msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-13 16:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-13 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-14 06:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Simon Eugster <simon.eu@gmail.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 Bilder gefunden"
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:935 rc.cpp:941 rc.cpp:947 rc.cpp:956 rc.cpp:1178
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1193 rc.cpp:2018 rc.cpp:2024
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 rc.cpp:2045 rc.cpp:2267 rc.cpp:2270 rc.cpp:2273
-#: rc.cpp:2279 rc.cpp:2282
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:737 rc.cpp:740 rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1046 rc.cpp:1052 rc.cpp:1061 rc.cpp:1802 rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1814 rc.cpp:1817 rc.cpp:2111 rc.cpp:2117 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:2129 rc.cpp:2138
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " …"
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1040 rc.cpp:1046 rc.cpp:2123 rc.cpp:2129 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1769
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2003
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:914 rc.cpp:1991
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:1466
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2099
msgid "0"
msgstr ""
-#: rc.cpp:524 rc.cpp:659 rc.cpp:1613 rc.cpp:1748
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:1421 rc.cpp:1922 rc.cpp:2498
msgid "1"
msgstr ""
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2528
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:2066
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:527 rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2501
msgid "2"
msgstr ""
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:1436 rc.cpp:2525
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:2063
#, fuzzy
msgid "22500"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:761 rc.cpp:1139 rc.cpp:1850 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:1181 rc.cpp:1655 rc.cpp:2258
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2522
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:2060
#, fuzzy
msgid "32000"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2483
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2021
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:1151 rc.cpp:1862 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:1193 rc.cpp:1667 rc.cpp:2270
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:2057
#, fuzzy
msgid "41000"
msgstr "100 %"
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:2054
msgid "48000"
msgstr ""
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:1145 rc.cpp:1856 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:1187 rc.cpp:1661 rc.cpp:2264
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:1133 rc.cpp:1844 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:1175 rc.cpp:1649 rc.cpp:2252
msgid "720x576"
msgstr ""
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:473 rc.cpp:482 rc.cpp:611 rc.cpp:680 rc.cpp:686
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:806 rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1112 rc.cpp:1121
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1280 rc.cpp:1292 rc.cpp:1511 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1769 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 rc.cpp:1895 rc.cpp:2084
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:2354 rc.cpp:2369 rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:506 rc.cpp:551 rc.cpp:560 rc.cpp:623 rc.cpp:656
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:863 rc.cpp:1124 rc.cpp:1250 rc.cpp:1256 rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1370 rc.cpp:1379 rc.cpp:1571 rc.cpp:1583 rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1700 rc.cpp:1733 rc.cpp:1913 rc.cpp:1940 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:2327 rc.cpp:2333 rc.cpp:2339 rc.cpp:2396 rc.cpp:2447 rc.cpp:2456
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:1631
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: src/wizard.cpp:359
-#, kde-format
-msgid ""
-"<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect "
-"ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8"
-msgstr ""
-
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:162
-msgid "<b>Recordmydesktop utility not found, please install it for screen grabs</b>"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen "
+"grabs"
+msgstr "Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
-msgid "<b>dvgrab utility not found, please install it for firewire capture</b>"
-msgstr ""
+msgid "<em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture"
+msgstr "Hilfsprogramm <em>dvdgrab</em> nicht gefunden, bitte installieren Sie es für Aufnahmen über Firewire"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1202
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr "<qt>Clip <b>%1</b><br>ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt."
+msgstr "<qt>Clip <b>%1</b><br>ist ungültig oder fehlt, was wollen Sie tun?"
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:590 rc.cpp:623 rc.cpp:1469 rc.cpp:1679 rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1103 rc.cpp:1292 rc.cpp:2102 rc.cpp:2180 rc.cpp:2369
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2717
+#: src/customtrackview.cpp:2718
#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "An Position %1 existiert schon eine Hilfslinie"
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLT's Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:1406 rc.cpp:2495
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:956 rc.cpp:2033
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS-Daemon"
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:1715
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
msgid "Add %1"
msgstr "%1 hinzufügen"
-#: rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:2564
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:2591
+#: rc.cpp:2567
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:2731 src/mainwindow.cpp:932 src/customruler.cpp:66
+#: src/customruler.cpp:66 src/customtrackview.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:932
msgid "Add Guide"
msgstr "Guide hinzufügen"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:994 src/slideshowclip.cpp:36
+#: src/slideshowclip.cpp:36 src/mainwindow.cpp:994
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
-#: rc.cpp:2585
+#: rc.cpp:2561
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
msgid "Add guide"
msgstr "Guide hinzufügen"
-#: src/geometryval.cpp:63 src/complexparameter.cpp:45
-#: src/editkeyframecommand.cpp:27
+#: src/complexparameter.cpp:45 src/editkeyframecommand.cpp:27
+#: src/geometryval.cpp:63
msgid "Add keyframe"
msgstr "Keyframe hinzufügen"
-#: src/clipproperties.cpp:222 src/addmarkercommand.cpp:24
+#: src/addmarkercommand.cpp:24 src/clipproperties.cpp:222
msgid "Add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
msgid "Add new effect"
msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2444
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:1982
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "Add space"
msgstr "Bild hinzufügen"
msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
#: src/addtrackcommand.cpp:26
-#, fuzzy
msgid "Add track"
-msgstr "Audiospuren"
+msgstr "Spur hinzufügen"
#: src/clipitem.cpp:761 src/clipitem.cpp:764
msgid "Add transition"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Cliplänge einstellen"
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2504
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Align..."
msgstr "Ausrichten …"
-#: rc.cpp:839 rc.cpp:1928
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2519
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: rc.cpp:94 rc.cpp:370
msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitude"
#: src/main.cpp:32
msgid "An open source video editor."
-msgstr ""
+msgstr "Ein OpenSource-Videoschnittprogramm"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii art Bibliothek"
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:1658
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:785 rc.cpp:845 rc.cpp:1070 rc.cpp:1535 rc.cpp:1874
-#: rc.cpp:1934 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:812 rc.cpp:1205 rc.cpp:1343 rc.cpp:1448 rc.cpp:1889 rc.cpp:2282
+#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2525
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:1928
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audiocodecs"
-#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2048
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
msgid "Audio clip"
msgstr "Audio-Clip"
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:1538
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2423
msgid "Audio codec"
msgstr "Audiocodec"
-#: rc.cpp:1373 rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:923 rc.cpp:2000
msgid "Audio device"
msgstr "Audiogerät"
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2402
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2150
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2147
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:1817
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1547
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Audio-Fading Dauer: %1 s"
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:974 rc.cpp:2051
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:1631
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2516
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:1490
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2357
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:1160 rc.cpp:1877 rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:1208 rc.cpp:1676 rc.cpp:2285
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Automatisches Maskieren"
-#: rc.cpp:569 rc.cpp:1658
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2162
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
-#: rc.cpp:1352 rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:902 rc.cpp:1979
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2168
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:1898
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1925
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1826
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:734 rc.cpp:1811
msgid "BasicOperations"
msgstr "Basisoperationen"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:50
msgid "Blue Screen"
msgstr "Blauer Bildschirm"
#: src/trackview.cpp:585
#, kde-format
-msgid "Boken clip producer %1\n"
-msgstr "Kaputter Cliphersteller %1\n"
+msgid "Boken clip producer %1"
+msgstr "Kaputter Cliphersteller %1"
-#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:1793
msgid "Border color"
msgstr "Randfarbe"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1418 rc.cpp:2504 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:968 rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:1913
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2303
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:1916
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2306
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:1919
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2309
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:2312
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2315
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:1778
msgid "C"
msgstr ""
"Kann auf Informationen zu %1 über die Desktopsuche nicht zugreifen.\n"
"Desktopsuche-Integration wird deaktiviert."
-#: src/customtrackview.cpp:1234 src/customtrackview.cpp:1328
-#: src/customtrackview.cpp:2225
+#: src/customtrackview.cpp:1235 src/customtrackview.cpp:1329
+#: src/customtrackview.cpp:2226
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Kann Übergang nicht hinzufügen"
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:1109
+#: src/customtrackview.cpp:1110
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
-#: src/customtrackview.cpp:1139
+#: src/customtrackview.cpp:1140
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um Schnitt rückgängig zu machen"
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an"
-#: src/customtrackview.cpp:1631
+#: src/customtrackview.cpp:1632
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Kann Clip bei Position %1, Spur %2 nicht verschieben."
-#: src/customtrackview.cpp:2349 src/customtrackview.cpp:2487
+#: src/customtrackview.cpp:2350 src/customtrackview.cpp:2488
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Clip bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:1864 src/customtrackview.cpp:2372
+#: src/customtrackview.cpp:1865 src/customtrackview.cpp:2373
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Kann Clip nicht an die Position %1 bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:1871
+#: src/customtrackview.cpp:1872
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Kann Übergang nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:1641
+#: src/customtrackview.cpp:1642
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Kann Szenenübergang bei Position %1, Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:2450
+#: src/customtrackview.cpp:2451
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Kann Szeneübergang bei Zeitpunkt %1 auf Spur %2 nicht bewegen"
-#: src/customtrackview.cpp:3020
+#: src/customtrackview.cpp:3021
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Clip kann am gewählten Ort nicht eingefügt werden"
-#: src/customtrackview.cpp:2991 src/customtrackview.cpp:3003
+#: src/customtrackview.cpp:2992 src/customtrackview.cpp:3004
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3031
+#: src/customtrackview.cpp:3032
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
"Von Gerät %1 kann nicht gelesen werden\n"
"Bitte überprüfen Sie Treiber und Zugriffsrechte"
-#: src/customtrackview.cpp:1986 src/customtrackview.cpp:2038
+#: src/customtrackview.cpp:1987 src/customtrackview.cpp:2039
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Kann Grösse des Übergangs nicht ändern"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:900 src/profilesdialog.cpp:153
+#: src/profilesdialog.cpp:153 src/kdenlivedoc.cpp:900
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:2030
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:1535
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:2426
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:1964
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2474
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2012
msgid "Capture params"
msgstr "Aufnahmeparameter"
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:1106 rc.cpp:2183
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:731 rc.cpp:737 rc.cpp:1814 rc.cpp:1820 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:1544 rc.cpp:1550 rc.cpp:1556
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Change Track"
msgstr "Spur Ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:3284 src/headertrack.cpp:64
+#: src/customtrackview.cpp:3285 src/headertrack.cpp:64
msgid "Change Track Type"
msgstr "Spurtyp ändern"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Bild-Helligkeit mit Schlüsselbildern ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:3280
+#: src/customtrackview.cpp:3281
msgid "Change track"
msgstr "Spur Ändern"
"profiles that resize your video are marked as\n"
"experimental"
msgstr ""
+"Grössenänderung des Videos während dem Rendern\n"
+"ist noch nicht vollständig unterstützt. Es kann Probleme\n"
+"mit einigen Effekten oder Titel-Clips geben, daher werden\n"
+"die Exportprofile, die die Grösse des Videos ändert,\n"
+"als experimentell markiert."
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:1541
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2426
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Charcoal-Zeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2318
msgid "CheckBox"
msgstr "Ankreuzfeld"
msgid "Checking system"
msgstr "Prüfe System"
-#: rc.cpp:50
+#: rc.cpp:42
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: rc.cpp:2567
+#: rc.cpp:2543
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt."
-#: rc.cpp:800 rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:1727
msgid "Clip Color"
msgstr "Farbclip"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clipmonitor"
-#: rc.cpp:407 rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2381
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clipeigenschaften"
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Cliplänge: %1 s"
-#: src/customtrackview.cpp:2662
+#: src/customtrackview.cpp:2663
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:158
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 rc.cpp:1547 rc.cpp:1550
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 rc.cpp:2432 rc.cpp:2435
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Color clip"
msgstr "Farbclip"
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:1625
msgid "Color clips"
msgstr "Farbclips"
msgid "Color key"
msgstr "Farbschlüssel"
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:614 rc.cpp:1598 rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:839 rc.cpp:1406 rc.cpp:1916 rc.cpp:2483
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:539 rc.cpp:1616
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatisches Backup)"
msgid "Create Folder"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: src/renderwidget.cpp:50 src/profilesdialog.cpp:42
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:50
msgid "Create new profile"
msgstr "Neues Profil erstellen"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Vom Beginn %1sec abscheiden"
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:1772
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:2330
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:1289 rc.cpp:1568 rc.cpp:2378
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:1376 rc.cpp:1580 rc.cpp:2453
msgid "Crossfade"
msgstr "kreuzweise Überblenden"
-#: src/renderwidget.cpp:152 rc.cpp:848 rc.cpp:1937
+#: src/renderwidget.cpp:152 rc.cpp:1451 rc.cpp:2528
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:593 rc.cpp:875 rc.cpp:923 rc.cpp:1061 rc.cpp:1607
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1964 rc.cpp:2012 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:707 rc.cpp:1142 rc.cpp:1295 rc.cpp:1415 rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:2219 rc.cpp:2372 rc.cpp:2492
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:1646
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2228
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2432
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:1970
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:1973
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:1967
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2510
msgid "Decoding threads"
msgstr "Decodier-Threads"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:1622
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:1640
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:1808
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:1538
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2411
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:1949
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:974 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:629 rc.cpp:1706
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:1526
msgid "Default folders"
msgstr "Standardverzeichnis"
msgid "Delete %1"
msgstr "Lösche %1"
-#: src/mainwindow.cpp:944 src/customruler.cpp:72
+#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:944
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Alle Guides löschen"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Verzeichnis löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:936 src/customruler.cpp:70
+#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:936
msgid "Delete Guide"
msgstr "Guide löschen"
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:924 src/headertrack.cpp:60
+#: src/headertrack.cpp:60 src/mainwindow.cpp:924
msgid "Delete Track"
msgstr "Spur Löschen"
msgid "Delete clip"
msgstr "Clip löschen"
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2192
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete guide"
msgstr "Guide löschen"
-#: src/geometryval.cpp:65 src/editkeyframecommand.cpp:26
+#: src/editkeyframecommand.cpp:26 src/geometryval.cpp:65
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
-#: src/clipproperties.cpp:226 src/addmarkercommand.cpp:23
+#: src/addmarkercommand.cpp:23 src/clipproperties.cpp:226
msgid "Delete marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: src/renderwidget.cpp:42 src/profilesdialog.cpp:38
+#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:42
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:2140
+#: src/customtrackview.cpp:2141
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:416 rc.cpp:1022 rc.cpp:1505 rc.cpp:2111
+#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:668 rc.cpp:1313 rc.cpp:1745 rc.cpp:2390
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1784
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:1514
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Desktopsuche-Integration"
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2300
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:1907
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2297
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:794 rc.cpp:1475 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:1265 rc.cpp:1721 rc.cpp:2342
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:689 rc.cpp:1766
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis"
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:1859
+#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1190 rc.cpp:2267
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:1895
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:587 rc.cpp:1664
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
msgid "Download New Lumas..."
msgstr "Lade neue Lumas herunter …"
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:2408
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2156
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:73 rc.cpp:419 rc.cpp:674 rc.cpp:689 rc.cpp:803 rc.cpp:1010
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1763 rc.cpp:1778 rc.cpp:1892 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:73 rc.cpp:653 rc.cpp:869 rc.cpp:1244 rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1730 rc.cpp:1946 rc.cpp:2321 rc.cpp:2336 rc.cpp:2393
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgid "Dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2210
msgid "Dw"
msgstr ""
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:866 rc.cpp:920 rc.cpp:1604 rc.cpp:1955 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:1139 rc.cpp:1412 rc.cpp:1469 rc.cpp:2216 rc.cpp:2489
msgid "E"
msgstr ""
msgid "Edit Clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:2171
+#: src/customtrackview.cpp:2172
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clipgeschwindigkeit bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:2753 src/mainwindow.cpp:940 src/customruler.cpp:68
+#: src/customruler.cpp:68 src/customtrackview.cpp:2754 src/mainwindow.cpp:940
msgid "Edit Guide"
msgstr "Guide bearbeiten"
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:2078
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:1694
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/scriptingpart.cpp:44
-msgid "Edit Script Actions..."
-msgstr "Bearbeite Scriptaktionen …"
-
#: src/editclipcommand.cpp:26
msgid "Edit clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/clipproperties.cpp:224 src/addmarkercommand.cpp:25
+#: src/addmarkercommand.cpp:25 src/clipproperties.cpp:224
msgid "Edit marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Effektmagazin"
-#: rc.cpp:812 rc.cpp:1901
+#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2291
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog-Shuttle-Gerät aktivieren"
#: src/recmonitor.cpp:389
msgid "Encoding captured video..."
-msgstr ""
+msgstr "Codiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2477
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2015
msgid "Encoding params"
-msgstr "Encoding-Einstellungen"
+msgstr "Encoding-Parameter"
-#: src/renderwidget.cpp:140 rc.cpp:1091 rc.cpp:2180
+#: src/renderwidget.cpp:140 rc.cpp:524 rc.cpp:1601
msgid "End"
msgstr "Ende"
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1844
msgid "EndViewport"
msgstr "Endfenster"
#: rc.cpp:122
msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Equalizer"
-#: src/customtrackview.cpp:1144 src/customtrackview.cpp:1900
-#: src/customtrackview.cpp:2111
+#: src/customtrackview.cpp:1145 src/customtrackview.cpp:1901
+#: src/customtrackview.cpp:2112
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
msgstr "Fehler beim Starten von MLT's Kommandozeilen-Abspieler (inigo)"
-#: src/customtrackview.cpp:1166 src/customtrackview.cpp:1979
-#: src/customtrackview.cpp:2031 src/customtrackview.cpp:2500
-#: src/customtrackview.cpp:2508
+#: src/customtrackview.cpp:1167 src/customtrackview.cpp:1980
+#: src/customtrackview.cpp:2032 src/customtrackview.cpp:2501
+#: src/customtrackview.cpp:2509
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-Daemon"
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:1724
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:1688
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
-#: rc.cpp:2555
+#: rc.cpp:2531
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Werkzeugleiste"
-#: src/sdl_frame.cpp:100 src/monitor.cpp:159
+#: src/monitor.cpp:159
msgid "Extract frame"
msgstr "Frame speichern"
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
-#: src/mainwindow.cpp:1173 src/effectstackview.cpp:89 src/monitor.cpp:387
+#: src/effectstackview.cpp:89 src/monitor.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1173
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it ?"
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2186
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:1517
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:2402
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:1790
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 rc.cpp:1661 rc.cpp:2414 rc.cpp:2423
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:884 rc.cpp:1088 rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 rc.cpp:2165
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:272 src/projectlist.cpp:325
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:1565
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2081
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2507
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1733
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Format"
-
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:1367 rc.cpp:1379 rc.cpp:1946 rc.cpp:2456 rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:917 rc.cpp:929 rc.cpp:1460 rc.cpp:1994 rc.cpp:2006
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1760
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:1934
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/mainwindow.cpp:835 src/sdl_frame.cpp:74 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:76
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:835
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Eine Sekunde Vorwärts"
-#: src/sdl_frame.cpp:72 src/monitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:75
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Ein Bild vorwärts"
msgid "Found : %1"
msgstr "Gefunden: %1"
-#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:1568
msgid "Frame Duration"
msgstr "Framedauer"
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1559
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2444
msgid "Frame duration"
msgstr "Framedauer"
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:1031 rc.cpp:1397 rc.cpp:1460 rc.cpp:1529 rc.cpp:2120
-#: rc.cpp:2486 rc.cpp:2549
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:947 rc.cpp:1010 rc.cpp:1337 rc.cpp:1754 rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:2087 rc.cpp:2414
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: rc.cpp:758 rc.cpp:1136 rc.cpp:1847 rc.cpp:2225
+#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:1178 rc.cpp:1652 rc.cpp:2255
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:1526
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2411
msgid "Frame size"
msgstr "Framegröße"
+#: src/wizard.cpp:359
+msgid "Frame size:"
+msgstr "Framegröße:"
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Framepuffer Konsole"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:262 rc.cpp:455 rc.cpp:1544
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:262 rc.cpp:1352 rc.cpp:2429
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:1496
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:1487
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:2069
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild Aufnahme"
-#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2552
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2090
#, fuzzy
msgid "Full shots"
msgstr "Ganzes Projekt"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Standard Grafikschnittstelle"
-#: rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:2537
msgid "Generators"
msgstr "Generatoren"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: rc.cpp:2597
+#: rc.cpp:2573
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Gehe zum vorherigen Schlüsselbild"
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2132
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:629 rc.cpp:1718
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:1682
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2348
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2096
msgid "GroupBox"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2730
+#: src/customtrackview.cpp:2731
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:1493
msgid "Guide zone"
msgstr "Guide-Bereich"
-#: rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:2552
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:2342
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:1877
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:1349 rc.cpp:1649 rc.cpp:2438
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:1154 rc.cpp:1976 rc.cpp:2231
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2546
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2084
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:1958
+#: rc.cpp:395 rc.cpp:1472
msgid "I"
msgstr ""
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:1583
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2468
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:1574
msgid "Image Type"
msgstr "Bildtyp"
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:557 rc.cpp:1634
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:1541
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:605 rc.cpp:1499 rc.cpp:1694
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:1307 rc.cpp:1907 rc.cpp:2384
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1391 rc.cpp:1586 rc.cpp:2480
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:1394 rc.cpp:2018 rc.cpp:2471
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:1556
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2441
msgid "Image type"
msgstr "Bildtyp"
#: src/monitor.cpp:417
-#, fuzzy
msgid "In Point"
-msgstr "Setze Eingangspunkt"
+msgstr "Eingangspunkt"
#: src/wizard.cpp:119
msgid "Inigo"
msgstr "Inigo"
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:1523
msgid "Inigo path"
msgstr "Inigo Pfad"
msgid "Insert Space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3241 src/mainwindow.cpp:920 src/headertrack.cpp:56
+#: src/customtrackview.cpp:3242 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:920
msgid "Insert Track"
msgstr "Füge Spur ein"
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2345
msgid "Insert track"
msgstr "Füge Spur ein"
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:1718
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video mimetypes installieren"
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1745
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:1919
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:416 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:776
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1865 rc.cpp:2243
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:416 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:593
+#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1670 rc.cpp:2273
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: src/customtrackview.cpp:3120 src/customtrackview.cpp:3125
-#: src/customtrackview.cpp:3144 src/customtrackview.cpp:3149
+#: src/customtrackview.cpp:3121 src/customtrackview.cpp:3126
+#: src/customtrackview.cpp:3145 src/customtrackview.cpp:3150
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"
-#: src/customtrackview.cpp:1219 src/customtrackview.cpp:3029
+#: src/customtrackview.cpp:1220 src/customtrackview.cpp:3030
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben invertieren"
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2498
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2036
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:1904
+#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2294
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog-Shuttle-Gerät deaktiviert."
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngrösse"
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:1736
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Keyframe"
-
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:162
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung Audioeffekt"
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt"
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:156
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA Tönhöhen-Skalierung Audioeffekt"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:476 rc.cpp:1286 rc.cpp:1565 rc.cpp:2375
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:1373 rc.cpp:1577 rc.cpp:2450
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: src/sdl_frame.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Loop Section"
-msgstr "Schleife abspielen"
-
#: src/mainwindow.cpp:800
-#, fuzzy
msgid "Loop Zone"
-msgstr "Schleife abspielen"
+msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: rc.cpp:1295 rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:1586
msgid "Luma File"
msgstr "Luma Datei"
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1574
+#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2459
msgid "Luma file"
msgstr "Luma Datei"
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2360
msgid "M"
msgstr ""
msgid "Make clip play faster slowly"
msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:44
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfärbig"
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:52
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:269 src/mainwindow.cpp:1740 src/docclipbase.cpp:316
-#: src/definitions.h:138 rc.cpp:602 rc.cpp:1691
+#: src/docclipbase.cpp:316 src/clipproperties.cpp:269 src/definitions.h:138
+#: src/mainwindow.cpp:1740 rc.cpp:827 rc.cpp:1904
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1592 rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2477 rc.cpp:2546
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1610
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2495
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
-#: src/geometryval.cpp:67 src/monitor.cpp:81
+#: src/monitor.cpp:81 src/geometryval.cpp:67
msgid "Misc..."
msgstr "Verschiedenes …"
msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1787
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:1517
msgid "Mlt environment"
msgstr "Mlt-Umgebung"
msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1520
msgid "Mlt profiles folder"
msgstr "Mlt Profil Ordner"
-#: rc.cpp:2594
+#: rc.cpp:2570
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2405
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2153
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1792 src/movegroupcommand.cpp:26
-#: src/moveclipcommand.cpp:25
+#: src/moveclipcommand.cpp:25 src/movegroupcommand.cpp:26
+#: src/customtrackview.cpp:1793
msgid "Move clip"
msgstr "Clip verschieben"
msgid "Move effect up"
msgstr "Effekt nach unten"
-#: src/customtrackview.cpp:1892
+#: src/customtrackview.cpp:1893
msgid "Move group"
msgstr "Gruppe verschieben"
msgid "Mute video clip"
msgstr "Video stumm schalten"
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:587 rc.cpp:908 rc.cpp:1601 rc.cpp:1676 rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1289 rc.cpp:1409 rc.cpp:2204 rc.cpp:2366 rc.cpp:2486
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann"
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:1952
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:1466
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:1271 rc.cpp:1886 rc.cpp:2360
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:647 rc.cpp:1562 rc.cpp:1724
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Nano X"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2171
+#: src/customtrackview.cpp:2172
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Neue Geschwindigkeit (Prozent)"
-#: src/customtrackview.cpp:2213 src/customtrackview.cpp:2984
+#: src/customtrackview.cpp:2214 src/customtrackview.cpp:2985
msgid "No clip copied"
msgstr "Kein Clip kopiert"
-#: src/customtrackview.cpp:2708 src/customtrackview.cpp:2749
-#: src/customtrackview.cpp:2772
+#: src/customtrackview.cpp:2709 src/customtrackview.cpp:2750
+#: src/customtrackview.cpp:2773
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Kein Guide an Cursorposition vorhanden"
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1301 rc.cpp:1577 rc.cpp:2390
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:1385 rc.cpp:1592 rc.cpp:2462
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:1892
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalisiere Lautstärke"
-#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:566 rc.cpp:1655
+#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:1082 rc.cpp:2159
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2537
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:2075
msgid "Offset"
-msgstr "Effekt"
+msgstr "Versatz"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1688
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:2378
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:1613
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:1619
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:1943
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:1457
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:1673
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:2363
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:860 rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:1463
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1493
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:1511
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1727
+#: rc.cpp:614 rc.cpp:1691
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2387
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:154
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Tonhöhe skalieren"
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:160
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:1037 rc.cpp:1532 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:1340 rc.cpp:1760 rc.cpp:2417
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis"
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:1853
+#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1184 rc.cpp:2261
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis:"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/mainwindow.cpp:787 src/sdl_frame.cpp:64 src/recmonitor.cpp:63
-#: src/monitor.cpp:67
+#: src/recmonitor.cpp:63 src/monitor.cpp:67 src/mainwindow.cpp:787
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play / Pause"
msgstr "Wiedergabe / Pause"
-#: src/sdl_frame.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Play Section"
-msgstr "Bereichswiedergabe"
-
#: src/mainwindow.cpp:795
-#, fuzzy
msgid "Play Zone"
-msgstr "Bereichswiedergabe"
+msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:1988
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:1502
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
-#: src/sdl_frame.cpp:59 src/monitor.cpp:66
+#: src/monitor.cpp:66
msgid "Play..."
msgstr "Wiedergabe …"
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1640
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2222
msgid "Please set your default video profile"
-msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoformat an"
+msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
#: src/recmonitor.cpp:169
#, kde-format
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2501
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:2039
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:1685
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2375
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:677 rc.cpp:992 rc.cpp:1262 rc.cpp:1697 rc.cpp:1766
-#: rc.cpp:2081 rc.cpp:2351
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:833 rc.cpp:1121 rc.cpp:1247 rc.cpp:1697 rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2324
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:965 src/customtrackview.cpp:988
-#: src/customtrackview.cpp:1046
+#: src/customtrackview.cpp:965 src/customtrackview.cpp:989
+#: src/customtrackview.cpp:1047
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problem beim Löschen des Effekts"
-#: src/customtrackview.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:2532
-#: src/customtrackview.cpp:2553
+#: src/customtrackview.cpp:1049 src/customtrackview.cpp:2533
+#: src/customtrackview.cpp:2554
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:1016 rc.cpp:1127 rc.cpp:1838 rc.cpp:2105 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:662 rc.cpp:1169 rc.cpp:1643 rc.cpp:1739 rc.cpp:2246
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:1685
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:1736
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:417 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:881
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1970 rc.cpp:2138
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:417 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:1484 rc.cpp:1772
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
-#: rc.cpp:2558
+#: rc.cpp:2534
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektmonitor"
-#: src/mainwindow.cpp:778 rc.cpp:740 rc.cpp:1829
+#: src/mainwindow.cpp:778 rc.cpp:1160 rc.cpp:2237
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektinhalt"
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:743 rc.cpp:1799 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:1163 rc.cpp:1529 rc.cpp:2240
msgid "Project folder"
msgstr "Projektverzeichnis"
-#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:1742
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "QImage module"
msgstr "Qimage-Modul"
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2213
msgid "R"
msgstr ""
"Recordmydesktop utility not found,\n"
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
+"Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
+"bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
#: src/mainwindow.cpp:1233
msgid "Recover"
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2534
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "Region capture"
msgstr "Vollbild Aufnahme"
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: renderer/renderjob.cpp:109
+#: renderer/renderjob.cpp:110
msgid "Remaining time"
msgstr "Verbleibende Zeit"
-#: src/customtrackview.cpp:1518 src/mainwindow.cpp:916
+#: src/customtrackview.cpp:1519 src/mainwindow.cpp:916
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3266
+#: src/customtrackview.cpp:3267
msgid "Remove Track"
msgstr "Entferne Spur"
msgid "Rename folder"
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
-#: src/mainwindow.cpp:782 src/renderwidget.cpp:129
+#: src/renderwidget.cpp:129 src/mainwindow.cpp:782
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:851 rc.cpp:1940
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:1454
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
-#: renderer/renderjob.cpp:142
+#: renderer/renderjob.cpp:143
#, kde-format
msgid "Rendering %1"
msgstr "Rendere %1"
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Renderung von <i>%1</i> gestartet"
-#: renderer/renderjob.cpp:165
+#: renderer/renderjob.cpp:166
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
msgstr ""
"Renderung von %1 abgebrochen, entstandenes Video ist wahrscheinlich "
"unbrauchbar."
-#: renderer/renderjob.cpp:181
+#: renderer/renderjob.cpp:182
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 finished in %2"
msgstr "Renderung von %1 in %2 fertiggestellt"
-#: renderer/renderjob.cpp:143
+#: renderer/renderjob.cpp:144
msgid "Rendering to"
msgstr "Renderne nach"
#: src/trackview.cpp:586
#, kde-format
-msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2\n"
-msgstr ""
+msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
+msgstr "Kaputter Cliphersteller %1 durch %2 ersetzt"
#: src/wizard.cpp:260
msgid "Required for firewire capture"
-msgstr ""
+msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Firewire"
#: src/wizard.cpp:120
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
#: src/wizard.cpp:246
msgid "Required for webcam capture"
-msgstr ""
+msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam"
#: src/wizard.cpp:210
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht installiert ist"
#: src/wizard.cpp:220 src/wizard.cpp:225
msgid "Required to work with images"
#: src/wizard.cpp:137
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
-msgstr ""
-
-#: src/scriptingpart.cpp:48
-msgid "Reset Script Actions..."
-msgstr "Setze Scriptaktionen zurück …"
+msgstr "Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, flash, …)"
#: src/effectstackview.cpp:54
msgid "Reset effect"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Größenanpassung (50 %)"
-#: src/customtrackview.cpp:1952 src/customtrackview.cpp:2003
-#: src/resizeclipcommand.cpp:26
+#: src/resizeclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1953
+#: src/customtrackview.cpp:2004
msgid "Resize clip"
msgstr "Clipgröße ändern"
msgid "Reverse playing"
msgstr "Rückwärts Abspielen"
-#: src/mainwindow.cpp:815 src/sdl_frame.cpp:53 src/recmonitor.cpp:60
-#: src/monitor.cpp:62
+#: src/recmonitor.cpp:60 src/monitor.cpp:62 src/mainwindow.cpp:815
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
msgstr "1 Bild zurück"
#: src/mainwindow.cpp:825
-#, fuzzy
msgid "Rewind 1 Second"
-msgstr "1 Bild zurück"
+msgstr "1 Sekunde zurück"
-#: src/sdl_frame.cpp:55 src/monitor.cpp:63
+#: src/monitor.cpp:63
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "1 Bild zurück"
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:1823
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotieren:"
#: src/mainwindow.cpp:774
msgid "Run Config Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:1058 rc.cpp:1961 rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:704 rc.cpp:1475 rc.cpp:1781
msgid "S"
msgstr ""
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:1715
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:1679
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
msgid "Save zone"
msgstr "Bereich speichern"
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:650 rc.cpp:1739
+#: rc.cpp:36
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1400 rc.cpp:2420 rc.cpp:2489
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:950 rc.cpp:1958 rc.cpp:2027
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2171
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
-#: src/customtrackview.cpp:2922
+#: src/customtrackview.cpp:2923
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1004
+#: src/customtrackview.cpp:1005
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Clip, auf den Sie einen Effekt anwenden möchten"
"Wählen Sie einen Bereich mit der Maus aus. Drücken Sie Enter, um den "
"Screenshot aufzunehmen, oder ESC um abzubrechen"
-#: src/customtrackview.cpp:2160
+#: src/customtrackview.cpp:2161
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern"
-#: src/customtrackview.cpp:1242 src/customtrackview.cpp:2136
+#: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:2137
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
msgid "Select default video player"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:1490
msgid "Selected zone"
msgstr "nur markiertes Teilstück"
msgid "Set Out Point"
msgstr "Setze Ausgangspunkt"
-#: src/sdl_frame.cpp:111 src/monitor.cpp:167
+#: src/monitor.cpp:167
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
msgid "Set zone start"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:314
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:314
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: rc.cpp:563 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2234
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
-#: src/mainwindow.cpp:690 rc.cpp:980 rc.cpp:2069
+#: src/mainwindow.cpp:690 rc.cpp:635 rc.cpp:1712
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2330
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:1865
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:1481
msgid "Show experimental formats"
msgstr "Zeige experimentelle Formate"
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:684 rc.cpp:977 rc.cpp:2066
+#: src/mainwindow.cpp:684 rc.cpp:632 rc.cpp:1709
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "zeige Videobilder"
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:1025 rc.cpp:1451 rc.cpp:2054 rc.cpp:2114 rc.cpp:2540
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:1001 rc.cpp:1112 rc.cpp:1748 rc.cpp:2078 rc.cpp:2189
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:752 rc.cpp:1130 rc.cpp:1217 rc.cpp:1229 rc.cpp:1514
-#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2219 rc.cpp:2306 rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:764 rc.cpp:776 rc.cpp:1172 rc.cpp:1322 rc.cpp:1646
+#: rc.cpp:1841 rc.cpp:1853 rc.cpp:2249 rc.cpp:2399
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2438
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:1268 rc.cpp:2357
+#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:482 rc.cpp:1559
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1298 rc.cpp:1580 rc.cpp:2387
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:1388 rc.cpp:1589 rc.cpp:2465
msgid "Softness"
msgstr ""
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:2555
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Skalieren"
msgid "Square Blur"
msgstr "Unschärfe"
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2174
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:1595
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:1508
msgid "Start Rendering"
msgstr "Starte Renderung"
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1829
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/Endbereich"
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1832
msgid "StartViewport"
msgstr "Startfenster"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1802
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:1532
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
msgid "Text clip"
msgstr "Text-Clip"
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2093
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
#: src/profilesdialog.cpp:105
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it ?"
-msgstr ""
+msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert, wollen Sie es speichern?"
#: src/renderer.cpp:1217
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
#: src/kdenlivedoc.cpp:64
msgid "This project type is unsupported and can't be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Projekttyp ist nicht unterstützt und kann nicht geladen werden."
#: rc.cpp:352
msgid "Threshold"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:806 rc.cpp:1883
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2276
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1595
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2480
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster"
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:1505
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
-#: rc.cpp:2573
+#: rc.cpp:2549
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:1787
msgid "Title Clip"
msgstr "Titelclip"
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2195
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
-#: rc.cpp:2564
+#: rc.cpp:2540
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/customtrackview.cpp:1518 src/customtrackview.cpp:3266 rc.cpp:1007
-#: rc.cpp:2096
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:1519 src/customtrackview.cpp:3267 rc.cpp:866
+#: rc.cpp:1943
msgid "Track"
-msgstr "Knistern"
+msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:1901
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
-#: rc.cpp:2582
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2558
msgid "Tracks"
-msgstr "Knistern"
+msgstr "Spuren"
#: src/mainwindow.cpp:160
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1088 rc.cpp:1094 rc.cpp:1742 rc.cpp:2177 rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:527 rc.cpp:1598 rc.cpp:1604
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1589
+#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2474
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:1607
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: src/kdenlivedoc.cpp:64
msgid "Unable to open project"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
#: src/renderwidget.cpp:206 src/renderwidget.cpp:285 src/renderwidget.cpp:333
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2207
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:1775
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:617 rc.cpp:620 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:1472
-#: rc.cpp:1706 rc.cpp:1709 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:1028 rc.cpp:1097 rc.cpp:1100 rc.cpp:1856
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:2105 rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
msgid "V"
msgstr ""
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:1703
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertikale Streuung"
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:782 rc.cpp:842 rc.cpp:1067 rc.cpp:1520 rc.cpp:1871
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:1202 rc.cpp:1328 rc.cpp:1445 rc.cpp:1886 rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:2405 rc.cpp:2522
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1757
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:1931
msgid "Video Codecs"
-msgstr "Videocodec"
+msgstr "Videocodecs"
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:1835
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2243
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2225
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
msgid "Video clip"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:1523
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2408
msgid "Video codec"
msgstr "Videocodec"
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2450
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:1988
msgid "Video device"
-msgstr "Videocodec"
+msgstr "Videogerät"
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:2396
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2144
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:539 rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:2513
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
-#: rc.cpp:734 rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:1553
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2354
msgid "Video track"
-msgstr "Videospuren"
+msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:791 rc.cpp:1157 rc.cpp:1880 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:1211 rc.cpp:1673 rc.cpp:2288
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:1328 rc.cpp:1358 rc.cpp:1664 rc.cpp:2417 rc.cpp:2447
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:908 rc.cpp:1091 rc.cpp:1955 rc.cpp:1985 rc.cpp:2168
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2600
+#: rc.cpp:2576
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2339
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:1874
msgid "W"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2141
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: rc.cpp:254 rc.cpp:1172 rc.cpp:1175 rc.cpp:2261 rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:254 rc.cpp:719 rc.cpp:722 rc.cpp:1796 rc.cpp:1799
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: rc.cpp:334
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "Fenster"
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2333
+#: rc.cpp:791 rc.cpp:1868
msgid "X"
msgstr ""
msgid "X11"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1223 rc.cpp:2300 rc.cpp:2312
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:770 rc.cpp:1835 rc.cpp:1847
msgid "X:"
msgstr ""
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2336
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:1871
msgid "Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1226 rc.cpp:2303 rc.cpp:2315
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:773 rc.cpp:1838 rc.cpp:1850
msgid "Y:"
msgstr ""
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2 ?"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die gecachten Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
-#: src/customtrackview.cpp:1526 src/customtrackview.cpp:1532
+#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1533
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3039
+#: src/customtrackview.cpp:3040
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Bevor Sie Effekte einfügen, müssen Sie genau einen Clip kopieren"
-#: src/customtrackview.cpp:3112 src/customtrackview.cpp:3136
+#: src/customtrackview.cpp:3113 src/customtrackview.cpp:3137
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
-#: src/customtrackview.cpp:3340
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:3341
msgid "You must select one transition for this action"
-msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
+msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:1880
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:747
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Hereinzoomen"
#: src/mainwindow.cpp:752
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Herauszoomen"
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1820
msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom:"
-#: rc.cpp:395 rc.cpp:1484
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2351
msgid "after"
-msgstr "Frequenz"
+msgstr "danach"
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:2348
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "davor"
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2126
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
"dvgrab utility not found,\n"
" please install it for firewire capture"
msgstr ""
+"dvgrab nicht gefunden,\n"
+" bitte installieren Sie es für die Aufnahme über Firewire"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:155
#, kde-format
msgid "dvgrab version %1 at %2"
-msgstr ""
+msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
-#: src/addeffectcommand.cpp:29 src/edittransitioncommand.cpp:28
-#: src/editeffectcommand.cpp:31
+#: src/edittransitioncommand.cpp:28 src/editeffectcommand.cpp:31
+#: src/addeffectcommand.cpp:29
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
#: src/mainwindow.cpp:596
msgid "hh:mm:ss::ff"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss:ff"
#: src/timecode.cpp:109
msgid "hour"
msgid "min."
msgstr "Min."
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2108
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2114
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2009
msgid "oss"
msgstr ""
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2135
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:1499
msgid "to"
msgstr "nach"
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2120
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:1370 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:920 rc.cpp:1997
msgid "video4linux2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1637
+#: rc.cpp:533 rc.cpp:1610
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:1751
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2327
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1862
msgid "x1"
msgstr ""