Ceci peut être utile lorsque vous branchez le "
+#~ "signal issu de VLC sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ "
+#~ "demande une valeur décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille "
+#~ "des points."
+
+#~ msgid "Includes subdirectories ?"
+#~ msgstr "Inclure les sous répertoires ?"
+
+#~ msgid "unimplemented chroma: RV16"
+#~ msgstr "chroma non implémenté : RV16"
+
+#~ msgid "unimplemented chroma: RV32"
+#~ msgstr "chroma non implémenté : RV32"
+
+#~ msgid "internal DvbSub decoder error"
+#~ msgstr "erreur interne du décodeur DvbSub"
+
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Flux tronqué"
+
+#~ msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+#~ msgstr "Flux tronqué : -1 auto, 0 désactivé, 1 activé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
+#~ "value should be set in miliseconds units."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux RTSP. "
+#~ "Cette valeur est en millisecondes."
+
+#~ msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#~ msgstr "Utiliser RTP au dessus de RTSP (TCP)"
+
+#~ msgid "Matroska"
+#~ msgstr "Matroska"
+
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "Date UTC"
+
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Nombre de flux"
+
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Nom du périphérique"
+
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Réglage du décodeur"
+
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Infos du décodeur"
+
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Téléchargement du décodeur"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Non"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Oui"
+
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
+
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
+
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
+
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
+
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ftp://"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "mms://"
+#~ msgstr "mms://"
+
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
+
+#~ msgid "/dev/video0"
+#~ msgstr "/dev/video0"
+
+#~ msgid "/dev/video1"
+#~ msgstr "/dev/video1"
+
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+
+#~ msgid "/dev/audio"
+#~ msgstr "/dev/audio"
+
+#~ msgid "/dev/audio0"
+#~ msgstr "/dev/audio0"
+
+#~ msgid "/dev/audio1"
+#~ msgstr "/dev/audio1"
+
+#~ msgid "ps"
+#~ msgstr "ps"
+
+#~ msgid "ts"
+#~ msgstr "ts"
+
+#~ msgid "mpeg1"
+#~ msgstr "mpeg1"
+
+#~ msgid "avi"
+#~ msgstr "avi"
+
+#~ msgid "ogg"
+#~ msgstr "ogg"
+
+#~ msgid "mp4"
+#~ msgstr "mp4"
+
+#~ msgid "mov"
+#~ msgstr "mov"
+
+#~ msgid "asf"
+#~ msgstr "asf"
+
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Ouvre un fichier de skin"
+
+#~ msgid "Quick file open"
+#~ msgstr "Sélection de fichier simple"
+
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "Sélection avançée"
+
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Sélectionne un flux réseau"
+
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "Sléectionne une carte satellite"
+
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Éjecter le DVD/CD"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Quitter le programme"
+
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "Ouvrir d'autres types d'entrées"
+
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Affiche les messages du logiciel"
+
+#~ msgid "Show information about the file being played"
+#~ msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours"
+
+#~ msgid "Go to the preferences menu"
+#~ msgstr "Aller au menu Préférences"
+
+#~ msgid "Shows the extended GUI"
+#~ msgstr "Affiche l'interface étendue"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "À propos de ce programme"
+
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "Ouvrir un flux satellite..."
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Quitter"
+
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "Video for Linux"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Webcam"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "Carte TV"
+
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
+
+#~ msgid "Kfir"
+#~ msgstr "Kfir"
+
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Type de périphérique vidéo"
+
+#~ msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+#~ msgstr ""
+#~ "Périphérique correspondant à votre carte d'acquisition ou votre caméra"
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Canal"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+#~ msgstr ""
+#~ "Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour l'entrée composite et 2 pourS-"
+#~ "Video."
+
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "Options avancées..."
+
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "Options vidéo avancées"
+
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "MRL du périphérique vidéo"
+
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Destination :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+#~ " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+#~ "controls below"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez utiliser ce champ en tapant directement la MRL complète que "
+#~ "vous voulez ouvrir.\n"
+#~ " Sinon, le champ se remplira automatiquement quand vous utilisez les "
+#~ "contrôles ci-dessous."
+
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Options communes"
+
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Norme"
+
+#~ msgid "Standard of the analog signal"
+#~ msgstr "Standard du signal analogique"
+
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Fréquence (kHz)"
+
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "La fréquence en kHz"
+
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "Paramètres audio"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Périphérique audio"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#~ msgstr "Habituellemetn, 0 pour mono et 1 pour stéréo"
+
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Le débit moyen du flux"
+
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "Débit maximum"
+
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Le débit moyen du flux"
+
+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#~ msgstr "Démon HTTP 1.0"
+
+#~ msgid "Html"
+#~ msgstr "Html"
+
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Export de liste de lecture natif"
+
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "Module d'oscilloscope"
+
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "affichage"
 
@@ -9240,18 +9986,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
 #~ msgid "MPEG PS"
 #~ msgstr "MPEG PS"
 
-#~ msgid "MPEG 4"
-#~ msgstr "MPEG 4"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
 #~ msgid "Quicktime"
 #~ msgstr "Quicktime"
 
-#~ msgid "ASF"
-#~ msgstr "ASF"
-
 #~ msgid "Quick &Open ..."
 #~ msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
@@ -9306,9 +10043,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
 
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..."
-
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Polices"
 
index 1820d4bda1ce269d089bb8350c7fee8042f121ff..c55ecbe0500e140731299257aa4847f641605af3 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLAN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-26 02:54+0100\n"
 "Last-Translator: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
 "Language-Team: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n"
@@ -102,76 +102,84 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:76
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Kép kimeneti modul"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -181,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -194,34 +202,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Genre"
 msgstr "Általános"
@@ -230,8 +243,9 @@ msgstr "
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -253,9 +267,8 @@ msgstr "&Be
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
@@ -269,18 +282,18 @@ msgstr "Eszk
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Hozzáférési modul"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Tiltás"
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr ""
@@ -294,40 +307,40 @@ msgstr "
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Hangsáv"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Hang csatornák"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Sztereó"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Felcserélt sztereó"
 
@@ -386,100 +399,111 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Stream "
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Hang"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Kép"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "Hang"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Kép"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Lejátszási lista"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -490,51 +514,59 @@ msgstr "Lej
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Hossz"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Progam"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Képsáv"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Hangsáv"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Feliratok"
@@ -557,29 +589,30 @@ msgstr "K
 msgid "Previous title"
 msgstr "Elõzõ cím"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Következõ fejezet"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Elõzõ fejezet"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: src/interface/interface.c:270
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
 #, fuzzy
-msgid "Add interface"
+msgid "Add Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -617,7 +650,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -631,12 +663,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -687,7 +717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -704,22 +734,22 @@ msgstr ""
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
@@ -728,11 +758,11 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -740,25 +770,25 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -766,21 +796,21 @@ msgstr ""
 "A kezelõfelület nyelvét adhatjuk meg. \"auto\" esetén a VLC felismeri a "
 "rendszer nyelvét."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "További lehetõségek"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
@@ -790,27 +820,27 @@ msgstr ""
 "A beállítások és a kezelõfelület az összes lehetõséget megmutatja, beleértve "
 "azokat is, amelyeket a legtöbb felhasználó soha nem használ."
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -819,11 +849,11 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Hang kimenet modul"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -831,67 +861,67 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Kimeneti hangerõ"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Itt adható meg a kimeneti hangerõ, 0-tól 1024-ig."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -901,11 +931,11 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -915,11 +945,11 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg, hogy ha van a rendszerben S/PDIF hangkimenet, akkor  a VLC "
 "azt használja."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha van"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -927,45 +957,36 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg, hogy ha van a rendszerben S/PDIF hangkimenet, akkor  a VLC "
 "azt használja."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Csatornanév"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr "Kép kimeneti modul"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -973,160 +994,190 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó kép kimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "VIdeó kódoló"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "VIdeó kódoló"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Videó eszköz"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Kép menü"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Bal"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Jobb"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Teljesképernyõs kép"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr "A VLC mindig teljesképernyõs üzemmódban indítja a lejátszást."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr "Mindig felül"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1135,59 +1186,46 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr "Kiszolgáló kapu"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr "Az UDP csomagok  elvárt mérete. Ethernet esetén általában 1500."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Hálózati csatoló címe"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1196,258 +1234,364 @@ msgstr ""
 "Több hálózati csatoló és multicast használata esetén, itt adható meg a "
 "multicasthoz használni kívánt csatoló címe."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Program választás (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Hang választás"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Csatorna választás"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Felirat választás"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Feliratok fájl"
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Feliratok fájl"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD meghajtó"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD meghajtó"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Hang eszköz"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 kényszerítése"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv6 használatával zajlik."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 kényszerítése"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 "Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv4 használatával zajlik."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "Title metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Hossz"
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Kodek lista megadása"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Kodek lista megadása"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Kodek lista megadása"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "A CPU MMX támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1455,11 +1599,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas MMX utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "A CPU 3D Now! támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1467,11 +1611,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas 3D Now! utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "A CPU MMX EXT támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1479,11 +1623,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas MMX EXT utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1491,12 +1635,12 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -1505,11 +1649,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "A CPU Altivec támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1517,17 +1661,17 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas Altivec utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja "
 "használni."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Végtelenített lejátszás, kevert sorrendben"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1535,38 +1679,38 @@ msgstr ""
 "A lejátszási lista fájljainak véletlenszerû sorrendben történõ lejátszása, "
 "leállításig."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Végtelenített lejátszás"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "A VLC folyamatosan elölrõl kezdi a lejátszási listát."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "A kijelölt tétel megállítása"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Memória másoló modul"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1574,30 +1718,30 @@ msgstr ""
 "Megadhatjuk a használandó emória másoló modult. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a rendszerben használható leggyorsabbat."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr "Hozzáférési modul"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 "Ez egy elavult beállítási lehetõség, a hozzáférési modul adható itt meg."
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux modul"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr "Ez egy elavult beállítási lehetõség, a demux modul adható itt meg."
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1605,30 +1749,30 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1637,11 +1781,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "A folyamat elsõbbségének növelése"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
@@ -1659,22 +1803,22 @@ msgstr ""
 "válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy csak  a gép újraindításával "
 "oldható fel."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1683,438 +1827,461 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljesképernyõ"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lejátszás gyorsítása"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Következõ"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Állj"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Feliratok fájl"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Felirat kódolása"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
+#: src/libvlc.h:671
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "A kijelölt tétel lejátszása"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "Bemenet"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekódolók"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -2126,57 +2293,65 @@ msgstr ""
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Hossz"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Fájl"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2193,51 +2368,54 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Hang menü"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "Vissza"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Törlés"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Album"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Törlés"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Track Title"
 msgstr "Elõzõ cím"
@@ -2266,9 +2444,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2282,7 +2461,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2294,132 +2473,131 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 msgid "CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Kiszolgáló kapu"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Állj"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2481,25 +2659,26 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "A program naplóinak megtekintése"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Lemez kidobása"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2554,11 +2733,11 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2632,7 +2811,7 @@ msgstr "C
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Lemez"
 
@@ -2652,20 +2831,20 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 #, fuzzy
 msgid "DVD menus"
 msgstr "DVD menük használata"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
@@ -2681,13 +2860,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
@@ -2783,7 +2972,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -2935,85 +3124,91 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Üres"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "Elõzõ fejezet"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Publisher"
 msgstr "Beépülõ modulok"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Üres"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgstr "Vissza"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Vissza"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -3082,29 +3277,29 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr ""
 
@@ -3273,8 +3468,8 @@ msgstr "Eszk
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Hang eszköz"
@@ -3369,6 +3564,11 @@ msgstr ""
 msgid "File audio output"
 msgstr "Teljesképernyõs kép"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Teljesképernyõs kép"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
@@ -3439,18 +3639,6 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Felirat kódolása"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
@@ -3459,15 +3647,15 @@ msgstr ""
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -3515,25 +3703,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
@@ -3593,7 +3773,7 @@ msgstr "Feliratok"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -3699,24 +3879,23 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3729,23 +3908,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "Feliratok"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 #, fuzzy
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "Felirat kódolása"
@@ -3754,35 +3933,35 @@ msgstr "Felirat k
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -3879,69 +4058,69 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -3977,114 +4156,311 @@ msgstr ""
 msgid "Wait time (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
+#: modules/control/joystick.c:154
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:156
+msgid "Max seek interval (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:160
+msgid "Action mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:161
+msgid "Allows you to remap the actions."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Joystick control interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: modules/control/lirc.c:63
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid "Vol %%%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:217
+#, c-format
+msgid "Vol %d%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Hangsáv"
+
+#: modules/control/lirc.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Feliratok"
+
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: modules/control/rc.c:77
+msgid "Show stream position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:81
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
+
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "Hang menü"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:156
-msgid "Max seek interval (seconds)"
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:158
-msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:160
-msgid "Action mapping"
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:161
-msgid "Allows you to remap the actions."
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Joystick control interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/rc.c:488
 #, c-format
-msgid "Vol %%%d"
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/rc.c:564
 #, c-format
-msgid "Vol %d%%"
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Hangsáv"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Feliratok"
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/control/telnet.c:96
+msgid "Telnet Interface port"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+#: modules/control/telnet.c:97
+msgid "Default to 4212"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "Show stream position"
+#: modules/control/telnet.c:98
+msgid "Telnet Interface password"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/control/telnet.c:99
+msgid "Default to admin"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/control/telnet.c:157
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4104,20 +4480,20 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4171,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4193,27 +4569,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "hang kódoló"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
@@ -4221,64 +4597,26 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Lejátszási lista"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-#, fuzzy
-msgid "UTC date"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Segment filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Hozzáférési modul"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Codec info"
-msgstr "nincs adat"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
@@ -4320,11 +4658,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4372,6 +4710,16 @@ msgstr ""
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Feliratok fájl"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Feliratok fájl"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
@@ -4384,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4411,7 +4759,7 @@ msgstr ""
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4419,6 +4767,10 @@ msgstr ""
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr ""
@@ -4789,104 +5141,118 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Üzenetek"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Meghajtó megnyitása"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Felirat megnyitása"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Elõzõ cím"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr "Következõ cím"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Címhez ugrás"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Fejezethez ugrás"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "Ablak"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "Feliratfájl megnyitása"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "Feliratfájl megnyitása"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -4903,12 +5269,12 @@ msgstr "Lej
 msgid "Close"
 msgstr "Bezár"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
@@ -4933,6 +5299,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -4948,6 +5315,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -4964,7 +5338,7 @@ msgstr "Alkalmaz"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
@@ -5047,7 +5421,6 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
@@ -5058,7 +5431,6 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Meghajtó megnyitása"
@@ -5147,12 +5519,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -5191,7 +5563,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó"
@@ -5251,7 +5623,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Lassítás"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr "Lejátszás lassítása"
 
@@ -5262,12 +5634,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Gyorsítás"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr "Lejátszás gyorsítása"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
 
@@ -5372,7 +5744,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Cél"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5384,38 +5756,38 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "Tallóz..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Lemez fajtája"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Eszköz neve"
 
@@ -5426,7 +5798,7 @@ msgstr "DVD men
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -5435,14 +5807,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
@@ -5450,7 +5822,7 @@ msgstr "C
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5458,7 +5830,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
@@ -5507,7 +5879,7 @@ msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr "Beállítások..."
 
@@ -5540,11 +5912,12 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -5586,14 +5959,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -5737,13 +6113,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -5771,18 +6147,6 @@ msgstr ""
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Fájl megadása"
@@ -5986,7 +6350,7 @@ msgstr "Olvass el..."
 msgid "Opening file..."
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
@@ -6046,8 +6410,8 @@ msgstr "Ment
 msgid "Plugins"
 msgstr "Beépülõ modulok"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "A VLC média lejátszó névjegye"
 
@@ -6059,227 +6423,236 @@ msgstr ""
 msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Összes alaphelyzetbe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Mindig felül"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Vissza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Elõre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Lemez megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Hálózat megnyitása..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Korábbi megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü törlése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "Vezérlõk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Videó eszköz"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ablak kis méretbe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Olvass el..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online leírás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Hibajelentés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN weblapja"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "Engedélyek"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr "Videó eszköz"
 
@@ -6326,18 +6699,29 @@ msgstr "Kor
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Teljesképernyõ"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -6345,7 +6729,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL, médiaforrás megadása)"
 
@@ -6365,14 +6749,8 @@ msgstr ""
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
@@ -6427,30 +6805,72 @@ msgstr "Csatornan
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lejátszási lista menté&se"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Item Enabled"
+msgstr "Tiltás"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Cím"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lejátszási lista mentése"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Tételek hozzávétele"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "&Törlés"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr "Összes alaphelyzetbe"
@@ -6481,7 +6901,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -6524,33 +6944,28 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Idõ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6572,34 +6987,6 @@ msgstr "Lej
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr ""
@@ -6717,34 +7104,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Hossz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -6904,36 +7263,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -6986,7 +7333,8 @@ msgstr ""
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Mégse"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
@@ -7016,7 +7364,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7035,6 +7383,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
@@ -7045,7 +7394,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
@@ -7064,244 +7413,197 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
-msgid "Last skin used"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
-msgid "Select the path to the last skin used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
-msgid "Config of last used skin."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open"
-msgstr "További lehetõségek"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Hálózati adatfolyam megnyitása"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr "DCD/CD kidobása"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Kilépés a programból"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
+msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
+msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
+msgid "Config of last used skin."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr "Az éppen lejátszott fájl adatai"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr "A beállítások menü megnyitása"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+msgid "Size offset"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+msgid "Time offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "Névjegy"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "Fájl megnyitása..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "&Fájl megnyitás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "&Meghajtó megnyitás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "Mûholdas"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Kilépés"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+msgid "New Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "&Lejátszólista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "&Üzenetek"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr "&Nézet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Hang"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr "&Kép"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigáció"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr "&Súgó"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elõzõ lejátszási listatétel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tiltás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Vezérlõk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Hossz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
@@ -7310,7 +7612,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 - a VideoLAN csapat\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -7320,7 +7622,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Névjegy %s"
@@ -7335,48 +7637,61 @@ msgstr "Lej
 msgid "Item Info"
 msgstr "nincs adat"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Group Info"
 msgstr "nincs adat"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Item Enabled"
-msgstr "Tiltás"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 msgid "New Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "Fájl megnyitása..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr "&Fájl megnyitás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&Meghajtó megnyitás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "&Meghajtó megnyitás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Hang menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr "Kép menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr "Bemenet menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr "Üres"
 
@@ -7389,89 +7704,60 @@ msgstr "Ment
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Üzenetek mentése fájlba"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "További lehetõségek"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr "További lehetõségek"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "További lehetõségek"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Open :"
+msgid "Open:"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr "VLC adatfolyam kiszolgálóként történõ alkalmazása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "Kép menü"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (menütámogatás)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Video device type"
-msgstr "Videó eszköz"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "További lehetõségek"
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Egyszerû hozzáadás"
@@ -7597,38 +7883,43 @@ msgstr ""
 msgid "PLS file"
 msgstr "Fájlmentés"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Lejátszási lista"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Lejátszási lista mentése"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
-msgstr "További lehetõségek"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "General settings"
 msgstr "&Beállítások"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Vezérlõk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Hang választás"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Felirat választás"
@@ -7743,85 +8034,168 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "További lehetõségek"
+msgid "Choose input"
+msgstr "Felirat választás"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "Videó eszköz"
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
 #, fuzzy
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Hossz"
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Common options"
-msgstr "További lehetõségek"
+msgid "Choose"
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Norm"
-msgstr "Nem"
+msgid "Streaming"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Audio options"
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr "További lehetõségek"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
-msgstr "Hang eszköz"
-
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate options"
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Felirat beállításai"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Lejátszás megállítása"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Lejátszás megállítása"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -7888,7 +8262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
@@ -7940,40 +8314,36 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Következõ"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
@@ -8005,17 +8375,12 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
@@ -8034,49 +8399,49 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8100,22 +8465,22 @@ msgstr "Ismeretlen"
 msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8131,7 +8496,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8153,7 +8518,7 @@ msgstr "Feliratok"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
@@ -8163,7 +8528,7 @@ msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
@@ -8188,12 +8553,12 @@ msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Kimeneti adatfolyam"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Lejátszás megállítása"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
@@ -8314,15 +8679,15 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Elõzõ fájl"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
@@ -8468,21 +8833,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8490,28 +8855,28 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -8522,7 +8887,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -8544,7 +8909,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
@@ -8645,14 +9010,33 @@ msgstr "Teljes k
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Korábbi megnyitása"
+
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Effects list"
@@ -8716,39 +9100,138 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "Frissítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Hozzáférési modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "nincs adat"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Hálózati adatfolyam megnyitása"
+
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "DCD/CD kidobása"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Kilépés a programból"
+
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+
+#~ msgid "Show information about the file being played"
+#~ msgstr "Az éppen lejátszott fájl adatai"
+
+#~ msgid "Go to the preferences menu"
+#~ msgstr "A beállítások menü megnyitása"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Névjegy"
+
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "Mûholdas"
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "&Kilépés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "Kép menü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Videó eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Mégse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "Videó eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Nem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "További lehetõségek"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Hang eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Következõ lejátszási listatétel"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "késleltetés"
index 092a08e13859d4a35ba3859a12a5ba63532f1a12..ee88d30814c8f919dc301e87e521dcbc53e21167 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-17 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Carlo Calabrò\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -111,10 +111,20 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr "Parametri dei moduli di demux."
 
 #: include/vlc_help.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "Impostazioni demux"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr "Parametri dei moduli di demux."
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "Impostazioni moduli d'interfaccia"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
@@ -122,11 +132,11 @@ msgstr ""
 "I moduli d'interfaccia possono essere attivati nella sezione Interfaccia e "
 "configurati qui."
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "Impostazioni di trasmissione in uscita (stream output)"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
@@ -134,11 +144,11 @@ msgstr ""
 "In questa sezione è possibile regolare il valore della cache per la "
 "trasmissione UDP in uscita (modulo stream output)."
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Impostazioni demuxer sottotitoli"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
@@ -147,11 +157,11 @@ msgstr ""
 "sottotitoli, per esempio imponendo un tipo di sottotitoli o il nome di un "
 "file."
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "Impostazioni di visualizzazione dei testi"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
@@ -159,22 +169,22 @@ msgstr ""
 "Queste impostazioni servono a scegliere il font che VLC deve usare per "
 "visualizzare i testi (per esempio, per i sottotitoli)."
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Impostazioni moduli uscita video"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 "Il modulo di uscita video va scelto nella sezione Video e configurato qui."
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Impostazioni filtri video"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
@@ -184,15 +194,15 @@ msgstr ""
 "Configurare il filtro \"adjust\" per cambiare i parametri di contrasto, "
 "luminosità, saturazione."
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr "Aiuto non disponibile"
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "La guida per questi moduli non è disponibile"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -203,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "comando DOS, vai della directory in cui hain installato VLC ed esegui \"vlc -"
 "I wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -225,34 +235,39 @@ msgstr ""
 "Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di VideoLAN."
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr "Genere"
 
@@ -260,8 +275,9 @@ msgstr "Genere"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -281,9 +297,8 @@ msgstr "Impostazione"
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -295,18 +310,18 @@ msgstr "Codifica"
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Descrizione codifica"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizzazioni"
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
@@ -319,38 +334,38 @@ msgstr "Oscilloscopio"
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Spettro"
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtri Audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canali audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo inverso"
 
@@ -409,99 +424,110 @@ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n"
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 msgid "Stream "
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Diffusione %d"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sottotitolo"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
+msgstr "Codifica"
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr "Codifica"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Campionamento"
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per campione"
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr "%d bps"
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Risoluzione video"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Elemento Playlist"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -512,49 +538,57 @@ msgstr "Elemento Playlist"
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Sorgente"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Video Track"
 msgstr "Traccia Video"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Traccia Audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
@@ -576,25 +610,27 @@ msgstr "Titolo successivo"
 msgid "Previous title"
 msgstr "Titolo precedente"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolo Successivo"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capitolo Precedente"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Traccia %i"
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Cambia interfaccia"
 
-#: src/interface/interface.c:270
-msgid "Add interface"
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#, fuzzy
+msgid "Add Interface"
 msgstr "Aggiungi interfaccia"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -631,7 +667,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -647,12 +682,10 @@ msgid ""
 msgstr "Uso: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -705,7 +738,7 @@ msgstr "Giapponese"
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvegese"
 
@@ -721,11 +754,11 @@ msgstr "Brasiliano"
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
@@ -735,11 +768,11 @@ msgstr ""
 "E' possibile scegliere l'interfaccia principale e dei moduli di interfaccia "
 "supplementari e definire diverse opzioni."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modulo di interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -748,11 +781,11 @@ msgstr ""
 "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
 "modulo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Moduli d'interfaccia supplementari"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -764,11 +797,11 @@ msgstr ""
 "Utilizzare una lista separata da virgole dei moduli di intefaccia. (valori "
 "tipici: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Dettaglio messaggi (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -776,16 +809,16 @@ msgstr ""
 "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
 "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silenzioso"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -793,11 +826,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione permette di impostare la lingua dell'interfaccia. La lingua "
 "di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene specificato."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messaggi colorati"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -806,11 +839,11 @@ msgstr ""
 "colorati. Per funzionare, necessita di un terminale con il supporto colore "
 "Linux."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostra opzioni avanzate"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
@@ -820,11 +853,11 @@ msgstr ""
 "tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli "
 "utenti non dovrebbe mai modificare."
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Percorso di ricerca dell'interfaccia predefinita"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -832,11 +865,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione permette di impostare il percorso che l'interfaccia aprirà "
 "per cercare un file."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Percorso di ricerca moduli"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
@@ -844,7 +877,7 @@ msgstr ""
 "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo per la ricerca "
 "dei moduli di VLC."
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -857,11 +890,11 @@ msgstr ""
 "effetti di visualizzazione (analisi dello spettro...).\n"
 "Per configurarli, cercare tra le opzioni dei moduli di filtraggio audio."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modulo uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -870,11 +903,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Abilita audio"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -883,39 +916,39 @@ msgstr ""
 "parte di decodifica audio non verrà effettuata, il che fa risparmiare un po' "
 "di potenza di calcolo."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forzare audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Verrà forzata un'uscita audio mono."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "E' possibile impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume uscita audio registrato"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 "Registra il volume dell'uscita audio quando è selezionata l'opzione muto."
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -923,11 +956,11 @@ msgstr ""
 "E' possibile imporre la frequenza dell'uscita audio. I valori più comuni "
 "sono -1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Ricampionamento audio alta qualità"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -937,11 +970,11 @@ msgstr ""
 "processore, per cui è possibile disabilitarlo. Un algoritmo di "
 "ricampionamento più leggero verrà utilizzato in alternativa."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensazione desincronizzazione audio"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
@@ -950,11 +983,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione permette di ritardare l'uscita audio, specificando un valore "
 "in millisecondi. Può essere comodo se si nota un ritardo tra video e audio."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "Modalità preferita per l'uscita dei canali audio"
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -964,11 +997,11 @@ msgstr ""
 "che verrà utilizzata come predefinita quando possibile (se è supportata "
 "dall'hardware e dalla sorgente audio)."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -976,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "Questa opzione permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se è supportata "
 "dall'hardware e dalla sorgente audio."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
@@ -984,36 +1017,25 @@ msgstr ""
 "Permette di aggiungere filtri audio, per modificare il suono, oppure moduli "
 "di visualizzazione (analisi spettrale, per esempio)."
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Mixer dei canali"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-"Permette di scegliere un mixer audio particolare. Per esempio, il mixer per "
-"le cuffie adatta le sorgenti audio ad una uscita stereo e dà la sensazione "
-"di trovarsi in una stanza con un set 5.1."
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 "Permette di scegliere un mixer audio particolare. Per esempio, il mixer per "
 "le cuffie dà la sensazione di trovarsi in una stanza con un set 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 "Queste opzioni permettono di modificare il comportamento dell'uscita video. "
 "Per esempio, è possibile attivare dei filtri video come il "
@@ -1021,11 +1043,11 @@ msgstr ""
 "Questi filtri vanno attivati qui e configurati nella sezione dei moduli di "
 "filtraggio video. E' possibile inoltre configurare svariate opzioni video."
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modulo uscita video"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1034,11 +1056,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito è di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -1047,11 +1069,11 @@ msgstr ""
 "parte di decodifica video non verrà effettuata, il che fa risparmiare un po' "
 "di potenza di calcolo."
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Ampiezza video"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1059,11 +1081,11 @@ msgstr ""
 "E' possibile forzare qui l'ampiezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
 "VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1071,11 +1093,42 @@ msgstr ""
 "E' possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
 "VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "Codifica video"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "Codifica video"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Allineamento video"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1085,47 +1138,47 @@ msgstr ""
 "impostazione predefinita (0) sarà centrato (0=centrato, 1=sinistra, "
 "2=destra, 4=alto, 4=basso; è possibile combinare più di un valore)."
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr "In alto a sinistra"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Right"
 msgstr "In alto a destra"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "In basso a sinistra"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "In basso a destra"
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ingrandimento video"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "E' possibile ingrandire il video di un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Uscita video in scala di grigi"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1133,22 +1186,22 @@ msgstr ""
 "Se l'opzione è abilitata, le informazioni sul colore non vengono "
 "decodificate (permette anche di risparmiare un po' di potenza di calcolo)."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Uscita video a schermo intero"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Se l'opzione è abilitata, VLC aprirà sempre i video in modalità a schermo "
 "intero."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Uscita video sovrapposta (overlay)"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
@@ -1156,20 +1209,19 @@ msgstr ""
 "Se l'opzione è abilitata, VLC cerca di sfruttare le capacità di overlay "
 "(sovrapposizione) della scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre in primo piano"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Mettere la finestra video sempre in primo piano rispetto alle altre."
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forzare la posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1177,11 +1229,11 @@ msgstr ""
 "E' possibile imporre una posizione per i sottotitoli, per esempio sotto il "
 "film invece che in sovraimpressione. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
@@ -1189,11 +1241,11 @@ msgstr ""
 "VLC può visualizzare messaggi sullo schermo. Si chiama OSD (On Screen "
 "Display). Si può disabilitare qui."
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1202,11 +1254,11 @@ msgstr ""
 "qualità dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Formato immagine sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1221,26 +1273,7 @@ msgstr ""
 "16:9, ecc), che esprime il formato immagine globale, oppure un valore in "
 "virgola mobile (1.25, 1.3333, ecc) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "Formato immagine in uscita"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-"Forza la dimensione dei pixel in uscita. In modalità predefinita VLC assume "
-"che i pixel siano quadrati, a meno che l'hardware abbia un modo per "
-"segnalare il contrario. L'opzione serve quando si desidera trasmettere il "
-"segnale d'uscita di VLC ad un altro tipo di periferica come la TV. Il "
-"formato accettato e' un valore in virgola mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che "
-"esprime la quadratura del pixel."
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -1250,11 +1283,11 @@ msgstr ""
 "d'ingresso, come la periferica DVD o VCD, i parametri dell'interfaccia di "
 "rete o il canale dei sottotitoli."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Contatore della media dell'orologio di riferimento"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -1262,21 +1295,21 @@ msgstr ""
 "Per utilizzare l'input PVR (o un'altra sorgente particolarmente irregolare), "
 "è bene impostare questo valore a 10000."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta server"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa è la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito è "
 "1234."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1284,11 +1317,11 @@ msgstr ""
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che VLC aspetta. Su Ethernet "
 "solitamente è 1500."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Indirizzo interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1298,11 +1331,11 @@ msgstr ""
 "protocollo multicast, è necessario specificare qui l'indirizzo IP "
 "dell'interfaccia multicast."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr "Time to live"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -1310,67 +1343,111 @@ msgstr ""
 "Specificare qui la durata di vita (TTL) dei pacchetti multicast inviati dal "
 "modulo di trasmissione in uscita (stream output)."
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Scelta programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 "Scelta del programma da selezionare tramite l'impostazione del Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Scelta audio"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Impostazione del tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. "
 "(Attenzione, solo per sviluppatori)"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Scelta canale audio"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Scelta traccia sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 "Impostazione del canale sottotitoli da utilizzare in un DVD (da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Numero di volte in cui il medesimo ingresso verrà ripetuto"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr "Timeout SAP (secondi)"
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr "Timeout SAP (secondi)"
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Selezione automatica file di sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:332
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Sensibilità della selezione automatica file di sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usa un file di sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1378,15 +1455,15 @@ msgstr ""
 "Lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare i due punti "
 "dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -1394,15 +1471,15 @@ msgstr ""
 "Periferica VCD da utilizzare. In assenza di un valore predefinito, VLC "
 "cercherà un lettore CD-ROM adatto."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Lettore CD Audio"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -1410,15 +1487,15 @@ msgstr ""
 "Periferica CD Audio da utilizzare. In assenza di un valore predefinito, VLC "
 "cercherà un lettore CD-ROM adatto."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Periferica CD Audio predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forzare IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1426,11 +1503,11 @@ msgstr ""
 "Se l'opzione è attivata, IPv6 verrà utilizzato come protocollo predefinito "
 "per tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forzare IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1438,7 +1515,80 @@ msgstr ""
 "Se l'opzione è attivata, IPv4 verrà utilizzato come protocollo predefinito "
 "per tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "Leggi file"
+
+#: src/libvlc.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr "Permette di specificare la qualità video in kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr "Permette di specificare la qualità audio in kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: src/libvlc.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr "Permette di specificare la qualità audio in kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Date metadata"
+msgstr "Death metal"
+
+#: src/libvlc.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr "Permette di specificare la qualità video in kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr "Permette di specificare la qualità audio in kB/s."
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -1449,11 +1599,11 @@ msgstr ""
 "modificarla: un errore di configurazione può impedire la lettura di tutti i "
 "tipi di input."
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Lista dei codec preferiti"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
@@ -1463,18 +1613,18 @@ msgstr ""
 "Per esempio, specificando 'dummy,a52' VLC proverà i codecs dummy e a52 prima "
 "di provare gli altri."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista degli encoders preferiti"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Permette di specificare una lista di encoders che VLC considererà "
 "prioritari. "
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -1482,35 +1632,35 @@ msgstr ""
 "Queste opzioni permettono di configurare il sistema di trasmissione in "
 "uscita (stream output)."
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Scelta della trasmissione in uscita"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto se nessuna trasmissione in uscita."
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Attivare la trasmissione di tutto l'ES"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Permette di trasmettere l'ES intero (video, audio, sottotitoli)"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Riproduzione durante la trasmissione"
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Permette di riprodurre la sorgente durante la trasmissione."
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita trasmissione video in uscita"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1518,15 +1668,15 @@ msgstr ""
 "Permette di scegliere se l'uscita video deve essere ritrasmessa al modulo di "
 "trasmissione in uscita (stream output), se esso è abilitato."
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita trasmissione audio in uscita"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr "Mantenere aperto sout"
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
@@ -1534,33 +1684,33 @@ msgstr ""
 "Permette di mantenere un'unica istanza sout per diversi elementi della "
 "playlist (inserisce automaticamente 'gather stream_out' se non specificato)."
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista dei packetizer preferiti"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i suoi packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Permette di configurare i moduli multiplex (desueto)"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Permette di configurare i moduli di accesso in uscita (desueto)"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -1569,22 +1719,22 @@ msgstr ""
 "processori.\n"
 " E' bene lasciarle attive."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarrà vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1592,11 +1742,11 @@ msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarrà "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1604,33 +1754,33 @@ msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarrà "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarrà vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni SSE2, VLC ne trarrà vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1638,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarrà "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
@@ -1646,11 +1796,11 @@ msgstr ""
 "Queste opzioni definiscono il comportamento della playlist. Alcune possono "
 "essere ulteriormente modificate nella finestra di dialogo della playlist."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1658,11 +1808,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, VLC riproduce i files nella playlist in ordine casuale e in "
 "continuo (fino ad interruzione da parte dell'utilizzatore)."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Ripeti playlist al termine"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1670,11 +1820,11 @@ msgstr ""
 "Se l'opzione è abilitata, VLC continua a riprodurre la playlist "
 "indefinitamente."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Ripete l'elemento corrente"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
@@ -1682,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "Se l'opzione è abilitata, VLC riproduce lo stesso elemento della playlist "
 "indefinitamente."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -1690,11 +1840,11 @@ msgstr ""
 "Queste opzioni permettono di selezionare i moduli predefiniti. Non vanno "
 "modificate, tranne che da utenti veramente esperti."
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1702,27 +1852,27 @@ msgstr ""
 "Selezionare il modulo di copia memoria. Come predefinito VLC selezionera' il "
 "piu' veloce supportato dall'hardware."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr "Permette di configurare i moduli di accesso (desueto)"
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr "Permette di configurare i moduli demux (desueto)"
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Eseguire VLC con priorità di tempo reale"
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1735,33 +1885,34 @@ msgstr ""
 "sistema o rallentarlo pesantemente. Non attivare senza sapere esattamente "
 "perchè."
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Regolare la priorità di VLC"
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 "Questa opzione aggiunge un offset (positivo o negativo) alla priorità "
 "predefinita di VLC. Si puo' usare per adattare la priorità di VLC rispetto "
 "ad altri programmi, oppure rispetto ad altre istanze di VLC."
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimizza il numero dei threads"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr "Minimizza il numero di threads necessari all'esecuzione di VLC"
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permette una sola istanza di VLC"
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1775,11 +1926,11 @@ msgstr ""
 "file viene trasmesso all'istanza attiva di VLC per leggerlo o metterlo in "
 "playlist."
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumenta la priorità del processo"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1794,11 +1945,11 @@ msgstr ""
 "processore e bloccare completamente il sistema, obbligando l'utente a "
 "riavviare la macchina."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Commutazione rapida su NT/2K/XP (solo per sviluppatori)"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1809,13 +1960,13 @@ msgstr ""
 "condizionamento. E' possibile servirsi dell'implementazione Win9x, che è più "
 "rapida, ma puo' dare problemi."
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Implementazione delle variabili di condizionamento per Win9x (solo per "
 "sviluppatori)"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1829,331 +1980,359 @@ msgstr ""
 "più lente ma più robuste. La scelta è tra l'opzione 0 (predefinita, la più "
 "rapida), 1 e 2."
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero"
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Play/Pausa"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Scelta del tasto di esecuzione/pausa"
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pausa solamente"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr "Play solamente"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Scelta del tasto per eseguire"
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr "Più veloce"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Scelta del tasto per eseguire più rapidamente."
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr "Più lento"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente."
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist."
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist."
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr "Scelta del tasto per interrompere l'esecuzione."
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Scelta del tasto per visualizzare la posizione attuale."
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr "Salta indietro di 10 secondi"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi."
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr "Salta indietro di 1 minuto"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 1 minuto."
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr "Salta indietro di 5 minuti"
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 5 minuti."
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr "Salta avanti di 10 secondi"
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi."
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr "Salta avanti di 1 minuto"
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 1 minuto."
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr "Salta avanti di 5 minuti"
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 5 minuti."
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Scelta del tasto per uscire dall'applicazione."
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigazione: Alto"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Scelta del tasto per andare verso l'alto nei menu DVD."
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigazione: Basso"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Scelta del tasto per andare verso il basso nei menu DVD."
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigazione: Sinistra"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Scelta del tasto per andare verso sinistra nei menu DVD."
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigazione: Destra"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr "Scelta del tasto per andare verso destra nei menu DVD."
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr "Navigazione: Conferma"
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD."
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr "Aumenta il volume"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio."
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr "Abbassa il volume"
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio."
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr "Muto"
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr "Scelta del tasto per azzerare il volume audio."
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "File sottotitoli"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio."
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "codifica testo sottotitoli"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio."
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Riproduci il primo elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Riproduci il secondo elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Riproduci il terzo elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Riproduci il quarto elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Riproduci il quinto elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Riproduci il sesto elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Riproduci il settimo elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Riproduci l'ottavo elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Riproduci il nono elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Riproduci il decimo elemento della playlist"
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Tasto per eseguire l'elemento preferito corrente."
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Elemento preferito 1"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Elemento preferito 2"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Elemento preferito 3"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Elemento preferito 4"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Elemento preferito 5"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Elemento preferito 6"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Elemento preferito 7"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Elemento preferito 8"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Elemento preferito 9"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Elemento preferito 10"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Tasto per selezionare l'elemento preferito corrente."
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
@@ -2171,82 +2350,82 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      mette l'esecuzione in pausa\n"
 "  vlc:quit                       esce da VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "Trasmissione in uscita"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Tasti speciali"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "mostra l'aiuto (puo' essere combinato con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "mostra l'aiuto dettagliato (puo' essere combinato con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "usa un altro file di configurazione"
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "mostra informazioni sulla versione"
 
@@ -2258,56 +2437,64 @@ msgstr "booleana"
 msgid "key"
 msgstr "tasto"
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr "Blend"
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr "Media"
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineare"
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2325,48 +2512,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Ingresso CD Audio"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Extended Data"
+msgstr "Interfaccia estesa"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr "ID disco CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr "Categoria disco CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr "Artista"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-msgid "Year"
-msgstr "Anno"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr "Artista traccia"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 msgid "Track Title"
 msgstr "Titolo traccia"
 
@@ -2403,12 +2594,14 @@ msgstr ""
 "cdda. Valore in millisecondi."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2440,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 "   %Y : Anno (19xx o 20xx)\n"
 "   %% : Carattere % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2462,106 +2655,107 @@ msgstr ""
 "   %s : Durata in secondi della traccia\n"
 "   %% : Carattere % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr "cddax://[lettore-o-file][@[T]num]"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr "Input Compact Disc Digital Audio (CD-DA)"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr "Se diverso da zero, fornisce informazioni di debug supplementari."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "Valore cache in microsecondi"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 "Formato da utilizzare per il 'titolo' della playlist in assenza di CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 "Formato da utilizzare per il \"titolo\" della playlist utilizzando CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr "Eseguire le ricerche CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 "Se attivata, VLC ricerca le informazioni sulla traccia CD-DA tramite il "
 "protocollo CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Server CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr "Server CDDB da contattare per cercare le informazioni CD-DA"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Porta server CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr "Il server CDDB comunica utilizzando questo numero di porta"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr "indirizzo email da dare al server CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr "Memorizzare le ricerche CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr "Se attivata, VLC memorizza le informazioni CDDB per questo CD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr "Contattare CDDB attraverso il protocollo HTTP"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 "Se attivata, VLC contatta il server CDDB tramite il protocollo CDDB HTTP"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr "Timeout del server CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr "Tempo (in secondi) di attesa per una risposta dal server CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr "Directory per memorizzare le ricerche CDDB"
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
-msgstr "Includere sottocartelle?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 "Scegliere se le sottocartelle devono essere incluse o no.\n"
 "no: le sottocartelle non sono aggiunte alla playlist.\n"
@@ -2569,33 +2763,32 @@ msgstr ""
 "riproduzione.\n"
 "espanse: tutte le sottocartelle sono espanse.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr "no"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "collapse"
 msgstr "chiuse"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr "espanse"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Ingresso predefinito di una directory"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -2666,24 +2859,26 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "Proprietà della periferica"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr "Mostra la finestra di dialogo della periferica selezionata."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "Ingresso DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr "Demuxer DirectShow"
 
@@ -2740,11 +2935,13 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "lnb_slof dell'antenna (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+#, fuzzy
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr "Test delle capacità della scheda DVB"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+#, fuzzy
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr "Alcune schede DVB non apprezzano i test di capacità."
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2829,7 +3026,7 @@ msgstr "Titolo"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -2849,19 +3046,19 @@ msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr "Menu DVD"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr "Angolo"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
@@ -2877,7 +3074,7 @@ msgstr "Ingresso DVD con supporto menu"
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "Ingresso DVD (usa libdvdread)"
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -2885,7 +3082,17 @@ msgstr ""
 "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti file. "
 "Valore in millisecondi."
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Ingresso predefinito di un file"
 
@@ -2994,7 +3201,8 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr "Forzare la selezione di tutte le sorgenti"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+#, fuzzy
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -3166,79 +3374,85 @@ msgstr "Ingresso VCD"
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "Il messaggio precedente ha priorità sconosciuta"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr "Elemento"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Formato VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr "Applicazione"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 msgid "Preparer"
 msgstr "Preparatore"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr "Vol #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr "Vol max #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editore"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 msgid "System Id"
 msgstr "ID sistema"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr "Elementi"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 msgid "Segments"
 msgstr "Segmenti"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 msgid "Tracks"
 msgstr "Tracce"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Traccia"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr "Primo punto d'accesso"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr "Ultimo punto d'accesso"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr "ID Lista"
 
@@ -3341,23 +3555,23 @@ msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist"
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Trasmissione in uscita file"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "Trasmissione in uscita HTTP"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr "Valore cache (ms)"
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
@@ -3365,7 +3579,7 @@ msgstr ""
 "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti udp. "
 "Valore in millisecondi."
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "Trasmissione in uscita UDP"
 
@@ -3539,8 +3753,8 @@ msgstr "Periferica ALSA"
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Periferica Audio"
 
@@ -3641,6 +3855,11 @@ msgstr "File in cui scrivere i campioni audio"
 msgid "File audio output"
 msgstr "Uscita audio su file"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Uscita audio EsounD"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "Driver OSS difettosi (workaround)"
@@ -3711,18 +3930,6 @@ msgstr "Decodifica video DV"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodifica sottotitoli DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr "chroma non implementata: RV16"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr "chroma non implementata: RV32"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr "errore interno del decoder DvbSub"
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
@@ -3731,15 +3938,15 @@ msgstr "Decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr "conversione chroma ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "codifica audio/video ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "Demuxer ffmpeg"
 
@@ -3801,18 +4008,10 @@ msgstr ""
 "immagini distorte."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "Sorgente troncata"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr "Sorgente troncata -1: auto, 0: disabilitata, 1: abilitata"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "Qualità di post-trattamento"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
@@ -3822,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "Livelli più alti necessitano di molta potenza di calcolo, ma producono "
 "immagini più gradevoli."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento ffmpeg"
 
@@ -3878,7 +4077,7 @@ msgstr "Incapsulazione audio PCM lineare"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr "Interprete MPEG audio strato I/II/III"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "Incapsulazione MPEG audio strato I/II/III"
 
@@ -4000,24 +4199,23 @@ msgstr "Decodifica video Pseudo Raw"
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "Incapsulazione video Pseudo Raw"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Decodifica audio Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Incapsulazione audio Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Codifica audio Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Commento Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -4029,23 +4227,23 @@ msgstr "Decodifica sottotitoli DVD"
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "Incapsulazione sottotitoli DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Codifica testo sottotitoli"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Codifica usata nel testo sottotitoli"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Giustificazione sottotitoli"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "Allineamento del testo dei sottotitoli"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "Decodifica sottotitoli"
 
@@ -4053,35 +4251,35 @@ msgstr "Decodifica sottotitoli"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Modulo decodifica Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Incapsulazione video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Codifica video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Commento Theora"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Decodifica audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Incapsulazione audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Codifica audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Commento Vorbis"
 
@@ -4165,69 +4363,69 @@ msgstr "Permette di definire gli elementi preferiti."
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Interfaccia tasti di scelta rapida"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr "Salta -10 secondi"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr "Salta +10 secondi"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr "Salta -1 minuto"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr "Salta +1 minuto"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr "Salta -5 minuti"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr "Salta +5 minuti"
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr "Indirizzo host"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http."
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr "Directory sorgente"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "Interfaccia di controllo a distanza HTTP"
 
@@ -4289,58 +4487,65 @@ msgstr "Permette di rimappare le azioni."
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "Interfaccia controllo joystick"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "Interfaccia telecomando infrarossi"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr "Vol %%%d"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr "Vol %d%%"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "Traccia audio: %s"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "Traccia sottotitoli: %s"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr "Installazione Windows Service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr "Se attivata, l'interfaccia installa il Service ed esce."
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr "Disinstalla Windows Service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr "Se attivata, l'interfaccia disinstalla il Service ed esce."
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr "Visualizza il nome del Service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr "Permette di modificare il nome del Windows Service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
@@ -4350,32 +4555,234 @@ msgstr ""
 "virgole (per esempio: logger, sap, rc, http)."
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Interfaccia del Windows Service (NT/2K/XP)"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Mostra posizione sorgente"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 "Mostra ogni tanto la posizione attuale (in secondi) nel flusso sorgente."
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "Pseudo-TTY"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "Forza il modulo rc ad utilizzare stdin, come se fosse una TTY."
+#: modules/control/rc.c:81
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "Forza il modulo rc ad utilizzare stdin, come se fosse una TTY."
+
+#: modules/control/rc.c:84
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Interfaccia telecomando"
+
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Interfaccia telecomando"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "Ingresso FTP"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr "Abbassa il volume"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Inverti _Interfaccia"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "Inverti _Interfaccia"
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "Interfaccia di controllo a distanza HTTP"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr "Modulo di interfaccia dummy in uso..."
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "Interfaccia telecomando"
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr "Demuxer A/52"
 
@@ -4395,20 +4802,20 @@ msgstr "Demuxer ASF v1.0"
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "Demuxer AU"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "Forza metodo interlacciato"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr "Forza la creazione dell'indice"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr "Crea un indice del file AVI per spostarsi in modo più affidabile."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "Demuxer AVI"
 
@@ -4467,7 +4874,7 @@ msgstr "Demux ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr "Demux ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "Demuxer DTS"
 
@@ -4491,89 +4898,55 @@ msgstr "Ingresso DVDnav"
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr "Ingresso DVDnav (demux)"
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "Demuxer FLAC"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
-"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti RTSP. "
+"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti mms. "
 "Valore in millisecondi."
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr "Demuxer live.com (RTSP/RTP/SDP)"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr "Descrizione RTSP/RTP"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
-msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Meta-demux playlist"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Demuxer sorgenti Matroska"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "Ricerca basata sulla percentuale, non sul tempo"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr "Matroska"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr "Data UTC"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Nome file segmento"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Applicazione Muxing"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr "Applicazione scrittura"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Numero di sorgenti"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr "Codec"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Impostazioni codifica"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-msgid "Codec info"
-msgstr "Informazioni codifica"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr "Scarica il codec"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "Demuxer MOD (libmodplug)"
@@ -4615,11 +4988,13 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr "Livello Mega Bass (0-100, predefinito a 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr "Frequenza di cut off del Mega Bass (Hz)"
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr "Frequenza di cut off del Mega Bass (10-100Hz)"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4666,6 +5041,16 @@ msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Program Stream"
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "Separazione canali (demultiplexing) ISO 13818-1 MPEG generico"
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Sottotitolo"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
@@ -4678,7 +5063,7 @@ msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "Demuxer NullSoft"
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "Demuxer sorgenti OGG"
 
@@ -4702,7 +5087,7 @@ msgstr "Demuxer PS"
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "Demuxer PVA"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr "Demuxer dv semplice"
 
@@ -4710,6 +5095,10 @@ msgstr "Demuxer dv semplice"
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "Demuxer Real"
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream - nuovo"
@@ -5079,103 +5468,118 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Apri File"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Apri Disco"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Apri Sottotitoli"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Info su"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Titolo Precedente"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr "Titolo Successivo"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr "Vai al Menu"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Vai a Titolo"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Vai a Capitolo"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "VLC Media Player: Apri File media"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC Media Player: Apri File sottotitoli"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -5191,12 +5595,12 @@ msgstr "Playlist"
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
@@ -5221,6 +5625,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr "Ordine casuale"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -5236,6 +5641,13 @@ msgstr "Visualizza"
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -5252,7 +5664,7 @@ msgstr "Applica"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
@@ -5337,7 +5749,6 @@ msgstr "Apri File..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
@@ -5348,7 +5759,6 @@ msgstr "Apri _Disco..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Apri Disco"
 
@@ -5435,12 +5845,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Seleziona canale audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alza Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
@@ -5479,7 +5889,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -5533,7 +5943,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr "Riproduci lentamente"
 
@@ -5544,12 +5954,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr "Riproduci velocemente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
@@ -5652,7 +6062,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Apri obiettivo:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5665,38 +6075,38 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Periferica"
 
@@ -5707,7 +6117,7 @@ msgstr "Usa menu DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
@@ -5716,14 +6126,14 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -5731,7 +6141,7 @@ msgstr "Indirizzo"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -5739,7 +6149,7 @@ msgstr "URL"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -5787,7 +6197,7 @@ msgstr "Trasmissione in uscita"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
@@ -5822,11 +6232,12 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
@@ -5867,14 +6278,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -6016,13 +6430,13 @@ msgstr "Apri obiettivo:"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
@@ -6050,18 +6464,6 @@ msgstr "Attiva la trasmissione in uscita"
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configurazione trasmissione in uscita "
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Seleziona File"
@@ -6247,7 +6649,7 @@ msgstr "Pronto."
 msgid "Opening file..."
 msgstr "Apertura file..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
@@ -6303,8 +6705,8 @@ msgstr "Registra"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduli"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Info su VLC media player"
 
@@ -6316,215 +6718,227 @@ msgstr "Casuale Attivato"
 msgid "Random Off"
 msgstr "Casuale Disattivato"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ripeti Tutto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Non Ripetere"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ripeti un Elemento"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+#, fuzzy
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr "Salta +10 secondi"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr "Salta -10 secondi"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensione Dimezzata"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensione Normale"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensione Doppia"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Sempre in Primo Piano"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Dimensione Schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Apri Rapporto d'Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Apri File (semplice)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri Rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recenti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Cancella Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Elimina"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Device"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Riduci finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr "Pannello"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta tutto in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Leggimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentazione Online"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Segnala un errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Sito Web VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr "Un errore ha probabilmente impedito l'esecuzione della richiesta:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr "Se pensi che si tratti di un bug, segui le istruzioni a:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Apri la Finestra Messaggi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr "Elimina Errori Successivi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nessun Rapporto d'Errore trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -6533,7 +6947,6 @@ msgstr ""
 "mai avuto degli errori importanti."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr "Periferica video"
 
@@ -6582,24 +6995,36 @@ msgid "OpenGL effect"
 msgstr "Effetto OpenGL"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 "Usa 'None' per visualizzare senza effetti, 'Cubo' per riprodurre il video "
 "sulle facce di un cubo in rotazione, 'Cubo Trasparente' per rendere il cubo "
 "trasparente."
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr "Cubo"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr "Cubo Trasparente"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "Interfaccia MacOS X, suono e video"
 
@@ -6607,7 +7032,7 @@ msgstr "Interfaccia MacOS X, suono e video"
 msgid "Open Source"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
@@ -6627,14 +7052,8 @@ msgstr "Carica File Sottotitoli:"
 msgid "Override"
 msgstr "Sostituisci"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nessun %@ trovato"
 
@@ -6688,27 +7107,71 @@ msgstr "Nome Canale"
 msgid "Save File"
 msgstr "Registra File"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr "Elemento Abilitato"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable all group items"
+msgstr "Abilita tutti gli &elementi del gruppo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+#, fuzzy
+msgid "Disable all group items"
+msgstr "&Disabilita tutti gli elementi del gruppo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà della periferica"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Registra Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "%i elementi nella playlist"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Elimina"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr "Azzera Tutto"
@@ -6738,7 +7201,7 @@ msgstr "Opzione/Alt"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -6785,33 +7248,28 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permessi"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietario"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
@@ -6832,38 +7290,6 @@ msgstr "Aggiungi alla Playlist"
 msgid "MRL:"
 msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-#, fuzzy
-msgid "rtp://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-#, fuzzy
-msgid "rtp6://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-#, fuzzy
-msgid "mms://"
-msgstr "mms"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
@@ -6975,34 +7401,6 @@ msgstr "MJPEG:"
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Decimazione"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr "pal"
@@ -7155,37 +7553,27 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr "ts"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr "mpeg1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
-msgstr "avi"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
-msgstr "ogg"
+msgid "OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
-msgstr "mp4"
+#, fuzzy
+msgid "MP4"
+msgstr "MPEG 4"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
-msgstr "mov"
+msgid "MOV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
-msgstr "asf"
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "kbits/s"
@@ -7235,7 +7623,8 @@ msgstr "Annuncio SLP:"
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Annuncio canale:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transcodifica"
 
@@ -7264,8 +7653,9 @@ msgid "Preference"
 msgstr "Preferenze"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+#, fuzzy
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7286,6 +7676,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "interfaccia Qt"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Apri un file skin"
 
@@ -7296,7 +7687,7 @@ msgstr "Ultima skin utilizzata"
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configurazione dell'ultima skin utilizzata"
 
@@ -7314,229 +7705,190 @@ msgstr "Mostrare l'applicazione nella barra"
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Interfaccia skin"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Apri un file skin"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr "File skin (*.vlt)|*.vlt|File di skin (*.xml)|*.xml"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr "Ultima skin utilizzata"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr "Percorso della ultima skin utilizzata."
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr "Configurazione dell'ultima skin utilizzata."
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interfaccia skin"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr "Info Sorgente..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr "Apertura file rapida"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-msgid "Advanced open"
-msgstr "Opzioni d'apertura avanzate"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Apri una sorgente di rete"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "Apri una sorgente satellite"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr "Espelli il DVD/CD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Esci da questo programma"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "Apri l'interfaccia di trasmissione"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "Apri altri tipi di ingresso"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Apri la playlist"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Mostra i resoconti del programma"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr "Vai al menu preferenze"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Size offset"
+msgstr "Scostamento ombra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
-msgstr "Mostra l'interfaccia estesa"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Time offset"
+msgstr "Offset verticale"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "Informazioni su questo programma"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Info Sorgente..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "&Apri File (semplice)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "Apri &File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Apri &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "Apri Sorgente &Rete..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr "Aiuto alla Trasmissione..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
-msgstr "Es&ci"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "New Wizard..."
+msgstr "Aiuto alla Trasmissione..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "&Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "&Messaggi..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr "Info Sorgente..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizza"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elemento playlist precedente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr "Regola Immagine"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalità"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosità"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 msgid "Video Options"
 msgstr "Impostazioni Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Correzione rapporto dimensioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr "Visualizzazioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Impostazioni Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr "Interfaccia estesa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferenze..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -7544,7 +7896,7 @@ msgstr ""
 " (interfaccia wxWindows)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -7552,7 +7904,7 @@ msgstr ""
 "(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -7562,7 +7914,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
@@ -7575,44 +7927,57 @@ msgstr "Informazioni elemento playlist"
 msgid "Item Info"
 msgstr "Info Elemento"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 msgid "Group Info"
 msgstr "Informazioni Gruppo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
-msgstr "Elemento Abilitato"
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
+msgid "New Group"
+msgstr "Nuovo gruppo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "&Apri File (semplice)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Apri &File..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Apri &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
-msgid "New Group"
-msgstr "Nuovo gruppo"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Apri Sorgente &Rete..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Apri &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Menu Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Menu Interfaccia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
@@ -7624,16 +7989,32 @@ msgstr "Salva con nome..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Salva messaggi con nome..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-msgid "Open :"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Open:"
 msgstr "Apri: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -7643,67 +8024,27 @@ msgstr ""
 "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti di "
 "controllo."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr "Usare VLC come server di trasmissione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "Video for Linux"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Opzioni sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr "Forza le opzioni per file di sottotitoli separati."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr "Scheda TV"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr "Kfir"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-msgid "Video device type"
-msgstr "Tipo periferica video"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr "Periferica di acquisizione video o webcam"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr "Canale"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-"In generale vale 0 per il tuner, 1 per i segnali composti, 2 per svideo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Opzioni avanzate"
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Aggiungi Semplice..."
@@ -7820,35 +8161,40 @@ msgstr "file M3U"
 msgid "PLS file"
 msgstr "file PLS"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr "Specificare un nome per il nuovo gruppo:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 msgid "General settings"
 msgstr "Impostazioni generali"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Scelta cartella"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 msgid "Choose file"
 msgstr "Scelta file"
 
@@ -7958,81 +8304,175 @@ msgstr "Modifica i frame per secondo. Funziona solo con sottotitoli MicroDVD."
 msgid "Open file"
 msgstr "Apri file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "Opzioni avanzate periferica video"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Aiuto alla Trasmissione..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr "Aiuto alla Trasmissione..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "Apri l'interfaccia di trasmissione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "MRL periferica video"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Obiettivo destinazione:"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
 msgstr ""
-"E' possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
-"In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti di "
-"controllo."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
-msgid "Common options"
-msgstr "Impostazioni comuni"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Scegli titolo"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "Cattura ingresso sorgente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
-msgstr "Norma"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
-msgstr "Standard del segnale analogico"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "Scelta della trasmissione in uscita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "Frequenza (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
-msgstr "Frequenza del canale in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Sfoglia..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
-msgid "Audio options"
-msgstr "Impostazioni Audio"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
-msgstr "Periferica audio"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Metodo d'incapsulazione"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Opzioni Transcodifica"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
-msgstr "In generale, 0 per mono e 1 per stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
-msgid "Bitrate options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Impostazioni bitrate"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "Bitrate medio della sorgente"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Opzioni Transcodifica"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Opzioni Transcodifica"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr "Aiuto alla Trasmissione..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Nascondi interfaccia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Bitrate massimo"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "Bitrate massimo della sorgente"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Modulo interfaccia wxWidgets"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "fornitore dialoghi wxWidgets"
 
@@ -8107,7 +8547,7 @@ msgstr "Funzione uscita video dummy"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Funzione generatore font dummy"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
@@ -8159,23 +8599,19 @@ msgstr "Generatore di caratteri freetype2"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Aiuto interfaccia Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr "Server HTTP 1.0"
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
-msgstr "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr "Formato rapporto"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
@@ -8183,15 +8619,15 @@ msgstr ""
 "Specificare il formato dei rapporti (log). Scelte possibili: text (default) "
 "o html."
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Interfaccia file resoconti"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Log filename"
 msgstr "File di log"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "Specifica il nome del file di rapporto."
 
@@ -8223,15 +8659,11 @@ msgstr "Strato di astrazione di rete IPv4"
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "Strato di astrazione di rete IPv6"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Esportare playlist nativa"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "Esportare playlist M3U"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Esportare vecchia playlist"
 
@@ -8251,51 +8683,53 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Aiuto Qt Embedded GUI"
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "Indirizzo multicast SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "Ascolto IPv4-SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Abilitare l'ascolto degli annunci SAP su IPv4"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "Ascolto IPv6-SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Abilitare l'ascolto degli annunci SAP su IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "Estensione SAP IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Regola l'estensione degli annunci IPv6 (valore predefinito 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr "Timeout SAP (secondi)"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 "Imposta il tempo massimo di attesa prima che gli elementi SAP siano "
 "cancellati, quando non si ricevono nuovi annunci."
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaccia SAP"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "aiuto disabilitazione screensaver"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8318,15 +8752,15 @@ msgstr "Video Sconosciuto"
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "Muxer AVI"
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "Muxer Dummy/Raw"
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr "Crea file di avvio rapido"
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
@@ -8336,7 +8770,7 @@ msgstr ""
 "Questi file sono ottimizzati per il download, il che permette di vedere i "
 "file in anteprima durante il download."
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "Muxer MP4/MOV"
 
@@ -8352,7 +8786,7 @@ msgstr "Muxer TS"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "Muxer TS (libdvbpsi)"
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "Muxer ogg/ogm"
 
@@ -8372,7 +8806,7 @@ msgstr "Incapsulazione video MPEG4"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "Incapsulazione video MPEG-I/II"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Visualizza la trasmissione in uscita"
 
@@ -8380,7 +8814,7 @@ msgstr "Visualizza la trasmissione in uscita"
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Duplica trasmissione in uscita"
 
@@ -8400,11 +8834,11 @@ msgstr "Trasmissione in uscita RTP"
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Trasmissione in uscita standard"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Trasmissione in uscita con transcodifica"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "Trasmissione in uscita con cambiamento di rate MPEG2 video"
 
@@ -8525,15 +8959,15 @@ msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero."
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Filtro ritaglia video"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modalità deinterlacciata"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr "E' possibilie scegliere il modo deinterlacciato predefinito"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtro video deinterlacciamento"
 
@@ -8680,11 +9114,11 @@ msgstr "Uscita video ASCII-art"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Uscita video ASCII-art a colori"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -8692,11 +9126,11 @@ msgstr ""
 "Prova ad utilizzare l'accelerazione hardware per le conversioni YUV->RGB. "
 "Questa opzione non ha effetto quando si usa l'overlay."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Usa buffer video nella memoria del sistema"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8709,11 +9143,11 @@ msgstr ""
 "conversioni YUV->RGB, per esempio). L'opzione non ha effetto quando si usa "
 "l'overlay."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Usa buffer tripli per l'overlay"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -8721,11 +9155,11 @@ msgstr ""
 "Prova ad utilizzare buffer tripli quando si usano gli overlay YUV. Il "
 "risultato è una migliore qualità video (niente sfarfallio)."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr "Nome della periferica schermo desiderata"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
@@ -8735,7 +9169,7 @@ msgstr ""
 "periferica Windows da utilizzare per la finestra video. Per esempio, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" o \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "Uscita video DirectX"
 
@@ -8744,9 +9178,10 @@ msgid "Framebuffer device"
 msgstr "Periferica framebuffer"
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 "Specificare qui la periferica framebuffer da utilizzare per la resa video "
 "(in genere /dev/fb0)."
@@ -8773,7 +9208,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "Uscita video 3dfx Glide"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Uscita video Matrox Graphic Array"
 
@@ -8891,13 +9326,32 @@ msgstr "Scelta dello schermo per il modo a schermo intero."
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "uscita video XVideo extension"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
-msgstr "effetto goom"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
-msgstr "effetto oscilloscopio"
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "effetto goom"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
@@ -8964,39 +9418,306 @@ msgstr "Definisce il numero di stelle da disegnare con l'effetto random."
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "filtro visualizzatore"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Capovolgi posizione verticale"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 "Visualizza l'uscita xosd nella parte bassa dello schermo anziché in alto"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Offset verticale"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr "Offset verticale in pixel del testo visualizzato"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Scostamento ombra"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr "Offset in pixel dell'ombra"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr "Tipo di carattere utilizzato per visualizzare i testi nell'uscita xosd"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Interfaccia XOSD"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance "
+#~ "the headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo "
+#~ "output and give the feeling that you are standing in a room with a "
+#~ "complete 5.1 speaker set when using only a headphone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permette di scegliere un mixer audio particolare. Per esempio, il mixer "
+#~ "per le cuffie adatta le sorgenti audio ad una uscita stereo e dà la "
+#~ "sensazione di trovarsi in una stanza con un set 5.1."
+
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "Formato immagine in uscita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "Forza la dimensione dei pixel in uscita. In modalità predefinita VLC "
+#~ "assume che i pixel siano quadrati, a meno che l'hardware abbia un modo "
+#~ "per segnalare il contrario. L'opzione serve quando si desidera "
+#~ "trasmettere il segnale d'uscita di VLC ad un altro tipo di periferica "
+#~ "come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola mobile (1, 1.25, "
+#~ "1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
+
+#~ msgid "Includes subdirectories ?"
+#~ msgstr "Includere sottocartelle?"
+
+#~ msgid "unimplemented chroma: RV16"
+#~ msgstr "chroma non implementata: RV16"
+
+#~ msgid "unimplemented chroma: RV32"
+#~ msgstr "chroma non implementata: RV32"
+
+#~ msgid "internal DvbSub decoder error"
+#~ msgstr "errore interno del decoder DvbSub"
+
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Sorgente troncata"
+
+#~ msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+#~ msgstr "Sorgente troncata -1: auto, 0: disabilitata, 1: abilitata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
+#~ "value should be set in miliseconds units."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+#~ "RTSP. Valore in millisecondi."
+
+#~ msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#~ msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
+
+#~ msgid "Matroska"
+#~ msgstr "Matroska"
+
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "Data UTC"
+
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Numero di sorgenti"
+
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Codec"
+
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Impostazioni codifica"
+
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Informazioni codifica"
+
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Scarica il codec"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Si"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mms://"
+#~ msgstr "mms"
+
+#~ msgid "ps"
+#~ msgstr "ps"
+
+#~ msgid "ts"
+#~ msgstr "ts"
+
+#~ msgid "mpeg1"
+#~ msgstr "mpeg1"
+
+#~ msgid "avi"
+#~ msgstr "avi"
+
+#~ msgid "ogg"
+#~ msgstr "ogg"
+
+#~ msgid "mp4"
+#~ msgstr "mp4"
+
+#~ msgid "mov"
+#~ msgstr "mov"
+
+#~ msgid "asf"
+#~ msgstr "asf"
+
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Apri un file skin"
+
+#~ msgid "Quick file open"
+#~ msgstr "Apertura file rapida"
+
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "Opzioni d'apertura avanzate"
+
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Apri una sorgente di rete"
+
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "Apri una sorgente satellite"
+
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Espelli il DVD/CD"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Esci da questo programma"
+
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "Apri altri tipi di ingresso"
+
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Apri la playlist"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Mostra i resoconti del programma"
+
+#~ msgid "Show information about the file being played"
+#~ msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
+
+#~ msgid "Go to the preferences menu"
+#~ msgstr "Vai al menu preferenze"
+
+#~ msgid "Shows the extended GUI"
+#~ msgstr "Mostra l'interfaccia estesa"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Informazioni su questo programma"
+
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Es&ci"
+
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "Video for Linux"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Webcam"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "Scheda TV"
+
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
+
+#~ msgid "Kfir"
+#~ msgstr "Kfir"
+
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Tipo periferica video"
+
+#~ msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+#~ msgstr "Periferica di acquisizione video o webcam"
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Canale"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+#~ msgstr ""
+#~ "In generale vale 0 per il tuner, 1 per i segnali composti, 2 per svideo"
+
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate periferica video"
+
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "MRL periferica video"
+
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Obiettivo destinazione:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+#~ " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+#~ "controls below"
+#~ msgstr ""
+#~ "E' possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
+#~ "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti "
+#~ "di controllo."
+
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Impostazioni comuni"
+
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Norma"
+
+#~ msgid "Standard of the analog signal"
+#~ msgstr "Standard del segnale analogico"
+
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Frequenza (kHz)"
+
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "Frequenza del canale in kHz"
+
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Periferica audio"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#~ msgstr "In generale, 0 per mono e 1 per stereo"
+
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Bitrate medio della sorgente"
+
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "Bitrate massimo"
+
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Bitrate massimo della sorgente"
+
+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#~ msgstr "Server HTTP 1.0"
+
+#~ msgid "Html"
+#~ msgstr "Html"
+
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Esportare playlist nativa"
+
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "effetto oscilloscopio"
+
 #~ msgid "MRL :"
 #~ msgstr "MRL :"
 
@@ -9185,18 +9906,9 @@ msgstr "Interfaccia XOSD"
 #~ msgid "MPEG PS"
 #~ msgstr "MPEG PS"
 
-#~ msgid "MPEG 4"
-#~ msgstr "MPEG 4"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
 #~ msgid "Quicktime"
 #~ msgstr "Quicktime"
 
-#~ msgid "ASF"
-#~ msgstr "ASF"
-
 #~ msgid "Quick &Open ..."
 #~ msgstr "Apri Semplice..."
 
@@ -9251,9 +9963,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD"
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "Apri File Sottotitoli"
 
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr "Modulo di interfaccia dummy in uso..."
-
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Caratteri"
 
@@ -9521,9 +10230,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD"
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "&Espelli Disco"
 
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "Cattura ingresso sorgente"
-
 #~ msgid "print help"
 #~ msgstr "stampa aiuto"
 
@@ -9570,18 +10276,12 @@ msgstr "Interfaccia XOSD"
 #~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Qualità codifica video (kB/s)"
 
-#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Permette di specificare la qualità video in kB/s."
-
 #~ msgid "Audio encoding codec"
 #~ msgstr "Codec audio"
 
 #~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Qualità codifica audio (kB/s)"
 
-#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Permette di specificare la qualità audio in kB/s."
-
 #~ msgid "Encoders"
 #~ msgstr "Encoder"
 
@@ -9665,9 +10365,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD"
 #~ msgid "ToolBar"
 #~ msgstr "Barra Strumenti"
 
-#~ msgid "File read"
-#~ msgstr "Leggi file"
-
 #~ msgid "Go!"
 #~ msgstr "Vai!"
 
index dd4f21043cc92fb4eba0052ff1fcbf3451f1ff34..46a2a58a791747b6eca91b0bd587d72fd1b700cc 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -106,80 +106,89 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:76
 #, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:79
+#, fuzzy
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 #, fuzzy
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -191,7 +200,7 @@ msgstr ""
 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
 "¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -204,35 +213,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Author"
 msgstr "ºîÀ®¼Ô"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -241,8 +255,9 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "¥³¥Ô¡¼"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
@@ -265,9 +280,8 @@ msgstr "
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "¸À¸ì"
 
@@ -281,19 +295,19 @@ msgstr "
 msgid "Codec Description"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "¶ËÀ­"
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr ""
@@ -307,40 +321,40 @@ msgstr "
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "¥¹¥Æ¥ì¥ª"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
@@ -399,107 +413,117 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Stream "
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "»úËë(_S)"
+msgid "Codec"
+msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "¥¿¥¤¥×"
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Codec"
-msgstr "ÊĤ¸¤ë"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "»úËë(_S)"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "¥ê¥¹¥È"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -510,53 +534,61 @@ msgstr "
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "»ý³´ü´Ö"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "»úËë(_S)"
@@ -581,29 +613,30 @@ msgstr "
 msgid "Previous title"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/interface/interface.c:270
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
 #, fuzzy
-msgid "Add interface"
+msgid "Add Interface"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -641,7 +674,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -657,12 +689,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë]          [ÀâÌÀ]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -719,7 +750,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -737,11 +768,11 @@ msgstr "ʸ
 msgid "Russian"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
@@ -751,12 +782,12 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
@@ -765,12 +796,12 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -781,28 +812,28 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤ß"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -811,12 +842,12 @@ msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -824,23 +855,23 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -848,19 +879,19 @@ msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -869,12 +900,12 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -882,12 +913,12 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
@@ -896,41 +927,41 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -939,23 +970,23 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -965,12 +996,12 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
 "¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -980,11 +1011,11 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -993,46 +1024,37 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1040,12 +1062,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
@@ -1054,12 +1076,12 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1068,12 +1090,12 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1082,63 +1104,94 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "¥³¥Ô¡¼"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1146,45 +1199,44 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£)"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 #, fuzzy
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1192,22 +1244,22 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
 "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1215,12 +1267,12 @@ msgstr ""
 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1234,56 +1286,37 @@ msgstr ""
 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-"¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
-"¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
-"¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
-"¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
-"(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1291,12 +1324,12 @@ msgstr ""
 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
 "¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1306,83 +1339,124 @@ msgstr ""
 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "»úËë"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1390,46 +1464,46 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1437,12 +1511,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1450,75 +1524,142 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "¥³¥Ô¡¼"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "ÀâÌÀ"
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1526,61 +1667,61 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1588,12 +1729,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1601,12 +1742,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
 "ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1614,12 +1755,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1627,12 +1768,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -1641,12 +1782,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1654,18 +1795,18 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1673,41 +1814,41 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1715,31 +1856,31 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1747,31 +1888,31 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 #, fuzzy
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "¹Ô¿ô"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1780,11 +1921,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1794,12 +1935,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1809,11 +1950,11 @@ msgstr ""
 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
 "À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
@@ -1826,355 +1967,378 @@ msgstr ""
 "¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Á´²èÌ̲½"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "°ì»þÄä»ß"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "°ì»þÄä»ß"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "¼¡"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Ää»ß"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "¶ËÀ­"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
-msgid "Mute"
-msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+msgid "Mute"
+msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
+
+#: src/libvlc.h:666
+msgid "Select the key to turn off audio volume."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "»úËë"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:628
-msgid "Select the key to turn off audio volume."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
@@ -2192,83 +2356,83 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
 "  vlc:quit                       VLC¤ò½ªÎ»\n"
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
 
@@ -2280,61 +2444,69 @@ msgstr "
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "»ý³´ü´Ö"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "¤Ê¤·"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "À°¿ô"
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 #, fuzzy
@@ -2355,51 +2527,54 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "¥¯¥ê¥¢"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Album"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "¥¯¥ê¥¢"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Track Title"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
@@ -2431,9 +2606,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2447,7 +2623,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2459,138 +2635,137 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "¤Ê¤·"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Ää»ß"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ºï½ü"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr "¤Ê¤·"
 
@@ -2654,26 +2829,27 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr "ÀßÄê"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2736,11 +2912,11 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2827,7 +3003,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
 
@@ -2849,20 +3025,20 @@ msgstr "DVD
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 #, fuzzy
 msgid "DVD menus"
 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
@@ -2879,13 +3055,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
@@ -2996,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -3161,91 +3347,97 @@ msgstr "VCD
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "VCD Format"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Vol #"
 msgstr "¿âľ"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "Volume Set"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -3314,27 +3506,27 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 #, fuzzy
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 #, fuzzy
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
@@ -3343,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
 "Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
@@ -3540,8 +3732,8 @@ msgstr "ALSA
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
@@ -3644,6 +3836,11 @@ msgstr ""
 msgid "File audio output"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
@@ -3725,18 +3922,6 @@ msgstr "DV
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 #, fuzzy
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
@@ -3746,16 +3931,16 @@ msgstr "AAC
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -3805,26 +3990,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
 #, fuzzy
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "¸å½èÍý"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
@@ -3889,7 +4065,7 @@ msgstr "
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 #, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -3998,28 +4174,27 @@ msgstr "
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Speex comment"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -4034,27 +4209,27 @@ msgstr "
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 #, fuzzy
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -4064,41 +4239,41 @@ msgstr "
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -4197,71 +4372,71 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Host address"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Source directory"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -4326,54 +4501,54 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "»úËë(_S)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
 #, fuzzy
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
@@ -4382,7 +4557,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
@@ -4390,35 +4565,237 @@ msgstr ""
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "µ¿»÷ TTY"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "ºï½ü"
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "ºï½ü"
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -4442,22 +4819,22 @@ msgstr "MPEG 1/2
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4519,7 +4896,7 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEGž
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -4547,30 +4924,30 @@ msgstr "VCD
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
-"http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
-"»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+"udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
+"Äꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
@@ -4578,70 +4955,30 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Segment filename"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Muxing application"
 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 #, fuzzy
 msgid "Writing application"
 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Number of streams"
-msgstr "¹Ô¿ô"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "̾Á°"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Codec setting"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Codec info"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Codec download"
-msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
@@ -4685,11 +5022,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4742,6 +5079,16 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "»úËë(_S)"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "»úËë(_S)"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
@@ -4754,7 +5101,7 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEGž
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
@@ -4784,7 +5131,7 @@ msgstr "MPEG 1/2
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4793,6 +5140,10 @@ msgstr ""
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 #, fuzzy
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
@@ -5193,112 +5544,125 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "¤Ê¤·"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr "³«¤¯"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÀßÄê..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Next Title"
 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -5315,12 +5679,12 @@ msgstr "
 msgid "Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr "ÊÔ½¸"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
 
@@ -5346,6 +5710,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -5363,6 +5728,13 @@ msgstr "ɽ
 msgid "Path"
 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "̾Á°"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -5379,7 +5751,7 @@ msgstr "Ŭ
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Êݸ"
@@ -5472,7 +5844,6 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
@@ -5484,7 +5855,6 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
@@ -5575,12 +5945,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
 
@@ -5620,7 +5990,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -5677,7 +6047,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "¥¹¥í¡¼"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
@@ -5689,13 +6059,13 @@ msgid "Fast"
 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
@@ -5802,7 +6172,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5815,39 +6185,39 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
@@ -5858,7 +6228,7 @@ msgstr "DVD
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È"
 
@@ -5867,14 +6237,14 @@ msgstr "UDP
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
@@ -5882,7 +6252,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5890,7 +6260,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
 
@@ -5940,7 +6310,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
@@ -5976,11 +6346,12 @@ msgid "Select"
 msgstr "ÁªÂò"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "ÄɲÃ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "ºï½ü"
@@ -6025,14 +6396,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -6177,13 +6551,13 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -6215,18 +6589,6 @@ msgstr "
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
@@ -6436,7 +6798,7 @@ msgstr "
 msgid "Opening file..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
@@ -6499,8 +6861,8 @@ msgstr "
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
@@ -6514,242 +6876,251 @@ msgstr ""
 msgid "Random Off"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "¥µ¥¤¥º"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "žÁ÷"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "µÕžºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 #, fuzzy
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "´¬¤­Ì᤹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "žÁ÷"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC¤ò±£¤¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC¤ò½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr "1:¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr "¥«¥Ã¥È"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "¥³¥Ô¡¼"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 #, fuzzy
 msgid "Controller"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "¥é¥¤¥»¥ó¥¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 #, fuzzy
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr "¤ä¤êľ¤·"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
@@ -6798,18 +7169,29 @@ msgstr "
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Á´²èÌ̲½"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -6817,7 +7199,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
 
@@ -6838,14 +7220,8 @@ msgstr "
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr "³«¤¯"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
@@ -6904,30 +7280,73 @@ msgstr "
 msgid "Save File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Item Enabled"
+msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "»úËë(_S)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "ºï½ü"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
@@ -6960,7 +7379,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -7009,36 +7428,31 @@ msgstr "
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr "¥µ¥¤¥º"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -7060,35 +7474,6 @@ msgstr "
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
@@ -7215,34 +7600,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -7407,36 +7764,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -7491,7 +7836,8 @@ msgstr "
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
@@ -7527,7 +7873,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
 #, fuzzy
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7549,6 +7895,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
@@ -7560,7 +7907,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
@@ -7579,290 +7926,231 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Stream and media info"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open"
-msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Exit this program"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+msgid "Size offset"
+msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
-msgstr ""
+msgid "Time offset"
+msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "About this program"
-msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
 #, fuzzy
-msgid "Open &File..."
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
 #, fuzzy
-msgid "Streaming Wizard..."
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 #, fuzzy
-msgid "E&xit"
-msgstr "½ªÎ»(_x)"
+msgid "New Wizard..."
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist..."
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #, fuzzy
-msgid "&Messages..."
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
-msgid "&Stream and Media info..."
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 #, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgstr "̾Á°"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Visualisations"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
@@ -7877,147 +8165,135 @@ msgstr "
 msgid "Item Info"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Group Info"
 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Item Enabled"
-msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "New Group"
 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
+msgid "Save As..."
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
 #, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
+msgid "Options:"
+msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr "³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Open :"
+msgid "Open:"
 msgstr "³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Video device type"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
@@ -8158,42 +8434,46 @@ msgstr "
 msgid "PLS file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "¥ê¥¹¥È"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "General settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
@@ -8319,92 +8599,176 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Common options"
-msgstr "»ý³´ü´Ö"
+msgid "Choose input"
+msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Norm"
-msgstr "¤Ê¤·"
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "¼þÇÈ¿ô"
+msgid "Choose"
+msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "The channel frequency in kHz"
-msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
+msgid "Streaming"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
 #, fuzzy
-msgid "Audio options"
-msgstr "ÀßÄê(_S)"
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Audio device"
-msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate options"
+msgid "Transcode video"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
 #, fuzzy
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -8487,7 +8851,7 @@ msgstr "
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
@@ -8542,25 +8906,21 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "¼¡"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Log format"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
@@ -8569,17 +8929,17 @@ msgstr ""
 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤­"
 "¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "File logging interface"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
@@ -8616,17 +8976,12 @@ msgstr "IPv4
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
@@ -8646,51 +9001,51 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
 #, fuzzy
-msgid "screensaver disabling helper"
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8715,22 +9070,22 @@ msgstr ""
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8746,7 +9101,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8769,7 +9124,7 @@ msgstr "MPEG 1/2
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
@@ -8779,7 +9134,7 @@ msgstr "
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
@@ -8804,12 +9159,12 @@ msgstr "
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 #, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
@@ -8939,16 +9294,16 @@ msgstr "
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -9110,12 +9465,12 @@ msgstr "ASCII
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -9123,12 +9478,12 @@ msgstr ""
 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -9140,28 +9495,28 @@ msgstr ""
 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -9174,7 +9529,7 @@ msgstr "
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -9201,7 +9556,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
@@ -9326,13 +9681,31 @@ msgstr "
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-#, fuzzy
-msgid "goom effect"
-msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
@@ -9403,42 +9776,214 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ­¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ"
+#~ "¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·"
+#~ "¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì"
+#~ "¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
+#~ "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
+#~ "value should be set in miliseconds units."
+#~ msgstr ""
+#~ "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
+#~ "¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "¹Ô¿ô"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "¤Ê¤·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "½ªÎ»(_x)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "»ý³´ü´Ö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "¤Ê¤·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "¼þÇÈ¿ô"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "ÀßÄê(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
+
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "ºÆÀ¸"
@@ -9607,9 +10152,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
@@ -9867,10 +10409,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
-
 #~ msgid "print help"
 #~ msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
 
@@ -10129,10 +10667,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "&Chapter:"
 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File read"
-#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &file..."
 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
index 7a7540b5f5adcabeea266e687026ad280b03774d..8499301add01d8905318e94834ee2b26df0c5951 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -111,10 +111,20 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio 'demux' modules."
 
 #: include/vlc_help.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "Instellingen van demuxer modules"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio 'demux' modules."
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "Instellingen van interface modules"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
@@ -122,11 +132,11 @@ msgstr ""
 "Interface modules kunnen worden geactiveerd in de algemene sectie "
 "'Interface' en hier worden geconfigureerd."
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "Instellingen van stream uitvoer toegangsmodules"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
@@ -134,11 +144,11 @@ msgstr ""
 "In deze sectie kan je de bufferwaarde voor de UDP streamuitvoer "
 "toegangsmodule instelling."
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Ondertiteling demuxer instellingen"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
@@ -146,11 +156,11 @@ msgstr ""
 "In deze sectie kan het gedrag van de ondertiteling demuxer aangepast worden. "
 "Bijvoorbeeld het type ondertiteling and de bestandsnaam."
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "Tekst afbeelding instellingen"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
@@ -158,11 +168,11 @@ msgstr ""
 "Gebruik deze instelling om het lettertype dat VLC gebruikt om tekst af te "
 "beelden te wijzigen. (bv. voor ondertiteling en OSD)."
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Instellingen van video uitvoer modules"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
@@ -170,11 +180,11 @@ msgstr ""
 "Kies je de gewenste video uivoer methode in de sectie 'Video' en configureer "
 "deze hier."
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Video filter instelling"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
@@ -183,15 +193,15 @@ msgstr ""
 "worden.\n"
 "Het \"adjust\" filter wijzigt contrast/hue/saturation instellingen."
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr "Geen help beschikbaar"
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -202,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geinstalleerd. Voer "
 "daar het commando \"vlc -I wxwin\" uit.\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -221,34 +231,39 @@ msgstr ""
 "Zie voor meer informatie onze internet pagina."
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiest"
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
@@ -256,8 +271,9 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Auteursrechten"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
@@ -277,9 +293,8 @@ msgstr "Instellingen"
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -291,18 +306,18 @@ msgstr "Naam codec"
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Beschrijving codec"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visuele effecten"
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Deactiveer"
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr "Shuffle"
@@ -315,38 +330,38 @@ msgstr "Scope"
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Spectrum"
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio filters"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Audio kanalen"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Linker"
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Rechter"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omgekeerd stereo"
 
@@ -405,99 +420,110 @@ msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `-W %s' heeft geen argument\n"
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 msgid "Stream "
 msgstr "Stream "
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Ondertiteling"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplerate"
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Aantal bits per sample"
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr "%d bps"
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Weergave Resolutie"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ondertiteling"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Afspeellijst element"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -508,49 +534,57 @@ msgstr "Afspeellijst element"
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Duur"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video Spoor"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio Spoor"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Ondertitelings-spoor"
 
@@ -572,25 +606,27 @@ msgstr "Volgende titel"
 msgid "Previous title"
 msgstr "Vorige titel"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Volgend Hoofdstuk"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Vorig Hoofdstuk"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Spoor %i"
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Wijzig interface"
 
-#: src/interface/interface.c:270
-msgid "Add interface"
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#, fuzzy
+msgid "Add Interface"
 msgstr "Voeg interface toe"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -627,7 +663,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr " (niet standaard)"
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -645,12 +680,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [beschrijving]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -704,7 +737,7 @@ msgstr "Japans"
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noors"
 
@@ -720,11 +753,11 @@ msgstr "Italiaans"
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
@@ -734,11 +767,11 @@ msgstr ""
 "De primaire interface en extra interface, alsmede enkele gerelateerde "
 "instelling kunnen hier geconfigureerd worden."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interface module"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -746,11 +779,11 @@ msgstr ""
 "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n"
 "Standaard wordt automatisch de beste interface gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra interface modules"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -762,11 +795,11 @@ msgstr ""
 "van door komma's gescheiden interface modules. (gebruikelijke waarden zijn: "
 "logger, gestures, sap, rc, http, screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Informatie in terminal (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -774,15 +807,15 @@ msgstr ""
 "De optie stelt het informatie niveau in (0=alleen errors en standaard "
 "berichten, 1=waarschuwingen, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Geen berichten in terminal"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -791,11 +824,11 @@ msgstr ""
 "besturingssysteem wordt automatisch gedetecteerd als \"auto\" hier is "
 "ingesteld."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr "Gekleurde berichten in terminal"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -804,11 +837,11 @@ msgstr ""
 "weergegeven. De terminal heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te "
 "laten werken."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
@@ -818,22 +851,22 @@ msgstr ""
 "alle opties tonen, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen "
 "wijzigen."
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Interface standaard zoekpad"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Module zoekpad"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
@@ -841,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC modules kan "
 "vinden."
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -853,11 +886,11 @@ msgstr ""
 "Video filters zoals deinterlacing etc kunnen hier geactiveerd worden. "
 "Configureer deze modules in de module sectie 'video filters'."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio output module"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -865,11 +898,11 @@ msgstr ""
 "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. "
 "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Schakel geluid in"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -877,36 +910,36 @@ msgstr ""
 "Het geluid kan volledig uitgeschakeld worden. De audio decodering wordt dan "
 "overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Gebruik mono geluid"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Dit zal mono geluid forceren"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Geluidsvolume"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Het standaard geluidsvolume is in te stellen tussen 0 en 1024."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Opgeslagen geluidsvolume"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute. "
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio output frequentie (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -914,11 +947,11 @@ msgstr ""
 "Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -"
 "1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoge kwaliteit audio resampling"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -927,11 +960,11 @@ msgstr ""
 "Hoge kwaliteit audio resampling can processor intensief zijn, dus dit kan "
 "uitgeschakeld worden zodat een minder goed algoritme gebruikt zal worden."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audio desynchronizatie compenseren"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
@@ -940,11 +973,11 @@ msgstr ""
 "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
 "synchroon lopen."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "Selecteer het gewenste aantal kanalen voor audio output"
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
@@ -954,11 +987,11 @@ msgstr ""
 "dat mogelijk is. (dus als zowel uw hardware als de audio die u afspeelt dit "
 "ondersteunen."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Gebruik de S/PDIF audio uitvoer als deze beschikbaar is"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -966,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw "
 "hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
@@ -974,46 +1007,35 @@ msgstr ""
 "Hiermee kunnen audio nabewerkingsfilters worden toegevoegd om het geluid te "
 "wijzigen."
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Kanalen mixer"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-"Hiermee kies je een specifiek audio kanaal mixer. Bijvoorbeeld de "
-"koptelefoonkanaal mixer, deze zal elke audio bron omzetten in stereo geluid, "
-"dit geefthet gevoel om in een ruimte met een 5:1 speaker set te staan."
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 "Hiermee kies je een specifiek audio kanaal mixer. Je kunt bijvoorbeeld "
 "\"koptelefoon\" mixer gebruiken, deze geeft een 5:1 effect."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 "Met deze instellingen kunnen opties voor de video uitvoer gewijzigd worden. "
 "Video filters zoals deinterlacing etc kunnen hier geactiveerd worden. "
 "Configureer deze modules in de module sectie 'video filters'."
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr "Video uitvoer module"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1021,11 +1043,11 @@ msgstr ""
 "Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr "Schakel video in"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
@@ -1033,11 +1055,11 @@ msgstr ""
 "Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan "
 "overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Video breedte"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1045,11 +1067,11 @@ msgstr ""
 "Forceer de breedte van de video. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Video hoogte"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1057,11 +1079,42 @@ msgstr ""
 "Forceer de hoogte van de video hier. Standaard (-1) zal VLC zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "Video codec"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "Video codec"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Video grootte"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Video ori\91ntatie"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1071,47 +1124,47 @@ msgstr ""
 "Standaard (0) zal het beeld gecentreerd zijn. (0=center, 1=links, 2=rechts, "
 "4=boven, 8=beneden. Combinaties van deze waarden zijn ook mogelijk.)"
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 msgid "Center"
 msgstr "Gecentreerd"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr "Beneden"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Links-boven"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Rechts-boven"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Links-beneden"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Rechts-beneden"
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Vergroot video"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Video uitvoer in grijswaarden"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1119,22 +1172,22 @@ msgstr ""
 "Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
 "kan rekenkracht besparen.)"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige "
 "scherm grootte afspelen."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Overlay video uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
@@ -1142,20 +1195,19 @@ msgstr ""
 "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de "
 "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr "Altijd boven"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Plaats het video venster boven alle andere vensters"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forceer SPU positie"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1163,11 +1215,11 @@ msgstr ""
 "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer "
 "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Berichten op het scherm"
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
@@ -1175,11 +1227,11 @@ msgstr ""
 "VLC kan boodschappen op het video scherm afbeelden, dit worden \"On Screen "
 "Display\" (OSD) boodschappen genoemd. Hier kan dit uitgezet worden."
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Video filter module"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1187,11 +1239,11 @@ msgstr ""
 "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
 "voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio bron"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1206,26 +1258,7 @@ msgstr ""
 "of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt "
 "grootte voorstelt."
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "Aspect ratio uitvoer"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-"Deze instelling forceert de grootte van de beeldpunten van de uitvoer. "
-"Standaard neemt VLC aan dat beeldpunten vierkant zijn, behalve als de "
-"hardware kan vertellen dat dit niet zo is. Hiermee kan VLC verteld worden "
-"dat zijn uitgangssignaal naar een ander device gaat zoals een TV. De "
-"toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
-"die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -1235,11 +1268,11 @@ msgstr ""
 "Zoals DVD or VCD apparaat, netwerk interface instellingen of het ondertitel "
 "Kannaal."
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Gemiddeld klok-referentie teller"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -1247,19 +1280,19 @@ msgstr ""
 "Tijdens het gebruik van de PVR input dient deze optie op 1000 gezet te "
 "worden."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr "Server poort"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU van de netwerk interface"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1267,11 +1300,11 @@ msgstr ""
 "De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
 "voor Ethernet is dit 1500."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netwerk interface adres"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1281,11 +1314,11 @@ msgstr ""
 "gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
 "instellen."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr "Multicast timeout"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -1293,29 +1326,29 @@ msgstr ""
 "Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
 "output"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Selecteer programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Selecteer audio"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Selecteer een kanaal"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1323,37 +1356,81 @@ msgstr ""
 "Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
 "gebruiken."
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Selecteer een ondertitelings-kanaal"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 "Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal."
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Aantal keer dat dezelfde input herhaald wordt"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr "SAP timeout (seconden)"
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr "SAP timeout (seconden)"
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Detecteer automatisch bestanden met ondertiteling"
 
-#: src/libvlc.h:332
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Gevoeligheid van de autodetectie van bestanden met ondertiteling"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1361,15 +1438,15 @@ msgstr ""
 "Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
 "de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -1377,15 +1454,15 @@ msgstr ""
 "Dit is het standaard VCD apparaat. Indien niet gespecificeerd, zal er "
 "automatisch een geschikt CD-ROM apparaat worden geselecteerd."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Audio Apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -1393,15 +1470,15 @@ msgstr ""
 "Dit is het standaard CD Audio apparaat. Indien niet gespecificeerd, zal er "
 "automatisch een geschikt CD-ROM apparaat worden geselecteerd."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Standaard CD Audio apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forceer IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1409,11 +1486,11 @@ msgstr ""
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forceer IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1421,7 +1498,80 @@ msgstr ""
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "Bestand"
+
+#: src/libvlc.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)."
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Auteursrechten"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: src/libvlc.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
+
+#: src/libvlc.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Date metadata"
+msgstr "Death metal"
+
+#: src/libvlc.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)."
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -1432,11 +1582,11 @@ msgstr ""
 "is enkel voor gevorderde gebruikers en ontwikkelaars aangezien hiermee het "
 "afspelen van video onmogelijk kan worden."
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Lijst van geprefereerde codecs"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
@@ -1446,53 +1596,53 @@ msgstr ""
 "prioriteit zal toekennen. Bijvoorbeeld, 'dummy,a52' zorgt ervoor dat eerst "
 "de dummy en de a52 codecs zullen worden geprobeerd, voor de andere."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lijst van geprefereerde encoders"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Hiermee kan een lijst van encoders worden gemaakt die VLC een hogere "
 "prioriteit zal toekennen."
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr "Stel standaard globale opties in voor de stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven."
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Stream alle ES"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 "Hiermee kunnen alle ES (video, audio en ondertiteling) worden gestreamed."
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Toon uitvoer op scherm tijdens het streamen"
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Gebruik video stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1500,15 +1650,15 @@ msgstr ""
 "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
 "uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr "Behoud streamuitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
@@ -1516,36 +1666,36 @@ msgstr ""
 "Hiermee word een stream over meerdere afspeellijst onderdelen in stand "
 "gehouden."
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Kies de geprefereerde packetizer"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen."
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux module"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwardcompatibiliteits optie voor het configureren van mux "
 "modules."
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr "Uitvoer methode module"
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
 "output modules."
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -1553,11 +1703,11 @@ msgstr ""
 "Met deze instellingen kunnen CPU optimalisaties geactiveerd worden.\n"
 "Deze behoren altijd aan te staan."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX support in"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1565,11 +1715,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1577,11 +1727,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1589,11 +1739,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Schakel de CPU's SSE support in"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1601,11 +1751,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Schakel de CPU's SSE2 support in"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1613,11 +1763,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1625,17 +1775,17 @@ msgstr ""
 "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr "Deze instellingen betreffen het gedrag van de afspeellijst."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1643,21 +1793,21 @@ msgstr ""
 "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
 "expliciet wordt gestopt."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Herhaal het huidige afspeellijst onderdeel"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
@@ -1665,7 +1815,7 @@ msgstr ""
 "Indien dit aan staan zal VLC het huidige afspeellijst onderdeel blijver "
 "herhalen."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -1673,11 +1823,11 @@ msgstr ""
 "Met deze opties kunnen de standaard modules gekozen worden. Laat deze opties "
 "met rust tenzij je weet wat je doet."
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Geheugen kopieer module"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1686,29 +1836,29 @@ msgstr ""
 "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
 "computer hardware."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr "Toegangsmodule"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 "Backwards compatibiliteits optie voor het configureren van toegangsmodulse."
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux module"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 "Backwards compatibiliteits optie voor het configureren van demuxmodulse."
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Gebruik real-time prioriteit"
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1719,33 +1869,34 @@ msgstr ""
 "presteren vooral bij het streamen. Het kan echter ook de hele machine laten "
 "vastlopen of hem erg traag maken. Activeer dit enkel als je weet wat je doet."
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Pas VLCs prioriteit aan"
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 "Hiermee wordt een offset (positief of negatief) aan de VLC standaard "
 "prioriteiten toegevoegd. Het wordt gebruik om de prioriteit van VLC ten "
 "opzichte van andere programma's of andere VLC instantie te regelen."
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimaliseer het aantal threads dat VLC nodig heeft om te draaien"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr "Minimaliseer het aantal threads dat VLC nodig heeft om te draaien"
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Sta slechts een enkele instantie van VLC toe"
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1759,11 +1910,11 @@ msgstr ""
 "bestand in Explorer. Met deze optie wordt het bestand dan in de reeds "
 "geopende versie van VLC geopend en toegevoegd aan de afspeellijst."
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Verhoog de prioriteit van het proces"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1779,11 +1930,11 @@ msgstr ""
 "beslag nemen en de computer erg traag maken. Een herstart kan noodzakelijk "
 "zijn."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1794,12 +1945,12 @@ msgstr ""
 "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
 "optreden met deze snellere implementatie."
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1813,337 +1964,365 @@ msgstr ""
 "De toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de "
 "snelste implementatie), 1 en 2."
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Hier kan VLC 'sneltoetsen' geconfigureert worden, ook wel bekend als "
 "\"hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren"
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Speel Af/Pauzeer"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Pauze' te (de)activeren"
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr "Enkel pauzeren"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr "Speel af"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen"
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de afspeellijst te "
 "gaan."
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
 "gaan."
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen"
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om de huidige positie te tonen."
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr "Spring +10 seconden terug in de tijd"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr "Spring 1 minuut terug in de tijd"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuten terug te gaan"
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr "Spring 5 minuten terug in de tijd"
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan"
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr "Spring 10 seconden vooruit in de tijd"
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr "Spring 1 minuut vooruit in de tijd"
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuut vooruit te gaan"
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr "Spring 5 minuten vooruit in de tijd"
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan"
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het programma af te sluiten"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Ga naar boven"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar boven te gaan in DVD menu's"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Ga naar beneden"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar beneden te gaan in DVD menu's"
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Ga naar links"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's"
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Ga naar rechts"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar rechts te gaan in DVD menu's"
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr "Activeer"
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren"
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr "Geluid harder"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr "Geluid zachter"
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr "Geluid Stil"
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid direct op stil te zetten"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Ondertitelingsbestand"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Tekstcodering van de ondertiteling"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 1 af"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 2 af"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 3 af"
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 4 af"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 5 af"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 6 af"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 7 af"
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 8 af"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 9 af"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 10 af"
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark af te spelen"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 1 in"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 2 in"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 3 in"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 4 in"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 5 in"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 6 in"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 7 in"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 8 in"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 9 in"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 10 in"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark in te stellen"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
@@ -2161,82 +2340,82 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pauzeer VLC\n"
 "  vlc:quit                       stop VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "hoofd programma"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "toon help (kan worden gecombineerd met --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "toon gedetailleerde help (kan worden gecombineerd met --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr "toon help voor een module (kan worden gecombineerd met --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line"
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden"
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand"
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "print versie informatie"
 
@@ -2248,56 +2427,64 @@ msgstr "boolean"
 msgid "key"
 msgstr "toets"
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlace"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr "Discard"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr "Blend"
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr "Mean"
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2315,48 +2502,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Audio CD input"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "Bovenstaand bericht had een onbekend vcdimage log niveau"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr "Bovenstaand bericht had een onbekend cdio log niveau"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 msgid "Track"
 msgstr "Spoor"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Extended Data"
+msgstr "Uitgebreide GUI"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr "CDDB Disk ID"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr "CDDB Disk Categorie"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr "Disc Artiest(en)"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-msgid "Year"
-msgstr "Jaar"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr "Spoor Artiest"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 msgid "Track Title"
 msgstr "Spoor Title"
 
@@ -2393,12 +2584,14 @@ msgstr ""
 "milliseconden opgegeven."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2430,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 "   %Y : Het jaar 19xx of 20xx\n"
 "   %% : een % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2452,135 +2645,135 @@ msgstr ""
 "   %s : Aantal seconden in dze track \n"
 "   %% : een % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr "cddax://[apparaat-of-bestand][@[T]num]"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) invoer"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr "Indien niet nul, dan geeft dit aanvullende debug informatie."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "Buffergrootte in microseconden"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"auteur\" veld"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"titel\" veld (geen CDDB)"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"titel\" veld (wel CDDB)"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr "CDDB Lookups"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr "Zoek CD-DA informatie op met het CDDB protocol"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB server"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr "Gebruik deze CDDB server om CD-DA informatie op te zoeken"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "CDDB Server poort"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr "CDDB server gebruikt deze poort om te communiceren"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr "email adres dat aan de CDDB server wordt gemeld"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr "Buffer CDDB informatie"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr "Buffer CDDB informatie van de CD"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr "Gebruik HTTP protocol voor CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr "De CDDB server vindt zijn informatie via het CDDB HTTP protocol."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr "CDDB server timeout"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 "Tijd (in seconden) waarop wordt gewacht voor een antwoord van de CDDB server"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr "Map waarin CDDB informatie wordt gebufferd"
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
-msgstr "Ook in onderliggende mappen ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 "Selecteer als onderliggende mappen open geklapt moeten worden.\n"
 "geen : onderliggende mappen worden niet getoond in de afspeellijst.\n"
 "inklappen : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
 "uitklappen : all subdirectories are expanded.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "collapse"
 msgstr "inklappen"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr "uitklappen"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Map uitlezen van standaard filesysteem"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -2651,24 +2844,26 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "Apparaat eigenschappen"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr "Toon de voorkeur dialoog van het geselecteerde apparaat."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "DirectShow invoer"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Ververs lijst"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr "Configureer"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr "DirectShow demuxer"
 
@@ -2725,11 +2920,13 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+#, fuzzy
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr "Vraag aan de dvb kaart zijn eigenschappen op"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+#, fuzzy
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 "Sommige dvb kaarten vinden het niet leuk als er om hun eigenschappen "
 "gevraagd wordt"
@@ -2819,7 +3016,7 @@ msgstr "Titel"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -2839,19 +3036,19 @@ msgstr "DVD input (gebruikt libdvdcss indien aanwezig)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "DVD input (gebruikt libdvdcss)"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr "DVD menus"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr "Begin"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr "Hoek"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr "Ga Verder"
 
@@ -2867,7 +3064,7 @@ msgstr "DVD met ondersteuning voor DVD menu's"
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "DVD input (gebruikt libdvdread)"
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -2875,7 +3072,17 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard buffer grootte voor streams uit bestanden. Deze waarde "
 "wordt in milliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
 
@@ -2980,7 +3187,8 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr "Forceer selectie van alle stromen"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+#, fuzzy
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Selecteer een maximale bitrate"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -3152,79 +3360,85 @@ msgstr "VCD input"
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "Bovenstaand bericht heeft een onbekend log niveau"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr "Onderdeel"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr "VCD formaat"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr "Applicatie"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 msgid "Preparer"
 msgstr "Prepareer"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr "Volume #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr "Volume max #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Zet volume"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr "Uitgever"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 msgid "System Id"
 msgstr "Stream Id"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr "Onderdeel"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 msgid "Segments"
 msgstr "Segment"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 msgid "Tracks"
 msgstr "Spoor"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Spoor"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr "Eerste begin punt"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr "Laatste begin punt"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr "Lijst ID"
 
@@ -3326,23 +3540,23 @@ msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"auteur\" veld"
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Dummy stream uitvoer"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Bestand stream uitvoer"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "HTTP stream uitvoer"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr "Buffergrootte in ms"
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
@@ -3350,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in "
 "miliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "UDP stream uitvoer"
 
@@ -3525,8 +3739,8 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam"
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio apparaat"
 
@@ -3627,6 +3841,11 @@ msgstr "Bestand waar de audio naar toegeschreven zal worden"
 msgid "File audio output"
 msgstr "Audio bestands uitvoer"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "EsounD audio uitvoer"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "Workaround voor foutieve OSS drivers"
@@ -3697,18 +3916,6 @@ msgstr "DV video decoder"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVD ondertiteling decoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr "onbekende chroma: RV16"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr "onbekende chroma: RV32"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr "interne DvbSub decoder fout"
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)"
@@ -3717,15 +3924,15 @@ msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)"
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr "ffmpeg chroma conversie"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
@@ -3785,18 +3992,10 @@ msgstr ""
 "maar kan verstoorde beelden produceren."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "Voortijdig afgebroken stream"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr "Voortijdig afgebroken stream -1:auto, 0:deactiveer, 1:activeer"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "Kwaliteit van nabewerking"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
@@ -3807,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "Hogere waarden vragen behoorlijk meer CPU kracht, maar produceren ook veel "
 "betere beelden."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr "Lijst van ffmpeg nabewerkingsfilters"
 
@@ -3863,7 +4062,7 @@ msgstr "lineaire PCM audio packetizer"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr "MPEG audio layer I/II/III parser"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 
@@ -3990,24 +4189,23 @@ msgstr "Pseudo raw video decoder"
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "Pseudo raw video packetizer"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Speex audio decoder"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Speex audio packetizer"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Speex audio encoder"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Speex commentaar"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
@@ -4019,23 +4217,23 @@ msgstr "DVD ondertiteling decoder"
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "DVD ondertiteling packetizer"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Tekstcodering van de ondertiteling"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Wijzig de tekstcodering die door de ondertiteling wordt gebruikt"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Ondertiteling uitlijning"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "Wijzig de uitlijning die door de ondertiteling wordt gebruikt"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling"
 
@@ -4043,35 +4241,35 @@ msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Tarkin decodeer module"
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Theora video decoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Theora video packetizer"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Theora video encoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Theora commentaar"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis audio decoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Vorbis audio packetizer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Vorbis audio encodeer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis commentaar"
 
@@ -4155,69 +4353,69 @@ msgstr "Met deze opties kunnen bookmarks voor de afspeelijst worden ingesteld"
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Sneltoets interface"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Start"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr "Spring -10 seconden"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr "Spring +10 seconden"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr "Spring -1 minuut"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr "Spring +1 minuut"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr "Spring -5 minuten"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr "Spring +5 minuten"
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr "Adres Server"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr "Het IP adres en de poort waarop de HTTP interface zal draaien"
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr "Bronmap"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "HTTP besturingsinterface"
 
@@ -4281,64 +4479,71 @@ msgstr "Wijzig de acties."
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "joystick bediening interface"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "infrarood afstandsbediening"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr "Volume %%%d"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr "Volume %d%%"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "Audio spoor: %s"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "Ondertitelings-spoor: %s"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr "Installeer NT/2K/XP service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 "Indien geselecteerd zal de interface de service selecteren en zichzelf "
 "sluiten."
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr "Deinstalleer de NT/2K/XP service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 "Indien geselecteerd zal de interface de service deselecteren en zichzelf "
 "sluiten."
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr "Toon de naam van de service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 "Met deze optie is het mogelijk om de getoonde naam van de service te "
 "wijzigen."
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
@@ -4348,31 +4553,233 @@ msgstr ""
 "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Windows NT/2K/XP service interface"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Laat stream positie zien"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien."
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "Fake TTY"
-msgstr "Simuleer TTY"
+#: modules/control/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
+msgstr "Simuleer TTY"
+
+#: modules/control/rc.c:81
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "Forceer de rc module om stdin als TTY te gebruiken."
+
+#: modules/control/rc.c:84
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Afstandsbediening interface"
+
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Afstandsbediening interface"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "FTP invoer"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr "Geluid zachter"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "_Interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Standaard"
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "_Interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "Standaard"
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "HTTP besturingsinterface"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "Forceer de rc module om stdin als TTY te gebruiken."
+#: modules/control/telnet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "Afstandsbediening interface"
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr "A52 demuxer"
 
@@ -4392,20 +4799,20 @@ msgstr "ASF v1.0 demuxer"
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "AU demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "Forceer de interleave methode"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr "forceer de creatie van een index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr "Maak de index voor een AVI bestand opnieuw aan."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI demuxer"
 
@@ -4463,7 +4870,7 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "Raw DTS demuxer"
 
@@ -4487,89 +4894,55 @@ msgstr "DVDnav input"
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr "DVDnav demux module"
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "FLAC demuxer"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
-"Wijzig de standaard waarde voor rstp stream buffer grootte. Deze waarde "
-"wordt in miliseconden opgegeven."
+"Wijzig de standaard buffer grootte voor mms stromen. Deze waarde wordt in "
+"miliseconden opgegeven."
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr "live.com (RSTP/RTP/SDP) demuxer"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr "RTSP/RTP beschrijving"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
-msgstr "Gebruik rtp met rtsp (over tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Afspeellijst metademux"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Matroska stream demuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "Zoek op basis van percentage i.p.v. op tijd"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr "Matroska"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr "UTC datum"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Bestandsnaam van segment"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Muxing applicatie"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr "Schrijf applicatie"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Aantal streams"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr "Naam codec"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Codec instelling"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-msgid "Codec info"
-msgstr "Codec info"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr "Codec download"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "MOD demuxer (libmodplug)"
@@ -4611,11 +4984,13 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr "Mega bas niveau (0-100 standaard is 0)"
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr "Mega bas plafond niveau (Hz)"
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr "Mega bas plafond niveau (10-100Hz)"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4662,6 +5037,16 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "Generieke ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Ondertiteling"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Ondertiteling"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
@@ -4674,7 +5059,7 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "NullSoft demuxer"
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "Ogg stream demuxer"
 
@@ -4698,7 +5083,7 @@ msgstr "PS demuxer"
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PVA demuxer"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr "raw dv demuxer"
 
@@ -4706,6 +5091,10 @@ msgstr "raw dv demuxer"
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "Real demuxer"
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - nieuw"
@@ -5075,103 +5464,118 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Open Bestand"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Open Disk"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Open Ondertiteling"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertiteling"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Vorig Titel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr "Volgende Title"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr "Ga Naar Menu"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Ga naar Titel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Ga naar Hoofdstuk"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "VLC Media Player: Open Media Bestanden"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC Media Player: Open Ondertitelingsbestand"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -5187,12 +5591,12 @@ msgstr "afspeellijst"
 msgid "Close"
 msgstr "Sluit"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
 
@@ -5217,6 +5621,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr "Shuffle"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -5232,6 +5637,13 @@ msgstr "Toon"
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -5248,7 +5660,7 @@ msgstr "Pas Toe"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
@@ -5333,7 +5745,6 @@ msgstr "_Open Bestand..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Open een bestand"
 
@@ -5344,7 +5755,6 @@ msgstr "Open _Disk..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Open Disk Media"
 
@@ -5431,12 +5841,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Selecteer een audio kanaal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Geluid Harder"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Geluid Zachter"
 
@@ -5475,7 +5885,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media speler"
@@ -5529,7 +5939,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Langzaam"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr "Speel langzamer"
 
@@ -5540,12 +5950,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr "Speel Sneller"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Open speellijst"
 
@@ -5648,7 +6058,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Open Doel locatie:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5659,38 +6069,38 @@ msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disk type"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
 
@@ -5701,7 +6111,7 @@ msgstr "Gebruik DVD menus"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
@@ -5710,14 +6120,14 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -5725,7 +6135,7 @@ msgstr "Adres"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -5733,7 +6143,7 @@ msgstr "URL"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -5781,7 +6191,7 @@ msgstr "stream uitvoer"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr "Instellingen..."
 
@@ -5815,11 +6225,12 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
@@ -5860,14 +6271,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -6009,13 +6423,13 @@ msgstr "Open Doel"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
@@ -6043,18 +6457,6 @@ msgstr "Voer uit naar stream"
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Stream uitvoer configurtie"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Selecteer Bestand"
@@ -6240,7 +6642,7 @@ msgstr "Klaar."
 msgid "Opening file..."
 msgstr "Openen bestand..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open bestand..."
 
@@ -6296,8 +6698,8 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Modulen"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Over VLC media speler"
 
@@ -6309,219 +6711,231 @@ msgstr "Shuffle aan"
 msgid "Random Off"
 msgstr "Shuffle uit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alles herhalen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Herhaal Uit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Herhaal een"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+#, fuzzy
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr "Spring +10 seconden"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr "Spring -10 seconden"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halve grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbele grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr "altijd boven"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Vul Scherm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stap vooruit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stap terug"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Langzaam"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Snel vooruit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Open CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Verberg VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Verberg anderen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr "Toon alles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Stop VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Open bestand versneld..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Open disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Open netwerk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open laatste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Wis menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr "Knip"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "Bediening"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Device"
 msgstr "Video Apparaat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizeer venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sluit venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr "Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alles op voorgrond"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lees mij..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online Documentatie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Rapporteer een fout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN Website"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
 "handelen :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
 "instructies op:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Open het berichten venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Dismiss"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr "Verberg toekomstige fouten"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Geen CrashLog gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -6530,7 +6944,6 @@ msgstr ""
 "gehad."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr "Video apparaat"
 
@@ -6578,24 +6991,36 @@ msgid "OpenGL effect"
 msgstr "OpenGL effect"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 "Gebruik 'None' voor het tonen van video zonder fantasy, 'Cube' voor het "
 "afbeelden van video op een kubus, 'Transparent cube' maakt de kubus "
 "transparant."
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr "Kubus"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr "Transparante kubus"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "MacOS X interface, sound en video"
 
@@ -6603,7 +7028,7 @@ msgstr "MacOS X interface, sound en video"
 msgid "Open Source"
 msgstr "Open Bron"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
 
@@ -6623,14 +7048,8 @@ msgstr "Gebruik ondertiteling in bestand:"
 msgid "Override"
 msgstr "Gebruik"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Geen %@s gevonden"
 
@@ -6684,27 +7103,71 @@ msgstr "Naam Kanaal"
 msgid "Save File"
 msgstr "Bewaar Bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr "Element beschikbaar"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable all group items"
+msgstr "Schakel alle elementen in de groep in"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+#, fuzzy
+msgid "Disable all group items"
+msgstr "Schakel alle elementen in de groep uit"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Apparaat eigenschappen"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr "Zoek"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ondertiteling"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Bewaar Afspeellijst"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "%i elementen in afspeellijst"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr "Alles Wissen"
@@ -6734,7 +7197,7 @@ msgstr "Optie/Alt"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -6781,33 +7244,28 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "PDA Linux Gtk2+ interface"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rechten"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigenaar"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Positie"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -6829,34 +7287,6 @@ msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst"
 msgid "MRL:"
 msgstr "MRL :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr "udp://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr "udp6://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr "rtp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr "rtp6://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-msgid "ftp://"
-msgstr "ftp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr "mms://"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr "Poort:"
@@ -6968,34 +7398,6 @@ msgstr "MJPEG:"
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Afstand:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr "/dev/video"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr "/dev/video1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr "/dev/audio"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr "/dev/audio0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr "/dev/audio1"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr "pal"
@@ -7148,37 +7550,27 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr "ts"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr "mpeg1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
-msgstr "avi"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
-msgstr "ogg"
+msgid "OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
-msgstr "mp4"
+#, fuzzy
+msgid "MP4"
+msgstr "MPEG1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
-msgstr "mov"
+msgid "MOV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
-msgstr "asf"
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "kbits/s"
@@ -7228,7 +7620,8 @@ msgstr "SLP Aankondigingen:"
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Naam Kanaal:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transcode"
 
@@ -7257,8 +7650,9 @@ msgid "Preference"
 msgstr "Voorkeur"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+#, fuzzy
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7279,6 +7673,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt interface"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Open een skin bestand"
 
@@ -7289,7 +7684,7 @@ msgstr "Laast gebruikte skin"
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin"
 
@@ -7307,229 +7702,190 @@ msgstr "Toon programma in taakbalk"
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Interface met Skins"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Open een skin bestand"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr "Skin bestanden (*.vlt)|*vlt|Skin bestanden (*.xml)|*.xml"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr "Laatst gebruikte skin"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr "Selecteer het bestandspad van de laatste gebruikte skin."
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface met Skins"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr "Stream en media informatie."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr "Open versneld bestand "
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-msgid "Advanced open"
-msgstr "Geavanceerde open"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "Open een satelliet kaart"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr "Verwijder de DVD/CD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Sluit programma af"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "Open the streaming wizard"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "Open ander soorten invoer"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Open de speellijst"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Toon de logs van het programma"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Size offset"
+msgstr "Schaduw offset"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
-msgstr "Toont de uitgebreide GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Time offset"
+msgstr "Vertikale offset"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "Over dit programma"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Stream en media informatie."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open bestand versneld..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "Open &Bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Open &Disk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "Open &Netwerk Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "Open &Sateliet Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "Streaming Wizard..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "New Wizard..."
 msgstr "Streaming Wizard..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
-msgstr "Af&sluiten"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "&Speellijst..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "Berichten..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr "&Stream en media informatie..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr "&Toon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigatie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Volgende speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr "Beeldaanpassingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr "Activeer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr "Tint"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr "Verzadiging"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 msgid "Video Options"
 msgstr "Audio Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio bijstellen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr "Visualisatie effecten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Audio Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr "Uitgebreide GUI"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -7537,7 +7893,7 @@ msgstr ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -7545,7 +7901,7 @@ msgstr ""
 "©(C) 1996-200 - het VideoLAN team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -7555,7 +7911,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Over %s"
@@ -7568,44 +7924,57 @@ msgstr "Afspeellijst element opties"
 msgid "Item Info"
 msgstr "Info voor Elementen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 msgid "Group Info"
 msgstr "Groep Informatie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
-msgstr "Element beschikbaar"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 msgid "New Group"
 msgstr "Nieuwe Groep"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "&Open bestand versneld..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Open &Bestand..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Open &Disk..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Open &Netwerk Stream..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Open &Disk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Audio menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr "Video menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Interface menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr "Leeg"
 
@@ -7617,16 +7986,32 @@ msgstr "Bewaar Als..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Bewaar berichten in bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Geavanceerde opties"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Geavanceerde opties"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr "Open..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-msgid "Open :"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Open:"
 msgstr "Open :"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -7636,66 +8021,27 @@ msgstr ""
 "Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
 "automatisch ingevuld."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr "Gebruik VLC als stream server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "Video For Linux"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Ondertiteling opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr "Forceer aparte ondertitel bestanden."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (menu ondersteuning)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr "TV Kaart"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr "Kfir"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-msgid "Video device type"
-msgstr "Soort Video Apparaat"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr "Te gebruiken webcam of videocapture kaart"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanalen"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr "Meestal is 0 voor de tuner, 1 voor composite en 2 voor svideo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Geavanceerde instellingen..."
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Simpel Voeg Toe..."
@@ -7812,35 +8158,40 @@ msgstr "M3U bestand"
 msgid "PLS file"
 msgstr "PLS bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Afspeellijst element"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Bewaar speellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Geavanceerde opties"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 msgid "General settings"
 msgstr "Algemene Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Kies map"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 msgid "Choose file"
 msgstr "Kies Bestand"
 
@@ -7952,81 +8303,175 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr "Open een bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "Toon geavanceerde apparaat opties"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Streaming Wizard..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr "Streaming Wizard..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "MRL Video Apparaat"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "Open the streaming wizard"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Doel: "
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
 msgstr ""
-"Dit veld kan direct gebruikt worden door handmatig de MRL in te tikken.\n"
-"Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
-"automatisch ingevuld."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
-msgid "Common options"
-msgstr "Algemene Opties"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Kies een titel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
-msgstr "Normaal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "Opnemen van de stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Volgende speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
-msgstr "Analoog signaal standaard"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "Frequentie (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
-msgstr "De frequentie in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Kies..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
-msgid "Audio options"
-msgstr "Audio Instellingen"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
-msgstr "Audio apparaat"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Inkapseling Methode"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Transcode opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
-msgstr "Normaal gesproken is 0 mono en 1 stereo geluid"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
-msgid "Bitrate options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Bitrate Opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "De gemiddelde bitrate van de stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Transcode opties"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Transcode opties"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr "Streaming Wizard..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_Verberg interface"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Maximale Bitrate"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "De maximale bitrate van de stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "wxWindows interface module"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "wxWindows dialoog voorziening"
 
@@ -8101,7 +8546,7 @@ msgstr "Dummy video uitvoer functie"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Dummy font renderer functie"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
@@ -8155,23 +8600,19 @@ msgstr "freetype2 lettertype renderer"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Gtk+ GUI helper"
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr "HTTP 1.0 server"
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
-msgstr "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr "Log formaat"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
@@ -8179,15 +8620,15 @@ msgstr ""
 "Specificeer het log formaat. De beschikbare keuzes zijn \"text\" (standaard) "
 "en \"html\""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Bestands logging interface"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Log filename"
 msgstr "Log bestandsnaam"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "Specificeer de log bestandsnaam."
 
@@ -8219,15 +8660,11 @@ msgstr "IPv4 network abstractie laag"
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "IPv6 network abstractie laag"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Exporteer speellijst item"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "Exporteer M3U speellijst"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Oude afspeellijst exporteren"
 
@@ -8247,51 +8684,53 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Qt Embedded GUI helper"
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "SAP multicast adres"
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "Luister naar IPv4 SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Selecteer dit als de SAP module naar IPv4 aankondigen moet luisteren"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "Luister naar IPv6 SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Selecteer dit als de SAP module naar IPv6 aankondigen moet luisteren"
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "IPv6 SAP bereik"
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Zet het bereik voor IPv6 verkondingen (standaard 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr "SAP timeout (seconden)"
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 "De tijd waarna het SAP element wordt verwijderd, indien er geen nieuwe "
 "aankondigen aangekomen is."
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr "SAP interface"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "helper om de screensaver uit te schakelen"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8314,15 +8753,15 @@ msgstr "Onbekende video"
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "AVI muxer"
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "Dummy/Raw muxer"
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr "Maak \"Snel start\" bestanden"
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
@@ -8331,7 +8770,7 @@ msgstr ""
 "Met deze optie worden \"Snel start\" bestanden gemaakt. (\"Snel start\") "
 "bestanden zijn geoptimaliseerd voor downloaden en tegelijkertijd bekijken."
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "MP4/MOV demuxer"
 
@@ -8347,7 +8786,7 @@ msgstr "TS muxer"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "Ogg/ogm muxer"
 
@@ -8367,7 +8806,7 @@ msgstr "MPEG4 video packetizer"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "MPEG I/II video packetizer"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Toon stream"
 
@@ -8375,7 +8814,7 @@ msgstr "Toon stream"
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Dummy stream uitvoer"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Dupliceer stream"
 
@@ -8395,11 +8834,11 @@ msgstr "RTP stream uitvoer"
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Standaard stream"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Transcode stream"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "MPEG2 video transrating stream uitvoer"
 
@@ -8526,15 +8965,15 @@ msgstr "Activeer de automatische zwarte rand verkleining"
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Verklein video filter"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Deinterface methode"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr "U kunt de te gebruiken deinterlace methode kiezen"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Deinterlace video filter"
 
@@ -8683,11 +9122,11 @@ msgstr "video uitvoer in ASCII karakters"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "video uitvoer in gekleurde ASCII karakters"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Gebruik hardware YUV->RGB conversie"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -8695,11 +9134,11 @@ msgstr ""
 "Probeer hardware acceleratie voor YUV->RGB conversies te gebruiken. Deze "
 "optie heeft geen effect als overlays gebruikt worden."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Gebruik video buffers in systeem geheugen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8711,11 +9150,11 @@ msgstr ""
 "is dan het speciale video geheugen op de grafische kaart. De optie heeft "
 "geen effect als overlays gebruikt worden."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Gebruik drievoudige buffering voor overlays"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
@@ -8723,11 +9162,11 @@ msgstr ""
 "Probeer drievoudige buffering te gebruiken bij YUV overlays. Dat resulteert "
 "veel hogere beeldkwaliteit (geen geflikker)."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr "Naam van gewenst afbeeldings apparaat"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
@@ -8737,7 +9176,7 @@ msgstr ""
 "beeldscherm waarop je de video wilt zien opgegeven worden. Bijvoorbeeld: \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" of \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX video uitvoer"
 
@@ -8746,9 +9185,10 @@ msgid "Framebuffer device"
 msgstr "Framebuffer apparaat"
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 "Hier kan het framebuffer apparaat geselecteerd worden dat voor rendering "
 "gebruikt wordt (gewoonlijk is dit /dev/fb0)."
@@ -8774,7 +9214,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "3dfx Glide video uitvoer"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Matrox Graphic Array video uitvoer"
 
@@ -8891,13 +9331,32 @@ msgstr "Kies het scherm voor de volledig scherm modus"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo extensie video uitvoer"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
-msgstr "goom effect"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
-msgstr "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "goom effect"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
@@ -8963,38 +9422,328 @@ msgstr "Het aantal te tekenen sterren bij het random effect"
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "visuele effecten filter"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Roteer vertikaal"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr "Toon xosd uitvoer beneden in het scherm in plaats van bovenaan"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikale offset"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr "Vertikale offset in pixels van de getoonde tekst"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Schaduw offset"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr "Offset in pixels van de schaduw"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "XOSD interface"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance "
+#~ "the headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo "
+#~ "output and give the feeling that you are standing in a room with a "
+#~ "complete 5.1 speaker set when using only a headphone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiermee kies je een specifiek audio kanaal mixer. Bijvoorbeeld de "
+#~ "koptelefoonkanaal mixer, deze zal elke audio bron omzetten in stereo "
+#~ "geluid, dit geefthet gevoel om in een ruimte met een 5:1 speaker set te "
+#~ "staan."
+
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "Aspect ratio uitvoer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze instelling forceert de grootte van de beeldpunten van de uitvoer. "
+#~ "Standaard neemt VLC aan dat beeldpunten vierkant zijn, behalve als de "
+#~ "hardware kan vertellen dat dit niet zo is. Hiermee kan VLC verteld worden "
+#~ "dat zijn uitgangssignaal naar een ander device gaat zoals een TV. De "
+#~ "toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, "
+#~ "etc.) die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
+
+#~ msgid "Includes subdirectories ?"
+#~ msgstr "Ook in onderliggende mappen ?"
+
+#~ msgid "unimplemented chroma: RV16"
+#~ msgstr "onbekende chroma: RV16"
+
+#~ msgid "unimplemented chroma: RV32"
+#~ msgstr "onbekende chroma: RV32"
+
+#~ msgid "internal DvbSub decoder error"
+#~ msgstr "interne DvbSub decoder fout"
+
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Voortijdig afgebroken stream"
+
+#~ msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+#~ msgstr "Voortijdig afgebroken stream -1:auto, 0:deactiveer, 1:activeer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
+#~ "value should be set in miliseconds units."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wijzig de standaard waarde voor rstp stream buffer grootte. Deze waarde "
+#~ "wordt in miliseconden opgegeven."
+
+#~ msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#~ msgstr "Gebruik rtp met rtsp (over tcp)"
+
+#~ msgid "Matroska"
+#~ msgstr "Matroska"
+
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "UTC datum"
+
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Aantal streams"
+
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Naam codec"
+
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Codec instelling"
+
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Codec info"
+
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Codec download"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nee"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
+
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
+
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
+
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
+
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ftp://"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "mms://"
+#~ msgstr "mms://"
+
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
+
+#~ msgid "/dev/video0"
+#~ msgstr "/dev/video0"
+
+#~ msgid "/dev/video1"
+#~ msgstr "/dev/video1"
+
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+
+#~ msgid "/dev/audio"
+#~ msgstr "/dev/audio"
+
+#~ msgid "/dev/audio0"
+#~ msgstr "/dev/audio0"
+
+#~ msgid "/dev/audio1"
+#~ msgstr "/dev/audio1"
+
+#~ msgid "ps"
+#~ msgstr "ps"
+
+#~ msgid "ts"
+#~ msgstr "ts"
+
+#~ msgid "mpeg1"
+#~ msgstr "mpeg1"
+
+#~ msgid "avi"
+#~ msgstr "avi"
+
+#~ msgid "ogg"
+#~ msgstr "ogg"
+
+#~ msgid "mp4"
+#~ msgstr "mp4"
+
+#~ msgid "mov"
+#~ msgstr "mov"
+
+#~ msgid "asf"
+#~ msgstr "asf"
+
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Open een skin bestand"
+
+#~ msgid "Quick file open"
+#~ msgstr "Open versneld bestand "
+
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "Geavanceerde open"
+
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
+
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "Open een satelliet kaart"
+
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Verwijder de DVD/CD"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Sluit programma af"
+
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "Open ander soorten invoer"
+
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Open de speellijst"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Toon de logs van het programma"
+
+#~ msgid "Show information about the file being played"
+#~ msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
+
+#~ msgid "Go to the preferences menu"
+#~ msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
+
+#~ msgid "Shows the extended GUI"
+#~ msgstr "Toont de uitgebreide GUI"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Over dit programma"
+
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "Open &Sateliet Stream..."
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Af&sluiten"
+
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "Video For Linux"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Webcam"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "TV Kaart"
+
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
+
+#~ msgid "Kfir"
+#~ msgstr "Kfir"
+
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Soort Video Apparaat"
+
+#~ msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+#~ msgstr "Te gebruiken webcam of videocapture kaart"
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Kanalen"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+#~ msgstr "Meestal is 0 voor de tuner, 1 voor composite en 2 voor svideo"
+
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "Geavanceerde instellingen..."
+
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "Toon geavanceerde apparaat opties"
+
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "MRL Video Apparaat"
+
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Doel: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+#~ " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+#~ "controls below"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit veld kan direct gebruikt worden door handmatig de MRL in te tikken.\n"
+#~ "Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
+#~ "automatisch ingevuld."
+
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Algemene Opties"
+
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Normaal"
+
+#~ msgid "Standard of the analog signal"
+#~ msgstr "Analoog signaal standaard"
+
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Frequentie (kHz)"
+
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "De frequentie in kHz"
+
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "Audio Instellingen"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Audio apparaat"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#~ msgstr "Normaal gesproken is 0 mono en 1 stereo geluid"
+
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "De gemiddelde bitrate van de stream"
+
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "Maximale Bitrate"
+
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "De maximale bitrate van de stream"
+
+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#~ msgstr "HTTP 1.0 server"
+
+#~ msgid "Html"
+#~ msgstr "Html"
+
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Exporteer speellijst item"
+
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "scope effect"
+
 #~ msgid "MRL :"
 #~ msgstr "MRL :"
 
@@ -9180,19 +9929,9 @@ msgstr "XOSD interface"
 #~ msgid "MPEG PS"
 #~ msgstr "MPEG PS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG 4"
-#~ msgstr "MPEG1"
-
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
-
 #~ msgid "Quicktime"
 #~ msgstr "QuickTime"
 
-#~ msgid "ASF"
-#~ msgstr "ASF"
-
 #~ msgid "Quick &Open ..."
 #~ msgstr "Simpel &Open..."
 
@@ -9248,9 +9987,6 @@ msgstr "XOSD interface"
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "Open Bestand met Ondertitels"
 
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
-
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Lettertypen"
 
@@ -9675,9 +10411,6 @@ msgstr "XOSD interface"
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "V&erwijder Disk"
 
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "Opnemen van de stream"
-
 #~ msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 #~ msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand"
 
@@ -9829,18 +10562,12 @@ msgstr "XOSD interface"
 #~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Bitrate video encodering (kB/s)"
 
-#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)."
-
 #~ msgid "Audio encoding codec"
 #~ msgstr "Encoder voor audio"
 
 #~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Bitrate audio encodering (kB/s)"
 
-#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
-
 #~ msgid "Encoders"
 #~ msgstr "Encoders"
 
@@ -9980,9 +10707,6 @@ msgstr "XOSD interface"
 #~ msgid "ToolBar"
 #~ msgstr "Knoppenbalk"
 
-#~ msgid "File read"
-#~ msgstr "Bestand"
-
 #~ msgid "Go!"
 #~ msgstr "Ga!"
 
index cf6d4e1f7a3860b53e3198b1f532d273e1c28762..a2800707c531afca829571984da52f2492d09e88 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
 "Language-Team: vlc <>\n"
@@ -106,80 +106,89 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:76
 #, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:79
+#, fuzzy
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 #, fuzzy
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -191,7 +200,7 @@ msgstr ""
 "et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32"
 "\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -204,35 +213,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -241,8 +255,9 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "Crop?"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Varighet"
@@ -266,9 +281,8 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -282,19 +296,19 @@ msgstr "Navn p
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr ""
@@ -308,40 +322,40 @@ msgstr "Stopp"
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omvendt stereo"
 
@@ -400,105 +414,115 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Stream "
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "_Teksting"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
+msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Valgte"
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Spilleliste"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -509,54 +533,62 @@ msgstr "Spilleliste"
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "_Teksting"
@@ -581,29 +613,30 @@ msgstr "Neste fil"
 msgid "Previous title"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/interface/interface.c:270
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
 #, fuzzy
-msgid "Add interface"
+msgid "Add Interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -643,7 +676,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -661,12 +693,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modul]              [beskrivelse]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -722,7 +753,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -740,11 +771,11 @@ msgstr "tegn"
 msgid "Russian"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
@@ -754,12 +785,12 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
 "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
@@ -768,12 +799,12 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
 "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -785,12 +816,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
 "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -798,17 +829,17 @@ msgstr ""
 "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
 "standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "vær stille"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -817,12 +848,12 @@ msgstr ""
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "fargede beskjeder"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -830,12 +861,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
 "Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
@@ -846,12 +877,12 @@ msgstr ""
 "alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
 "røre."
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -859,12 +890,12 @@ msgstr ""
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -873,7 +904,7 @@ msgstr ""
 "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
 "med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -882,12 +913,12 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -896,12 +927,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden. "
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
@@ -910,43 +941,43 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
 "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "framtvinger monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -955,23 +986,23 @@ msgstr ""
 "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -981,12 +1012,12 @@ msgstr ""
 "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
 "tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 #, fuzzy
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -996,12 +1027,12 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 #, fuzzy
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -1009,46 +1040,37 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1057,12 +1079,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "skru på video"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
@@ -1071,12 +1093,12 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
 "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "videobredde"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1085,12 +1107,12 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1099,65 +1121,96 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "lydenhet"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Gå til:"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1165,23 +1218,23 @@ msgstr ""
 "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
 "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -1190,21 +1243,20 @@ msgstr ""
 "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
 "alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1212,22 +1264,22 @@ msgstr ""
 "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
 "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1236,12 +1288,12 @@ msgstr ""
 "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
 "videovinduet. "
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1256,57 +1308,38 @@ msgstr ""
 "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "målets bildeformat"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-"Her fastsettes målets pixelstørrelse. Standarden i VLC er å anta at pixlene "
-"danner et kvadrat, med mindre maskinvaren din kan fortelle VLC noe annet. Du "
-"kan bruke dette hvis du sender VLCs signal til et annet apparat, slik som en "
-"TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
-"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1314,12 +1347,12 @@ msgstr ""
 "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
 "dette vanligvis 1500."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1329,44 +1362,44 @@ msgstr ""
 "løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
 "her."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 #, fuzzy
 msgid "Time to live"
 msgstr "levetid"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "velg lyd"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1374,12 +1407,12 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1387,30 +1420,71 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1418,46 +1492,46 @@ msgstr ""
 "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
 "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "fastsett IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1465,12 +1539,12 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "fastsett IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1478,76 +1552,148 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/libvlc.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Crop?"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Varighet"
+
+#: src/libvlc.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "velg en utstrøm"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1555,65 +1701,65 @@ msgstr ""
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
 "tilgangseksport"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1621,12 +1767,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1634,12 +1780,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1647,12 +1793,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1660,12 +1806,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -1674,12 +1820,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1687,18 +1833,18 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1706,12 +1852,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
 "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1719,29 +1865,29 @@ msgstr ""
 "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modul for minnekopiering"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1749,35 +1895,35 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
 "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
 "tilgangsmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 #, fuzzy
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Sanntidsprioritet"
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1785,31 +1931,31 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 #, fuzzy
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1818,11 +1964,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1832,12 +1978,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1847,11 +1993,11 @@ msgstr ""
 "oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
 "framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
@@ -1866,443 +2012,466 @@ msgstr ""
 "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
 "framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Fort"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sakte"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Om"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Øk volum"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodere"
 
 # , fuzzy
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "hovedprogrammet"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
@@ -2314,60 +2483,68 @@ msgstr "boolsk"
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighet"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Disk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "heltall"
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Fil"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2384,51 +2561,54 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "heltall"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Album"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "heltall"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Track Title"
 msgstr "Forrige fil"
@@ -2457,9 +2637,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2473,7 +2654,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2485,134 +2666,133 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Ingen tjener"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Slett"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2675,26 +2855,27 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2749,11 +2930,11 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2827,7 +3008,7 @@ msgstr "Tittel"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -2847,21 +3028,21 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 #, fuzzy
 msgid "DVD menus"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgstr "_Vinkel"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
@@ -2877,13 +3058,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
@@ -2980,7 +3171,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -3136,86 +3327,92 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Øk volum"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -3284,32 +3481,32 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 #, fuzzy
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 #, fuzzy
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "Standard output:"
@@ -3489,8 +3686,8 @@ msgstr "Navn p
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "lydenhet"
@@ -3592,6 +3789,11 @@ msgstr ""
 msgid "File audio output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
@@ -3666,18 +3868,6 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
@@ -3686,16 +3876,16 @@ msgstr ""
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -3744,26 +3934,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "Spill strøm"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
@@ -3824,7 +4005,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 #, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -3933,28 +4114,27 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -3968,26 +4148,26 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 #, fuzzy
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -3997,41 +4177,41 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -4129,71 +4309,71 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Host address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Source directory"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -4256,61 +4436,61 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "_Teksting"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
 #, fuzzy
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
@@ -4319,33 +4499,235 @@ msgstr ""
 "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Startposisjon"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:81
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr "Senk volum"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4366,22 +4748,22 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4437,7 +4819,7 @@ msgstr ""
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4459,27 +4841,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
@@ -4487,71 +4869,30 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-#, fuzzy
-msgid "UTC date"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 #, fuzzy
 msgid "Writing application"
 msgstr "Startposisjon"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Stopp strøm"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "Navn på enhet"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Codec setting"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Codec info"
-msgstr "Navn på enhet"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Codec download"
-msgstr "Navn på enhet"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
@@ -4595,11 +4936,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4651,6 +4992,16 @@ msgstr ""
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "_Teksting"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
@@ -4663,7 +5014,7 @@ msgstr ""
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -4693,7 +5044,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4702,6 +5053,10 @@ msgstr ""
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr ""
@@ -5094,112 +5449,127 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne fil"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Next Title"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -5216,13 +5586,13 @@ msgstr "Spilleliste"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg fil"
@@ -5249,6 +5619,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -5267,6 +5638,13 @@ msgstr "_Vis"
 msgid "Path"
 msgstr "Port"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -5283,7 +5661,7 @@ msgstr "Bruk"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Save"
@@ -5372,7 +5750,6 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Åpne en fil"
@@ -5384,7 +5761,6 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Åpne Disk"
@@ -5477,12 +5853,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Øk volum"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Senk volum"
 
@@ -5522,7 +5898,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -5583,7 +5959,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Sakte"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Spill saktere"
@@ -5595,13 +5971,13 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Fort"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spill fortere"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
@@ -5712,7 +6088,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5723,8 +6099,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 #, fuzzy
@@ -5732,31 +6108,31 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disktype"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Lyd"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
@@ -5767,7 +6143,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -5776,14 +6152,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -5791,7 +6167,7 @@ msgstr "Adresse"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5799,7 +6175,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -5853,7 +6229,7 @@ msgstr "Standard output:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
@@ -5889,11 +6265,12 @@ msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
@@ -5939,14 +6316,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Adresse"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -6094,13 +6474,13 @@ msgstr "Stopp str
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -6132,18 +6512,6 @@ msgstr "Standard output:"
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Velg fil"
@@ -6354,7 +6722,7 @@ msgstr "Beskjeder"
 msgid "Opening file..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
@@ -6418,8 +6786,8 @@ msgstr "Tjener"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -6432,242 +6800,251 @@ msgstr ""
 msgid "Random Off"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åpne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "lydenhet"
@@ -6716,18 +7093,29 @@ msgstr "kikkerteffekt ?"
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -6736,7 +7124,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
@@ -6757,15 +7145,8 @@ msgstr "_Teksting"
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne fil"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
@@ -6826,30 +7207,74 @@ msgstr "Kanaltjener:"
 msgid "Save File"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Item Enabled"
+msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Crop?"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
@@ -6882,7 +7307,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -6929,37 +7354,31 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Crop?"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6981,38 +7400,6 @@ msgstr "Spilleliste"
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-#, fuzzy
-msgid "rtp://"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-#, fuzzy
-msgid "rtp6://"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-#, fuzzy
-msgid "http://"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
@@ -7137,34 +7524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -7331,37 +7690,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "mpeg1"
-msgstr "mpeg"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -7419,7 +7765,8 @@ msgstr "Standard output:"
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Kanaler: "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Avbryt"
@@ -7454,7 +7801,7 @@ msgstr "Innstillinger"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7474,6 +7821,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Åpne en fil"
@@ -7485,7 +7833,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
@@ -7504,288 +7852,228 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Åpne en fil"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open"
-msgstr "vis avanserte alternativer"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "Fullskjermdybde:"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "Fullskjermdybde:"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+msgid "Size offset"
+msgstr "Forskyvning av skygge"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr ""
+msgid "Time offset"
+msgstr "Loddrett forskyvning"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "About this program"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
 #, fuzzy
-msgid "Open &File..."
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "_Nettverksstrøm"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "E&xit"
-msgstr "_Avslutt"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+msgid "New Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist..."
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #, fuzzy
-msgid "&Messages..."
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "skru på video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 #, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgstr "Navn"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Visualisations"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om"
@@ -7800,51 +8088,67 @@ msgstr "Spilleliste"
 msgid "Item Info"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Group Info"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Item Enabled"
-msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "New Group"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Åpne en _disk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -7858,89 +8162,61 @@ msgstr "Spilleliste..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
 #, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
 #, fuzzy
-msgid "Open :"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
-msgid "Use VLC as a server of streams"
-msgstr ""
+msgid "Advanced options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
 #, fuzzy
-msgid "Video for Linux"
+msgid "Options:"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
-msgid "DVD (menus support)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Open:"
+msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
+msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Video device type"
-msgstr "lydenhet"
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaler"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
+msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 #, fuzzy
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTP"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 #, fuzzy
@@ -8081,40 +8357,44 @@ msgstr "fil"
 msgid "PLS file"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "vis avanserte alternativer"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "General settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "Alle"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Velg tittel"
@@ -8241,89 +8521,172 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "lydenhet"
+msgid "Choose input"
+msgstr "Velg tittel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Stopp strøm"
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "velg en utstrøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Common options"
-msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "Choose"
+msgstr "Utforsk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "Frekvens:"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Audio options"
-msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate options"
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
 #, fuzzy
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -8403,7 +8766,7 @@ msgstr "Videofremvisningsmodul"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "skrifttype"
@@ -8457,40 +8820,36 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Neste"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
@@ -8522,17 +8881,12 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
@@ -8552,51 +8906,51 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
 #, fuzzy
-msgid "screensaver disabling helper"
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8620,22 +8974,22 @@ msgstr "Ukjent"
 msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8651,7 +9005,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8673,7 +9027,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Spill strøm"
@@ -8683,7 +9037,7 @@ msgstr "Spill str
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Spill strøm"
@@ -8708,12 +9062,12 @@ msgstr "Standard output:"
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 #, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
@@ -8839,16 +9193,16 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "modul for å snu om videosignalet"
@@ -9006,21 +9360,21 @@ msgstr "Fullskjermdybde:"
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -9028,28 +9382,28 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX videomodul"
@@ -9062,7 +9416,7 @@ msgstr "framebuffer enhet"
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -9088,7 +9442,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
@@ -9204,13 +9558,31 @@ msgstr "Fullskjerm"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo utvidelsesmodul"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-#, fuzzy
-msgid "goom effect"
-msgstr "kikkerteffekt ?"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
 msgstr "kikkerteffekt ?"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
@@ -9281,42 +9653,210 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "rotér vertikal posisjon"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Loddrett forskyvning"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr "Den viste tekstens loddrette forskyvning i pixler "
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Forskyvning av skygge"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr "Skyggens forskyvning i pixler"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "målets bildeformat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her fastsettes målets pixelstørrelse. Standarden i VLC er å anta at "
+#~ "pixlene danner et kvadrat, med mindre maskinvaren din kan fortelle VLC "
+#~ "noe annet. Du kan bruke dette hvis du sender VLCs signal til et annet "
+#~ "apparat, slik som en TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, "
+#~ "1.25, 1.3333, etc.) som uttrykk for firkantetheten til pixlene."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Spill strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "Oppdater"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "Tittel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "Tittel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Tittel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "Tittel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mpeg1"
+#~ msgstr "mpeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Åpne en fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Avslutt programmet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Avslutt programmet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Avslutt programmet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "_Nettverksstrøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "_Avslutt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "lydenhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Kanaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "lydenhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Frekvens:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "Lyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "kikkerteffekt ?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "Spill"
@@ -9452,10 +9992,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "skrifttype"
@@ -9648,10 +10184,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "Løs ut disk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "Pause strøm"
-
 #~ msgid "print help"
 #~ msgstr "skriv ut hjelp"
 
@@ -9695,18 +10227,10 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "This allows you to force video encoding"
 #~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio encoding codec"
 #~ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-#~ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -9778,10 +10302,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "&Chapter:"
 #~ msgstr "Kapittel:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File read"
-#~ msgstr "Fil"
-
 #~ msgid "Go!"
 #~ msgstr "Gå!"
 
index 477ba7bddda2f2afbfddf60eca8f3c96fd1a4cad..400787beeadf3ff14725c479f81a3ec1aa897d76 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -107,87 +107,96 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:76
 #, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:79
+#, fuzzy
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 #, fuzzy
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -200,35 +209,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Author"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -237,8 +251,9 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -261,9 +276,8 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -277,19 +291,19 @@ msgstr "Nazwa urz
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr ""
@@ -303,19 +317,19 @@ msgstr "Zatrzymaj"
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
@@ -323,21 +337,21 @@ msgstr "Wybiera kana
 msgid "Stereo"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
@@ -396,107 +410,117 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Stream "
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "D¼wiêk"
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Obraz"
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "_Podtytu³y"
+msgid "Codec"
+msgstr "Nic"
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Codec"
-msgstr "Nic"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Obraz"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Lista odtwarzania"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -507,53 +531,61 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "_Podtytu³y"
@@ -578,29 +610,30 @@ msgstr "Nast
 msgid "Previous title"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/interface/interface.c:270
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
 #, fuzzy
-msgid "Add interface"
+msgid "Add Interface"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -640,7 +673,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -658,12 +690,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modu³]               [opis]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -720,7 +751,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -738,11 +769,11 @@ msgstr "napis"
 msgid "Russian"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
@@ -752,12 +783,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
@@ -766,12 +797,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -782,26 +813,26 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -810,12 +841,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -823,23 +854,23 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -847,12 +878,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -861,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -870,12 +901,12 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -883,12 +914,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
@@ -897,43 +928,43 @@ msgstr ""
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -942,23 +973,23 @@ msgstr ""
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -968,11 +999,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -982,11 +1013,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -995,46 +1026,37 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Serwer kana³ów"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1042,12 +1064,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
@@ -1057,12 +1079,12 @@ msgstr ""
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1071,12 +1093,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1085,64 +1107,95 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Przejd¼ do:"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1150,23 +1203,23 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -1175,22 +1228,21 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 #, fuzzy
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1198,22 +1250,22 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1221,12 +1273,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1235,63 +1287,49 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "Otwiera plik"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -1301,42 +1339,42 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1344,12 +1382,12 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1357,75 +1395,116 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1433,12 +1512,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1446,156 +1525,223 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "Plik"
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1603,64 +1749,64 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1668,29 +1814,29 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
@@ -1699,31 +1845,31 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1731,31 +1877,31 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 #, fuzzy
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1764,11 +1910,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1778,12 +1924,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -1794,11 +1940,11 @@ msgstr ""
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1807,357 +1953,380 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Zwolnij"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Nast"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
-msgid "Select the key to turn off audio volume."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:666
+msgid "Select the key to turn off audio volume."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
@@ -2175,83 +2344,83 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
@@ -2263,62 +2432,70 @@ msgstr "zm. logiczna"
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Dysk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Plik"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2335,51 +2512,54 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "liczba ca³kowita"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Album"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "liczba ca³kowita"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Track Title"
 msgstr "Poprzedni plik"
@@ -2408,9 +2588,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2424,7 +2605,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2436,137 +2617,136 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Brak serwera"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Usuñ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
@@ -2629,26 +2809,27 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "Wybiera program"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Wysuwa p³ytê"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr "Skonfiguruj"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2711,11 +2892,11 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "antena lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2789,7 +2970,7 @@ msgstr "Tytu
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
@@ -2811,20 +2992,20 @@ msgstr "modu
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 #, fuzzy
 msgid "DVD menus"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
@@ -2842,13 +3023,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
@@ -2946,7 +3137,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -3108,87 +3299,93 @@ msgstr "modu
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "VCD Format"
 msgstr "format dziennika"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Vol #"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Anuluj"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -3257,32 +3454,32 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 #, fuzzy
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 #, fuzzy
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
@@ -3461,8 +3658,8 @@ msgstr "Nazwa urz
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -3562,6 +3759,11 @@ msgstr ""
 msgid "File audio output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "modu³ d¼wiêku EsounD"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
@@ -3639,18 +3841,6 @@ msgstr "modu
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
@@ -3659,16 +3849,16 @@ msgstr ""
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -3718,26 +3908,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
 #, fuzzy
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "Odtwarza strumieñ"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
@@ -3803,7 +3984,7 @@ msgstr "dekoder liniowy PCM d
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 #, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -3912,28 +4093,27 @@ msgstr "wybierz dekoder d
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Modu³y"
@@ -3948,26 +4128,26 @@ msgstr "modu
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 #, fuzzy
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
@@ -3977,41 +4157,41 @@ msgstr "modu
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -4110,71 +4290,71 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Host address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Source directory"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
@@ -4238,54 +4418,54 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
 #, fuzzy
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
@@ -4294,7 +4474,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
@@ -4302,33 +4482,237 @@ msgstr ""
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:81
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr ""
+"\n"
+"U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -4352,22 +4736,22 @@ msgstr "dekoder d
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Force index creation"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4425,7 +4809,7 @@ msgstr "Wej
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -4450,27 +4834,27 @@ msgstr "modu
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr "modu³ wej¶ciowy DVDRead"
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
@@ -4478,70 +4862,30 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Segment filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 #, fuzzy
 msgid "Writing application"
 msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Liczba wierszy"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Codec setting"
-msgstr "U_stawienia"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Codec info"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Codec download"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
@@ -4585,11 +4929,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4641,6 +4985,16 @@ msgstr "Programowe wej
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG"
@@ -4653,7 +5007,7 @@ msgstr "Wej
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -4683,7 +5037,7 @@ msgstr "dekoder d
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4692,6 +5046,10 @@ msgstr ""
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 #, fuzzy
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
@@ -5087,116 +5445,129 @@ msgstr "modu
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Nic"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferencje..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Otwóz p³ytê"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Next Title"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "Zaznaczone"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -5214,13 +5585,13 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -5247,6 +5618,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -5265,6 +5637,13 @@ msgstr "_Widok"
 msgid "Path"
 msgstr "Port"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -5281,7 +5660,7 @@ msgstr "Zastosuj"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
@@ -5374,7 +5753,6 @@ msgstr "_Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -5386,7 +5764,6 @@ msgstr "Otw
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Otwóz p³ytê"
@@ -5476,12 +5853,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -5523,7 +5900,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr "Obraz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -5583,7 +5960,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Zwolnij"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
@@ -5595,13 +5972,13 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Przyspiesz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
@@ -5709,7 +6086,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5720,39 +6097,39 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "D¼wiêk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
@@ -5763,7 +6140,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
@@ -5773,14 +6150,14 @@ msgstr "UDP Multicast"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -5788,7 +6165,7 @@ msgstr "Adres"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -5796,7 +6173,7 @@ msgstr "URL"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
@@ -5847,7 +6224,7 @@ msgstr "wyj
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
@@ -5883,11 +6260,12 @@ msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
@@ -5932,14 +6310,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Adres"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -6086,13 +6467,13 @@ msgstr "Otw
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -6123,18 +6504,6 @@ msgstr "wyj
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -6343,7 +6712,7 @@ msgstr "Komunikaty..."
 msgid "Opening file..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
@@ -6407,8 +6776,8 @@ msgstr "Zapisz"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -6421,244 +6790,253 @@ msgstr ""
 msgid "Random Off"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieæ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -6707,18 +7085,29 @@ msgstr "modu
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -6727,7 +7116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
@@ -6748,15 +7137,8 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz plik"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
@@ -6815,30 +7197,75 @@ msgstr "Serwer kana
 msgid "Save File"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Item Enabled"
+msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Wybiera program"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Usuñ"
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
@@ -6871,7 +7298,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -6919,37 +7346,31 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6972,38 +7393,6 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "MRL:"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-#, fuzzy
-msgid "rtp://"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-#, fuzzy
-msgid "rtp6://"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-#, fuzzy
-msgid "http://"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
@@ -7129,34 +7518,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Opis"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -7320,36 +7681,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -7402,7 +7751,8 @@ msgstr ""
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Kana³:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Anuluj"
@@ -7437,7 +7787,7 @@ msgstr "_Preferencje..."
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7460,6 +7810,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -7471,7 +7822,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
@@ -7490,281 +7841,221 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Otwiera plik"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open"
-msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Wychodzi z programu"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+msgid "Size offset"
+msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Wybiera program"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr ""
+msgid "Time offset"
+msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "About this program"
-msgstr "Wychodzi z programu"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
 #, fuzzy
-msgid "Open &File..."
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "E&xit"
-msgstr "W_yjd¼"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+msgid "New Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist..."
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #, fuzzy
-msgid "&Messages..."
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 #, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Visualisations"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -7774,7 +8065,7 @@ msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
@@ -7789,53 +8080,68 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "Item Info"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Group Info"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Item Enabled"
-msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "New Group"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Otwórz _p³ytê..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Otwórz _p³ytê..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -7849,90 +8155,62 @@ msgstr "Lista odtwarzania..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Open :"
+msgid "Open:"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "U_stawienia"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "RTSP"
 msgstr "RPT"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Video device type"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Kana³y"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
@@ -8072,40 +8350,44 @@ msgstr "Plik"
 msgid "PLS file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "General settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "Wszysko"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wybierz tytu³"
@@ -8231,92 +8513,173 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Otwiera plik"
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Common options"
-msgstr "Czas trwania"
+msgid "Choose input"
+msgstr "Wybierz tytu³"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Norm"
-msgstr "Nic"
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "Czêstotliwo¶æ"
+msgid "Choose"
+msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "The channel frequency in kHz"
-msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego"
+msgid "Streaming"
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
 #, fuzzy
-msgid "Audio options"
-msgstr "U_stawienia"
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Audio device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate options"
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
 #, fuzzy
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "Nawigacja w strumieniu"
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "D¼wiêk"
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "Nawigacja w strumieniu"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "U_kryj interfejs"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "modu³ interfejsu"
@@ -8399,7 +8762,7 @@ msgstr "modu
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
@@ -8453,25 +8816,21 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Nast"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Log format"
 msgstr "format dziennika"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
@@ -8479,17 +8838,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Okre¶la format dziennika. Mo¿liwe opcje to \"text\" (domy¶lnie) i \"html\""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "File logging interface"
 msgstr "modu³ interfejsu zapisu do pliku"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "Okre¶la nazwê pliku dziennika"
 
@@ -8526,17 +8885,12 @@ msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv4"
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv6"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
@@ -8556,51 +8910,51 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
 #, fuzzy
-msgid "screensaver disabling helper"
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "modu³ przeplotu"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8627,22 +8981,22 @@ msgstr ""
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8658,7 +9012,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8681,7 +9035,7 @@ msgstr "modu
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
@@ -8691,7 +9045,7 @@ msgstr "Odtwarza strumie
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
@@ -8716,12 +9070,12 @@ msgstr "wyj
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 #, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
@@ -8850,16 +9204,16 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
@@ -9020,12 +9374,12 @@ msgstr "modu
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "u¿ywanie konwersji sprzêtowej YUV->RGB"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -9033,12 +9387,12 @@ msgstr ""
 "Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie "
 "przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "u¿ywanie buforów obrazu w pamiêci systemowej"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -9050,28 +9404,28 @@ msgstr ""
 "akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta "
 "opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
@@ -9084,7 +9438,7 @@ msgstr "urz
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -9111,7 +9465,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "modu³ obrazu Matrox Graphic Array"
@@ -9239,14 +9593,31 @@ msgstr "Prze
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia XVideo"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-#, fuzzy
-msgid "goom effect"
-msgstr "modu³ efektu zasiêgu"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
+#: modules/visualization/goom.c:60
 #, fuzzy
-msgid "scope effect"
+msgid "Goom effect"
 msgstr "modu³ efektu zasiêgu"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
@@ -9317,41 +9688,205 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "Otwiera plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Odtwarza strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Liczba wierszy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "U_stawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "Tytu³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "Tytu³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Tytu³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "Tytu³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Otwiera plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Wychodzi z programu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Wybiera program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Wychodzi z programu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "W_yjd¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "U_stawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Kana³y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Otwiera plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Czas trwania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Nic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Czêstotliwo¶æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "U_stawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Nawigacja w strumieniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "D¼wiêk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "Nawigacja w strumieniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "modu³ efektu zasiêgu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "MRL :"
 #~ msgstr "URL"
@@ -9523,12 +10058,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "liczba zmiennoprz."
@@ -9770,10 +10299,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
-
 #~ msgid "print help"
 #~ msgstr "wy¶wietl pomoc"
 
@@ -10021,10 +10546,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ msgid "&Chapter:"
 #~ msgstr "Rozdzia³:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File read"
-#~ msgstr "Plik"
-
 #~ msgid "Go!"
 #~ msgstr "Naprzód!"
 
index ecf08d3c3ca54e6c240d061399fa85f5e670a89f..e77d37ceaa7c0d12b35c90770065ae3e0a80c5f4 100644 (file)
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
 "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -20,10 +21,12 @@ msgstr "Prefer
 
 #: include/vlc_help.h:34
 msgid ""
-"Configure some global options in General Settings and configure each VLC module in the Modules section.\n"
+"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
+"module in the Modules section.\n"
 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
-"Configure algumas opções globais em Configurações Gerais e configure cada plugin do VLC na seção Plugin.\n"
+"Configure algumas opções globais em Configurações Gerais e configure cada "
+"plugin do VLC na seção Plugin.\n"
 "Clique em 'Opções Avançadas' para ver todas as opções."
 
 #: include/vlc_help.h:38
@@ -50,7 +53,8 @@ msgid ""
 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 "Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"
-"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de cache."
+"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "
+"cache."
 
 #: include/vlc_help.h:53
 msgid "Audio filters settings"
@@ -58,7 +62,8 @@ msgstr "Configura
 
 #: include/vlc_help.h:55
 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
-msgstr "Filtros de audio podem ser ajustados na seção Audio, e configurados aqui."
+msgstr ""
+"Filtros de audio podem ser ajustados na seção Audio, e configurados aqui."
 
 #: include/vlc_help.h:58
 msgid "Audio output modules settings"
@@ -89,8 +94,12 @@ msgid "Decoder modules settings"
 msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
 
 #: include/vlc_help.h:70
-msgid "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your preferred subtitles."
-msgstr "Na seção Subsdec você pode querer ajustar o codificador de texto das legendas de sua preferência."
+msgid ""
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
+msgstr ""
+"Na seção Subsdec você pode querer ajustar o codificador de texto das "
+"legendas de sua preferência."
 
 #: include/vlc_help.h:73
 msgid "Demuxers settings"
@@ -101,133 +110,162 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr "Estas configurações afetam módulos demuxer"
 
 #: include/vlc_help.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "Configurações de demuxers"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+#, fuzzy
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr "Estas configurações afetam módulos demuxer"
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "Configurações de plugins de interface"
 
-#: include/vlc_help.h:78
-msgid "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured here."
-msgstr "Plugins de interface podem ser habilitados na sessão Interface e configurados aqui."
-
 #: include/vlc_help.h:81
+msgid ""
+"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
+"here."
+msgstr ""
+"Plugins de interface podem ser habilitados na sessão Interface e "
+"configurados aqui."
+
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "Configurações de módulos de acesso de saída de stream"
 
-#: include/vlc_help.h:83
-msgid "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput access module."
-msgstr "Nesta seção você pode ajustar o valor de cache para o módulo de acesso do stream de saída."
-
 #: include/vlc_help.h:86
+msgid ""
+"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
+"access module."
+msgstr ""
+"Nesta seção você pode ajustar o valor de cache para o módulo de acesso do "
+"stream de saída."
+
+#: include/vlc_help.h:89
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
 
-#: include/vlc_help.h:88
-msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr "Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."
-
 #: include/vlc_help.h:91
+msgid ""
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+"example by setting the subtitles type or file name."
+msgstr ""
+"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
+"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."
+
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "Configurações do renderizador de texto"
 
-#: include/vlc_help.h:93
-msgid "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-msgstr "Use estas configurações para escolher a fonte que você quer que o VLC use para desenhar o texto (para mostrar legendas por exemplo)."
-
 #: include/vlc_help.h:96
+msgid ""
+"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
+"(to display subtitles for example)."
+msgstr ""
+"Use estas configurações para escolher a fonte que você quer que o VLC use "
+"para desenhar o texto (para mostrar legendas por exemplo)."
+
+#: include/vlc_help.h:99
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Configurações dos módulos de saída de vídeo"
 
-#: include/vlc_help.h:98
-msgid "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it here."
-msgstr "Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a aqui."
-
 #: include/vlc_help.h:101
+msgid ""
+"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
+"here."
+msgstr ""
+"Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a "
+"aqui."
+
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Configurações de filtros de vídeo"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 "Filtros de vídeo podem ser habilitados na seção Vídeo e configurados aqui.\n"
-"Configure o filtro \"adjust\" para modificar as configurações de contraste/tonalidade/saturação."
+"Configure o filtro \"adjust\" para modificar as configurações de contraste/"
+"tonalidade/saturação."
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr "Sem ajuda disponível"
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
+"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
+"wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
-"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
 "\n"
-"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
 "\n"
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
-"O VLC é um todador multimídia open-source e multi-plataforma para vários formatos de audio e vídeos (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) bem como DVDs, VCDs, CDs de audio, e vários protocolos de streaming.\n"
+"O VLC é um todador multimídia open-source e multi-plataforma para vários "
+"formatos de audio e vídeos (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) bem "
+"como DVDs, VCDs, CDs de audio, e vários protocolos de streaming.\n"
 "\n"
-"O VLC também é um servidor de streaming com capacidades de transcodificação (UDP unicast e multicast, HTTP, ...) principalmente projetados para redes de banda-larga.\n"
+"O VLC também é um servidor de streaming com capacidades de transcodificação "
+"(UDP unicast e multicast, HTTP, ...) principalmente projetados para redes de "
+"banda-larga.\n"
 "\n"
 "Para mais informações, dê uma olhada no website."
 
-#: include/vlc_meta.h:28
-#: src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430
-#: modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404
-#: modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1403
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/gtk/open.c:236
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: include/vlc_meta.h:29
-#: src/input/input.c:842
-#: src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338
-#: modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:60
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: include/vlc_meta.h:30
-#: modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: include/vlc_meta.h:31
-#: modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr "Gênero"
 
@@ -235,11 +273,9 @@ msgstr "G
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: include/vlc_meta.h:33
-#: src/input/es_out.c:442
-#: src/input/es_out.c:443
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -259,12 +295,8 @@ msgstr "Ajuste"
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: include/vlc_meta.h:38
-#: src/input/es_out.c:436
-#: src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72
-#: modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
 
@@ -276,23 +308,18 @@ msgstr "Nome do Codec"
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Descrição do Codec"
 
-#: src/audio_output/input.c:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizações"
 
-#: src/audio_output/input.c:105
-#: src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
-#: src/audio_output/input.c:107
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatórizar"
@@ -305,51 +332,38 @@ msgstr "Escopo"
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Espectro"
 
-#: src/audio_output/input.c:127
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:104
-#: src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canais de Audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:107
-#: src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:178
-#: modules/audio_output/directx.c:447
-#: modules/audio_output/oss.c:202
-#: modules/audio_output/sdl.c:181
-#: modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
+#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
+#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:109
-#: src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212
-#: modules/codec/subsdec.c:92
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: src/audio_output/output.c:111
-#: src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212
-#: modules/codec/subsdec.c:92
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo Invertido"
 
@@ -368,8 +382,7 @@ msgstr "%s: op
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:686
-#: src/extras/getopt.c:859
+#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
@@ -394,8 +407,7 @@ msgstr "%s: op
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:778
-#: src/extras/getopt.c:908
+#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
@@ -410,219 +422,180 @@ msgstr "%s: op
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 msgid "Stream "
 msgstr "Stream"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:414
-#: src/libvlc.h:708
-#: modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/input/es_out.c:417
-#: src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: src/input/es_out.c:420
-#: modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Legenda"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:428
-#: src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:431
-#: src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/input/es_out.c:453
-#: src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/input/es_out.c:460
-#: src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de Amostra:"
 
-#: src/input/es_out.c:461
-#: src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:467
-#: src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por Amostra"
 
-#: src/input/es_out.c:474
-#: src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de Bits"
 
-#: src/input/es_out.c:475
-#: src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr "%d bps"
 
-#: src/input/es_out.c:484
-#: src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:493
-#: src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolução do monitor"
 
-#: src/input/input.c:247
-#: src/input/input.c:842
-#: src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391
-#: src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338
-#: modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:59
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Legenda"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Ítem da lista de reprodução"
-
-#: src/input/input.c:832
-#: src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
-#: modules/gui/macosx/open.m:141
-#: modules/gui/macosx/open.m:259
-#: modules/gui/macosx/output.m:132
-#: modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/input/input.c:861
-#: src/input/input.c:862
-#: modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "stream"
 
-#: src/input/input_programs.c:95
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração"
+
+#: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/input_programs.c:103
-#: modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1020
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
-#: modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
-#: src/input/input_programs.c:107
-#: modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: src/input/input_programs.c:111
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Video Track"
 msgstr "Faixa de Vídeo"
 
-#: src/input/input_programs.c:114
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Faixa de Audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:117
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Faixa de Legendas"
 
-#: src/input/input_programs.c:356
-#: src/input/input_programs.c:358
+#: src/input/input_programs.c:356 src/input/input_programs.c:358
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "Título %i"
 
-#: src/input/input_programs.c:364
-#: src/input/input_programs.c:371
+#: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:371
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Capítulo %i"
@@ -635,32 +608,30 @@ msgstr "T
 msgid "Previous title"
 msgstr "Título anterior"
 
-#: src/input/input_programs.c:396
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo posterior"
 
-#: src/input/input_programs.c:399
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capítulo anterior"
 
-#: src/input/input_programs.c:694
-#: src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Faixa %i"
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Trocar a Interface"
 
-#: src/interface/interface.c:270
-msgid "Add interface"
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#, fuzzy
+msgid "Add Interface"
 msgstr "Adicionar interface"
 
-#: src/libvlc.c:280
-#: src/libvlc.c:371
+#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
 msgid "C"
 msgstr "Pt_br"
 
@@ -673,18 +644,15 @@ msgstr "Op
 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
 msgstr "Utilização: %s [opções] [ítens]...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1364
-#: src/misc/configuration.c:1181
+#: src/libvlc.c:1364 src/misc/configuration.c:1181
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/libvlc.c:1382
-#: src/misc/configuration.c:1151
+#: src/libvlc.c:1382 src/misc/configuration.c:1151
 msgid "integer"
 msgstr "inteiro"
 
-#: src/libvlc.c:1385
-#: src/misc/configuration.c:1171
+#: src/libvlc.c:1385 src/misc/configuration.c:1171
 msgid "float"
 msgstr "flutuante"
 
@@ -696,10 +664,7 @@ msgstr "(padr
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "(padrão desabilitado)"
 
-#: src/libvlc.c:1508
-#: src/libvlc.c:1563
-#: src/libvlc.c:1587
-#, c-format
+#: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -717,12 +682,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[módulo]                [descrição]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -774,7 +737,7 @@ msgstr "Japon
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norueguês"
 
@@ -790,23 +753,25 @@ msgstr "Portugu
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
+"various related options."
 msgstr ""
 "Estas opções permitem que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"
-"Você pode selecionar a interface principal, módulos de interface adicionais, e definir várias opções relacionadas."
+"Você pode selecionar a interface principal, módulos de interface adicionais, "
+"e definir várias opções relacionadas."
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr "Módulo de interface"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -814,572 +779,934 @@ msgstr ""
 "Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"
 "O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível."
 
-#: src/libvlc.h:56
-#: modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Módulos extra de interface"
 
-#: src/libvlc.h:58
-msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
-msgstr "Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais a serem usadas pelo VLC. Elas serão lançadas no plano de fundo em adição à interface padrão. Use uma lista separadas por vírgula os módulos de interface. (valores comuns são: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+#: src/libvlc.h:59
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais a serem usadas "
+"pelo VLC. Elas serão lançadas no plano de fundo em adição à interface "
+"padrão. Use uma lista separadas por vírgula os módulos de interface. "
+"(valores comuns são: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Mensagem detalhadas (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:65
-msgid "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
-msgstr "Esta opção ajusta o nível de detalhes (0=apenas erros e mensagens padrão, 1=avisos, 2=depuração)."
+#: src/libvlc.h:66
+msgid ""
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+"Esta opção ajusta o nível de detalhes (0=apenas erros e mensagens padrão, "
+"1=avisos, 2=depuração)."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silencioso"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas"
 
-#: src/libvlc.h:73
-msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr "Esta opção permite que você escolha a linguagem da interface. A linguagem do sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui."
+#: src/libvlc.h:74
+msgid ""
+"This option allows you to set the language of the interface. The system "
+"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você escolha a linguagem da interface. A linguagem do "
+"sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr "Mensagens coloridas"
 
-#: src/libvlc.h:79
-msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
-msgstr "Quando esta opção é ativada, as mensagens enviadas ao console serão coloridas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar."
+#: src/libvlc.h:80
+msgid ""
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+msgstr ""
+"Quando esta opção é ativada, as mensagens enviadas ao console serão "
+"coloridas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostrar opções avançadas"
 
-#: src/libvlc.h:84
-msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show all the available options, including those that most users should never touch."
-msgstr "Quando esta opção é ativada, as preferências e/ou interfaces irão mostrar todas as opções disponíveis, incluindo aquelas que a maioria dos usuários não deveriam tocar nunca"
+#: src/libvlc.h:85
+msgid ""
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
+"all the available options, including those that most users should never "
+"touch."
+msgstr ""
+"Quando esta opção é ativada, as preferências e/ou interfaces irão mostrar "
+"todas as opções disponíveis, incluindo aquelas que a maioria dos usuários "
+"não deveriam tocar nunca"
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Pasta padrão de procura da interface"
 
-#: src/libvlc.h:90
-msgid "This option allows you to set the default path that the interface will open when looking for a file."
-msgstr "Esta opção permite que você ajuste a pasta padrão que a interface irá abrir ao procurar por um arquivo."
+#: src/libvlc.h:91
+msgid ""
+"This option allows you to set the default path that the interface will open "
+"when looking for a file."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você ajuste a pasta padrão que a interface irá abrir "
+"ao procurar por um arquivo."
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Caminho de procura dos módulos"
 
-#: src/libvlc.h:95
-msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules."
-msgstr "Esta opção permite que se especifique um caminho adicional para que o VLC procure por seus módulos."
+#: src/libvlc.h:96
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que se especifique um caminho adicional para que o VLC "
+"procure por seus módulos."
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
-"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum analyzer, ...).\n"
-"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
+"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
+"to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
+"(spectrum analyzer, ...).\n"
+"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
+"modules section."
 msgstr ""
-"Estas opções permitem que você afine o subsistema de audio do VLC, e a adicionar filtros de audio que podem ser usados para pós-processamento ou efeitos visuais (analisador de espectro,...).\n"
-"Habilite estes filtros aqui, e configure-os na opção \"audio filter\" na seção módulos"
+"Estas opções permitem que você afine o subsistema de audio do VLC, e a "
+"adicionar filtros de audio que podem ser usados para pós-processamento ou "
+"efeitos visuais (analisador de espectro,...).\n"
+"Habilite estes filtros aqui, e configure-os na opção \"audio filter\" na "
+"seção módulos"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Módulo de saída de audio"
 
-#: src/libvlc.h:107
-msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr "Esta opção permite que você escolha o método de saída de audio usado pelo VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método disponível."
+#: src/libvlc.h:108
+msgid ""
+"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você escolha o método de saída de audio usado pelo "
+"VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método "
+"disponível."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilitar audio"
 
-#: src/libvlc.h:113
-msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
-msgstr "Você pode desabilitar completamente a saída de audio. Neste caso a decodificação de audio não será feita, economizando assim algum processamento"
+#: src/libvlc.h:114
+msgid ""
+"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
+"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+msgstr ""
+"Você pode desabilitar completamente a saída de audio. Neste caso a "
+"decodificação de audio não será feita, economizando assim algum processamento"
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forçar audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Isto irá forçar a saída de audio no formato mono"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume da saída de audio"
 
-#: src/libvlc.h:121
-msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "Você pode ajustar o volume padrão da saída de audio aqui, em uma faixa de 0 a 1024."
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgstr ""
+"Você pode ajustar o volume padrão da saída de audio aqui, em uma faixa de 0 "
+"a 1024."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume salvo da saída de audio"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo."
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Freqüência de saída do audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:130
-msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr "Você pode forçar a freqüência de saída de audio aqui. Valores comuns são -1 (padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc.h:131
+msgid ""
+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a freqüência de saída de audio aqui. Valores comuns são -1 "
+"(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade"
 
-#: src/libvlc.h:136
-msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
-msgstr "Isto usa um algorítimo de Reamostragem de audio de alta qualidade. Reamostragem de autio de alta qualidade pode ser intensivo portato você pode desabilitar e em algorítimo mais simples de reamostragem será usado no lugar."
+#: src/libvlc.h:137
+msgid ""
+"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+"resampling algorithm will be used instead."
+msgstr ""
+"Isto usa um algorítimo de Reamostragem de audio de alta qualidade. "
+"Reamostragem de autio de alta qualidade pode ser intensivo portato você pode "
+"desabilitar e em algorítimo mais simples de reamostragem será usado no lugar."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensação de dessincronização de audio"
 
-#: src/libvlc.h:143
-msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-msgstr "Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Você deve dar o número de milissegungos. Isto pode ser útil se você notar um descompasso entre o vídeo e o audio."
+#: src/libvlc.h:144
+msgid ""
+"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
+"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
+"the audio."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Você deve dar o número "
+"de milissegungos. Isto pode ser útil se você notar um descompasso entre o "
+"vídeo e o audio."
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "Modo de saída de canais de audio de sua preferência"
 
-#: src/libvlc.h:149
-msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
-msgstr "Esta opção permite que você ajuste o modo de saída dos canais de audio que será usado por padrão quando possível (ex. se o seu hardware suportá-lo tanto quanto o stream de audio sendo tocado)"
+#: src/libvlc.h:150
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você ajuste o modo de saída dos canais de audio que "
+"será usado por padrão quando possível (ex. se o seu hardware suportá-lo "
+"tanto quanto o stream de audio sendo tocado)"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível"
 
-#: src/libvlc.h:155
-msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
-msgstr "Esta opção permite que você use a saída de audio S/PDIF por padrão quando seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado."
+#: src/libvlc.h:156
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você use a saída de audio S/PDIF por padrão quando "
+"seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado."
 
-#: src/libvlc.h:160
-msgid "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
-msgstr "Isto permite que você adicione filtros de pós-processamento de audio, para modificar o som, ou os módulos de visualização (analizador de spectro,...)"
+#: src/libvlc.h:161
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
+"audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
+msgstr ""
+"Isto permite que você adicione filtros de pós-processamento de audio, para "
+"modificar o som, ou os módulos de visualização (analizador de spectro,...)"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Mixer de Canal"
 
 #: src/libvlc.h:166
-msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone."
-msgstr "Isto permite que você escolha um mixer de canais de audio específico. Por exemplo, o mixer de canais de fone de ouvido ira transormar qualquer fonte de audio para uma saída estéreo e dando a impressão com um conjunto 5.1 completo de caixas de som apenas usando um fone de ouvido."
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
-msgstr "Isto permite que você escolha um mixer de canais de audio específico. Por exemplo, o mixer \"headphone\" dá  impressão de um conjunto 5.1 completo de caixas de som ao usar um fone de ouvido."
+msgid ""
+"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
+"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
+msgstr ""
+"Isto permite que você escolha um mixer de canais de audio específico. Por "
+"exemplo, o mixer \"headphone\" dá  impressão de um conjunto 5.1 completo de "
+"caixas de som ao usar um fone de ouvido."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
+#, fuzzy
 msgid ""
-"These options allow you to modify the behaviour of the video output subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"These options allow you to modify the behaviour of the video output "
+"subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
-"Estas opções permitem que você modifique o comportamento do subsistema de saída de vídeo. Você pode por exemplo habilitar filtros de vídeo (desentrelaçar, ajuste de imagem, ...).\n"
-" Habilite estes filtros aqui e configure-os na seção  de módulos \"video filters\" . Você também pode ajustar várias opções variadas de vídeo."
+"Estas opções permitem que você modifique o comportamento do subsistema de "
+"saída de vídeo. Você pode por exemplo habilitar filtros de vídeo "
+"(desentrelaçar, ajuste de imagem, ...).\n"
+" Habilite estes filtros aqui e configure-os na seção  de módulos \"video "
+"filters\" . Você também pode ajustar várias opções variadas de vídeo."
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr "Módulo de saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:186
-msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr "Esta opção permite que você selecione o método de saída de vídeo usado pelo VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método disponível."
+#: src/libvlc.h:179
+msgid ""
+"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione o método de saída de vídeo usado pelo "
+"VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método "
+"disponível."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilitar vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:192
-msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
-msgstr "Você pode desabilitar completamente a saída de vídeo. Neste caso a decodificação de vídeo não será feita, economizando algum poder de processamento"
+#: src/libvlc.h:185
+msgid ""
+"You can completely disable the video output. In this case, the video "
+"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+msgstr ""
+"Você pode desabilitar completamente a saída de vídeo. Neste caso a "
+"decodificação de vídeo não será feita, economizando algum poder de "
+"processamento"
 
-#: src/libvlc.h:195
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Largura do vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:197
-msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
-msgstr "Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrão (-1) o VLC irá se adaptar às características do vídeo."
+#: src/libvlc.h:190
+msgid ""
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrão (-1) o VLC irá se "
+"adaptar às características do vídeo."
 
-#: src/libvlc.h:200
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Altura do vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:202
-msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
-msgstr "Você pode forçar a altura do vídeo aqui. Por padrão (-1) o VLC irá se adaptar às características do vídeo."
+#: src/libvlc.h:195
+msgid ""
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Você pode forçar a altura do vídeo aqui. Por padrão (-1) o VLC irá se "
+"adaptar às características do vídeo."
+
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "Codec de vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "Codec de vídeo"
 
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Tamanho do vídeo"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alinhamento do vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:207
-msgid "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
-msgstr "Você pode forçar o alinhamento do vídeo em sua janela. Por padrão (0) ele será centralizado (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=no alto, 8=em baixo, você também pode usar combinações desses valores)."
+#: src/libvlc.h:214
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+"Você pode forçar o alinhamento do vídeo em sua janela. Por padrão (0) ele "
+"será centralizado (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=no alto, 8=em baixo, "
+"você também pode usar combinações desses valores)."
 
-#: src/libvlc.h:211
-#: modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr "Acima"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr "Em baixo"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Acima à esquerda"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Acima à direita"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Em baixo à esquerda"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Em baixo à direita"
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ampliar vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Você pode ampliar o vídeo pelo fator especificado"
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Saída de vídeo em preto e branco"
 
-#: src/libvlc.h:223
-msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
-msgstr "Quando habilitado, as informações de cor do vídeo não serão decodificadas (isto também permite que você economize algum poder de processamento)."
+#: src/libvlc.h:228
+msgid ""
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power)."
+msgstr ""
+"Quando habilitado, as informações de cor do vídeo não serão decodificadas "
+"(isto também permite que você economize algum poder de processamento)."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Saída de vídeo em tela cheia"
 
-#: src/libvlc.h:228
-msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr "Quando esta opção estiver habilitada, o VLC irá sempre iniciar o vídeo no modo tela cheia"
+#: src/libvlc.h:233
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Quando esta opção estiver habilitada, o VLC irá sempre iniciar o vídeo no "
+"modo tela cheia"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Saída de vídeo 'Overlay'"
 
-#: src/libvlc.h:233
-msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)."
-msgstr "Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de sua placa de vídeo (aceleração por hardware)."
+#: src/libvlc.h:238
+msgid ""
+"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"your graphics card (hardware acceleration)."
+msgstr ""
+"Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de "
+"sua placa de vídeo (aceleração por hardware)."
 
-#: src/libvlc.h:236
-#: modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre por cima"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Sempre colocar a janela de vídeo por cima de outras janelas."
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forçar posição SPU"
 
-#: src/libvlc.h:242
-msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
-msgstr "Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao invés de sobre o filme. Tente diversas posições."
+#: src/libvlc.h:247
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+"Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao "
+"invés de sobre o filme. Tente diversas posições."
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Mostrar na tela"
 
-#: src/libvlc.h:247
-msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here."
-msgstr "O VLC pode mostrar mensagens no vídeo. Isto é chamado de OSD. Você pode desabilitar esta função aqui."
+#: src/libvlc.h:252
+msgid ""
+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
+"Display). You can disable this feature here."
+msgstr ""
+"O VLC pode mostrar mensagens no vídeo. Isto é chamado de OSD. Você pode "
+"desabilitar esta função aqui."
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Módulo de filtros de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:252
-msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-msgstr "Isto permite que você adicione um filtro de pós-processamento para melhorar a qualidade de imagem, por exemplo desentrelaçar, clonar ou distorcer a janela de vídeo."
+#: src/libvlc.h:257
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+"Isto permite que você adicione um filtro de pós-processamento para melhorar "
+"a qualidade de imagem, por exemplo desentrelaçar, clonar ou distorcer a "
+"janela de vídeo."
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Proporção de aspecto da fonte"
 
-#: src/libvlc.h:258
-msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-msgstr "Isto irá forçar a razão de aparência da fonte. Por exemplo, alguns DVDs dizem ser 16:9 quando na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como dica para o VLC quando um filme não possui a informação de aparência. Formatos aceitos são x:y (4:3, 16:9, etc.) expressando o aspecto global da imagem, ou um valor flutuante (1.25, 1.3333, etc.) expressando a retangularidade do pixel."
-
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "Proporção de aspecto de destino"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-msgstr "Isto irá forçar o tamanho do pixel de destino. Por padrão o VLC assume que seus pixels são quadrados, a não ser que o seu hardware tenha uma forma de dizer o contrário. Isto pode ser usado quando você coloca a saída de sinal do VLC a algum outro equipamento como uma TV. Formatos aceitos são valores flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando a retangularidade dos pixels."
-
-#: src/libvlc.h:276
-msgid "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
-msgstr "Estas opções permitem que você modifique o comportamento do subsistema de entrada, como os dispositivos de DVD e VCD, as configurações da interface de rede ou o canal de legendas"
+#: src/libvlc.h:263
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+"Isto irá forçar a razão de aparência da fonte. Por exemplo, alguns DVDs "
+"dizem ser 16:9 quando na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como "
+"dica para o VLC quando um filme não possui a informação de aparência. "
+"Formatos aceitos são x:y (4:3, 16:9, etc.) expressando o aspecto global da "
+"imagem, ou um valor flutuante (1.25, 1.3333, etc.) expressando a "
+"retangularidade do pixel."
+
+#: src/libvlc.h:271
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+"Estas opções permitem que você modifique o comportamento do subsistema de "
+"entrada, como os dispositivos de DVD e VCD, as configurações da interface de "
+"rede ou o canal de legendas"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Relógio contador de média de referência"
 
-#: src/libvlc.h:282
-msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
-msgstr "Ao usar a entrada PVR (ou uma fonte muito irregular), você deveria ajustar isto para 10000."
+#: src/libvlc.h:277
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+"Ao usar a entrada PVR (ou uma fonte muito irregular), você deveria ajustar "
+"isto para 10000."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta do servidor"
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr "Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234."
+msgstr ""
+"Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU da interface de rede"
 
-#: src/libvlc.h:291
-msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
-msgstr "Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é normalmente 1500"
+#: src/libvlc.h:286
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é "
+"normalmente 1500"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Endereço da interface de rede"
 
-#: src/libvlc.h:296
-msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
-msgstr "Se você possuí diversas interfaces de rede na sua máquina e usa a solução multicast, você provavelmente terá que indicar o endereço IP de sua interface de multicast aqui"
+#: src/libvlc.h:291
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+"Se você possuí diversas interfaces de rede na sua máquina e usa a solução "
+"multicast, você provavelmente terá que indicar o endereço IP de sua "
+"interface de multicast aqui"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr "Tempo de vida"
 
-#: src/libvlc.h:302
-msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
-msgstr "Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de saída"
+#: src/libvlc.h:297
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr ""
+"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de "
+"saída"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Escolha o programa (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Escolha o audio"
 
-#: src/libvlc.h:311
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
-msgstr "Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas desenvolvedores)"
+#: src/libvlc.h:306
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+msgstr ""
+"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas "
+"desenvolvedores)"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Escolha o canal de audio"
 
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 to n)."
-msgstr "Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a n)"
+#: src/libvlc.h:311
+msgid ""
+"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
+"to n)."
+msgstr ""
+"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a "
+"n)"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Escolha a faixa de legendas"
 
-#: src/libvlc.h:321
-msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
-msgstr "Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)."
+#: src/libvlc.h:316
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
+msgstr ""
+"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:324
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Número de vezes que a mesma entrada será repetida."
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas"
 
-#: src/libvlc.h:332
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Indistinção na autodetecção de legendas"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usar arquivo de legendas"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dispositivo de DVD"
 
-#: src/libvlc.h:350
-msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg D:)"
-msgstr " Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos doispontos após a letra do drive (ex D:)"
+#: src/libvlc.h:356
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos "
+"doispontos após a letra do drive (ex D:)"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr "Dispositivo de VCD"
 
-#: src/libvlc.h:360
-msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "Este é o dispositivo de VCD usado por padrão. Se você não especificar nada, iremos procurar por um dispositivo de CD-ROM apropriado."
+#: src/libvlc.h:366
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+"Este é o dispositivo de VCD usado por padrão. Se você não especificar nada, "
+"iremos procurar por um dispositivo de CD-ROM apropriado."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Dispositivo de Audio CD"
 
-#: src/libvlc.h:370
-msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "Este é o dispositivo de CD de Audio usado por padrão. Se você não especificar nada, iremos procurar por um dispositivo de CD-ROM apropriado."
+#: src/libvlc.h:376
+msgid ""
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+"Este é o dispositivo de CD de Audio usado por padrão. Se você não "
+"especificar nada, iremos procurar por um dispositivo de CD-ROM apropriado."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Este é o dispositivo de CD de Audio a ser usado como padrão."
 
-#: src/libvlc.h:377
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forçar IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:379
-msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
-msgstr "Se você marcar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as conexões UDP e HTTP"
+#: src/libvlc.h:385
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+"Se você marcar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as "
+"conexões UDP e HTTP"
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forçar IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:384
-msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
-msgstr "Se você marcar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as conexões UDP e HTTP"
+#: src/libvlc.h:390
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
+msgstr ""
+"Se você marcar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as "
+"conexões UDP e HTTP"
 
-#: src/libvlc.h:388
-msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
-msgstr "Esta opção pode ser usada para alterar como o VLC seleciona seu codecs (métodos de descompressão). Apenas usuários avançados devem alterar esta opção sendo que a mesma pode quebrar a tocagem de seus streams"
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "Title metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Date metadata"
+msgstr "Death metal"
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
+msgid ""
+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
+"can break playback of all your streams."
+msgstr ""
+"Esta opção pode ser usada para alterar como o VLC seleciona seu codecs "
+"(métodos de descompressão). Apenas usuários avançados devem alterar esta "
+"opção sendo que a mesma pode quebrar a tocagem de seus streams"
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "Lista de codecs preferida"
 
-#: src/libvlc.h:394
-msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones."
-msgstr "Isto permite que você selecione uma lista de codecs que o VLC irá usar em prioridade. Por exemplo, 'dummy,a52' irá tentar o codec dummy e o a52 antes de tentar os outros."
+#: src/libvlc.h:432
+msgid ""
+"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
+"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
+"the other ones."
+msgstr ""
+"Isto permite que você selecione uma lista de codecs que o VLC irá usar em "
+"prioridade. Por exemplo, 'dummy,a52' irá tentar o codec dummy e o a52 antes "
+"de tentar os outros."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista de codificadores preferida"
 
-#: src/libvlc.h:400
-msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
-msgstr "Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus codificadores."
+#: src/libvlc.h:438
+msgid ""
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+msgstr ""
+"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+"codificadores."
 
-#: src/libvlc.h:404
-msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
-msgstr "Estas opções permitem que você ajuste as opções globais para o subsistema do stream de saída."
+#: src/libvlc.h:442
+msgid ""
+"These options allow you to set default global options for the stream output "
+"subsystem."
+msgstr ""
+"Estas opções permitem que você ajuste as opções globais para o subsistema do "
+"stream de saída."
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Escolha o stream de saída"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vazio se nenhum stream de saída"
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Habilitar streaming de todos os ES"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
-msgstr "Isto permite que você faça o stream de todos os ES (vídeo, audio e legendas)"
+msgstr ""
+"Isto permite que você faça o stream de todos os ES (vídeo, audio e legendas)"
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostrar ao fazer o streaming"
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
-msgstr "Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do mesmo."
+msgstr ""
+"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do "
+"mesmo."
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Habilitar saída do stream de vídeo"
 
-#: src/libvlc.h:421
-#: src/libvlc.h:426
-msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
-msgstr "Isto permite que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado para o instrumento de saída quando este último estiver habilitado"
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
+msgid ""
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+"Isto permite que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado "
+"para o instrumento de saída quando este último estiver habilitado"
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Habilitar saída de stream de audio"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr "Manter aberto o sout"
 
-#: src/libvlc.h:431
-msgid "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
-msgstr "Isto permite que você mantenha uma única instância do sout através de ítens múltiplos da lista de reprodução (adiciona automaticamente acumular stream_out se não especificado)"
+#: src/libvlc.h:469
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
+msgstr ""
+"Isto permite que você mantenha uma única instância do sout através de ítens "
+"múltiplos da lista de reprodução (adiciona automaticamente acumular "
+"stream_out se não especificado)"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista de empacotador favorita"
 
-#: src/libvlc.h:437
-msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr "Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus empacotadores."
+#: src/libvlc.h:475
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+msgstr ""
+"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus "
+"empacotadores."
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr "Módulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr "Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr "Módulo de acesso de saída"
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-msgstr "Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de saída"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de "
+"saída"
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
@@ -1387,528 +1714,632 @@ msgstr ""
 "Estas opções permitem que você habilite otimizações de CPU especiais.\n"
 "Você deveria manter sempre todas habilitadas."
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:454
-msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode tirarvantagem delas"
+#: src/libvlc.h:492
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:459
-msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode tirarvantagem delas"
+#: src/libvlc.h:497
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:464
-msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode tirarvantagem delas"
+#: src/libvlc.h:502
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:469
-msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode tirarvantagem delas"
+#: src/libvlc.h:507
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc.h:474
-msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Se o seu processador suporta o set de instruções SSE2, o VLC pode tirarvantagem delas"
+#: src/libvlc.h:512
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE2, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:479
-msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
-msgstr "Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode tirarvantagem delas"
+#: src/libvlc.h:517
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode "
+"tirarvantagem delas"
 
-#: src/libvlc.h:483
-msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overriden in the playlist dialog box."
-msgstr "Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução."
+#: src/libvlc.h:521
+msgid ""
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
+"overriden in the playlist dialog box."
+msgstr ""
+"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles "
+"podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Tocar arquivos aleatoriamente eternamente"
 
-#: src/libvlc.h:488
-msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr "Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução aleatóriamente até ser interrompido"
+#: src/libvlc.h:526
+msgid ""
+"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
+"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução "
+"aleatóriamente até ser interrompido"
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar"
 
-#: src/libvlc.h:493
-msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
-msgstr "Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente então habilite esta opção."
+#: src/libvlc.h:531
+msgid ""
+"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente "
+"então habilite esta opção."
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Repetir ítem atual."
 
-#: src/libvlc.h:498
-msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again."
-msgstr "Quando ativo, o VLC irá tocar repedidamente o ítem atual da lista de reprodução."
+#: src/libvlc.h:536
+msgid ""
+"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
+"and over again."
+msgstr ""
+"Quando ativo, o VLC irá tocar repedidamente o ítem atual da lista de "
+"reprodução."
 
-#: src/libvlc.h:502
-msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
-msgstr "Estas opções permitem que você selecione os módulos padrões. Deixe estas opções de lado a não ser que você realmente saiba o que está fazendo."
+#: src/libvlc.h:540
+msgid ""
+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"Estas opções permitem que você selecione os módulos padrões. Deixe estas "
+"opções de lado a não ser que você realmente saiba o que está fazendo."
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Módulo de cópia de memória"
 
-#: src/libvlc.h:507
-msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr "Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware."
+#: src/libvlc.h:545
+msgid ""
+"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
+"select the fastest one supported by your hardware."
+msgstr ""
+"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por "
+"padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware."
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr "Módulo de acesso"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
-msgstr "Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso"
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr "Módulo de demux"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
-msgstr "Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux"
+msgstr ""
+"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux"
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permitir prioridade tempo-real"
 
-#: src/libvlc.h:520
-msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
-msgstr "Rodar o VLC em prioridade tempo-real permite um agendamento mais preciso e rende mais, especialmente quando estiver fazendo stream de conteúdo. Isso pode, entretanto, travar a sua máquina por inteiro, ou deixá-la muito lenta. Você deve apenas ativar isto se você souber o que está fazendo."
+#: src/libvlc.h:558
+msgid ""
+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
+"only activate this if you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Rodar o VLC em prioridade tempo-real permite um agendamento mais preciso e "
+"rende mais, especialmente quando estiver fazendo stream de conteúdo. Isso "
+"pode, entretanto, travar a sua máquina por inteiro, ou deixá-la muito lenta. "
+"Você deve apenas ativar isto se você souber o que está fazendo."
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajusta a prioridade do VLC"
 
-#: src/libvlc.h:528
-msgid "This options adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
-msgstr "Esta opção adiciona uma compensação (positiva ou negativa) às propriedades padrão do VLC. Você pode usar isto para ajustar a prioridade do VLC com relação a outros programas, ou com relação a outras instâncias do VLC."
+#: src/libvlc.h:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
+msgstr ""
+"Esta opção adiciona uma compensação (positiva ou negativa) às propriedades "
+"padrão do VLC. Você pode usar isto para ajustar a prioridade do VLC com "
+"relação a outros programas, ou com relação a outras instâncias do VLC."
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimizar o número de processos"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr "Minimizar o número de processos necessários para rodar o VLC"
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permitir executar apenas uma instância."
 
-#: src/libvlc.h:538
-msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
-msgstr "Permitir que apenas uma instância do VLC seja executada pode ser útil, como se você associar o VLC com alguns tipos de mídia e não quer que uma nova instância do VLC seja aberta toda vez que você clicar duas vezes em um arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na instância já aberta ou colocar na fila."
+#: src/libvlc.h:576
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
+"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
+"running instance or enqueue it."
+msgstr ""
+"Permitir que apenas uma instância do VLC seja executada pode ser útil, como "
+"se você associar o VLC com alguns tipos de mídia e não quer que uma nova "
+"instância do VLC seja aberta toda vez que você clicar duas vezes em um "
+"arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na "
+"instância já aberta ou colocar na fila."
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n"
-"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
 msgstr ""
-"Aumentar a prioridade do processo irá muito provavelmente melhorar a sua experiência ao tocar mídia ao permitir que o VLC não seja perturbado por outras aplicações que poderiam de outro modo pegar muito do tempo do processador.\n"
-"Entretanto esteja avisado que em certas circunstâncias (bugs) o VLC poderia pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que poderá requerer uma reinicialização da sua máquina."
+"Aumentar a prioridade do processo irá muito provavelmente melhorar a sua "
+"experiência ao tocar mídia ao permitir que o VLC não seja perturbado por "
+"outras aplicações que poderiam de outro modo pegar muito do tempo do "
+"processador.\n"
+"Entretanto esteja avisado que em certas circunstâncias (bugs) o VLC poderia "
+"pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que "
+"poderá requerer uma reinicialização da sua máquina."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)"
 
-#: src/libvlc.h:555
-msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctely implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr "No Windows NT/2k/XP nós utilizamos uma implementação de mutex lenta o que nos permite a implementar variáveis de condição corretamente. Você também pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter alguns problemas com ela."
+#: src/libvlc.h:593
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+msgstr ""
+"No Windows NT/2k/XP nós utilizamos uma implementação de mutex lenta o que "
+"nos permite a implementar variáveis de condição corretamente. Você também "
+"pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter "
+"alguns problemas com ela."
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr "Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)"
+msgstr ""
+"Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)"
 
-#: src/libvlc.h:563
-msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr "No Windows 9x/Me nós usamos uma implementação rápida mas não correta de variáveis de condição (mais precisamente existe a possibilidade a uma condição de corrida acontecer). Entretanto é possível usar alternativas mais lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2."
+#: src/libvlc.h:601
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+msgstr ""
+"No Windows 9x/Me nós usamos uma implementação rápida mas não correta de "
+"variáveis de condição (mais precisamente existe a possibilidade a uma "
+"condição de corrida acontecer). Entretanto é possível usar alternativas mais "
+"lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre "
+"implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2."
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-msgstr "Estas configurações são as ligações globais de teclas do VLC, conhecidas como \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+"Estas configurações são as ligações globais de teclas do VLC, conhecidas "
+"como \"hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc.h:574
-#: src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela cheia"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia."
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Tocar/Pausar"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa."
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pausar apenas"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar."
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr "Apenas tocar"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."
 
-#: src/libvlc.h:582
-#: modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr "Mais Rápido"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido."
 
-#: src/libvlc.h:584
-#: modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr "Mais Devagar"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta."
 
-#: src/libvlc.h:586
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:131
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:163
-#: modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo ítem na lista de reprodução."
-
-#: src/libvlc.h:588
-#: modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+msgstr ""
+"Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo ítem na lista de "
+"reprodução."
+
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr "Selecione o atalho a ser usado para passar para o ítem anterior na lista de reprodução."
-
-#: src/libvlc.h:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127
-#: modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+msgstr ""
+"Selecione o atalho a ser usado para passar para o ítem anterior na lista de "
+"reprodução."
+
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar."
 
-#: src/libvlc.h:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "selecione o atalho para mostrar a posição."
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr "Retroceder 10 segundos"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos."
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr "Voltar 1 minuto"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto."
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr "Voltar 5 minutos"
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos."
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr "Avançar 10 segundos"
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos."
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr "Avançar 1 minuto"
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto."
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr "Avançar 5 minutos"
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos."
 
-#: src/libvlc.h:611
-#: modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "selecione o atalho para sair do programa."
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navegar acima"
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd."
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navegar abaixo"
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd."
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navegar a esquerda"
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd."
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navegar a direita"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd."
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr "Ativar"
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Selecione a tecla para ativar o ítem selecionado em menus DVD."
 
-#: src/libvlc.h:623
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio."
 
-#: src/libvlc.h:625
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr "Abaixar volume"
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio."
 
-#: src/libvlc.h:627
-#: modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr "Selecione a tecla para desligar o volume do audio."
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Arquivo de legendas"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio."
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Codificação das legendas"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio."
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Tocar marcador 1 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Tocar marcador 12 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Tocar marcador 3 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Tocar marcador 4 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Tocar marcador 5 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Tocar marcador 6 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Tocar marcador 7 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Tocar marcador 8 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Tocar marcador 9 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Tocar marcador 10 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Selecione o atalho para tocar este marcador."
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Configurar marcador 1 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Configurar marcador 2 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Configurar marcador 3 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Configurar marcador 4 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Configurar marcador 5 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Configurar marcador 6 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Configurar marcador 7 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Configurar marcador 8 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Configurar marcador 9 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Configurar marcador 10 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Selecione a tecla para configurar este marcador da lista de reprodução."
+msgstr ""
+"Selecione a tecla para configurar este marcador da lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
@@ -1926,89 +2357,82 @@ msgstr ""
 "  vlc:pausar                     pausa a execução dos ítens na lista\n"
 "  vlc:sair                       sair do VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:685
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodificadores"
 
-#: src/libvlc.h:803
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr "stream de saída"
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:839
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Variados"
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Endereço do host"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr "Programa principal"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Imprimir ajuda detalhada (pode ser combinado com --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprimir lista dos módulos disponíveis"
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração"
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão"
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "usar arquivo de configuração alternativo"
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr "imprimir informações de versão"
 
@@ -2020,133 +2444,127 @@ msgstr "booleano"
 msgid "key"
 msgstr "tecla"
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391
-#: modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Duração"
-
-#: src/playlist/playlist.c:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
+#: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/video_output/video_output.c:440
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Desentrelaçar"
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr "Combinar"
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr "Mean"
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: src/video_output/video_output.c:460
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:42
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72
-#: modules/access/ftp.c:40
-#: modules/access/http.c:48
-#: modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/tcp.c:37
-#: modules/access/udp.c:41
+#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valor de cache em ms"
 
 #: modules/access/cdda.c:44
-msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units."
-msgstr "Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams cdda. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in milliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams cdda. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
 
 #: modules/access/cdda.c:48
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Entrada de CD Audio"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104
-#: modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de cdio desconhecido"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272
-#: modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336
-#: modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089
-#: modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206
-#: modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 msgid "Track"
 msgstr "Faixa"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388
-#: modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Extended Data"
+msgstr "Interface &Extendida"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+msgid "Year"
+msgstr "Ano"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr "ID CDDB do disco"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393
-#: modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr "Categoria CDDB do Dico"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754
-#: modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr "Artista(s) do Disco"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr "Artista da Faixa"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 msgid "Track Title"
 msgstr "Título da Faixa"
 
@@ -2175,16 +2593,22 @@ msgstr ""
 "libcddb  \t(100) \t256\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
-msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
-msgstr "Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2197,8 +2621,10 @@ msgid ""
 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Formato usado no título da lista de reprodução da GUI. Semelhante ao Unix date \n"
-"Especificadores de formato que começam com sinal de %. Os especifiadores são: \n"
+"Formato usado no título da lista de reprodução da GUI. Semelhante ao Unix "
+"date \n"
+"Especificadores de formato que começam com sinal de %. Os especifiadores "
+"são: \n"
 "   %a : O Artista\n"
 "   %A : A informação do album\n"
 "   %C : Categoria\n"
@@ -2214,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "   %Y : O ano 19xx ou 20xx\n"
 "   %% : a % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2225,8 +2651,10 @@ msgid ""
 "   %s : Number of seconds in this track \n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Formato usado no título da lista de reprodução da GUI. Semelhante ao Unix date \n"
-"Especificadores de formato que começam com sinal de %. Os especifiadores são: \n"
+"Formato usado no título da lista de reprodução da GUI. Semelhante ao Unix "
+"date \n"
+"Especificadores de formato que começam com sinal de %. Os especifiadores "
+"são: \n"
 "   %M : O MRL atual\n"
 "   %m : O número de catálodo da mídia CD-DA (MCN)\n"
 "   %n : O número de faixas no CD\n"
@@ -2234,208 +2662,231 @@ msgstr ""
 "   %s : Número de segundos nesta faixa\n"
 "   %% : a % \n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr "cddax:[disp-ou-arquivo][@{T}num]"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr "Entrada de Audio de CD Digital (CD-DA)"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr "Se não for zero, isto irá fornecer informações de depuração adicionais."
+msgstr ""
+"Se não for zero, isto irá fornecer informações de depuração adicionais."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "Valor de cache em milisegundos"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução quando não houver CDDB"
+msgstr ""
+"Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução quando não "
+"houver CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução quando usar CDDB"
+msgstr ""
+"Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução quando usar "
+"CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr "Fazer procuras CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "Se ativo, procurar informação de Faixa de CD-DA usando o protocolo CDDB"
+msgstr ""
+"Se ativo, procurar informação de Faixa de CD-DA usando o protocolo CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 msgid "CDDB server"
 msgstr "servidor CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr "Contatar este servidor CDDB para procurar informações CD-DA"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Porta do servidor CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr "O servidor CDDB usa este número de porta para se comunicar"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156
-#: modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr "endereço de e-mail reportado ao servidor CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr "Cachear procuras CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr "Se ativo, a informação CDDB sobre este CD será cacheada"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr "Contatar CDDB via o protocolo HTTP"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr "Se ajustado, o servidor CDDB pega informações via o protocolo CDDB HTTP"
+msgstr ""
+"Se ajustado, o servidor CDDB pega informações via o protocolo CDDB HTTP"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr "timeout do servidor CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr "Tempo (em segundos) para esperar uma resposta do servidor CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-#: modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr "Diretório para cachear requerimentos CDDB"
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
-msgstr "Incluir subdiretórios?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 "Seleciona se os subdiretórios devem ser expandidos.\n"
 "none: subdiretórios não aparecem na lista de reprodução.\n"
 "ocultar: subdiretórios aparecem mas são expandidos na primeira tocagem.\n"
 "expandir: todos os subdiretórios são expandidos.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "collapse"
 msgstr "ocultar"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr "expandir"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Entrada de diretório padrão do sistema de arquivos"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:443
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173
-#: modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-msgid "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This value should be set in milliseconds units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams directshow. Este valor deve ser ajustado em unidades de milisegundos."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in milliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams directshow. "
+"Este valor deve ser ajustado em unidades de milisegundos."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de Vídeo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr "Você pode especificar o nome do dispositivo de vídeo que será usado pelo plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será usado."
+msgid ""
+"You can specify the name of the video device that will be used by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Você pode especificar o nome do dispositivo de vídeo que será usado pelo "
+"plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será "
+"usado."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nome do dispositivo de audio"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr "Você pode especificar o nome do dispositivo de audio que será usado pelo plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será usado."
+msgid ""
+"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Você pode especificar o nome do dispositivo de audio que será usado pelo "
+"plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será "
+"usado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Video size"
 msgstr "Tamanho do vídeo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used."
-msgstr "Você pode especificar o tamanho do vídeo que que irá ser mostrado pelo plugin DirectShow. Se você não especificar nada o tamanho padrão de seu dispositivo será usado."
+msgid ""
+"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
+"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
+"device will be used."
+msgstr ""
+"Você pode especificar o tamanho do vídeo que que irá ser mostrado pelo "
+"plugin DirectShow. Se você não especificar nada o tamanho padrão de seu "
+"dispositivo será usado."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Formato de chroma da entrada de vídeo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
-msgstr "Força a entrada de vídeo DirectShow a usar um formato de chroma específico (ex. I420 (padrão), RV24, etc...)"
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Força a entrada de vídeo DirectShow a usar um formato de chroma específico "
+"(ex. I420 (padrão), RV24, etc...)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
 msgid "Device properties"
 msgstr "Propriedades do dispositivo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr "Mostra o diálogo de propriedade do dispositivo selecionado."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "Entrada DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Atualizar a lista"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr "demuxer DirectShow"
 
@@ -2444,8 +2895,12 @@ msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada."
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
-msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
-msgstr "placas adaptadoras possuem um arquivo de dispositivo em um diretório chamado /dev/dvb/adapter[n] com n>=0"
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
+msgstr ""
+"placas adaptadoras possuem um arquivo de dispositivo em um diretório "
+"chamado /dev/dvb/adapter[n] com n>=0"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
 msgid "Device number to use on adapter"
@@ -2471,32 +2926,30 @@ msgstr "FEC=Forward Error Correction mode"
 msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz"
 msgstr "polarização do transponder padrão do satélite em kHz"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:62
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59
 msgid "Use diseqc with antenna"
 msgstr "Use diseqc with antenna"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:65
-#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:68
-#: modules/access/satellite/satellite.c:65
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:71
-#: modules/access/satellite/satellite.c:68
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+#, fuzzy
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr "Sondar a placa dvb para decobrir suas capacidades"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+#, fuzzy
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr "Algumas placas dvb não gostam de serem sondadas por suas capacidades"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2546,33 +2999,45 @@ msgstr "M
 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 "Ajusta o método usado pela chave libdvdcss para decodificação.\n"
-"título:a chave título decodificada é adivinhada a partir dos setores codificados do stream. Dessa forma deverá funcionar tanto com um arquivo como com um dispositivo de DVD. De vez em quando demora muito tempo para decodificar uma chave título e pode até mesmo falhar. Com este método, a chave é apenas verificada no começo de cada título, portanto não irá funcionar se a chave mudar no meio do título.\n"
-"disco: a chave do disco é primeiro crackeada, então todas as chaves título podem ser decodificadas instantaneamente, o que nos permite a checá-las mais freqüentemente.\n"
-"chave: o mesmo que \"disc\" se você não possui a chave com as chaves do tocador no momento da compilação. Se você possuir, a decodificação do chave do disco será mais rápida com este método. Ele é o método utilizado pela libcss.\n"
+"título:a chave título decodificada é adivinhada a partir dos setores "
+"codificados do stream. Dessa forma deverá funcionar tanto com um arquivo "
+"como com um dispositivo de DVD. De vez em quando demora muito tempo para "
+"decodificar uma chave título e pode até mesmo falhar. Com este método, a "
+"chave é apenas verificada no começo de cada título, portanto não irá "
+"funcionar se a chave mudar no meio do título.\n"
+"disco: a chave do disco é primeiro crackeada, então todas as chaves título "
+"podem ser decodificadas instantaneamente, o que nos permite a checá-las mais "
+"freqüentemente.\n"
+"chave: o mesmo que \"disc\" se você não possui a chave com as chaves do "
+"tocador no momento da compilação. Se você possuir, a decodificação do chave "
+"do disco será mais rápida com este método. Ele é o método utilizado pela "
+"libcss.\n"
 "O método padrão é: chave."
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
 msgid "title"
 msgstr "título"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
+#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738
-#: modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -2592,23 +3057,19 @@ msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss se instalado)"
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss)"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202
-#: modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr "Usar menus DVD"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205
-#: modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215
-#: modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr "Ângulo"
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217
-#: modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -2624,32 +3085,51 @@ msgstr "Entrada de DVD com suporte a menus"
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "Entrada de DVD (usando libdvdread)"
 
-#: modules/access/file.c:74
-msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in miliseconds units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+#: modules/access/file.c:80
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão"
 
 #: modules/access/ftp.c:42
-msgid "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value should be set in millisecond units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
 
 #: modules/access/ftp.c:44
 msgid "FTP user name"
 msgstr "Nome de usuário FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:45
-msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-msgstr "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
 
 #: modules/access/ftp.c:47
 msgid "FTP password"
 msgstr "Senha FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:48
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão."
 
@@ -2670,20 +3150,34 @@ msgid "HTTP proxy"
 msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:44
-msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy.mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be tried."
-msgstr "Você pode especificar um proxy HTTP a ser usado. Deverá esta na forma http://meuproxy.meudomínio:minhaporta/. Se nenhum for especificado, será tentado o ambiente de variável HTTP_PROXY"
+msgid ""
+"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
+"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
+"will be tried."
+msgstr ""
+"Você pode especificar um proxy HTTP a ser usado. Deverá esta na forma http://"
+"meuproxy.meudomínio:minhaporta/. Se nenhum for especificado, será tentado o "
+"ambiente de variável HTTP_PROXY"
 
 #: modules/access/http.c:50
-msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
 
 #: modules/access/http.c:53
 msgid "HTTP user name"
 msgstr "Nome de uruário HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:54
-msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection (Basic authentification only)."
-msgstr "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão. (Apenas autenticação básica)."
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
+"(Basic authentification only)."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão. "
+"(Apenas autenticação básica)."
 
 #: modules/access/http.c:57
 msgid "HTTP password"
@@ -2694,7 +3188,8 @@ msgid "HTTP user agent"
 msgstr "agente de usuário HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:62
-msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+msgid ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 msgstr "Permite o agente de usuário que será usado na conexão."
 
 #: modules/access/http.c:66
@@ -2702,15 +3197,20 @@ msgid "HTTP input"
 msgstr "Entrada HTTP"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:59
-msgid "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value should be set in miliseconds units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:62
 msgid "Force selection of all streams"
 msgstr "Forçar seleção de todos os streams"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+#, fuzzy
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Selecione o bitrate máximo do stream"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -2758,7 +3258,9 @@ msgid "SLP attribute identifiers"
 msgstr "Identificadores de atributos SLP"
 
 #: modules/access/slp.c:62
-msgid "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for a playlist title or empty to use all attributes."
+msgid ""
+"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
+"a playlist title or empty to use all attributes."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/slp.c:65
@@ -2766,7 +3268,9 @@ msgid "SLP scopes list"
 msgstr "lista de escopo SLP"
 
 #: modules/access/slp.c:67
-msgid "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
+msgid ""
+"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
+"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/slp.c:70
@@ -2774,7 +3278,9 @@ msgid "SLP naming authority"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/slp.c:72
-msgid "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and the empty string for the default of IANA."
+msgid ""
+"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
+"the empty string for the default of IANA."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/slp.c:75
@@ -2782,7 +3288,9 @@ msgid "SLP LDAP filter"
 msgstr "Filtro SLP LDAP"
 
 #: modules/access/slp.c:77
-msgid "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
+msgid ""
+"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
+"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/slp.c:80
@@ -2790,17 +3298,22 @@ msgid "Language requested in SLP requests"
 msgstr "Linguagem requerida em requerimentos SLP"
 
 #: modules/access/slp.c:82
-msgid "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
+msgid ""
+"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
+"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/slp.c:86
 msgid "SLP input"
 msgstr "Entrada SLP"
 
-#: modules/access/tcp.c:39
-#: modules/access/udp.c:43
-msgid "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value should be set in miliseconds units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+#: modules/access/tcp.c:39 modules/access/udp.c:43
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
 
 #: modules/access/tcp.c:46
 msgid "TCP input"
@@ -2811,20 +3324,36 @@ msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "Entrada UDP/RTP"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
-msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
-msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used."
-msgstr "Especifique o nome do dispositivo de vídeo que será usado. Se você não especificar nada, nenhum dispositivo de vídeo será usado."
+msgid ""
+"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
+"anything, no video device will be used."
+msgstr ""
+"Especifique o nome do dispositivo de vídeo que será usado. Se você não "
+"especificar nada, nenhum dispositivo de vídeo será usado."
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
-msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used."
-msgstr "Especifique o nome do dispositivo de audio que será usado. Se você não especificar nada, nenhum dispositivo de audi será usado."
+msgid ""
+"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
+"anything, no audio device will be used."
+msgstr ""
+"Especifique o nome do dispositivo de audio que será usado. Se você não "
+"especificar nada, nenhum dispositivo de audi será usado."
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
-msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
-msgstr "Força a dispositivo Video4Linux a usar um formato de chroma específico  (ex. I420 (padrão), RV24, etc...)"
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Força a dispositivo Video4Linux a usar um formato de chroma específico  (ex. "
+"I420 (padrão), RV24, etc...)"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
 msgid "Video4Linux input"
@@ -2842,86 +3371,85 @@ msgstr "Entrada VCD"
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log desconhecido"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259
-#: modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407
-#: modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209
-#: modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Formato VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicativo"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 msgid "Preparer"
 msgstr "Preparador"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr "Vol #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr "Vol máx #"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Ajuste de Volume"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr "Publicador"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 msgid "System Id"
 msgstr "Id do Sistema"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr "Entradas"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 msgid "Segments"
 msgstr "Segmentos"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 msgid "Tracks"
 msgstr "Faixas"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Faixa"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr "Primeiro Ponto de Entrada"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr "ùltimo Ponto de Entrada"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217
-#: modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr "ID da lista"
 
@@ -2963,7 +3491,8 @@ msgid ""
 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
-"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, SEGMENT...\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT...\n"
 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
 "   %P : The publisher ID\n"
@@ -2976,12 +3505,14 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 "Formato usado no Título da lista de reprodução da GUI. Similar à Unix date \n"
-"Especificadores de formato que começam com o sinal %. Os especificadores são: \n"
+"Especificadores de formato que começam com o sinal %. Os especificadores "
+"são: \n"
 "   %A : A informação do album\n"
 "   %C : A contagem de volume VCD - o contador de CDs na coleção\n"
 "   %c : O número de volume  VCD - o número do CD na coleção.\n"
 "   %F : O formato do VCD, ex:. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
-"   %I :  O tipo de entrada/segmento/reprodução, ex: ENTRY, TRACK, SEGMENT...\n"
+"   %I :  O tipo de entrada/segmento/reprodução, ex: ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT...\n"
 "   %L : O ID da lista de reprodução pré-fixiada com \" LID\" se existir\n"
 "   %N : O numero atual do %I - um número decimal\n"
 "   %P : O ID do Editor\n"
@@ -3006,8 +3537,12 @@ msgid "Use playback control?"
 msgstr "Usar controle de reprodução?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
-msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
-msgstr "Se o VCD foi produzido com controle de reproduçaõ, use-o. De outra forma nós tocamos por faixas."
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Se o VCD foi produzido com controle de reproduçaõ, use-o. De outra forma nós "
+"tocamos por faixas."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Format to use in playlist \"author\""
@@ -3017,37 +3552,46 @@ msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodu
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Stream de saída Simulado"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Stream de arquivo de saída"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "Stream Http de saída"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr "Valor de cache (ms)"
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
-msgid "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value should be set in millisecond units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+#: modules/access_output/udp.c:63
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "Stream UDP de saída"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
-"Este efeito te dá a impressão de que você está em uma sala com um conjunto completo de caixas de som 5.1 ao usar um fone de ouvido, providenciando uma experiência de som mais realista. Também deveria ser mais confortável e menos cansativo ouvir música por longos períodos de tempo.\n"
+"Este efeito te dá a impressão de que você está em uma sala com um conjunto "
+"completo de caixas de som 5.1 ao usar um fone de ouvido, providenciando uma "
+"experiência de som mais realista. Também deveria ser mais confortável e "
+"menos cansativo ouvir música por longos períodos de tempo.\n"
 "Funciona com qualquer formato de fonte. De mono a 5.1."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
@@ -3055,12 +3599,17 @@ msgid "Characteristic dimension"
 msgstr "Dimensão característica"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-msgid "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "Parâmetro do efeito de espacialização virtual em fones de ouvido: distância entre caixa de som esquerda frontal e o ouvinte em metros."
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+"Parâmetro do efeito de espacialização virtual em fones de ouvido: distância "
+"entre caixa de som esquerda frontal e o ouvinte em metros."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
-msgstr "mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual"
+msgstr ""
+"mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
@@ -3072,8 +3621,16 @@ msgstr "Limite de compress
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
-msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr "Limite de compressão dinâmico torna os sons altos mais suaves, e os sons suaves mais altos, então você pode ouvir facilmente o stream em um ambiente barulhento sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão dinâmico o playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som."
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+"Limite de compressão dinâmico torna os sons altos mais suaves, e os sons "
+"suaves mais altos, então você pode ouvir facilmente o stream em um ambiente "
+"barulhento sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão "
+"dinâmico o playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
@@ -3191,45 +3748,32 @@ msgstr "Sa
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "Nome do dispositivo ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:118
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/directx.c:383
-#: modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/sdl.c:176
-#: modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
+#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo de Audio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:172
-#: modules/audio_output/directx.c:460
-#: modules/audio_output/oss.c:222
-#: modules/audio_output/sdl.c:182
-#: modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:399
+#: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
+#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185
-#: modules/audio_output/directx.c:433
-#: modules/audio_output/oss.c:178
-#: modules/audio_output/waveout.c:371
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Frontais 2 Traseiros"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/directx.c:397
-#: modules/audio_output/oss.c:167
-#: modules/audio_output/waveout.c:352
+#: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
+#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:218
-#: modules/audio_output/directx.c:506
-#: modules/audio_output/oss.c:246
-#: modules/audio_output/waveout.c:415
+#: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 pelo S/PDIF"
 
@@ -3238,8 +3782,14 @@ msgid "aRts audio output"
 msgstr "saída de audio aRts"
 
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
-msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
-msgstr "Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de audio, como listado em seu menu de 'Dispositivo de Audio'. Este dispositivo será então usado por padrão para tocar audio."
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+"Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de audio, como "
+"listado em seu menu de 'Dispositivo de Audio'. Este dispositivo será então "
+"usado por padrão para tocar audio."
 
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
 msgid "CoreAudio output"
@@ -3262,16 +3812,24 @@ msgid "Output format"
 msgstr "Formato de saída"
 
 #: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr "Um de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
+"Um de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
 msgid "Output channels number"
 msgstr "Número de canais de saída"
 
 #: modules/audio_output/file.c:85
-msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
-msgstr "Por padrão, todos os canais do stream entrante serão salvos, mas você pode restringir o número de canais aqui."
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
+msgstr ""
+"Por padrão, todos os canais do stream entrante serão salvos, mas você pode "
+"restringir o número de canais aqui."
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
 msgid "Add wave header"
@@ -3279,7 +3837,9 @@ msgstr "Adicionar cabe
 
 #: modules/audio_output/file.c:89
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
-msgstr "Ao invés de escrever um arquivo raw, você pode adicionar um cabeçalho wav ao arquivo"
+msgstr ""
+"Ao invés de escrever um arquivo raw, você pode adicionar um cabeçalho wav ao "
+"arquivo"
 
 #: modules/audio_output/file.c:106
 msgid "Output file"
@@ -3293,13 +3853,24 @@ msgstr "Arquivo no qual as amostras de audio ser
 msgid "File audio output"
 msgstr "Saída de audio de arquivo"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Saída de audio EsounD"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "Tentar contornar drivers OSS bugados"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
-msgstr "Alguns drivers OSS bugados não gostam quando seus buffers internos são preenchidos completamente (o som se torna pesadamente irritante). Se você possui um desses drivers então você precisa habilitar esta opção."
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+"Alguns drivers OSS bugados não gostam quando seus buffers internos são "
+"preenchidos completamente (o som se torna pesadamente irritante). Se você "
+"possui um desses drivers então você precisa habilitar esta opção."
 
 #: modules/audio_output/oss.c:108
 msgid "Linux OSS audio output"
@@ -3357,18 +3928,6 @@ msgstr "Decodificador de v
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodificador de legendas DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr "chroma não implementado: RV16"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr "chroma não implementado: RV32"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr "Erro interno do decodificador DvbSub"
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
@@ -3377,15 +3936,15 @@ msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr "conversão de chroma ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "codificador de audio/vídeo ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "demuxer ffmpeg"
 
@@ -3400,11 +3959,13 @@ msgstr "Elasticidade a erro"
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
 msgid ""
 "ffmpeg can make error resiliences.          \n"
-"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will produce a lot of errors.\n"
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
 msgstr ""
 "ffmpeg pode fazer elasticidades a erros.      \n"
-"Entretanto com um codificador bugado (como o codificador ISO MPEG-4 da M$) isto irá produzir um monte de erros.\n"
+"Entretanto com um codificador bugado (como o codificador ISO MPEG-4 da M$) "
+"isto irá produzir um monte de erros.\n"
 "Variação válida é de -1 a 99 (-1 desabilita todas as elasticidades a erros)."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
@@ -3436,30 +3997,30 @@ msgid "Hurry up"
 msgstr "Apressar"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
-msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-msgstr "Permite que o decodificador decodifique parcialmente o pule quadro(s) onde não há tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir imagens distorcidas."
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
+msgstr ""
+"Permite que o decodificador decodifique parcialmente o pule quadro(s) onde "
+"não há tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir "
+"imagens distorcidas."
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "stream truncado"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr "Stream truncado -1:auto,0:desabilitar,:1:habilitar"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr "Qualidade de pós processamento"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 "Qualidade do pós processamento, variação válida é de 0 a 6\n"
-"Níveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem imagens mais bonitas."
+"Níveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem "
+"imagens mais bonitas."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr "cadeia de filtros pósproc ffmpeg"
 
@@ -3515,7 +4076,7 @@ msgstr "Packetizer linear de audio PCM"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "packetizer de MPEG audio layer I/II/III"
 
@@ -3559,7 +4120,17 @@ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
 msgstr "Correção de aspecto das legendas"
 
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
-msgid "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the right value will be determined automatically. Usually this is what you want. For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as 4:3 and 16:9 respectively."
+msgid ""
+"Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
+"right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
+"For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
+"scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
+"scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
+"correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
+"giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
+"example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
+"pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
+"4:3 and 16:9 respectively."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
@@ -3567,7 +4138,10 @@ msgid "Factor to increase subtitle display interval"
 msgstr "Fator a aumentar o intervado de mostragem das legendas"
 
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
-msgid "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean until the next subtitle."
+msgid ""
+"If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
+"higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
+"until the next subtitle."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
@@ -3575,7 +4149,10 @@ msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
-msgid "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. Negative values shift left and postive values right. 0 would be no deviation from where the position specified in the subtitle."
+msgid ""
+"If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
+"Negative values shift left and postive values right. 0 would be no deviation "
+"from where the position specified in the subtitle."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
@@ -3583,11 +4160,13 @@ msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
-msgid "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from where the position specified in the subtitle."
+msgid ""
+"If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
+"Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
+"where the position specified in the subtitle."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ogt/write_png.c:59
-#: modules/codec/ogt/write_png.c:71
+#: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Erro: %s\n"
@@ -3604,26 +4183,23 @@ msgstr "Pseudo decodificador de v
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "Pseudo Packetizer de vídeo Raw"
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Decodificador de audio speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Packetizer de audio speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "codificador de audio speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:465
-#: modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Comentário speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:475
-#: modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -3635,23 +4211,23 @@ msgstr "Decodificador de legendas DVD"
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "Packetizer de legendas DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Codificação de texto de legendas"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Muda a codificação usada nas legendas de texto"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Alinhamento das legendas"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "Muda a justificação das legendas"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "decodificador de texto de legendas"
 
@@ -3659,37 +4235,35 @@ msgstr "decodificador de texto de legendas"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Módulo decodificador Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Decofificador de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Packetizer de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Codificador de vídeo Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:340
-#: modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Comentário Theora"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Packetizer de audio vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Codificador de audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457
-#: modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Comentário Vorbis"
 
@@ -3707,7 +4281,8 @@ msgstr "Limiar de movimento (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:79
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "Quantidade de movimento necessário para que um gesto do mouse seja gravado"
+msgstr ""
+"Quantidade de movimento necessário para que um gesto do mouse seja gravado"
 
 #: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Trigger button"
@@ -3773,84 +4348,70 @@ msgstr "Esta op
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Interface de gerenciamento de atalhos"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294
-#: modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310
-#: modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308
-#: modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73
-#: modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Tocar"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr "Voltar 10 segundos"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr "Avançar 10 segundos"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr "Voltar 1 minuto"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr "Avançar 1 minuto"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr "Voltar 5 minutos"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr "Avançar 5 minutos"
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr "Endereço do host"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
-msgstr "Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada."
+msgstr ""
+"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada."
 
-#: modules/control/http.c:75
-#: modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr "Diretório fonte"
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "Interface de controle remoto HTTP"
 
@@ -3859,8 +4420,12 @@ msgid "Motion threshold"
 msgstr "Limiar de movimento"
 
 #: modules/control/joystick.c:140
-msgid "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0->32767)."
-msgstr "A quantidade de movimento do joystick requerido para um movimento ser gravado (0->32767)"
+msgid ""
+"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+">32767)."
+msgstr ""
+"A quantidade de movimento do joystick requerido para um movimento ser "
+"gravado (0->32767)"
 
 #: modules/control/joystick.c:143
 msgid "Joystick device"
@@ -3875,8 +4440,12 @@ msgid "Repeat time (ms)"
 msgstr "Tempo de repetição 9ms0"
 
 #: modules/control/joystick.c:149
-msgid "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in milliseconds."
-msgstr "Tempo de espera antes que a ação seja repetida se ainda estiver ativa, em milisegundos"
+msgid ""
+"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Tempo de espera antes que a ação seja repetida se ainda estiver ativa, em "
+"milisegundos"
 
 #: modules/control/joystick.c:152
 msgid "Wait time (ms)"
@@ -3906,84 +4475,302 @@ msgstr "Permite remapear as a
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "Controle de interface pelo joystick"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "Controle da interface por um controle remoto infra-vermelho"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199
-#: modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr "Vol %%%d"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr "Vol %d%%"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "Faixa de audio: %s"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "Faixa de Legendas: %s"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr "Instalar serviço NT/2K/XP"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr "Se habilitado a interface irá instalar o serviço e sair."
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr "Desinstalar serviço NT/2K/XP"
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr "Se habilitado, o serviço irá desinstalar o serviço e sair."
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr "Mostrar o nome do serviço"
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr "Isto permite que você mude o nome a ser mostrado do serviço."
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
-msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the service. It should be specified at install time so the service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr "Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço seja configurado apropriadamente. Use uma lista de interfaces separadas por vírgula. (valores comuns são: logger,sap,rc.http)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo "
+"serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço "
+"seja configurado apropriadamente. Use uma lista de interfaces separadas por "
+"vírgula. (valores comuns são: logger,sap,rc.http)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Interface de serviço Windows NT/2K/XP"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Mostrar posição do stream"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
-msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos."
+#: modules/control/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+"Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos."
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "TTY falso"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:81
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse um TTY"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc.c:84
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Interface de controle remoto"
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Interface de controle remoto"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "Entrada FTP"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr "Abaixar volume"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Alternar _Interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Padrão"
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "Alternar _Interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "Padrão"
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "Interface de controle remoto HTTP"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr "Esconde a janela principal da interface"
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr "Demuxer raw A/52"
 
@@ -4003,20 +4790,22 @@ msgstr "demuxer ASF v1.0"
 msgid "AU demuxer"
 msgstr "demuxer AU"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "Forçar método entrelaçado"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr "Forçar criação do index"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
-msgstr "Recriar o index de um arquivo AVI para que possamos procurar através do mesmo com mais facilmente."
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+msgstr ""
+"Recriar o index de um arquivo AVI para que possamos procurar através do "
+"mesmo com mais facilmente."
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "demuxer AVI"
 
@@ -4036,25 +4825,31 @@ msgstr "Especifique um nome de arquivo no qual o stream raw ser
 msgid "Filedump demuxer"
 msgstr "Filedump demuxer"
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:120
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr "Compatibilidade com VLC pré-0.4"
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:122
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:122
-msgid "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're using an old version, select this option."
-msgstr "O protocolo para a transmissão de streams de audio A/52 mudou entre o VLC 0.3.x e o 0.4. Por padrão o VLC assume que você possui a versão mais recente do VLS. Caso esteja usando  uma versão antiga, selecione esta opção."
+#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+"O protocolo para a transmissão de streams de audio A/52 mudou entre o VLC "
+"0.3.x e o 0.4. Por padrão o VLC assume que você possui a versão mais recente "
+"do VLS. Caso esteja usando  uma versão antiga, selecione esta opção."
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:126
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr "Buggy PSI"
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:128
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:128
-msgid "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity counters, select this option."
-msgstr "Se você precisa fazer um stream onde os pacotes PSI não possuem contadores de continuidade de acréssimo, selecione esta opção."
+#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+"Se você precisa fazer um stream onde os pacotes PSI não possuem contadores "
+"de continuidade de acréssimo, selecione esta opção."
 
 #: modules/demux/demuxstream.c:131
 msgid "Output MRL"
@@ -4068,7 +4863,7 @@ msgstr "Denuxer Stream de transporte MPEG ISO 13818-1 "
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr "Denuxer Stream de transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "demuxer raw DTS"
 
@@ -4077,8 +4872,12 @@ msgid "caching value in ms"
 msgstr "valor de cache em ms"
 
 #: modules/demux/dvdnav.c:44
-msgid "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This value should be set in miliseconds units."
-msgstr "Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams dvdnav. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams dvdnav. "
+"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
 
 #: modules/demux/dvdnav.c:54
 msgid "DVDnav Input"
@@ -4088,90 +4887,55 @@ msgstr "Entrada DVDnav"
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr "entrada DVDnav (demux)"
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "demuxer AAC"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
-msgid "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value should be set in miliseconds units."
-msgstr "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams rtsp. Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este "
+"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr "demuxer live.com (RTSP/RTP/SDP)"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr "descrever RTSP/RTP"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
-msgstr "Usar rtp sobre rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "metademux da lista de reproduçaõ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Matroska stream demuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99
-#: modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr "Matroska"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr "Data UTC"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Nome de arquivo do segmento"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Aplicação muxing"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr "Escrevendo Aplicação"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Número de streams"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nome do codec"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Ajustes do Codec"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-msgid "Codec info"
-msgstr "Info do codec"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr "Baixar Codec"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "MOD demuxer (libmodplug)"
@@ -4213,12 +4977,13 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr "Nível do Mega Graves (0-100 padrão 0)"
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
+msgstr "Nível do Mega Graves (0-100)"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Surround"
@@ -4264,6 +5029,16 @@ msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1"
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "Demultiplexing MPEG ISO 13818-1 genérico"
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Legenda"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Legenda"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1"
@@ -4276,7 +5051,7 @@ msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)"
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr "demuxer NullSoft"
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr "Demuxer de stream Ogg"
 
@@ -4300,7 +5075,7 @@ msgstr "demuxer PS"
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "demuxer PVA"
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr "demuxer raw dv"
 
@@ -4308,6 +5083,10 @@ msgstr "demuxer raw dv"
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "demuxer REAL"
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr "Transporte de steam de entrada MPEG ISO 13818-1 - novp"
@@ -4644,13 +5423,11 @@ msgstr "analizador de tag id3 usando libid3tag"
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Demux de legendas de texto"
 
-#: modules/demux/util/sub.c:77
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
+#: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Quadros por segundo"
 
-#: modules/demux/util/sub.c:80
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
+#: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)"
 
@@ -4679,122 +5456,118 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pastas também?"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
-#: modules/gui/kde/info.cpp:32
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
-#: modules/gui/macosx/open.m:327
-#: modules/gui/macosx/open.m:626
-#: modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir Arquivo"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Abrir Disco"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Abrir Legendas"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Legendas"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Título Ant."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr "Título Post."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr "Vá ao Menu"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Vá ao Título"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Vá ao Capítulo"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "janela"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608
-#: modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "VLC Media Player: Abrir Arquivos de Mídia"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC Media Player: Abrir Arquivo de Legenda"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -4810,14 +5583,12 @@ msgstr "lista de reprodu
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecionar Tudo"
 
@@ -4842,6 +5613,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr "Aleatórizar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -4857,13 +5629,18 @@ msgstr "Exibir"
 msgid "Path"
 msgstr "Caminho"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:940
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:948
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:1018
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
@@ -4874,12 +5651,9 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:599
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:295
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -4923,13 +5697,11 @@ msgstr "Fazer Screenshot"
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconhecido>"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:57
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar dicas"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:58
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
 msgid "Show tooltips for configuration options."
 msgstr "Mostrar digas para opções de configuração"
 
@@ -4941,49 +5713,40 @@ msgstr "Mostrar texto nos bot
 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
 msgstr "Mostrar texto abaixo dos ícones na barra de ferramentas"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:60
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
 msgid "Maximum height for the configuration windows"
 msgstr "Altura máxima para as janelas de configuração"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:62
-msgid "You can set the maximum height that the configuration windows in the preferences menu will occupy."
-msgstr "Você pode ajustar a altura máxima que as janelas de configuração no menu de preferências irão ocupar."
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
+"Você pode ajustar a altura máxima que as janelas de configuração no menu de "
+"preferências irão ocupar."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
 msgid "GNOME interface"
 msgstr "Interface GNOME"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
 msgid "_Open File..."
 msgstr "_Abrir Arquivo..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abre um arquivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
 msgid "Open _Disc..."
 msgstr "Abrir _Disco..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Abrir Mídia em Disco"
 
@@ -4991,43 +5754,34 @@ msgstr "Abrir M
 msgid "_Network stream..."
 msgstr "_Stream de Rede"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
 msgid "Select a network stream"
 msgstr "Seleciona um stream de rede"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
 msgid "_Eject Disc"
 msgstr "_Ejetar disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Ejeta o disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
 msgid "_Hide interface"
 msgstr "_Esconder Interface"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
 msgid "Progr_am"
 msgstr "Prog_ram"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Escolha o programa"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
 msgid "_Title"
 msgstr "_Título"
 
@@ -5035,8 +5789,7 @@ msgstr "_T
 msgid "Choose title"
 msgstr "Escolha o título"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
 msgid "_Chapter"
 msgstr "_Capítulo"
 
@@ -5044,116 +5797,88 @@ msgstr "_Cap
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Escolha o capítulo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
 msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Lista de reprodução..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Abra a janela da lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
 msgid "_Modules..."
 msgstr "_Módulos..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
 msgid "Open the module manager"
 msgstr "Abre o gerenciador de módulos"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensagens..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Abre a janela de mensagens"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
 msgid "_Language"
 msgstr "_Linguagem"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Selecione o canal de audio"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abaixar volume"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "Legenda_s"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
 msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Seleciona o canal de legendas"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/vout.m:218
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:218
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
 msgid "_Audio"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
 msgid "_Video"
 msgstr "_Vídeo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
@@ -5161,13 +5886,11 @@ msgstr "VLC media player"
 msgid "Open disc"
 msgstr "Abrir Disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Net"
 msgstr "Rede"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -5176,8 +5899,7 @@ msgid "Open a satellite card"
 msgstr "Abrir placa de Satélite"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
@@ -5190,8 +5912,7 @@ msgstr "Ir para tr
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Parar Stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejetar"
 
@@ -5204,43 +5925,36 @@ msgid "Pause stream"
 msgstr "Pausar Stream"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:160
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
 msgid "Slow"
 msgstr "Devagar"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr "Tocar mais devagar"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:161
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr "Tocar mais rápido"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Abrir lista de reprodução"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:129
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant."
@@ -5253,8 +5967,7 @@ msgstr "Arquivo Anterior"
 msgid "Next file"
 msgstr "Próximo Arquivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
@@ -5262,8 +5975,7 @@ msgstr "T
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Seleciona título anterior"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Capítulo:"
 
@@ -5275,8 +5987,7 @@ msgstr "Seleciona capitulo anterior"
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Seleciona capitulo posterior"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
 msgid "No server"
 msgstr "Sem Servidor"
 
@@ -5284,14 +5995,12 @@ msgstr "Sem Servidor"
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Alternar modo tela cheia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
 msgid "_Network Stream..."
 msgstr "_Stream de Rede"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
 msgid "_Jump..."
 msgstr "_Pular...."
 
@@ -5303,8 +6012,7 @@ msgstr "V
 msgid "Switch program"
 msgstr "Trocar programa"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navegação"
 
@@ -5312,201 +6020,161 @@ msgstr "_Navega
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Navega pelos títulos e capítulos"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
 msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Alternar _Interface"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:110
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2004 o time VideoLAN"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
-msgid "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr "Este é o VideoLan Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Este é o VideoLan Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar "
+"arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Abrir Stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Abrir Alvo:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
-msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
-msgstr "Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos seguintes alvos pré-definidos:"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+"Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos seguintes alvos "
+"pré-definidos:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324
-#: modules/gui/macosx/open.m:145
-#: modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navegar..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo de disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
-#: modules/gui/macosx/open.m:155
-#: modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-#: modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
-#: modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD de Audio"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome do dispositivo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usar menus DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-#: modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "Multicast UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
-#: modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
+#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
-#: modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
-#: modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752
-#: modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbol Rate"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüência"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarização"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satélite"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "atraso"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr "fps"
@@ -5515,21 +6183,21 @@ msgstr "fps"
 msgid "stream output"
 msgstr "stream de saída"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
-#: modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr "Configurações..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
-msgid "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later version."
-msgstr "Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por favor tente novamente em uma próxima versão."
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por favor tente "
+"novamente em uma próxima versão."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
@@ -5545,29 +6213,24 @@ msgstr "Cortar"
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Selecione"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleção"
 
@@ -5579,8 +6242,7 @@ msgstr "Pular para:"
 msgid "stream output (MRL)"
 msgstr "Saída de stream (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Alvo de Destino: "
 
@@ -5594,36 +6256,32 @@ msgstr "UDP"
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr "Caminho:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
 msgid "Address:"
 msgstr "Endereço:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
@@ -5638,8 +6296,7 @@ msgstr "N
 msgid "Gtk+ interface"
 msgstr "Interface Gtk+"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
@@ -5651,8 +6308,7 @@ msgstr "_Fechar"
 msgid "Close the window"
 msgstr "Fechar a janela"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Sair"
 
@@ -5676,8 +6332,7 @@ msgstr "Navegar atrav
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Configurações"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferências..."
 
@@ -5689,8 +6344,7 @@ msgstr "Configura a aplica
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
 msgid "_About..."
 msgstr "S_obre..."
 
@@ -5750,28 +6404,27 @@ msgstr "Autores"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "o time VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:107
-msgid "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr "Este é o VLC media player, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 modules/gui/kde/kde.cpp:107
+msgid ""
+"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Este é o VLC media player, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar "
+"arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede."
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
 msgid "Open Target"
 msgstr "Abrir Alvo"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
-#: modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
-#: modules/gui/macosx/open.m:166
-#: modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
@@ -5799,24 +6452,6 @@ msgstr "Use a sa
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configuração do stream de saída"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620
-#: modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Selecione o arquivo"
@@ -5880,8 +6515,7 @@ msgstr "Cap
 msgid "PBC LID"
 msgstr "LID PBC"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:396
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
 msgid "Selected:"
 msgstr "Selecionado:"
 
@@ -5889,8 +6523,7 @@ msgstr "Selecionado:"
 msgid "Disk type"
 msgstr "Tipo de disco"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:37
-#: modules/gui/kde/net.cpp:39
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
 msgid "Starting position"
 msgstr "Posição de início"
 
@@ -5994,22 +6627,17 @@ msgstr "Inicia a tocagem"
 msgid "Pauses playback"
 msgstr "Pausar tocagem"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:175
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:217
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:223
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:230
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:247
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:264
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
 msgid "Ready."
 msgstr "Pronto."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:200
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:222
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
 msgid "Opening file..."
 msgstr "Abrindo arquivo..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Arquivo..."
 
@@ -6065,9 +6693,8 @@ msgstr "&Salvar"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre o VLC media player"
 
@@ -6079,262 +6706,270 @@ msgstr "Aleat
 msgid "Random Off"
 msgstr "Aleatório Desligado"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Tudo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205
-#: modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repertir Desligado"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repertir Um"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343
-#: modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+#, fuzzy
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr "Avançar 10 segundos"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr "Voltar 10 segundos"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345
-#: modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamanho normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347
-#: modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tamanho dobrado"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flutuar por cima"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351
-#: modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar para a tela"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Passo Adiante"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Passo para Trás"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Controlador"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avançar Rápido"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Abrir Crashlog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Esconder o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Esconder Outros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Tudo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sair do VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arquivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Abrir Arquivo Rapidamente..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir Rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Recente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Limpar o Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Device"
 msgstr "Dispositivo de Vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimizar janela"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr "Controlador"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Trazer tudo para a frente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "LeiaMe..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentação Online"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Reportar um bug"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "website do Videolan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
-msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
-msgstr "Um erro ocorreu que provavelmente impediu a execução de seu requerimento:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu que provavelmente impediu a execução de seu requerimento:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr "Se você acredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Abrir janela de mensagem"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Liberar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr "Suprimir erros futuros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Não foi encontrado um Crashlog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
-msgid "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any heavy crashes yet."
-msgstr "Ou você está usando um Mac OS X pré 10.2 ou você ainda não experimentou nenhum travamento pesado."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet."
+msgstr ""
+"Ou você está usando um Mac OS X pré 10.2 ou você ainda não experimentou "
+"nenhum travamento pesado."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47
-#: modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
 msgid "Video device"
 msgstr "Dispositivo de Vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
-msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
-msgstr "Escolha um número correspondente a tela em seu menu de seleção de dispositivo de vídeo e esta tela será a padrão para a 'tela cheia'."
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+"Escolha um número correspondente a tela em seu menu de seleção de "
+"dispositivo de vídeo e esta tela será a padrão para a 'tela cheia'."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Opaqueness"
 msgstr "Opacidade"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
-msgstr "Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é não-transparente (padrão) 0 é completamente transparente."
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+"Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é não-transparente (padrão) 0 é "
+"completamente transparente."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Stretch Aspect Ratio"
 msgstr "Esticar Proporção de Aspecto"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
-msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window."
-msgstr "Ao invés de manter a proporção de aspecto do filme ao redimencionar o vídeo, estica o vídeo para preencher completamente a janela."
+msgid ""
+"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
+"stretch the video to fill the entire window."
+msgstr ""
+"Ao invés de manter a proporção de aspecto do filme ao redimencionar o vídeo, "
+"estica o vídeo para preencher completamente a janela."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid "Use OpenGL"
@@ -6349,18 +6984,36 @@ msgid "OpenGL effect"
 msgstr "efeito OpenGL"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
-msgid "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube transparent"
-msgstr "Use 'Nenhum' para mostrar o vídeo sem nenhuma fantasia, 'Cubo' para deixar o vídeo tocar nas faces de um cubo girando, \"Cubo transparente' para tornar este cubo transparente."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
+"play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
+"transparent."
+msgstr ""
+"Use 'Nenhum' para mostrar o vídeo sem nenhuma fantasia, 'Cubo' para deixar o "
+"vídeo tocar nas faces de um cubo girando, \"Cubo transparente' para tornar "
+"este cubo transparente."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Tela cheia"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr "Cubo"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr "Cubo transparente"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "Interface MacOS X, som e vídeo"
 
@@ -6368,8 +7021,7 @@ msgstr "Interface MacOS X, som e v
 msgid "Open Source"
 msgstr "Abrir Fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)"
 
@@ -6377,8 +7029,7 @@ msgstr "Localizador de Recursos de M
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Tatar como pipe ao invés de como um arquivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-#: modules/gui/macosx/open.m:366
+#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Pasta VIDEO_TS"
 
@@ -6390,18 +7041,8 @@ msgstr "Carregar arquivo de legendas"
 msgid "Override"
 msgstr "Sobrepujar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328
-#: modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627
-#: modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:418
-#: modules/gui/macosx/open.m:470
-#: modules/gui/macosx/open.m:478
-#: modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
+#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Não encontrado %@s"
 
@@ -6417,13 +7058,11 @@ msgstr "Sa
 msgid "Output Options"
 msgstr "Opções de saída"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "Entrada de Dump raw"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Método de encapsulação"
 
@@ -6431,8 +7070,7 @@ msgstr "M
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Opções Transcode"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:738
 msgid "Bitrate (kb/s)"
@@ -6442,13 +7080,11 @@ msgstr "Taxa de Bits (kb/s)"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Anúncio de Stream"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
 msgid "SAP announce"
 msgstr "Anúncio SAP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "SLP announce"
 msgstr "Anúncio SLP"
 
@@ -6460,30 +7096,72 @@ msgstr "Nome do Canal"
 msgid "Save File"
 msgstr "Salvar Arquivo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr "Ítem Habilitado"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable all group items"
+msgstr "&Habilitar todos os ítens do grupo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+#, fuzzy
+msgid "Disable all group items"
+msgstr "&Desalilitar todos os ítens do grupo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades do dispositivo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem Título"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "%i ítens na lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:81
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Apagar"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr "Zerar Tudo"
 
@@ -6491,37 +7169,32 @@ msgstr "Zerar Tudo"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:750
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:173
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:754
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
 msgid "Control"
 msgstr "Controle"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:176
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:758
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
 msgid "Option/Alt"
 msgstr "Opção/Alt"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:179
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:762
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Zerar Preferências"
 
@@ -6529,8 +7202,7 @@ msgstr "Zerar Prefer
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -6556,47 +7228,40 @@ msgstr " Autotocar arq. selecionado"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:59
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "Toca automaticamente um arquivo quando selecionado na lista de seleção de aquivos"
+msgstr ""
+"Toca automaticamente um arquivo quando selecionado na lista de seleção de "
+"aquivos"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217
-#: modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do arq."
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissões"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr "Dono"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
@@ -6604,10 +7269,8 @@ msgstr "Avan
 msgid "00:00:00"
 msgstr "00:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"
 
@@ -6615,34 +7278,6 @@ msgstr "Adicionar 
 msgid "MRL:"
 msgstr "MRL :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr "udp://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr "udp6://@:1234"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr "rtp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr "rtp6://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-msgid "ftp://"
-msgstr "ftp://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr "mms://"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
@@ -6695,17 +7330,13 @@ msgstr "mms"
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
 msgid "Transcode:"
 msgstr "Transcodificar:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
 msgid "enable"
 msgstr "habilitar"
 
@@ -6757,34 +7388,6 @@ msgstr "MPEG:"
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Decimação:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr "/dev/video"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr "/dev/video1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr "/dev/audio"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr "/dev/audio0"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr "/dev/audio1"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr "pal"
@@ -6937,40 +7540,28 @@ msgstr "localhost.localdomain"
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr "ts"
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr "mpeg1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
-msgstr "avi"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
-msgstr "ogg"
+msgid "OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
-msgstr "mp4"
+msgid "MP4"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
-msgstr "mov"
+msgid "MOV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
-msgstr "asf"
+msgid "ASF"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "kbits/s"
 msgstr "kbits/s"
 
@@ -7018,7 +7609,8 @@ msgstr "Anuncia
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Anunciar streams via Canal SAP:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 msgid "Transcode"
 msgstr "Transcodificar"
 
@@ -7047,8 +7639,15 @@ msgid "Preference"
 msgstr " Preferência "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
-msgid "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr "O VLC Media Player é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita entrada de fontes locais ou da rede e é licenciado sob a GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+"O VLC Media Player é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita "
+"entrada de fontes locais ou da rede e é licenciado sob a GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
@@ -7063,6 +7662,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "Interface Qt"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Abrir arquivo skin"
 
@@ -7073,7 +7673,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuração da última skin usada"
 
@@ -7091,233 +7691,190 @@ msgstr "Mostrar aplica
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Interface Skinnable"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Abrir arquivo skin"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr "Arquivos Skin (*.vlt)|*.vlt|Arquivos Skin (*.xml)|*.xml|"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr "Última skin usada"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr "Selecione o caminho para a última skin usada."
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr "Configuração da última skin usada"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface Skinnable"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr "Informações do stream e mídia"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr "Abrir arquivo rapidamente"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-msgid "Advanced open"
-msgstr "Abrir Avançado"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "Abrir um stream de rede"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "Abrir um stream de satélite"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr "Ejetar o DVD/CD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Sair deste programa"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "Abrir assistente de streaming"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "Abrir outros tipos de entradas"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "Abre a lista de reprodução"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Mostra os logs do programa"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
-msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
-msgstr "Vai para o menu de preferências"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Size offset"
+msgstr "Compensação de sombra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
-msgstr "Mostrar a GUI extendida"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Time offset"
+msgstr "Compensação vertical"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
-msgstr "Sobre este programa"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "Informações do stream e mídia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "A&brir Arquivo..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Abrir &Disco"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "Abrir Stream de &Rede"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "Abrir Stream de Sa&télite"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "Assistente de Streaming..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "New Wizard..."
 msgstr "Assistente de Streaming..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Sair"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "Lista de Re&produção"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "&Mensagens..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr "Informação do &stream e mídia..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr "&Visão"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Configurações"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr "A&udio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr "&Vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navegação"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr "A&juda"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Ítem anterior da lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Próximo ítem da lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr "Ajustar Imagem"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalidade"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturação"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 msgid "Video Options"
 msgstr "Opções de Vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Proporção de Aspecto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr "Visualizações"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Opções de Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr "Interface &Extendida"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferências"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -7325,7 +7882,7 @@ msgstr ""
 " (Interface wxWindows)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -7333,7 +7890,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2004 - o Time VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -7343,7 +7900,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Sobre %s"
@@ -7356,45 +7913,57 @@ msgstr "Info do 
 msgid "Item Info"
 msgstr "Info do ítem"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 msgid "Group Info"
 msgstr "Info do Grupo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
-msgstr "Ítem Habilitado"
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 msgid "New Group"
 msgstr "Novo Grupo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr "A&brir Arquivo..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Abrir &Disco"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Abrir Stream de &Rede"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Abrir &Disco"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Menu de audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu de vídeo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu de entrada"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Menu de interface"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
@@ -7406,86 +7975,62 @@ msgstr "Salvar como..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Salvar mensagens como..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Opções"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-msgid "Open :"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Open:"
 msgstr "Abrir:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below."
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below."
 msgstr ""
-"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você quer abrir.\n"
-"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os controles abaixo."
+"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você "
+"quer abrir.\n"
+"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
+"controles abaixo."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr "Usar o VLC como um servidor de stream"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr "Video For Linux"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Opções das legendas"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (suporte a menus)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTsP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr "WebCam"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr "Placa de TV"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr "Kfir"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-msgid "Video device type"
-msgstr "Tipo de Dispositivo de Vídeo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr "Dispositivo correspondente a sua placa de captura ou sua webcam"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Configurações Avançadas..."
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "Adicionar Bá&sico..."
@@ -7602,35 +8147,40 @@ msgstr "arquivo M3U"
 msgid "PLS file"
 msgstr "Arquivo PLS"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Ítem da lista de reprodução"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Salvar lista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr "Entre um nome para o novo grupo:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opções Avançadas"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 msgid "General settings"
 msgstr "Configurações Gerais"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Escolha o Diretório"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 msgid "Choose file"
 msgstr "Escolha o Arquivo"
 
@@ -7645,10 +8195,13 @@ msgstr "Alvo de destino"
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below"
 msgstr ""
-"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você quer abrir.\n"
-"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os controles abaixo."
+"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você "
+"quer abrir.\n"
+"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
+"controles abaixo."
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 msgid "Output methods"
@@ -7732,86 +8285,181 @@ msgstr "Op
 
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
-msgstr "Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
+msgstr ""
+"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
 
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir arquivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-msgid "Advanced video device options"
-msgstr "Opções Avançadas do dispositivo de vídeo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Assistente de Streaming..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr "Assistente de Streaming..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr "Abrir assistente de streaming"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "MRL do Dispositivo de Vídeo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
-msgid "Destination target:"
-msgstr "Alvo de destino:"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Escolha o título"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+msgid "Choose here your input stream"
 msgstr ""
-"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você quer abrir.\n"
-"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usar os controles abaixo."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
-msgid "Common options"
-msgstr "Opções Comuns"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Seleciona um stream de rede"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
-msgstr "Norm"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Próximo ítem da lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
-msgstr "Padrão do sinal analógico"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "Escolha o stream de saída"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
-msgstr "Freqüência (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
-msgstr "A freqüência do canal em kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Escolher..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
-msgid "Audio options"
-msgstr "Opções de Audio"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
-msgstr "Dispositivo de audio"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "stream"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Método de encapsulação"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Opções Transcode"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
-msgstr "Normalmente 0 é para mono e 1 para estéreo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
-msgid "Bitrate options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr "Opções de taxa de bits"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
-msgstr "O bitrate médio do stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Opções Transcode"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Opções Transcode"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr "Assistente de Streaming..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "_Esconder Interface"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Taxa de Bits Máxima"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
-msgstr "O bitrate máximo do stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Módulo de interface wxWindows"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "Provedor de diálogos wxWindows"
 
@@ -7820,24 +8468,40 @@ msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "Formato de cromato de imagem simlado"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "Força a saída de video dummy a criar imagens usando um formato específico de cromato ao invés de tentar melhorar a performance ao utilizar o mais eficiente."
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"Força a saída de video dummy a criar imagens usando um formato específico de "
+"cromato ao invés de tentar melhorar a performance ao utilizar o mais "
+"eficiente."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 msgid "Save raw codec data"
 msgstr "Salvar dados do codec raw"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
-msgstr "Esta opção permite que você salve aos dados do raw codec se você selecionou/decodificador dummy forçado nas opções principais."
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Esta opção permite que você salve aos dados do raw codec se você selecionou/"
+"decodificador dummy forçado nas opções principais."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr "Por padrão o plugin de interface dummy irá iniciar uma caixa de comando do dos. Habilitando o modo quieto não irá trazer a janela de comando do dos mas pode também ser bem chato quando você quiser fechar o VLC e não houver nenhuma janela de vídeo aberta."
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"Por padrão o plugin de interface dummy irá iniciar uma caixa de comando do "
+"dos. Habilitando o modo quieto não irá trazer a janela de comando do dos mas "
+"pode também ser bem chato quando você quiser fechar o VLC e não houver "
+"nenhuma janela de vídeo aberta."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy interface function"
@@ -7871,8 +8535,7 @@ msgstr "fun
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "função de renderizador de fonte simulado"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
@@ -7885,8 +8548,12 @@ msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
 
 #: modules/misc/freetype.c:97
-msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size "
-msgstr "O tamanho das fontes usadas pelo módulo osd. Se ajustada para algo diferente de 0 esta opção irá sobrepujar o tamanho relativo da fonte "
+msgid ""
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"than 0 this option will override the relative font size "
+msgstr ""
+"O tamanho das fontes usadas pelo módulo osd. Se ajustada para algo diferente "
+"de 0 esta opção irá sobrepujar o tamanho relativo da fonte "
 
 #: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "Font size"
@@ -7920,35 +8587,35 @@ msgstr "Renderizador de fonte freetype2"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Ajudante GUI Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr "HTTP 1.0 daemon"
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
-msgstr "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr "Formato do log"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
-msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
-msgstr "Especifica o formato do log. Opções disponíveis são \"text\" (padrão) e \"html\""
+#: modules/misc/logger.c:94
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+"Especifica o formato do log. Opções disponíveis são \"text\" (padrão) e "
+"\"html\""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Interface de logging de arquivo"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Log filename"
 msgstr "Nome do arq. Log"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr "Especifica o nome de arquivo do log"
 
@@ -7980,15 +8647,11 @@ msgstr "camada de abstra
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "camada de abstração de rede IPv6"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Exportador de lista de reprodução nativo"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "Exportador de lista de reprodução M3u"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Exportador de lista de reprodução antigo"
 
@@ -7997,56 +8660,61 @@ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr "Rodar como um servidor GUI Qt/Embedded standalone"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "Use esta opção para rodar como um servidor GUI Qt/Embedded standalone. Esta opção é equivalente à opção -qws do Qt normal"
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+"Use esta opção para rodar como um servidor GUI Qt/Embedded standalone. Esta "
+"opção é equivalente à opção -qws do Qt normal"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "Ajudante da GUI QT Embedded"
 
-#: modules/misc/sap.c:87
-#: modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr "Endereço SAP de multicast"
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr "IPv4-SAP listening"
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr "Ative isto se você quer que o módulo SAP escute por anúncios IPv4"
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr "IPv6-SAP listening"
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr "Ative isto se você quer que o módulo SAP escute por anúncios IPv6"
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr "scope SAP IPv6 "
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr "Ajusta o espaço para anúncios IPv6 (padrão é 8)"
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
-msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+#: modules/misc/sap.c:101
+msgid ""
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr "Interface SAP"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "Ajudante de desabilitação de screensaver"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8069,19 +8737,22 @@ msgstr "V
 msgid "AVI muxer"
 msgstr "muxer AVI"
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr "muxer Dummy/Raw"
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr "Cria arquivos \"Fast start\"."
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)."
+#: modules/mux/mp4.c:47
+msgid ""
+"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
+"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
+"previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "muxer MP4/MOV"
 
@@ -8097,7 +8768,7 @@ msgstr "muxer TS"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "muxer TS (libdvbpsi)"
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr "muxer Ogg/ogm"
 
@@ -8117,7 +8788,7 @@ msgstr "packetizer de v
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "packetizer de vídeo MPEG-I/II"
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Mostrar stream de saída"
 
@@ -8125,7 +8796,7 @@ msgstr "Mostrar stream de sa
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Stream de saída simulado"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Duplicar stream de saída"
 
@@ -8145,11 +8816,11 @@ msgstr "Sa
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Saída de stream padrão"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Saída de stream transcode"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
@@ -8161,24 +8832,19 @@ msgstr "Convers
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "conversões MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 msgid "Conversions from "
 msgstr "Conversões de "
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid " to "
 msgstr " para "
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "Conversões MMX de "
@@ -8256,8 +8922,12 @@ msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr "Cortar geometria (pixels)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left offset + top offset."
-msgstr "Ajusta a geometria da zona a ser cortada. Isto é ajustado como largura x altura  + offset esquerda + offseet de cima."
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
+"offset + top offset."
+msgstr ""
+"Ajusta a geometria da zona a ser cortada. Isto é ajustado como largura x "
+"altura  + offset esquerda + offseet de cima."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
 msgid "Automatic cropping"
@@ -8271,15 +8941,15 @@ msgstr "Ativar corte autom
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Filtro de vídeo de corte."
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo desentrelaçado"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Filtro de desentrelação de vídeo"
 
@@ -8319,8 +8989,7 @@ msgstr "Precisa ser no formato PNG em RGBA 8bits (por enquanto)"
 msgid "X coordinate of the logo"
 msgstr "coordenada x do logo"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:61
-#: modules/video_filter/logo.c:63
+#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
 msgstr "Você pode mover o logo ao clicar com o botão esquerdo nele"
 
@@ -8334,7 +9003,9 @@ msgstr "transpar
 
 #: modules/video_filter/logo.c:65
 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
-msgstr "Você pode mudá-la ao clicar com o botão do meio e movendo o mouse da esquerda para a direita"
+msgstr ""
+"Você pode mudá-la ao clicar com o botão do meio e movendo o mouse da "
+"esquerda para a direita"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:68
 msgid "Logo video filter"
@@ -8389,8 +9060,10 @@ msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
-msgstr "Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que dividir o vídeo"
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+"Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que dividir o vídeo"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "Number of rows"
@@ -8420,39 +9093,58 @@ msgstr "Sa
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Saída de vídeo ASCII art colorido"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
-msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr "Tenta usar a aceleração por hardware para conversões YUV->RGB. Esta opção não tem nenhum efeito quando usando overlays."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"Tenta usar a aceleração por hardware para conversões YUV->RGB. Esta opção "
+"não tem nenhum efeito quando usando overlays."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr "Usar buffers de vídeo na memória do sistema"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
-msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr "Cria buffers de vídeo na memória do sistema ao invés da memória de vídeo. Isto não é recomendado ao ver que a memória de vídeo permite o benefício de maior por hardware (como redimensionando ou fazendo conversões YUV->RGB). Esta opção não tem nenhum efeito quando usando overlays."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"Cria buffers de vídeo na memória do sistema ao invés da memória de vídeo. "
+"Isto não é recomendado ao ver que a memória de vídeo permite o benefício de "
+"maior por hardware (como redimensionando ou fazendo conversões YUV->RGB). "
+"Esta opção não tem nenhum efeito quando usando overlays."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr "Usar buffering triplo para overlays"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
-msgid "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
-msgstr "Tenta usar o buffering triplo ao usar YUV overlay. Isto resulta em uma qualidade de vídeo muito maior. "
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+msgid ""
+"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+"Tenta usar o buffering triplo ao usar YUV overlay. Isto resulta em uma "
+"qualidade de vídeo muito maior. "
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr "Nome do dispotifivo de display desejado"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
-msgid "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
+msgid ""
+"In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
+"the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
+"\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "Saída de vídeo DirectX"
 
@@ -8461,15 +9153,16 @@ msgid "Framebuffer device"
 msgstr "Dispositivo framebuffer"
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (ususally /dev/fb0)."
+msgid ""
+"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr "Saída de vídeo framebuffer do console GNU/Linux"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr "Nome do display X11"
@@ -8486,7 +9179,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "Saída de vídeo 3dfx Glide"
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Saída de Vídeo Matrox Graphic Array"
 
@@ -8495,8 +9188,12 @@ msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "Nome do display Qt Embedded"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr "Especifica o hardware de visualização Qt Embedded que você quer usar. Por padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Especifica o hardware de visualização Qt Embedded que você quer usar. Por "
+"padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
 msgid "QT Embedded video output"
@@ -8514,45 +9211,55 @@ msgstr "Sa
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "saída de vídeo Windows GDI"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr "Método alternativo de tela cheia"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
 msgstr ""
-"Existem duas maneiras de fazer uma janela em tela cheia, infelizmente cada uma possuem seus pontos negativos.\n"
-"1) Deixar o gerenciador de janelas cuidar de sua janela de tela cheia (padrão). Mas coisas como a barra de tarefas provavelmente aparecer por cima do vídeo.\n"
-"2) Contornar completamente o gerenciador de janelas, no entanto nada será  mostrado por cima do vídeo."
-
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr "Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+"Existem duas maneiras de fazer uma janela em tela cheia, infelizmente cada "
+"uma possuem seus pontos negativos.\n"
+"1) Deixar o gerenciador de janelas cuidar de sua janela de tela cheia "
+"(padrão). Mas coisas como a barra de tarefas provavelmente aparecer por cima "
+"do vídeo.\n"
+"2) Contornar completamente o gerenciador de janelas, no entanto nada será  "
+"mostrado por cima do vídeo."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por padrão o "
+"VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY."
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
 msgstr "Usar memória compartilhada"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X"
+msgstr ""
+"Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr "Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste para 0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda."
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+"Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste "
+"para 0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda."
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
 msgid "X11 video output"
@@ -8563,16 +9270,24 @@ msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr "Número do adaptador XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr "Se a sua placa de vídeo provê diversos adaptadores, esta opção permite que você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)."
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Se a sua placa de vídeo provê diversos adaptadores, esta opção permite que "
+"você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr "Formato de chroma XVimage"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "Força o renderizador de XVideo usar um formato chroma específico ao invés de tentar melhorar a performance ao usar o mais eficiente."
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"Força o renderizador de XVideo usar um formato chroma específico ao invés de "
+"tentar melhorar a performance ao usar o mais eficiente."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
@@ -8582,13 +9297,32 @@ msgstr "Tela a ser usada para o modo tela cheia."
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "Saída de vídeo de extensão de XVideo"
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
-msgstr "efeito goom"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
-msgstr "efeito de alcance"
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "efeito goom"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid "Effects list"
@@ -8616,7 +9350,9 @@ msgstr "N
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr "Número de faixas a serem usadas pelo analisador de espectro, deve ser 20 ou 80"
+msgstr ""
+"Número de faixas a serem usadas pelo analisador de espectro, deve ser 20 ou "
+"80"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
 msgid "Band separator"
@@ -8654,35 +9390,325 @@ msgstr "Define o n
 msgid "visualizer filter"
 msgstr "Filtro do visualizador"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Inverter posição vertical"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr "Mostra a saída xosd na parte inferior da tela ao invés da superior"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Compensação vertical"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr "Compensação vertical em pixels do texto mostrado"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Compensação de sombra"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr "Compensação em pixels da sombra"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saída xosd"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Interface XOSD"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance "
+#~ "the headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo "
+#~ "output and give the feeling that you are standing in a room with a "
+#~ "complete 5.1 speaker set when using only a headphone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto permite que você escolha um mixer de canais de audio específico. Por "
+#~ "exemplo, o mixer de canais de fone de ouvido ira transormar qualquer "
+#~ "fonte de audio para uma saída estéreo e dando a impressão com um conjunto "
+#~ "5.1 completo de caixas de som apenas usando um fone de ouvido."
+
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "Proporção de aspecto de destino"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+#~ "expressing pixel squareness."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto irá forçar o tamanho do pixel de destino. Por padrão o VLC assume "
+#~ "que seus pixels são quadrados, a não ser que o seu hardware tenha uma "
+#~ "forma de dizer o contrário. Isto pode ser usado quando você coloca a "
+#~ "saída de sinal do VLC a algum outro equipamento como uma TV. Formatos "
+#~ "aceitos são valores flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando a "
+#~ "retangularidade dos pixels."
+
+#~ msgid "Includes subdirectories ?"
+#~ msgstr "Incluir subdiretórios?"
+
+#~ msgid "unimplemented chroma: RV16"
+#~ msgstr "chroma não implementado: RV16"
+
+#~ msgid "unimplemented chroma: RV32"
+#~ msgstr "chroma não implementado: RV32"
+
+#~ msgid "internal DvbSub decoder error"
+#~ msgstr "Erro interno do decodificador DvbSub"
+
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "stream truncado"
+
+#~ msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+#~ msgstr "Stream truncado -1:auto,0:desabilitar,:1:habilitar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
+#~ "value should be set in miliseconds units."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams rtsp. "
+#~ "Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos."
+
+#~ msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#~ msgstr "Usar rtp sobre rtsp (tcp)"
+
+#~ msgid "Matroska"
+#~ msgstr "Matroska"
+
+#~ msgid "UTC date"
+#~ msgstr "Data UTC"
+
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Número de streams"
+
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Nome do codec"
+
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Ajustes do Codec"
+
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Info do codec"
+
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Baixar Codec"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Não"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
+
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
+
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
+
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
+
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ftp://"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "mms://"
+#~ msgstr "mms://"
+
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
+
+#~ msgid "/dev/video0"
+#~ msgstr "/dev/video0"
+
+#~ msgid "/dev/video1"
+#~ msgstr "/dev/video1"
+
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+
+#~ msgid "/dev/audio"
+#~ msgstr "/dev/audio"
+
+#~ msgid "/dev/audio0"
+#~ msgstr "/dev/audio0"
+
+#~ msgid "/dev/audio1"
+#~ msgstr "/dev/audio1"
+
+#~ msgid "ps"
+#~ msgstr "ps"
+
+#~ msgid "ts"
+#~ msgstr "ts"
+
+#~ msgid "mpeg1"
+#~ msgstr "mpeg1"
+
+#~ msgid "avi"
+#~ msgstr "avi"
+
+#~ msgid "ogg"
+#~ msgstr "ogg"
+
+#~ msgid "mp4"
+#~ msgstr "mp4"
+
+#~ msgid "mov"
+#~ msgstr "mov"
+
+#~ msgid "asf"
+#~ msgstr "asf"
+
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Abrir arquivo skin"
+
+#~ msgid "Quick file open"
+#~ msgstr "Abrir arquivo rapidamente"
+
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "Abrir Avançado"
+
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "Abrir um stream de rede"
+
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "Abrir um stream de satélite"
+
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Ejetar o DVD/CD"
+
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Sair deste programa"
+
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "Abrir outros tipos de entradas"
+
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Abre a lista de reprodução"
+
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Mostra os logs do programa"
+
+#~ msgid "Show information about the file being played"
+#~ msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado"
+
+#~ msgid "Go to the preferences menu"
+#~ msgstr "Vai para o menu de preferências"
+
+#~ msgid "Shows the extended GUI"
+#~ msgstr "Mostrar a GUI extendida"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Sobre este programa"
+
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "Abrir Stream de Sa&télite"
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "&Sair"
+
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "Video For Linux"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "WebCam"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "Placa de TV"
+
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
+
+#~ msgid "Kfir"
+#~ msgstr "Kfir"
+
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Tipo de Dispositivo de Vídeo"
+
+#~ msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+#~ msgstr "Dispositivo correspondente a sua placa de captura ou sua webcam"
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Canal"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+#~ msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo"
+
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "Configurações Avançadas..."
+
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "Opções Avançadas do dispositivo de vídeo"
+
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "MRL do Dispositivo de Vídeo"
+
+#~ msgid "Destination target:"
+#~ msgstr "Alvo de destino:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+#~ " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+#~ "controls below"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que "
+#~ "você quer abrir.\n"
+#~ "Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você "
+#~ "usar os controles abaixo."
+
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Opções Comuns"
+
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Norm"
+
+#~ msgid "Standard of the analog signal"
+#~ msgstr "Padrão do sinal analógico"
+
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "Freqüência (kHz)"
+
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "A freqüência do canal em kHz"
+
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "Opções de Audio"
+
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "Dispositivo de audio"
+
+#~ msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#~ msgstr "Normalmente 0 é para mono e 1 para estéreo"
+
+#~ msgid "The average bitrate of the stream"
+#~ msgstr "O bitrate médio do stream"
+
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "Taxa de Bits Máxima"
+
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "O bitrate máximo do stream"
+
+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#~ msgstr "HTTP 1.0 daemon"
+
+#~ msgid "Html"
+#~ msgstr "Html"
+
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Exportador de lista de reprodução nativo"
+
+#~ msgid "scope effect"
+#~ msgstr "efeito de alcance"
index 0c4b21b73b2047f4f0080e4982c16ee4ff33f0e5..456ee4c8ed058d75ebeb477ccca4d49a1e9d9750 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -105,86 +105,95 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:76
 #, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:79
+#, fuzzy
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -197,34 +206,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -232,8 +246,9 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -255,9 +270,8 @@ msgstr "
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -271,18 +285,18 @@ msgstr "
 msgid "Codec Description"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr ""
@@ -296,19 +310,19 @@ msgstr "
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
@@ -316,21 +330,21 @@ msgstr "
 msgid "Stereo"
 msgstr "óÔÏÐ"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
@@ -389,103 +403,113 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Stream "
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -496,53 +520,61 @@ msgstr "
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -567,29 +599,30 @@ msgstr "
 msgid "Previous title"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/interface/interface.c:270
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
 #, fuzzy
-msgid "Add interface"
+msgid "Add Interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -627,7 +660,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -641,12 +673,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -695,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -711,34 +741,34 @@ msgstr ""
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -746,72 +776,72 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -820,305 +850,326 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
 "the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "Channel mixer"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1127,448 +1178,541 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Description metadata"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1576,31 +1720,31 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 #, fuzzy
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1609,11 +1753,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1623,22 +1767,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1647,431 +1791,454 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "óÔÏÐ"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -2083,58 +2250,66 @@ msgstr ""
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2151,49 +2326,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Track Title"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -2222,9 +2400,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2238,7 +2417,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2250,132 +2429,131 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "óÔÏÐ"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2436,25 +2614,26 @@ msgid "Device properties"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2509,11 +2688,11 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2587,7 +2766,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -2607,19 +2786,19 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
@@ -2635,13 +2814,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
@@ -2737,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -2889,84 +3078,90 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "îÁÚÁÄ"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -3035,32 +3230,32 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 #, fuzzy
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 #, fuzzy
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -3227,8 +3422,8 @@ msgstr "
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -3323,6 +3518,11 @@ msgstr ""
 msgid "File audio output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
@@ -3394,18 +3594,6 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
@@ -3414,16 +3602,16 @@ msgstr ""
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -3471,26 +3659,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
@@ -3550,7 +3729,7 @@ msgstr "
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -3657,27 +3836,26 @@ msgstr "
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Speex comment"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
@@ -3692,26 +3870,26 @@ msgstr "
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 #, fuzzy
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -3720,36 +3898,36 @@ msgstr "
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -3846,69 +4024,69 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -3953,106 +4131,305 @@ msgstr ""
 msgid "Max seek interval (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:158
-msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:160
+msgid "Action mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:161
+msgid "Allows you to remap the actions."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Joystick control interface"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/lirc.c:63
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
+#, c-format
+msgid "Vol %%%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:217
+#, c-format
+msgid "Vol %d%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/control/lirc.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/rc.c:77
+msgid "Show stream position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:81
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:160
-msgid "Action mapping"
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:161
-msgid "Allows you to remap the actions."
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Joystick control interface"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/rc.c:488
 #, c-format
-msgid "Vol %%%d"
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/rc.c:564
 #, c-format
-msgid "Vol %d%%"
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
-msgstr ""
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "Show stream position"
+#: modules/control/telnet.c:97
+msgid "Default to 4212"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/control/telnet.c:98
+msgid "Telnet Interface password"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/control/telnet.c:99
+msgid "Default to admin"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/control/telnet.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/telnet.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Remote control interface"
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4072,21 +4449,21 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4141,7 +4518,7 @@ msgstr ""
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4163,27 +4540,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
@@ -4191,65 +4568,27 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Segment filename"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Number of streams"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Codec setting"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Codec info"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
@@ -4293,11 +4632,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4348,6 +4687,16 @@ msgstr ""
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
@@ -4360,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4388,7 +4737,7 @@ msgstr "
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4396,6 +4745,10 @@ msgstr ""
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr ""
@@ -4776,109 +5129,123 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Prev Title"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Next Title"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -4895,12 +5262,12 @@ msgstr "
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -4927,6 +5294,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -4944,6 +5312,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -4960,7 +5335,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -5045,7 +5420,6 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -5058,7 +5432,6 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -5150,12 +5523,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -5194,7 +5567,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -5255,7 +5628,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
@@ -5267,13 +5640,13 @@ msgid "Fast"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -5383,7 +5756,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5394,39 +5767,39 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -5437,7 +5810,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -5446,14 +5819,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
@@ -5461,7 +5834,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5469,7 +5842,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -5520,7 +5893,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -5555,11 +5928,12 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -5603,14 +5977,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -5761,13 +6138,13 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -5798,18 +6175,6 @@ msgstr "
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Select File"
@@ -6014,7 +6379,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening file..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
@@ -6074,8 +6439,8 @@ msgstr "
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -6088,236 +6453,245 @@ msgstr ""
 msgid "Random Off"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
@@ -6365,18 +6739,28 @@ msgstr "
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Fill fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -6385,7 +6769,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
@@ -6406,15 +6790,8 @@ msgstr "
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
@@ -6472,29 +6849,69 @@ msgstr ""
 msgid "Save File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
@@ -6525,7 +6942,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -6571,35 +6988,30 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6621,35 +7033,6 @@ msgstr "
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
@@ -6767,34 +7150,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -6955,36 +7310,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -7036,7 +7379,8 @@ msgstr ""
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -7068,7 +7412,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7087,6 +7431,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -7098,7 +7443,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
@@ -7117,271 +7462,213 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Open the playlist"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+msgid "Size offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+msgid "Time offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
 #, fuzzy
-msgid "Open &File..."
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+msgid "New Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist..."
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #, fuzzy
-msgid "&Messages..."
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
@@ -7395,46 +7682,63 @@ msgstr "
 msgid "Item Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 msgid "Group Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 msgid "New Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -7448,87 +7752,61 @@ msgstr "
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Open :"
+msgid "Open:"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Video device type"
-msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
@@ -7656,39 +7934,43 @@ msgstr "
 msgid "PLS file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "General settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -7809,84 +8091,171 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video device options"
+msgid "Welcome, streaming wizard"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+msgid "Choose input"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "Destination target:"
+msgid "You must choose a stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Common options"
+msgid "Streaming"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Audio options"
-msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate options"
+msgid "Transcode video"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -7961,7 +8330,7 @@ msgstr "
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
@@ -8013,40 +8382,36 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "File logging interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
@@ -8078,17 +8443,12 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -8107,50 +8467,50 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8173,22 +8533,22 @@ msgstr ""
 msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8204,7 +8564,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8226,7 +8586,7 @@ msgstr "
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
@@ -8236,7 +8596,7 @@ msgstr "
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
@@ -8261,12 +8621,12 @@ msgstr "
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 #, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -8391,16 +8751,16 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -8554,21 +8914,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8576,28 +8936,28 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -8608,7 +8968,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -8630,7 +8990,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
@@ -8730,14 +9090,33 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Effects list"
@@ -8803,39 +9182,119 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination aspect ratio"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒ."
@@ -8904,10 +9363,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "Open subtitles file"
 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the dummy interface plugin..."
-#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy stream"
 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -8996,10 +9451,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -9012,10 +9463,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "SAP interface module"
 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP interface bind port"
-#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP interface bind address"
 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -9024,10 +9471,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "osd text filter"
 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File read"
-#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &file..."
 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
@@ -9040,10 +9483,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "&Network stream..."
 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Hide interface"
-#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spawn a new interface"
 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
index 57ad04e882513df676cec509197d6246aa42e208..921e140d84611951e0ea678b442d77b6825f66b7 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -106,86 +106,95 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:76
 #, fuzzy
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:79
+#, fuzzy
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr "Paus"
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Undertext"
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr "Paus"
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Video filters settings"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -198,34 +207,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -234,8 +248,9 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -257,9 +272,8 @@ msgstr "Markera allt"
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
@@ -274,18 +288,18 @@ msgstr "Radera"
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr ""
@@ -299,19 +313,19 @@ msgstr "Stopp"
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
@@ -319,21 +333,21 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
@@ -392,107 +406,117 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
+#: src/input/control.c:220
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Stream "
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/es_out.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertext"
+msgid "Codec"
+msgstr "Radera"
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Codec"
-msgstr "Radera"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
+msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertext"
+
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -503,52 +527,60 @@ msgstr "F
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp"
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertext"
@@ -573,29 +605,30 @@ msgstr "N
 msgid "Previous title"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/interface/interface.c:270
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
 #, fuzzy
-msgid "Add interface"
+msgid "Add Interface"
 msgstr "Göm andra"
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -633,7 +666,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -647,12 +679,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -701,7 +731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -717,34 +747,34 @@ msgstr ""
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -752,72 +782,72 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -826,306 +856,327 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
 "the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Kanalserver"
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "Göm andra"
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Video title"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1134,446 +1185,540 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+msgid "Description metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1581,31 +1726,31 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 #, fuzzy
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1614,11 +1759,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1628,22 +1773,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1652,431 +1797,454 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa objekt"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
+msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr "Stäng av ljudet"
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Undertext"
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Undertext"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -2088,58 +2256,66 @@ msgstr ""
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Skiva"
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Arkiv"
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2156,51 +2332,54 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Radera"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Album"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Track Title"
 msgstr "Föregående fil"
@@ -2229,9 +2408,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2245,7 +2425,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2257,133 +2437,132 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2445,26 +2624,27 @@ msgid "Device properties"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Mata ut skiva"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2519,11 +2699,11 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2597,7 +2777,7 @@ msgstr "Titel"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
@@ -2617,19 +2797,19 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
@@ -2645,13 +2825,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
@@ -2747,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -2899,87 +3089,93 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Track "
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -3048,32 +3244,32 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 #, fuzzy
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 #, fuzzy
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "Paus"
@@ -3240,8 +3436,8 @@ msgstr "_N
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "_Nästa objekt"
@@ -3336,6 +3532,11 @@ msgstr ""
 msgid "File audio output"
 msgstr "Paus"
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr "Paus"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
@@ -3407,18 +3608,6 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
@@ -3427,16 +3616,16 @@ msgstr ""
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -3484,26 +3673,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Truncated stream"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
@@ -3563,7 +3743,7 @@ msgstr "_N
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -3670,27 +3850,26 @@ msgstr "_N
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3704,26 +3883,26 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 #, fuzzy
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "Undertext"
@@ -3732,36 +3911,36 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -3858,70 +4037,70 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Host address"
 msgstr "Adress"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -3983,89 +4162,287 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "Undertext"
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+#: modules/control/ntservice.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/control/rc.c:77
+msgid "Show stream position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:81
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/control/rc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+#, fuzzy
+msgid "no input\n"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
-msgid "Show stream position"
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+msgid "Default to 4212"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/control/telnet.c:98
+msgid "Telnet Interface password"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/control/telnet.c:99
+msgid "Default to admin"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/telnet.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Remote control interface"
+msgid "Telnet remote control interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4085,21 +4462,21 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4154,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4176,27 +4553,27 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
@@ -4204,69 +4581,29 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 #, fuzzy
 msgid "Writing application"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Number of streams"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Codec setting"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Codec info"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Codec download"
-msgstr "Radera"
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
@@ -4310,11 +4647,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4365,6 +4702,16 @@ msgstr ""
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr "Undertext"
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr "Undertext"
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
@@ -4377,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4405,7 +4752,7 @@ msgstr "_N
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4413,6 +4760,10 @@ msgstr ""
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr ""
@@ -4800,110 +5151,125 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna fil"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Next Title"
 msgstr "Nästa file"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "Markera allt"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -4921,12 +5287,12 @@ msgstr "
 msgid "Close"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
@@ -4952,6 +5318,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -4969,6 +5336,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "Klistra in"
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -4985,7 +5359,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -5070,7 +5444,6 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppna fil"
@@ -5082,7 +5455,6 @@ msgstr "_
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr "Öppna skiva"
@@ -5173,12 +5545,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -5217,7 +5589,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -5277,7 +5649,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Slow Motion"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Slow Motion"
@@ -5289,13 +5661,13 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Spola framåt"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
@@ -5399,7 +5771,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5410,39 +5782,39 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr "Skiva typ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -5453,7 +5825,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -5462,14 +5834,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
@@ -5477,7 +5849,7 @@ msgstr "Adress"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5485,7 +5857,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
@@ -5535,7 +5907,7 @@ msgstr "Paus"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -5568,11 +5940,12 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -5616,14 +5989,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr "Adress"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -5765,13 +6141,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -5802,18 +6178,6 @@ msgstr "Paus"
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr ""
@@ -6021,7 +6385,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening file..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Öppna fil..."
@@ -6082,8 +6446,8 @@ msgstr "N
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -6096,239 +6460,248 @@ msgstr ""
 msgid "Random Off"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Föregående objekt"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 #, fuzzy
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Göm VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa alla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arkiv"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Öppna nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Öppna nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fönster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 #, fuzzy
 msgid "Controller"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Lägg alla överst"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
@@ -6375,18 +6748,29 @@ msgstr "
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -6395,7 +6779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr "Öppna nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
@@ -6416,15 +6800,8 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna fil"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
@@ -6483,30 +6860,71 @@ msgstr "Kanalserver"
 msgid "Save File"
 msgstr "Nästa file"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Avsluta VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
@@ -6539,7 +6957,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -6586,36 +7004,31 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Titel"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6637,38 +7050,6 @@ msgstr "
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-#, fuzzy
-msgid "rtp://"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-#, fuzzy
-msgid "rtp6://"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-#, fuzzy
-msgid "http://"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
@@ -6786,34 +7167,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -6977,36 +7330,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -7059,7 +7400,8 @@ msgstr ""
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Avbryt"
@@ -7093,7 +7435,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -7112,6 +7454,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr "Göm andra"
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Öppna fil"
@@ -7123,7 +7466,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
@@ -7142,271 +7485,214 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file."
-msgstr "Öppna fil"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Open a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Exit this program"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Show the program logs"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+msgid "Size offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+msgid "Time offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "About this program"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
 #, fuzzy
-msgid "Open &File..."
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Open &Satellite Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "E&xit"
-msgstr "_Avsluta"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+msgid "New Wizard..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid "&Messages..."
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "Öppna skiva"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om VLC"
@@ -7421,48 +7707,65 @@ msgstr "F
 msgid "Item Info"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Group Info"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
 msgid "New Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "_Öppna fil..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "_Öppna fil..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "_Öppna skiva..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -7476,88 +7779,61 @@ msgstr "
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Open :"
+msgid "Open:"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Video device type"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Paus"
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
@@ -7691,40 +7967,44 @@ msgstr "Arkiv"
 msgid "PLS file"
 msgstr "Nästa file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Paus"
-
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "General settings"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Arkiv"
@@ -7847,84 +8127,170 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+msgid "Welcome, streaming wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video device options"
+msgid "Choose here your input stream"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "Video device MRL"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Select a stream"
+msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Föregående fil"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
-msgid "Destination target:"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Radera"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Common options"
-msgstr "Paus"
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stopp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Audio options"
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Paus"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate options"
+msgid "Transcode audio"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Göm andra"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -7991,7 +8357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
@@ -8044,40 +8410,36 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Nästa objekt"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 #, fuzzy
 msgid "File logging interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Log filename"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
@@ -8109,17 +8471,12 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr "Föregående fil"
@@ -8138,50 +8495,50 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "Göm andra"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -8204,22 +8561,22 @@ msgstr ""
 msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8235,7 +8592,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -8257,7 +8614,7 @@ msgstr "_N
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Spela upp"
@@ -8267,7 +8624,7 @@ msgstr "Spela upp"
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "Spela upp"
@@ -8292,12 +8649,12 @@ msgstr "Paus"
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 #, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr "Paus"
@@ -8422,16 +8779,16 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Föregående fil"
@@ -8585,21 +8942,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8607,28 +8964,28 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -8639,7 +8996,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -8661,7 +9018,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
@@ -8761,14 +9118,33 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Öppna nätverk"
+
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Effects list"
@@ -8835,39 +9211,147 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Göm andra"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Radera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "Radera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "Radera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file."
+#~ msgstr "Öppna fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "_Avsluta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Kanal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced settings..."
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio options"
+#~ msgstr "Paus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum bitrate"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native playlist exporter"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "Spela upp"
@@ -9066,18 +9550,10 @@ msgstr "G
 #~ msgid "&Eject Disc"
 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture input stream"
-#~ msgstr "Paus"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SAP interface module"
 #~ msgstr "Göm andra"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP interface bind port"
-#~ msgstr "Göm andra"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP interface bind address"
 #~ msgstr "Göm andra"
@@ -9094,10 +9570,6 @@ msgstr "G
 #~ msgid "&Chapter:"
 #~ msgstr "Kapitel:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File read"
-#~ msgstr "Arkiv"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &file..."
 #~ msgstr "_Öppna fil..."
@@ -9110,10 +9582,6 @@ msgstr "G
 #~ msgid "&Network stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Hide interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spawn a new interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
index 12790c932bd757130399e65be440784bc510f505..01d73b084b68f36aef24f427b8ab888fabc79509 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -99,81 +99,89 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:76
+msgid "Demuxers settings (new generation)"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:77
+msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_help.h:79
 msgid "Interface plugins settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:78
+#: include/vlc_help.h:81
 msgid ""
 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:81
+#: include/vlc_help.h:84
 msgid "Stream output access modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:83
+#: include/vlc_help.h:86
 msgid ""
 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:86
+#: include/vlc_help.h:89
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:88
+#: include/vlc_help.h:91
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:91
+#: include/vlc_help.h:94
 msgid "Text renderer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:93
+#: include/vlc_help.h:96
 msgid ""
 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
 "(to display subtitles for example)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:96
+#: include/vlc_help.h:99
 msgid "Video output modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:98
+#: include/vlc_help.h:101
 msgid ""
 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
 "here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:101
+#: include/vlc_help.h:104
 msgid "Video filters settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:103
+#: include/vlc_help.h:106
 msgid ""
 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:112
+#: include/vlc_help.h:115
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_help.h:113
+#: include/vlc_help.h:116
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:123
+#: include/vlc_interface.h:130
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:153
+#: include/vlc_interface.h:163
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -186,34 +194,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
-#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
+#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
-#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
+#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:425
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
+#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
+#: modules/access/cdda/access.c:771
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -221,8 +234,9 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -242,9 +256,8 @@ msgstr ""
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
-#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -256,18 +269,18 @@ msgstr ""
 msgid "Codec Description"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
 msgid "Random"
 msgstr ""
@@ -280,38 +293,38 @@ msgstr ""
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
@@ -370,99 +383,110 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:302
-msgid "Stream "
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:404
+#: src/input/control.c:220
 #, c-format
-msgid "Stream %d"
+msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
-msgid "Audio"
+#: src/input/es_out.c:301
+msgid "Stream "
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Video"
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-msgid "Subtitle"
+#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
+msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
+#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
 #: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
-msgid "Codec"
+#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
+msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
+#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
+#: src/input/es_out.c:391
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
+#: src/input/es_out.c:395
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
+#: src/input/es_out.c:399
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
+#: src/input/es_out.c:400
 #, c-format
 msgid "%d bps"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
+#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:409
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
+#: src/input/es_out.c:415
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
-#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
-#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
-#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
-msgid "General"
+#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "Playlist Item"
+#: src/input/input.c:266
+msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
+#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
+#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
+#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
+#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
+#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
+#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
+#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
@@ -473,49 +497,57 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
+#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
+#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
-#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
@@ -537,25 +569,26 @@ msgstr ""
 msgid "Previous title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:255
+#: src/interface/interface.c:245
 msgid "Switch interface"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:270
-msgid "Add interface"
+#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
@@ -592,7 +625,6 @@ msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -606,12 +638,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1536
-#, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1581
-#, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -659,7 +689,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc.h:36
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -675,32 +705,32 @@ msgstr ""
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:37
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
+#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -708,72 +738,72 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:100
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
@@ -782,297 +812,315 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:112
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:120
 msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:122
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:131
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
 "the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:148
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:150
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "Channel mixer"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:166
 msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
-"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
-"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
-"set when using only a headphone."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:171
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...\n"
-" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
-"modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
+"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
+"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:179
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:183
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:198
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:203
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr ""
+
 #: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:208
+msgid "Video title"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:210
+msgid "You can specify a custom video window title here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
+#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:233
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:238
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
-#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:252
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:255
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:257
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:263
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1081,434 +1129,526 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
-msgid "Destination aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:280
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:284
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:286
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:295
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:297
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:302
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:311
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:316
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+msgid "Input start time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+msgid "Input stop time (second)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{etc...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:332
-msgid "Subtitle autodection fuzziness"
+#: src/libvlc.h:335
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:348
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:350
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:360
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:363
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:380
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
+#: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:385
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:390
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "Title metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
+msgid "Author metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid "Artist metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:403
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
+msgid "Genre metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:407
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:409
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:413
+msgid "Description metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:415
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:417
+msgid "Date metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "URL metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:423
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:430
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:432
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:442
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:449
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:453
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:455
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:457
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:462
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:467
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:469
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:473
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:475
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:480
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:487
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:492
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:497
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:500
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:502
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:507
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:512
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc.h:515
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:479
+#: src/libvlc.h:517
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:521
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:529
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:531
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:534
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:536
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:540
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:545
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc.h:548
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:550
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:552
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:554
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:518
+#: src/libvlc.h:556
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc.h:558
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1516,30 +1656,30 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:528
+#: src/libvlc.h:566
 msgid ""
-"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
-"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
-"against other VLC instances."
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:570
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:576
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1548,11 +1688,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:584
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1562,22 +1702,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:593
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:598
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:601
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1586,413 +1726,431 @@ msgid ""
 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:609
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:613
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:614
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:616
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:617
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:618
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:619
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:621
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:623
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:627
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:629
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:631
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc.h:633
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:634
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:636
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:637
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:638
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:644
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:646
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
-#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:612
-msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
+#: src/libvlc.h:650
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
-msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:652
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:616
-msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:654
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
-msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:622
-msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:624
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
-#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:667
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:668
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:669
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:670
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:671
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:674
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:675
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc.h:676
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:679
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:681
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:640
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:683
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:685
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:687
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:689
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:691
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:694
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
 "                                 DVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
 "                                 VCD device\n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 Audio CD device\n"
 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:810
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
+#: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:900
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:922
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:945
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1051
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1058
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1064
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1066
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1068
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1070
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1072
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -2004,56 +2162,64 @@ msgstr ""
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
-#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
 #: modules/misc/freetype.c:104
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:444
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
+#: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:450
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:452
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:463
+#: src/video_output/video_output.c:460
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
+#: src/video_output/vout_intf.c:150
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:162
+msgid "1:4 Quater"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:164
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:166
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
 msgid "Caching value in ms"
@@ -2069,48 +2235,51 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
+#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:156
+#: modules/access/cdda/access.c:158
 msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
-#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
-#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
-#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
+#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
+#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
+#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
+msgid "Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
 msgid "CDDB Disc ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
+#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:756
+#: modules/access/cdda/access.c:766
 msgid "Disc Artist(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:769
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:777
+#: modules/access/cdda/access.c:787
 msgid "Track Artist"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:779
+#: modules/access/cdda/access.c:789
 msgid "Track Title"
 msgstr ""
 
@@ -2138,9 +2307,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist\n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
 "   %A : The album information\n"
 "   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
 "   %I : CDDB disk ID\n"
 "   %G : Genre\n"
 "   %M : The current MRL\n"
@@ -2154,7 +2324,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:92
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -2166,130 +2336,129 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:107
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:107
+#: modules/access/cdda/cdda.c:108
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:120
+#: modules/access/cdda/cdda.c:121
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:126
 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:131
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:137
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
 msgid "Do CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+#: modules/access/cdda/cdda.c:142
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:147
 msgid "CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
 msgid "CDDB server port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:153
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:163
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+#: modules/access/cdda/cdda.c:168
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+#: modules/access/cdda/cdda.c:173
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:173
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Includes subdirectories ?"
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid "Subdirectory behaviour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand : all subdirectories are expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:95
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -2347,24 +2516,25 @@ msgid "Device properties"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid "Show the properties dialog of the selected device."
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
 msgid "Refresh list"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2419,11 +2589,11 @@ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
-msgid "Probe dvb card for capabilities"
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
-msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
@@ -2496,7 +2666,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -2516,19 +2686,19 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
 msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
@@ -2544,13 +2714,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:74
+#: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
+"Specify a coma (',') separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
@@ -2644,7 +2824,7 @@ msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:64
-msgid "Selct maximum bitrate stream"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:66
@@ -2795,79 +2975,84 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
-#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
+#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
+#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
-#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
-#: modules/access/vcdx/access.c:1214
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
+#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
+#: modules/access/vcdx/access.c:1199
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1066
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051
 msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1068
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1069
+#: modules/access/vcdx/access.c:1054
 msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1070
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1071
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1072
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1075
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060
 msgid "System Id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1077
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078
+#: modules/access/vcdx/access.c:1063
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1079
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1097
+#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+msgid "Track "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1082
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1101
+#: modules/access/vcdx/access.c:1086
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
-#: modules/access/vcdx/access.c:1235
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
+#: modules/access/vcdx/access.c:1220
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -2936,29 +3121,29 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:40
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "File stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:45
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
+#: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
+#: modules/access_output/udp.c:67
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr ""
 
@@ -3121,8 +3306,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
@@ -3214,6 +3399,10 @@ msgstr ""
 msgid "File audio output"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
+msgid "HD1000 audio output"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
@@ -3281,18 +3470,6 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:1175
-msgid "unimplemented chroma: RV16"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1182
-msgid "unimplemented chroma: RV32"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:1231
-msgid "internal DvbSub decoder error"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
@@ -3301,15 +3478,15 @@ msgstr ""
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -3357,25 +3534,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
-msgid "Truncated stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
-msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
@@ -3431,7 +3600,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -3532,24 +3701,23 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:103
+#: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:108
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:113
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
-#: modules/codec/speex.c:505
+#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
 msgid "Speex comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
+#: modules/codec/speex.c:468
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3561,23 +3729,23 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:94
+#: modules/codec/subsdec.c:95
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Set the justification of substitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr ""
 
@@ -3585,35 +3753,35 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:86
+#: modules/codec/theora.c:84
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/theora.c:90
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:98
+#: modules/codec/theora.c:96
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
+#: modules/codec/theora.c:354
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:129
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:138
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:144
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
+#: modules/codec/vorbis.c:470
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -3697,69 +3865,69 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
+#: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
+#: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
+#: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:348
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:331
+#: modules/control/hotkeys.c:354
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:337
+#: modules/control/hotkeys.c:360
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:343
+#: modules/control/hotkeys.c:366
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:349
+#: modules/control/hotkeys.c:372
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:355
+#: modules/control/hotkeys.c:378
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:70
 msgid "Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:72
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
+#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
 msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -3819,88 +3987,281 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:63
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
+#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:217
+#: modules/control/lirc.c:217
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:366
+#: modules/control/lirc.c:366
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:399
+#: modules/control/lirc.c:399
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the service"
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
 "are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:56
-msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgid "Windows Service interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:77
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:80
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:81
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc.c:84
 msgid "Remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:64
+#: modules/control/rc.c:116
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:419
+msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:424
+msgid "no input\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:453
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:455
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:456
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:457
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:458
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:459
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:460
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:461
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:462
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:463
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:464
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:465
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:466
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:468
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:469
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:470
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:471
+msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:473
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:474
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:475
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:476
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:477
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:479
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:480
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:482
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:488
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:564
+#, c-format
+msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:601
+#, c-format
+msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:655
+#, c-format
+msgid "trying to add %s to playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:670
+msgid "| no entries\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "unknown command!\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, c-format
+msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#, c-format
+msgid "Volume is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:831
+#, c-format
+msgid "+----[ end of %s ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:96
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:97
+msgid "Default to 4212"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:98
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:99
+msgid "Default to admin"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:105
+msgid "Telnet remote control interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:106
+msgid "VLM"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:157
+msgid "Using the VLM interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:168
+#, c-format
+msgid "Telnet interface started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/a52.c:42
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -3920,20 +4281,20 @@ msgstr ""
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 msgid "Force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -3986,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:59
+#: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4008,87 +4369,52 @@ msgstr ""
 msgid "DVDnav Input (demux)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:54
+#: modules/demux/flac.c:38
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:56
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:60
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
-msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/m3u.c:63
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:94
+#: modules/demux/mkv.cpp:95
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
+#: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
-msgid "Matroska"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2193
-msgid "UTC date"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Segment filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2201
+#: modules/demux/mkv.cpp:2183
 msgid "Muxing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2205
+#: modules/demux/mkv.cpp:2187
 msgid "Writing application"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2207
-msgid "Number of streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2226
-msgid "Codec name"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2230
-msgid "Codec setting"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2234
-msgid "Codec info"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2238
-msgid "Codec download"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
@@ -4130,11 +4456,11 @@ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
@@ -4181,6 +4507,16 @@ msgstr ""
 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
+#, c-format
+msgid "SVCD Subtitle %i"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
+#, c-format
+msgid "CVD Subtitle %i"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
@@ -4193,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:153
+#: modules/demux/ogg.c:43
 msgid "Ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4217,7 +4553,7 @@ msgstr ""
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:42
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -4225,6 +4561,10 @@ msgstr ""
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/sgimb.c:70
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ts.c:67
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr ""
@@ -4594,103 +4934,116 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "No"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-msgid "Yes"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
+#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:673
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 msgid "Open Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 msgid "Prev Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 msgid "Next Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
 msgid "Go to Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
-msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
-msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
@@ -4706,12 +5059,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:168
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
@@ -4736,6 +5089,7 @@ msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -4751,6 +5105,13 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
@@ -4767,7 +5128,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -4850,7 +5211,6 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -4861,7 +5221,6 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 msgid "Open Disc Media"
 msgstr ""
 
@@ -4948,12 +5307,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -4992,7 +5351,7 @@ msgid "_Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -5046,7 +5405,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
@@ -5057,12 +5416,12 @@ msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
@@ -5163,7 +5522,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -5174,38 +5533,38 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -5216,7 +5575,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -5225,14 +5584,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
@@ -5240,7 +5599,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -5248,7 +5607,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -5296,7 +5655,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -5329,11 +5688,12 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -5374,14 +5734,17 @@ msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "TS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -5521,13 +5884,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -5555,18 +5918,6 @@ msgstr ""
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr ""
@@ -5752,7 +6103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opening file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
@@ -5808,8 +6159,8 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -5821,222 +6172,231 @@ msgstr ""
 msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:565
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/controls.m:259
+msgid "Jump +10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:274
+msgid "Jump -10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "Surpress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1304
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
 msgid "Video device"
 msgstr ""
 
@@ -6082,18 +6442,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent"
+"transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Fill fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without blackborders (OpenGL only)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Transparent cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
@@ -6101,7 +6471,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
@@ -6121,14 +6491,8 @@ msgstr ""
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
-#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
-#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
@@ -6182,27 +6546,66 @@ msgstr ""
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:165
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:171
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
+msgid "Item Enabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Enable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:177
+msgid "Disable all group items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:293
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:186
+msgid "Standard Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:324
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:325
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:573
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:845
 #, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
@@ -6232,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
@@ -6274,33 +6677,28 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
+#: modules/gui/pda/pda.c:230
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -6321,34 +6719,6 @@ msgstr ""
 msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
-msgid "udp6://@:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
-msgid "rtp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "rtp6://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
 msgid "Port:"
 msgstr ""
@@ -6459,34 +6829,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "pal"
 msgstr ""
@@ -6639,36 +6981,24 @@ msgstr ""
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "ts"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "mpeg1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "avi"
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ogg"
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "mp4"
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "mov"
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
-msgid "asf"
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
@@ -6719,7 +7049,8 @@ msgstr ""
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
@@ -6749,7 +7080,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
 msgid ""
-"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
@@ -6767,6 +7098,7 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
@@ -6777,7 +7109,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
@@ -6795,248 +7127,198 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
-msgid "Open a skin file."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
-msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
-msgid "Quick file open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
-msgid "Advanced open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
-msgid "Open a network stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
-msgid "Open a satellite stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
-msgid "Eject the DVD/CD"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
-msgid "Exit this program"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open the streaming wizard"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-msgid "Open other types of inputs"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-msgid "Open the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
-msgid "Show the program logs"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
-msgid "Show information about the file being played"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+msgid "Size offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
-msgid "Go to the preferences menu"
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+msgid "Time offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
-msgid "Shows the extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
-msgid "About this program"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
+msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-msgid "Open &Satellite Stream..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-msgid "Streaming Wizard..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+msgid "New Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
-msgid "E&xit"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-msgid "&Playlist..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-msgid "&Stream and Media info..."
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
 msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 msgid "Video Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 msgid "Visualisations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
 msgid "Audio Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
@@ -7049,44 +7331,56 @@ msgstr ""
 msgid "Item Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
-msgid "URI"
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
+msgid "Group Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
-msgid "Group Info"
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
+msgid "New Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
-msgid "Item Enabled"
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
-msgid "New Group"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
+msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
-msgid "Options"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+msgid "Open &File..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
 msgid "Interface menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -7098,82 +7392,55 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+msgid "Advanced options..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
 msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-msgid "Open :"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+msgid "Open:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
-msgid "Video for Linux"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
-msgid "Force options for seperate subtitle files."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
+msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
-msgid "PVR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
-msgid "Kfir"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
-msgid "Video device type"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
-msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
@@ -7290,35 +7557,39 @@ msgstr ""
 msgid "PLS file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
-msgid "Save playlist"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Playlist is empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
-msgid "Enter a name for the new group:"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
+msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-msgid "Advanced options"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
+msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
 msgid "General settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
 msgid "Choose directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
@@ -7425,78 +7696,158 @@ msgstr ""
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
-msgid "Advanced video device options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
+msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+msgid "Welcome, streaming wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
-msgid "Video device MRL"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
-msgid "Destination target:"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+msgid "Choose input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
+msgid "Select a stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
+msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+msgid "Streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
+msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
-msgid "Common options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
-msgid "Norm"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
-msgid "Standard of the analog signal"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
+"transcoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
-msgid "Frequency (kHz)"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
-msgid "The channel frequency in kHz"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid ""
+"In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
-msgid "Audio options"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
-msgid "Audio device"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
+msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
-msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
+msgid "Streaming/Transcoding wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
-msgid "Bitrate options"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
+msgid "Embed video in interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
-msgid "The average bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
+msgid ""
+"Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
+"have video windows separate from the interface."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
-msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr ""
 
@@ -7563,7 +7914,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
@@ -7613,37 +7964,33 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/httpd.c:97
-msgid "HTTP 1.0 daemon"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/misc/logger.c:91
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:85
-msgid "Html"
+#: modules/misc/logger.c:91
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger.c:93
 msgid "Log format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger.c:94
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/misc/logger.c:97
 msgid "File logging interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Log filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:93
+#: modules/misc/logger.c:99
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
@@ -7675,15 +8022,11 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:43
-msgid "Native playlist exporter"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#: modules/misc/playlist/export.c:42
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr ""
 
@@ -7701,49 +8044,49 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
+#: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:89
+#: modules/misc/sap.c:90
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:93
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:95
+#: modules/misc/sap.c:96
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:97
+#: modules/misc/sap.c:98
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:98
+#: modules/misc/sap.c:99
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:101
 msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:107
+#: modules/misc/sap.c:108
 msgid "SAP interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "screensaver disabling helper"
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
@@ -7766,22 +8109,22 @@ msgstr ""
 msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:43
+#: modules/mux/dummy.c:41
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:47
 msgid ""
 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
 "previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:63
+#: modules/mux/mp4.c:54
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -7797,7 +8140,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:61
+#: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -7817,7 +8160,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Display stream output"
 msgstr ""
 
@@ -7825,7 +8168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr ""
 
@@ -7845,11 +8188,11 @@ msgstr ""
 msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
@@ -7968,15 +8311,15 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:87
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:88
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
@@ -8117,21 +8460,21 @@ msgstr ""
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -8139,28 +8482,28 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+#: modules/video_output/directx/directx.c:121
 msgid ""
 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
@@ -8171,7 +8514,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid ""
 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(ususally /dev/fb0)."
+"(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:75
@@ -8193,7 +8536,7 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/mga.c:59
+#: modules/video_output/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
@@ -8293,12 +8636,30 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
+#: modules/visualization/goom.c:48
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:49
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "goom effect"
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:53
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:54
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:65
-msgid "scope effect"
+#: modules/visualization/goom.c:60
+msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
@@ -8363,34 +8724,34 @@ msgstr ""
 msgid "visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#: modules/visualization/xosd.c:61
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+#: modules/visualization/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#: modules/visualization/xosd.c:65
 msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+#: modules/visualization/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+#: modules/visualization/xosd.c:68
 msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+#: modules/visualization/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+#: modules/visualization/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#: modules/visualization/xosd.c:75
 msgid "XOSD interface"
 msgstr ""