]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
* new Korean translation by Han HoJoong <0demon0@paran.com>
authorFelix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
Wed, 7 Sep 2005 17:44:36 +0000 (17:44 +0000)
committerFelix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
Wed, 7 Sep 2005 17:44:36 +0000 (17:44 +0000)
NEWS
THANKS
configure.ac
po/ko.po [new file with mode: 0644]
src/libvlc.h
src/misc/darwin_specific.m

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 3f620f19fe251432d7001ee269e005a103a8534b..47b11d75cd51a3e7eaf828c267b6ef7f7175ac84 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -35,6 +35,7 @@ Interfaces:
     - New extended controls panel
     - New bookmarks window
     - Fixed playlist sorting
+    - Fixed drag-and-drop inside the playlist
  * wxWidgets
     - Rename wxWindows interface in wxWidgets.
     - All the --wxwin-* options are now --wx-* 
@@ -49,7 +50,8 @@ ActiveX plugin:
 * Should now work outside IE as well
 
 Translations:
- The following language was added:
+ The following languages were added:
+ * Korean
  * Romanian
 
 Changes between 0.8.1 and 0.8.2:
diff --git a/THANKS b/THANKS
index def04379ebb482b8b61e10280ee8b00cbed7e2c6..b16a566ed02be80b23f72e5140c521aee4ac7063 100644 (file)
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -45,9 +45,10 @@ Ethan C. Baldridge <BaldridgeE at cadmus.com> - directory browsing code
 François Seingier <francois.seingier at club-internet.fr> - TTL setting in the wx stream output dialog
 Frank Chao <frank0624 at gmail.com> - Chinese Traditional translation
 Fumio Nakayama <endymion at ca2.so-net.ne.jp> - Japanese translation
-Gregory Hazel <ghazel et gmail dot com> - wxWidgets fixes and improvements
+Gregory Hazel <ghazel at gmail dot com> - wxWidgets fixes and improvements
 Goetz Waschk <waschk at informatik.uni-rostock dot de> - Mandrake packages
 Haakon Meland Eriksen - Norwegian translation
+Han HoJoong <0demon0 at paran dot com> - Korean translation
 Hans-Peter Jansen <hpj at urpla.net> - patch for module options handling
 Jan Gerber <j at v2v dot org> - patch theora decoding aspect ratio
 Jan Van Boghout <vlc at macrabbit.com> - iTunes like slider for OSX intf
index c3d9cc880c4322dd7def26888b8cea9502fa443d..c66a647b14476f63a427828a80350927cfc83181 100644 (file)
@@ -221,7 +221,7 @@ AM_CONDITIONAL(HAVE_WINCE, test "${SYS}" = "mingwce")
 dnl
 dnl Gettext stuff
 dnl
-ALL_LINGUAS="ca da de en_GB es fr it ja nl pt_BR ro ru tr zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ca da de en_GB es fr it ja ko nl pt_BR ro ru tr zh_TW"
 AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.11.5)
 AM_GNU_GETTEXT
 if test "${nls_cv_force_use_gnu_gettext}" = "yes"; then
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24e387f
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,16428 @@
+# Korean translation for VLC
+# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+# $Id$
+#
+#
+# Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ko\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 06:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n"
+"Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n"
+"Language-Team: Korean Linux User Group\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
+msgid "VLC preferences"
+msgstr "VLC ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:34
+msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
+#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1255 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+msgid "Interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Settings for VLC interfaces"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:42
+#, fuzzy
+msgid "General interface setttings"
+msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Control interfaces"
+msgstr "¿ø°Ý¡¤Á¦¾î¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Control interface settings"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¯±× ÀΠ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys settings"
+msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:905
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
+msgid "Audio"
+msgstr "¿Àµð¿À"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Audio settings"
+msgstr "¿Àµð¿À ÇÊÅÍ ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#, fuzzy
+msgid "General audio settings"
+msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
+#: src/video_output/video_output.c:448
+msgid "Filters"
+msgstr "ÇÊÅÍ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
+msgid "Visualizations"
+msgstr "½Ã°¢È­"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Audio visualizations"
+msgstr "½Ã°¢È­"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Output modules"
+msgstr "Ãâ·Â ¹æ¹ý"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:66
+msgid "These are general settings for audio output modules. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1226
+#: src/libvlc.h:1266 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:206
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "±× ¿Ü"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
+msgstr "±× ¿ÜÀÇ ¿É¼Ç"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:935
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
+msgid "Video"
+msgstr "ºñµð¿À"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Video settings"
+msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
+#, fuzzy
+msgid "General video settings"
+msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Choose your preferred video output and configure it here. "
+msgstr "ÁغñµÇ¾î Àִ ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:84
+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/OSD"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:87
+msgid ""
+"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
+"subpictures"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Text rendering"
+msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:91
+msgid ""
+"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
+"to use for text rendering (to display subtitles for example). "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:95
+msgid "Input / Codecs"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:96
+msgid ""
+"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
+"VLC.  Encoder settings can also be found here"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Access modules"
+msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:100
+msgid ""
+"Settings related to the various access methods used by VLC. \n"
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Access filter modules"
+msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:106
+msgid "Settings related to the various access filter used by VLC. \n"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Demuxers"
+msgstr "demux ¸ðµâ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:109
+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Video codecs"
+msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Other codecs"
+msgstr "½ºÅ×·¹¿À"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1118
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:119
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Advanced input settings.  Use with care. "
+msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1137
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
+msgid "Stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:126
+msgid ""
+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
+"incoming streams. \n"
+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
+"RTSP). \n"
+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+"duplicating, ..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:134
+#, fuzzy
+msgid "General stream output settings"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Muxers"
+msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:137
+msgid ""
+"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
+"streams (video, audio, ...) together.  This setting allows you to always "
+"force a muxer.You should probably not do that. \n"
+"You can also set default parameters for each muxer. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Access output"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ ¾×¼¼½º"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:143
+msgid ""
+"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
+"you to always force an access output.You should probably not do that. \n"
+"You can also set default parameters for each access output. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Packetizers"
+msgstr "ÁغñµÇ¾î Àִ ÆÐŶ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:149
+msgid ""
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
+"do that. \n"
+"You can also set default parameters for each packetizer. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Sout stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:156
+msgid ""
+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain.  Please refer to "
+"the Streaming Howto for more information.  You can configure default options "
+"for each sout stream module here. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
+#: modules/services_discovery/sap.c:360
+#, fuzzy
+msgid "SAP"
+msgstr "SDP"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:162
+msgid ""
+"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
+"multicast UDP or RTP. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:165
+#, fuzzy
+msgid "VOD"
+msgstr "DVD"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:166
+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1238
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+msgid "Playlist"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:171
+msgid ""
+"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
+"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
+"modules'"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:173
+msgid "General playlist behaviour"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Services discovery"
+msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:175
+msgid ""
+"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
+"playlist"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings.  Use with care. "
+msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+msgid "CPU features"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:182
+msgid ""
+"From here you can choose to disable some CPU accelerations.  You should "
+"probably not touch that. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "±× ¿Ü"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Other advanced settings"
+msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+msgid "Network"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:188
+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:193
+msgid "Chroma modules settings"
+msgstr "äµµ ¸ðµâ ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:194
+msgid "These settings affect chroma transformation modules. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Packetizer modules settings"
+msgstr "µðÄڵ堸ðµâ ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Encoders settings"
+msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:201
+msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Dialog providers settings"
+msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:207
+msgid "Dialog providers can be configured here. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle demuxer settings"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:211
+msgid ""
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+"example by setting the subtitles type or file name. "
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:214
+msgid "Video filters settings"
+msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:221
+msgid "No help available"
+msgstr "À¯È¿ÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. "
+
+#: include/vlc_config_cat.h:222
+#, fuzzy
+msgid "No help is available for these modules"
+msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸ðµâÀÇ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ Àμâ"
+
+#: include/vlc_interface.h:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"°æ°í£º¸¸¾à, GUI·Î Á¢±Ù ÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é, µµ½ºÀÇ ¸í·ÉÇÁ·ÎÇÁÆ®¸¦ ¿­¾î, VLC°¡"
+"¼³Ä¡µÈ µð·ºÅ丮·Î À̵¿ÇØ,\"vlc -I win32\"¸¦ ½ÇÇàÇ϶ó"
+"\n"
+
+#: include/vlc_interface.h:164
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc. ) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols. \n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, etc. ) mainly designed for high-bandwidth networks. \n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site. "
+msgstr ""
+"VLC ´Â open source·Î ¿©·¯°¡Áö ¿Àµð¿À¿Í ºñµð¿À Æ÷¸Ë(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4,"
+" DivX, mp3,Ogg, ...)»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó DVD¡¤VCD¡¤CD ¿Àµð¿À¸¦ À§ÇÑ ¿©·¯°¡Áö "
+"½ºÆ®¸®¹Ö ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» À§ÇÑ Å©·Î½º Ç÷§Æû ¸ÖƼ¹Ìµð¾î Ç÷¹À̾îÀÌ´Ù"
+". \n"
+"\n"
+"°Ô´Ù°¡ VLC ´Â, °í´ë¿ª ³×Æ®¿öÅ©¿ë¿¡ ÁַΠ¼³°èµÈ, Àü¼Û ´É·Â(UDP À¯´Ï"
+"ij½ºÆ® ¹× ¸ÖƼ Ä³½ºÆ®(HTTP)...)¸¦ °®Ãá ½ºÆ®¸®¹Ö ¼­¹öÀÔ´Ï´Ù. \n"
+"º¸´Ù ÀÚ¼¼ÇÑ °ÍÀº, À¥À» ºÁ ÁÖ¼¼¿ä. "
+
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
+#: modules/mux/asf.c:48
+msgid "Title"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
+msgid "Author"
+msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ"
+
+#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/services_discovery/daap.c:608
+msgid "Artist"
+msgstr "¾ÆƼ½ºÆ®"
+
+#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
+msgid "Genre"
+msgstr "À帣"
+
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
+msgid "Copyright"
+msgstr "ÀúÀÛ±Ç"
+
+#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+msgid "Description"
+msgstr "¼³¸í"
+
+#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Rating"
+msgstr "Æò°¡"
+
+#: include/vlc_meta.h:35
+msgid "Date"
+msgstr "ÀÏÀÚ"
+
+#: include/vlc_meta.h:36
+msgid "Setting"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:76
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+msgid "Language"
+msgstr "¾ð¾î"
+
+#: include/vlc_meta.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Àç»ý"
+
+#: include/vlc_meta.h:41
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Artist"
+msgstr "¾ÆƼ½ºÆ®"
+
+#: include/vlc_meta.h:42
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Category"
+msgstr "CDDB µð½ºÅ© Ä«Å×°í¸®"
+
+#: include/vlc_meta.h:43
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr "CDDB µð½ºÅ© ID"
+
+#: include/vlc_meta.h:44
+msgid "CDDB Extended Data"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:45
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Genre"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: include/vlc_meta.h:46
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Year"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: include/vlc_meta.h:47
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Title"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#: include/vlc_meta.h:49
+msgid "CD-Text Arranger"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:50
+msgid "CD-Text Composer"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:51
+#, fuzzy
+msgid "CD-Text Disc ID"
+msgstr "CDDB µð½ºÅ© ID"
+
+#: include/vlc_meta.h:52
+msgid "CD-Text Genre"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:53
+#, fuzzy
+msgid "CD-Text Message"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö"
+
+#: include/vlc_meta.h:54
+msgid "CD-Text Songwriter"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:55
+msgid "CD-Text Performer"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:56
+#, fuzzy
+msgid "CD-Text Title"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Á¦¸ñ"
+
+#: include/vlc_meta.h:58
+#, fuzzy
+msgid "ISO-9660 Application ID"
+msgstr "¾îÇø®ÄÉÀ̼Ç"
+
+#: include/vlc_meta.h:59
+#, fuzzy
+msgid "ISO-9660 Preparer"
+msgstr "Áغñ"
+
+#: include/vlc_meta.h:60
+msgid "ISO-9660 Publisher"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:61
+msgid "ISO-9660 Volume"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:62
+#, fuzzy
+msgid "ISO-9660 Volume Set"
+msgstr "À½·® ¼³Á¤"
+
+#: include/vlc_meta.h:64
+msgid "Codec Name"
+msgstr "ÄÚµ¦¸í µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#: include/vlc_meta.h:65
+msgid "Codec Description"
+msgstr "ÄÚµ¦ ¼³¸í"
+
+#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
+#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:298 src/video_output/video_output.c:427
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+msgid "Disable"
+msgstr "¹«È¿"
+
+#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
+msgid "Random"
+msgstr "·£´ý"
+
+#: src/audio_output/input.c:112
+msgid "Scope"
+msgstr "½ºÄÚÇÁ"
+
+#: src/audio_output/input.c:114
+msgid "Spectrum"
+msgstr "½ºÆåÆ®·³"
+
+#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ"
+
+#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:152
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
+msgid "Audio filters"
+msgstr "¿Àµð¿À ÇÊÅÍ"
+
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "¿Àµð¿À Ã¤³Î"
+
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:403
+msgid "Stereo"
+msgstr "½ºÅ×·¹¿À"
+
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:217 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+msgid "Left"
+msgstr "¿ÞÂÊ"
+
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:217 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
+msgid "Right"
+msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
+
+#: src/audio_output/output.c:135
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "µ¹ºñ È¯°æ"
+
+#: src/audio_output/output.c:147
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr "¸®¹ö½º ½ºÅ×·¹¿À"
+
+#: src/extras/getopt.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:663
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:715
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:719
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: À߸øÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ¹«È¿ÀΠ¿É¼Ç -- %c\n"
+
+#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:825
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:843
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/input/control.c:278
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "ºÏ¸¶Å© %i"
+
+#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
+#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
+#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Æ®·¢ %i"
+
+#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
+#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+msgid "Program"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
+#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
+#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:323
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:331 modules/demux/playlist/b4s.c:339
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:347 modules/gui/macosx/playlist.m:822
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1228 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Meta-information"
+msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ"
+
+#: src/input/es_out.c:1514
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "½ºÆ®¸² %d"
+
+#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
+msgid "Codec"
+msgstr "ÄÚµ¦"
+
+#: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
+#: modules/gui/macosx/output.m:153
+msgid "Type"
+msgstr "ŸÀÔ"
+
+#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
+msgid "Channels"
+msgstr "ä³Î"
+
+#: src/input/es_out.c:1534
+msgid "Sample rate"
+msgstr "»ùÇà·¹ÀÌÆ®"
+
+#: src/input/es_out.c:1535
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1539
+msgid "Bits per sample"
+msgstr "ºñÆ®/»ùÇÃ"
+
+#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+msgid "Bitrate"
+msgstr "bit rate"
+
+#: src/input/es_out.c:1544
+#, c-format
+msgid "%d kb/s"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1553
+msgid "Resolution"
+msgstr "ÇØ»óµµ"
+
+#: src/input/es_out.c:1559
+msgid "Display resolution"
+msgstr "µð½ºÇ÷¹ÀÌ Çػ󵵠¼±ÅÃ"
+
+#: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "»ùÇà·¹ÀÌÆ®"
+
+#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
+#: modules/gui/macosx/output.m:395
+msgid "Stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²"
+
+#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
+#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
+msgid "Duration"
+msgstr "Áö¼Ó ±â°£"
+
+#: src/input/var.c:118
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ºÏ¸¶Å©"
+
+#: src/input/var.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Programs"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
+msgid "Chapter"
+msgstr "Chapter"
+
+#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
+#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+msgid "Navigation"
+msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç"
+
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+msgid "Video Track"
+msgstr "ºñµð¿À Æ®·¢"
+
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Audio Track"
+msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢"
+
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢"
+
+#: src/input/var.c:263
+msgid "Next title"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Á¦¸ñ"
+
+#: src/input/var.c:268
+msgid "Previous title"
+msgstr "ÀÌÀÌÀüÀÇ Á¦¸ñ"
+
+#: src/input/var.c:291
+#, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Á¦¸ñ %i"
+
+#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Chapter %i"
+
+#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
+msgid "Next chapter"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter"
+
+#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
+msgid "Previous chapter"
+msgstr "ÀÌÀüÀÇ Chapter"
+
+#: src/interface/interface.c:326
+msgid "Switch interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ º¯È¯"
+
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+msgid "Add Interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ Ãß°¡"
+
+#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
+#: src/misc/modules.c:1990
+msgid "C"
+msgstr "ja"
+
+#: src/libvlc.c:304
+msgid "Help options"
+msgstr "µµ¿ò¸» ¼±ÅûçÇ×"
+
+#: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
+msgid "string"
+msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ"
+
+#: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
+msgid "integer"
+msgstr "Á¤¼ö"
+
+#: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
+msgid "float"
+msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡"
+
+#: src/libvlc.c:2097
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (µðÆúÆ® À¯È¿)"
+
+#: src/libvlc.c:2098
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (µðÆúÆ® ¹«È¿)"
+
+#: src/libvlc.c:2287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. \n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details. \n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file. \n"
+msgstr ""
+"¹ý·ü¿¡ ÀÇÇØ Çã°¡µÇ´Â ¹üÀ§¿¡¼­ ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡´Â ¹«½¼ º¸Áõµµ ¾ø½À´Ï´Ù. \n"
+"´ç½ÅÀº, GNU GPLÀÇ Á¶Ç׿¡ ±Ù°ÅÇØ Àç¹èÆ÷ÇÒÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. \n"
+"COPYING ÆÄÀÏ¿¡ »ó¼¼°¡ ¾²¿©Á® Àֱ⠶§¹®¿¡, ÂüÁ¶ÇØ ÁÖ¼¼¿ä. \n"
+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n"
+
+#: src/libvlc.c:2329
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"°è¼ÓÇÏ·Á¸é  Enter Å°¸¦ ´­·¯ ÁÖ¼¼¿ä. \n"
+
+#: src/libvlc.h:33
+msgid "Auto"
+msgstr "ÀÚµ¿"
+
+#: src/libvlc.h:33
+msgid "American"
+msgstr "¹Ì±¹ ¿µ¾î"
+
+#: src/libvlc.h:33
+msgid "British"
+msgstr "¿µ±¹ ¿µ¾î"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "µð½ºÅ©"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80
+msgid "German"
+msgstr "µ¶ÀϾî"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168
+msgid "Spanish"
+msgstr "½ºÆäÀξî"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77
+msgid "French"
+msgstr "ÇÁ¶û½º¾î"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99
+msgid "Italian"
+msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101
+msgid "Japanese"
+msgstr "ÀϺ»¾î"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:33
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ºê¶óÁú¾î"
+
+#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
+msgid "Russian"
+msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î"
+
+#: src/libvlc.h:33
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. \n"
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
+"various related options. "
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇϴ ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¸ðµâÀÌ"
+"¼±Åõ˴ϴÙ. "
+
+#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1256
+msgid "Interface module"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the interface used by VLC. \n"
+"The default behavior is to automatically select the best module available. "
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇϴ ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¸ðµâÀÌ"
+"¼±Åõ˴ϴÙ. "
+
+#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1261 modules/control/ntservice.c:53
+msgid "Extra interface modules"
+msgstr "±× ¿ÜÀÇ ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces used by VLC.  They "
+"will be launched in the background in addition to the default interface.  Use "
+"a comma separated list of interface modules.  (common values are logger, "
+"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇϴ ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¸ðµâÀÌ"
+"¼±Åõ˴ϴÙ. "
+
+#: src/libvlc.h:65
+#, fuzzy
+msgid "This option allows you to select control interfaces.  "
+msgstr "VLC°¡ Ç÷¯±× ÀÎÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ °Ë»öµÇ´Â Ãß°¡ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity (0,1,2)"
+msgstr "ÀåȲ (0,1,2)"
+
+#: src/libvlc.h:69
+msgid ""
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug). "
+msgstr ""
+"ÀåȲ ·¹º§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù (0=¿¡·¯¿Í Ç¥ÁØ ¸Þ¼¼Áö¸¸,1=°æ°í,2=µð¹ö±×)"
+
+#: src/libvlc.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Be quiet"
+msgstr "¿¡·¯¸¸"
+
+#: src/libvlc.h:74
+msgid "This options turns off all warning and information messages. "
+msgstr "¸ðµç °æ°í¿Í Á¤º¸ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¾ïÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the language of the interface.  The system "
+"language is auto-detected if \"auto\" is specified here. "
+msgstr ""
+"ÆÄÀÏÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶"
+". "
+
+#: src/libvlc.h:81
+msgid "Color messages"
+msgstr "Ä®¶ó ¸Þ¼¼Áö"
+
+#: src/libvlc.h:83
+msgid ""
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized.  Your terminal needs Linux color support for this to work. "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϸé(ÀÚ), Äֿܼ¡ ¼Û½ÅµÇ´Â ¸Þ¼¼Áö´Â »öäȭ"
+". ÀÌ µ¿ÀÛÀº ´Ü¸»ÀÌ Linux Ä®¶ó¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖÀ» ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:86
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "°íµµÀÇ ¿É¼ÇÀ» Ç¥½ÃÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:88
+msgid ""
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
+"all the available options, including those that most users should never "
+"touch. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:93
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
+"(spectrum analyzer, etc. ). \n"
+"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
+"modules section. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:99
+msgid "Audio output module"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:101
+msgid ""
+"This option allows you to select the audio output method used by VLC.  The "
+"default behavior is to automatically select the best method available. "
+msgstr ""
+"¿Àµð¿À Ãâ·Â ¹æ¹ýÀÌ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¹æ¹ýÀÌ ¼±ÅÃ"
+". "
+
+#: src/libvlc.h:105 modules/stream_out/display.c:37
+msgid "Enable audio"
+msgstr "¿Àµð¿À¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can completely disable the audio output.  In this case, the audio "
+"decoding stage will not take place, thus saving some processing power. "
+msgstr ""
+"¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ¹«È¿·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¿Àµð¿À´Â µðÄÚµåµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í¿¡"
+", ¾ó¸¶Àΰ¡ÀǠ󸮠ÆÄ¿ö¸¦ ¼¼À̺êÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:110
+msgid "Force mono audio"
+msgstr "°­Á¦ÀûÀ¸·Î ´ÜûÀÇ À½¼º"
+
+#: src/libvlc.h:111
+#, fuzzy
+msgid "This will force a mono audio output. "
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ´ÜûÀǷΠÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid "Audio output volume"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â º¼·ý"
+
+#: src/libvlc.h:115
+msgid ""
+"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024. "
+msgstr "¿Àµð¿À¡¤º¼·ýÀÇ ±âÁ¤Ä¡¸¦ 0¿¡¼­ 1024ÀÇ »çÀÌ¿¡ ¼³Á¤ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Audio output saved volume"
+msgstr "¿Àµð¿À¡¤º¼·ý"
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid "Audio output frequency (Hz)"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ÁÖÆļö(Hz)"
+
+#: src/libvlc.h:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can force the audio output frequency here.  Common values are -1 "
+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000. "
+msgstr ""
+"¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀÇ ÁÖÆļö¸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼³Á¤ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. \n"
+"ÀϹÝÀûÀΠ°ªÀº, 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:128
+msgid "High quality audio resampling"
+msgstr "°íÇ°Áú ¿Àµð¿À¸®»êÇÁ¸µ"
+
+#: src/libvlc.h:130
+msgid ""
+"This uses a high quality audio resampling algorithm.  High quality audio "
+"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+"resampling algorithm will be used instead. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Audio desynchronization compensation"
+msgstr "AltiVec ¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to delay the audio output.  You must give a number of "
+"milliseconds.  This can be handy if you notice a lag between the video and "
+"the audio. "
+msgstr ""
+"¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀÇ Áö¿¬À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ºñµð¿À¿Í À½¼ºÀÇ ¾ù°¥¸²ÀÌ Àִ °æ¿ì¿¡´Â, ÀûÀýÇÑ °ª"
+"(À»)¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio output channels mode"
+msgstr "ÁغñµÇ¾î Àִ ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie.  if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played). "
+msgstr ""
+"¿Àµð¿À Ãâ·Â ¹æ¹ýÀÌ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¹æ¹ýÀÌ ¼±ÅÃ"
+". "
+
+#: src/libvlc.h:147
+msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr "À¯È¿Çϸé S/PDIF ¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played. "
+msgstr ""
+"¿Àµð¿À Ãâ·Â ¹æ¹ýÀÌ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¹æ¹ýÀÌ ¼±ÅÃ"
+". "
+
+#: src/libvlc.h:154
+msgid ""
+"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Audio visualizations "
+msgstr "½Ã°¢È­"
+
+#: src/libvlc.h:159
+msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc. ). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:162
+msgid "Channel mixer"
+msgstr "ä³Î ¹Í¼­"
+
+#: src/libvlc.h:164
+msgid ""
+"This allows you to choose a specific audio channel mixer.  For instance, you "
+"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:169
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
+"subsystem.  You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
+"adjusting, etc. ).  Enable these filters here and configure them in the "
+"\"video filters\" modules section.  You can also set many miscellaneous video "
+"options. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid "Video output module"
+msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:177
+msgid ""
+"This option allows you to select the video output method used by VLC.  The "
+"default behavior is to automatically select the best method available. "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀº »ç¿ëÇϴ ºñµð¿À Ãâ·Â ¹æ¹ýÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖ"
+"ÀûÀΠ¹æ¹ýÀÌ ¼±Åõ˴ϴÙ. "
+
+#: src/libvlc.h:181 modules/stream_out/display.c:39
+msgid "Enable video"
+msgstr "ºñµð¿À¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can completely disable the video output.  In this case, the video "
+"decoding stage will not take place, thus saving some processing power. "
+msgstr ""
+"ºñµð¿À Ãâ·ÂÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ¹«È¿È­ÇÕ´Ï´Ù. ºñµð¿À´Â µðÄÚµåµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í¿¡ ÀÇÇØ, °£´Ù"
+"µéÀΰ¡ÀǠ󸮠ÆÄ¿ö¸¦ ¼¼À̺êÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:186 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
+msgid "Video width"
+msgstr "ºñµð¿ÀÀÇ Æø"
+
+#: src/libvlc.h:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the video width here.  By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics. "
+msgstr ""
+"ºñµð¿ÀÀÇ ÆøÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. \n"
+"¡ØVLC´Â µðÆúÆ®·Î ºñµð¿ÀÀǠƯ¼º¿¡ ¸ÂÃä´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:191 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Video height"
+msgstr "ºñµð¿ÀÀÇ ³ôÀÌ"
+
+#: src/libvlc.h:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the video height here.  By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics. "
+msgstr ""
+"ºñµð¿ÀÀÇ ³ôÀ̸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. \n"
+"¡ØVLC´Â µðÆúÆ®·Î ºñµð¿ÀÀǠƯ¼º¿¡ ¸ÂÃä´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:196
+msgid "Video x coordinate"
+msgstr "Video x ÄÚµð³×ÀÌÅÍ"
+
+#: src/libvlc.h:198
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(x coordinate). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:201
+msgid "Video y coordinate"
+msgstr "ºñµð¿À y ÄÚµð³×ÀÌÅÍ"
+
+#: src/libvlc.h:203
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
+"(y coordinate). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:206
+msgid "Video title"
+msgstr "ºñµð¿À Á¦¸ñ"
+
+#: src/libvlc.h:208
+msgid "You can specify a custom video window title here. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: src/libvlc.h:212
+msgid ""
+"You can enforce the video alignment in its window.  By default (0) it will be "
+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:217 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:96
+msgid "Center"
+msgstr "Áß¾Ó"
+
+#: src/libvlc.h:217 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:96
+msgid "Top"
+msgstr "»ó"
+
+#: src/libvlc.h:217 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:96
+msgid "Bottom"
+msgstr "ÇÏ"
+
+#: src/libvlc.h:218 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:97
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Á»ó"
+
+#: src/libvlc.h:218 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:97
+msgid "Top-Right"
+msgstr "¿ì»ó"
+
+#: src/libvlc.h:218 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:97
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "ÁÂÇÏ"
+
+#: src/libvlc.h:218 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:97
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "¿ìÇÏ"
+
+#: src/libvlc.h:220
+msgid "Zoom video"
+msgstr "ºñµð¿À ÁÜ"
+
+#: src/libvlc.h:222
+msgid "You can zoom the video by the specified factor. "
+msgstr "ÀÓÀÇ¿¡ ºñµð¿À¸¦ ÁÜ ÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:224
+msgid "Grayscale video output"
+msgstr "±×·¹ÀÌ ½ºÄÉÀÏ ºñµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: src/libvlc.h:226
+msgid ""
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power). "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϸé(ÀÚ), VLC´Â Ä®¶ó Á¤º¸¸¦ µðÄÚµåÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (ÀÌ°Í¿¡ ÀÇÇØ,"
+"¾ó¸¶Àΰ¡ÀǠ󸮠ÆÄ¿ö¸¦ ¼¼À̺êÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. )"
+
+#: src/libvlc.h:229
+msgid "Fullscreen video output"
+msgstr "Ç® ½ºÅ©¸° ºñµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: src/libvlc.h:231
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode. "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ÁöÁ¤Çϸé(ÀÚ), VLC´Â Ç×»ó ºñµð¿À¸¦ Ç® ½ºÅ©¸°¡¤¸ðµå·Î ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:234
+msgid "Overlay video output"
+msgstr "¿À¹ö·¹ÀÌ ºñµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: src/libvlc.h:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"your graphics card (hardware acceleration). "
+msgstr "VLC´Â µðÆúÆ®·Î ±×·¡ÇÈ Ä«µåÀÇ ¿À¹ö·¹ÀÌ ±â´ÉÀÇ »ç¿ëÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:239 src/video_output/vout_intf.c:216
+msgid "Always on top"
+msgstr "Ç×»ó ¸Ç ¾Õ¸é"
+
+#: src/libvlc.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows. "
+msgstr "ºñµð¿À¸¦ Å¬·Ð Çϱâ À§Çؼ­ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:243
+msgid "Window decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:245
+msgid ""
+"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
+"etc... around the video.  Currently only supported on Windows. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:248
+msgid "Video filter module"
+msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:250
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window. "
+msgstr ""
+"noninterplaceÀÇ ÀνºÅϽº ¶Ç´Â, Å¬·Ð, ¸¸°îÈ­ µÈ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì"
+"¿ìÀÇ ¿µ»ó Ä÷¸®Æ¼¿¡ È¿°ú¸¦ ´õÇϴ ÇÊÅ͸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:254
+msgid "Video snapshot directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot format"
+msgstr "ºñµð¿À ÀÔ·ÂÀÇ Å©·Î¸¶Æ÷¸ÀÆ®"
+
+#: src/libvlc.h:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
+"stored. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:264
+msgid "Source aspect ratio"
+msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®ºñ"
+
+#: src/libvlc.h:266
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio.  For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3.  This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information.  Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc. ) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc. ) expressing pixel squareness. "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¼Ò½º¿¡ ´ëÇؼ­, °­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀνºÅϽº¿¡¼­´Â, ¸î°³"
+"Àΰ¡ÀÇ DVD´Â,4:3ÀÇ °Í¿¡¼­µµ16:9·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº, ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À Á¤º¸¸¦ Áö"
+"¼±¹Ý ÀÖ°í ¹«ºñÀÇ ÈùÆ®·Î¼­ »ç¿ëÇϴ Àϵµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö Àִ Æ÷¸ËÀº,"
+"x:y (4:3, 16:9, etc. )ÀÇ Çü½Ä¿¡¼­ ¾î½ºÆåÆ®¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ´ÂÁö, ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡Ä¡ (1.25, "
+"1.3333, etc. )ÀÇ Çü½Ä¿¡¼­ Çȼ¿ÀÇ ±¸ÇüÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Skip frames"
+msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀ» »ç¿ë"
+
+#: src/libvlc.h:275
+msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:277
+msgid "Quiet synchro"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:279
+msgid ""
+"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
+"the video output synchro. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:283
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:287
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:289
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Clock synchronisation"
+msgstr "ÄÚµ¦ ¼³¸í"
+
+#: src/libvlc.h:294
+msgid ""
+"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
+"sources. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:298 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/gui/macosx/vout.m:173
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
+msgid "Default"
+msgstr "µðÆúÆ®"
+
+#: src/libvlc.h:298 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
+msgid "Enable"
+msgstr "À¯È¿"
+
+#: src/libvlc.h:300
+#, fuzzy
+msgid "UDP port"
+msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£"
+
+#: src/libvlc.h:302
+msgid "This is the port used for UDP streams.  By default, we chose 1234. "
+msgstr "UDP ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â Æ÷Å並 ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ±âÁ¤Ä¡´Â 1234ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:304
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ MTU"
+
+#: src/libvlc.h:306
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect.  On Ethernet it is "
+"usually 1500. "
+msgstr ""
+"±â´ëÇϴ ÀüÇüÀûÀΠUDP ÆÐŶÀÇ »çÀÌÁîÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ´õ³Ý(ethernet)¿¡¼­´Â, ±× °ªÀº, Åë»ó 1500"
+"ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:309
+msgid "Network interface address"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÀÎÅÍÆäÀ̽º ÁÖ¼Ò"
+
+#: src/libvlc.h:311
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here. "
+msgstr ""
+"Linux ¸Ó½Å»ó¿¡ º¹¼öÀÇ ³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î, ¸ÖƼ Ä³½ºÆ®¡¤¼Ò"
+"·ù¼ÇÀ» »ç¿ëÇϴ °æ¿ì¿¡´Â, ¾Æ¸¶, IPÁÖ¼Ò³ª ¸ÖƼ Ä³½ºÆ®¸¦ ½Ç½ÃÇØ"
+"Àִ ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:315 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Time To Live"
+msgstr "¼öÁ÷ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)"
+
+#: src/libvlc.h:317
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:320
+msgid "Choose program (SID)"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±Åà(SID)"
+
+#: src/libvlc.h:322
+msgid ""
+"Choose the program to select by giving its Service ID. \n"
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
+"streams for example). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Choose programs"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:328
+msgid ""
+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. \n"
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
+"streams for example). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Choose audio track"
+msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢"
+
+#: src/libvlc.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n). "
+msgstr ""
+"DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ¿Àµð¿ÀÀǠä³Î ¹øÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (1À¸·ÎºÎÅÍ n±îÁö)"
+
+#: src/libvlc.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Choose subtitles track"
+msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n). "
+msgstr "DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ÀÚ¸·ÀǠä³Î ¹øÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (1À¸·ÎºÎÅÍ n±îÁö)"
+
+#: src/libvlc.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Choose audio language"
+msgstr "¿Àµð¿À Ã¤³ÎÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
+"tree letter country code). "
+msgstr ""
+"DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ¿Àµð¿ÀÀǠä³Î ¹øÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (1À¸·ÎºÎÅÍ n±îÁö)"
+
+#: src/libvlc.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Choose subtitle language"
+msgstr "¿Àµð¿À Ã¤³ÎÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
+"or tree letter country code). "
+msgstr "DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ÀÚ¸·ÀǠä³Î ¹øÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (1À¸·ÎºÎÅÍ n±îÁö)"
+
+#: src/libvlc.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Input repetitions"
+msgstr "Ãâ·Â ¿É¼Ç"
+
+#: src/libvlc.h:354
+msgid "Number of time the same input will be repeated"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:357 src/libvlc.h:358
+msgid "Input start time (seconds)"
+msgstr "ÀԷ °³½Ã ½Ã°£ (ÃÊ)"
+
+#: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
+msgid "Input stop time (seconds)"
+msgstr "ÀԷ Á¤Áö½Ã°£ (ÃÊ)"
+
+#: src/libvlc.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Input list"
+msgstr "ÀÔ·Â"
+
+#: src/libvlc.h:364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
+"concatenated. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:367
+msgid "Input slave (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:368
+msgid ""
+"Allows you to play from several files at the same time.  This feature is "
+"experimental, not all formats are supported. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:372
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:373
+msgid ""
+"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name, time=optional-time-offset, bytes=optional-byte-offset},"
+"{...}\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:378
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem.  "
+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc. ).  Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"section.  You can also set many miscellaneous subpictures options. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:384
+#, fuzzy
+msgid "Force subtitle position"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ À§Ä¡"
+
+#: src/libvlc.h:386
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie.  Try several positions. "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¿µ»óÁßÀÇ ÀÚ¸·ÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸î°³ÀÇ À§Ä¡¸¦ ½ÃÇèÇØ ºÁ"
+"ÁÖ¼¼¿ä. "
+
+#: src/libvlc.h:389 src/libvlc.h:991
+msgid "On Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:391
+msgid ""
+"VLC can display messages on the video.  This is called OSD (On Screen "
+"Display).  You can disable this feature here. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Subpictures filter module"
+msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:396
+msgid ""
+"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
+"logo. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect subtitle files"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:401
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: src/libvlc.h:406
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be.  "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle autodetection paths"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: src/libvlc.h:416
+msgid ""
+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
+"found in the current directory. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Use subtitle file"
+msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏÀ» »ç¿ë"
+
+#: src/libvlc.h:421
+msgid ""
+"Load this subtitle file.  To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:424
+msgid "DVD device"
+msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: src/libvlc.h:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use.  Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg.  D:)"
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇϴ ±âÁ¤ÀÇ DVD µå¶óÀ̺ê(¶Ç´Â ÆÄÀÏ)ÀÔ´Ï´Ù. µå¶óÀ̺꠹®ÀÚÀÇ µÚ¿¡ ±¸µÎÁ¡À» ºÎ°¡"
+"Çϴ °ÍÀ» ÀØÁö ¸»¾Æ ÁÖ¼¼¿ä. (¿¹ D:)"
+
+#: src/libvlc.h:431
+msgid "This is the default DVD device to use. "
+msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤Ä¡¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "VCD device"
+msgstr "VCD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: src/libvlc.h:437
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use.  If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441
+msgid "This is the default VCD device to use. "
+msgstr "VCD µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "¿Àµð¿À CD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: src/libvlc.h:447
+msgid ""
+"This is the default Audio CD device to use.  If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "This is the default Audio CD device to use. "
+msgstr "VCD µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
+msgid "Force IPv6"
+msgstr "°­Á¦ÀûÀ¸·Î IPv6"
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections. "
+msgstr ""
+"À̠üũ ¹Ú½º¸¦ Ã¼Å©Çϸé, IPv6°¡ ¸ðµç UDP¿Í HTTP·Î "
+"¿¬°áµË´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Force IPv4"
+msgstr "°­Á¦·Î IPv4"
+
+#: src/libvlc.h:461
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections. "
+msgstr ""
+"À̠üũ ¹Ú½º¸¦ Ã¼Å©Çϸé, IPv4°¡ ¸ðµç UDP¿Í HTTP·Î"
+"¿¬°áµË´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:464
+#, fuzzy
+msgid "SOCKS server"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: src/libvlc.h:466
+msgid ""
+"Allow you to specify a SOCKS server to use.  It must be of the form address:"
+"port .  It will be used for all TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:469
+#, fuzzy
+msgid "SOCKS user name"
+msgstr "FTP À¯Àú¸í"
+
+#: src/libvlc.h:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
+"the SOCKS server. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:473
+#, fuzzy
+msgid "SOCKS password"
+msgstr "FTP Æнº¿öµå"
+
+#: src/libvlc.h:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
+"the SOCKS server. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:480
+#, fuzzy
+msgid "Title metadata"
+msgstr "ÆÄÀÏ"
+
+#: src/libvlc.h:482
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:484
+msgid "Author metadata"
+msgstr "Á¦ÀÛÀÚ ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ"
+
+#: src/libvlc.h:486
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:488
+msgid "Artist metadata"
+msgstr "¾ÆƼ½ºÆ® ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ"
+
+#: src/libvlc.h:490
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:492
+msgid "Genre metadata"
+msgstr "À帣¸ÞŸµ¥ÀÌŸ"
+
+#: src/libvlc.h:494
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Ä«ÇÇ"
+
+#: src/libvlc.h:498
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:500
+msgid "Description metadata"
+msgstr "¼³¸í ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ"
+
+#: src/libvlc.h:502
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:504
+msgid "Date metadata"
+msgstr "ÀÏÀÚ ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ"
+
+#: src/libvlc.h:506
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:508
+msgid "URL metadata"
+msgstr "URL ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ"
+
+#: src/libvlc.h:510
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:513
+msgid ""
+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
+"(decompression methods).  Only advanced users should alter this option as it "
+"can break playback of all your streams. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:517
+#, fuzzy
+msgid "Preferred codecs list"
+msgstr "ÁغñµÇ¾î Àִ ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:519
+msgid ""
+"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority.  "
+"For instance, 'dummy, a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
+"the other ones. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:523
+#, fuzzy
+msgid "Preferred encoders list"
+msgstr "ÁغñµÇ¾î Àִ ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:529
+msgid ""
+"These options allow you to set default global options for the stream output "
+"subsystem. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:532
+#, fuzzy
+msgid "Default stream output chain"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·ÂÀÇ º¹Á¦"
+
+#: src/libvlc.h:534
+msgid ""
+"You can enter here a default stream output chain.  Refer to the documentation "
+"to learn how to build such chains.  Warning: this chain will be enabled for "
+"all streams. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:538
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:540
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:542
+msgid "Display while streaming"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:544
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to play the stream while streaming it. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:546
+msgid "Enable video stream output"
+msgstr "ºñµð¿À ½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:548
+msgid ""
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled. "
+msgstr ""
+"ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸² Ãâ·Â ±â±¸ÀÇ ¸¶Áö¸· °ÍÀÌ À¯È¿ÇÏ°Ô µÇ¾î ÀÖÀ¸¸é ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²"
+"ÇÏÁö¸¸ Ãâ·Â ±â±¸¿¡ ¸®µð·ºÆ® µÇ¾î¾ß ÇÒ °æ¿ì, ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:551
+msgid "Enable audio stream output"
+msgstr "¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled. "
+msgstr ""
+"ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸² Ãâ·Â ±â±¸ÀÇ ¸¶Áö¸· °ÍÀÌ À¯È¿ÇÏ°Ô µÇ¾î ÀÖÀ¸¸é"
+"Ãâ·Â ±â±¸¿¡ ¸®µð·ºÆ® µÇ¾î¾ß ÇÒ °æ¿ì, ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:556
+#, fuzzy
+msgid "Keep stream output open"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:558
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
+"specified)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:562
+#, fuzzy
+msgid "Preferred packetizer list"
+msgstr "ÁغñµÇ¾î Àִ ÆÐŶ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:564
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:567
+msgid "Mux module"
+msgstr "Mux ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr "mux ¸ðµâÀ» ¼³Á¤Çϴ À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Access output module"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ ¾×¼¼½º"
+
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+msgstr "¾×¼¼½º Ãâ·Â ¸ðµâÀ» ¼³Á¤Çϴ À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Control SAP flow"
+msgstr "ÄÁÆ®·Ñ SAP Ç÷οì"
+
+#: src/libvlc.h:576
+msgid ""
+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
+"controlled.  This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:580
+msgid "SAP announcement interval"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:581
+msgid ""
+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
+"between SAP announcements"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:585
+msgid ""
+"These options allow you to enable special CPU optimizations. \n"
+"You should always leave all these enabled. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Enable FPU support"
+msgstr "CPU ÀÇ MMX ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
+"advantage of it. "
+msgstr ""
+"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ AltiVecÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í Àִ °æ¿ì¿¡´Â, ±× ¾îµå¹êƼÁö"
+"¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:593
+msgid "Enable CPU MMX support"
+msgstr "CPU ÀÇ MMX ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:595
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
+"of them. "
+msgstr ""
+"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ MMXÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í Àִ °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾Æµå¹ÝÅ×ÀÌ"
+"Áö¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Enable CPU 3D Now!  support"
+msgstr "CPU ÀÇ 3D Now!  ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:600
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now!  instructions set, VLC can take "
+"advantage of them. "
+msgstr ""
+"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ 3D Now! ±â´ÉÀ» ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í Àִ °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾îµå¹êƼÁö¸¦"
+"ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+msgstr "CPU ÀÇ MMX È®Àå ±â´É ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+"advantage of them. "
+msgstr ""
+"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ MMXÀÇ È®Àå ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í Àִ °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾Æµå¹Ý"
+"Å×ÀÌÁö¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:608
+msgid "Enable CPU SSE support"
+msgstr "CPU ÀÇ SSE ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:610
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
+"of them. "
+msgstr ""
+"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ SSEÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í Àִ °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾Æµå¹ÝÅ×ÀÌ"
+"Áö¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:613
+msgid "Enable CPU SSE2 support"
+msgstr "CPU ÀÇ SSE2 ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them. "
+msgstr ""
+"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ SSEÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í Àִ °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾Æµå¹ÝÅ×ÀÌ"
+"Áö¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:618
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU AltiVec support"
+msgstr "CPU ÀÇ AltiVec ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:620
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+"advantage of them. "
+msgstr ""
+"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ AltiVecÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í Àִ °æ¿ì¿¡´Â, ±× ¾îµå¹êƼÁö"
+"¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:624
+msgid ""
+"These options define the behavior of the playlist.  Some of them can be "
+"overridden in the playlist dialog box. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:627
+#, fuzzy
+msgid "Services discovery modules"
+msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:629
+msgid ""
+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons.  "
+"Typical values are sap, hal, ..."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:632
+#, fuzzy
+msgid "Play files randomly forever"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ·£´ý¿¡ Àç»ý"
+
+#: src/libvlc.h:634
+msgid ""
+"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted. "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀÌ ¼±ÅõǸé VLC´Â Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ ÆÄÀÏÀ» ·£´ý Àç»ý"
+". "
+
+#: src/libvlc.h:637
+#, fuzzy
+msgid "Repeat all"
+msgstr "¸ðµÎ ¹Ýº¹ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:639
+msgid ""
+"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option. "
+msgstr ""
+"Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ Àç»ýÀ» ¹Ýº¹ÇØ ½Ç½ÃÇÏ°í ½ÍÀº °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:642
+#, fuzzy
+msgid "Repeat current item"
+msgstr "ÇöÀçÀÇ Ç׸ñÀ» ¹Ýº¹ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:644
+msgid ""
+"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
+"and over again. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:647
+#, fuzzy
+msgid "Play and stop"
+msgstr "Ç×»ó ¸Ç ¾Õ¸é"
+
+#: src/libvlc.h:649
+msgid "Stop the playlist after each played playlist item.  "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:652
+msgid ""
+"These options allow you to select default modules.  Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:655
+msgid "Memory copy module"
+msgstr "¸Þ¸ð¸®ÄÚÇǸðÁ긣"
+
+#: src/libvlc.h:657
+msgid ""
+"You can select which memory copy module you want to use.  By default VLC will "
+"select the fastest one supported by your hardware. "
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ¸Þ¸ð¸®¡¤Ä«ÇÇ¡¤¸ðµâÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. VLC´Â µðÆúÆ®·Î Çϵå"
+"¿þ¾î°¡ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í Àִ °¡Àå ºü¸¥ °ÍÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "Access module"
+msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:662
+#, fuzzy
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules. "
+msgstr "¾×¼¼½º¡¤¸ðµâÀ» ¼±ÅÃÇϴ À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Access filter module"
+msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:666
+#, fuzzy
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules. "
+msgstr "¾×¼¼½º¡¤¸ðµâÀ» ¼±ÅÃÇϴ À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:668
+#, fuzzy
+msgid "Demux module"
+msgstr "demux ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:670
+#, fuzzy
+msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules. "
+msgstr "demux ¸ðµâÀ» ¼±ÅÃÇϴ À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:672
+msgid "Allow real-time priority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:674
+msgid ""
+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
+"scheduling and yield better, especially when streaming content.  It can "
+"however lock up your whole machine, or make it very very slow.  You should "
+"only activate this if you know what you're doing. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:680
+msgid "Adjust VLC priority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:682
+msgid ""
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities.  "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:686
+msgid "Minimize number of threads"
+msgstr "threadÀÇ ÃÖ¼Ò¼ö"
+
+#: src/libvlc.h:688
+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:690
+msgid "Modules search path"
+msgstr "¸ðµâÀÇ °Ë»ö Æнº"
+
+#: src/libvlc.h:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules. "
+msgstr "VLC°¡ Ç÷¯±× ÀÎÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ °Ë»öµÇ´Â Ãß°¡ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:695
+#, fuzzy
+msgid "VLM configuration file"
+msgstr "configuration¡¤¿É¼Ç¿¡ Åø ÆÁÀ» Ç¥½Ã"
+
+#: src/libvlc.h:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
+"when VLM is launched. "
+msgstr "VLC°¡ Ç÷¯±× ÀÎÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ °Ë»öµÇ´Â Ãß°¡ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:700
+msgid "Use a plugins cache"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:702
+msgid ""
+"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
+"start time of VLC. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:705
+msgid "Run as daemon process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:707
+msgid "Runs VLC as a background daemon process. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:709
+msgid "Allow only one running instance"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:711
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
+"explorer.  This option will allow you to play the file with the already "
+"running instance or enqueue it. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:717
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:719
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time. \n"
+"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+msgstr "°í¼Ó mutexÀÇ »ç¿ë NT/2K/XP (°³¹ßÀÚÀü¿ë)"
+
+#: src/libvlc.h:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctly implement condition variables.  You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it. "
+msgstr ""
+"Windows NT/2 K/XP¿¡ ´ëÇØ ´Ê¾îµµ Á¤È®ÇÏ°Ô ½ÇÀåµÇ°í Àִ mutex¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¹Û¿¡"
+"ÇØ, º¸´Ù ºü¸¥ mutexÀÇ ½ÇÀåÀ» »ç¿ëÇϴ Àϵµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ±× °æ¿ì, ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇϴ °¡´É"
+"¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:733
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+msgstr "Win9xÀü¿ë Á¶°ÇÄ¡ÀÇ ½ÇÀå (°³¹ßÀÚÀü¿ë)"
+
+#: src/libvlc.h:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen).  However it is possible to use slower alternatives which are more "
+"robust.  Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2. "
+msgstr ""
+"Windows 9 x/Me»ó¿¡¼­ °í¼ÓÀ¸·Î  °¡, ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾ÊÀº Á¶°ÇÄ¡ÀÇ ½ÇÀå(º¸´Ù Á¤È®ÇϰԴ °æÇÕÀÌ ¹ß»ý"
+"°¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù)¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ´ëü³×°¡ µÇ´Â ´Ê¾îµµ ¾ÈÁ¤µÈ ½ÇÀåÀ» ¼±°Å"
+"ÅàÇϴ Àϵµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. Çö½ÃÁ¡¿¡¼­´Â, 0(±âÁ¤Ä¡ÀÇ ÃÖ°í ¼ÓµµÀÇ °Í), 1, 2°¡ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: src/libvlc.h:744
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\". "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:747 src/video_output/vout_intf.c:225
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­"
+
+#: src/libvlc.h:748
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:749 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Àç»ý/ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: src/libvlc.h:750
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:751
+msgid "Pause only"
+msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö¸¸"
+
+#: src/libvlc.h:752
+msgid "Select the hotkey to use to pause. "
+msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö¿¡ »ç¿ëÇϴ hot key¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:753
+msgid "Play only"
+msgstr "Àç»ý¸¸"
+
+#: src/libvlc.h:754
+msgid "Select the hotkey to use to play. "
+msgstr "Àç»ý¿¡ »ç¿ëÇϴ hot key¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:755 modules/control/hotkeys.c:593
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
+msgid "Faster"
+msgstr "»¡¸® °¨±â"
+
+#: src/libvlc.h:756
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback. "
+msgstr "»¡¸® °¨±â¿¡ »ç¿ëÇϴ hot key¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:599
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
+msgid "Slower"
+msgstr "½½·Î¿ì"
+
+#: src/libvlc.h:758
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback. "
+msgstr "½½·Î ¸ð¼Ç¿¡ »ç¿ëÇϴ hot key¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
+msgid "Next"
+msgstr "´ÙÀ½"
+
+#: src/libvlc.h:760
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:574
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
+msgid "Previous"
+msgstr "Àü"
+
+#: src/libvlc.h:762
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:763 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/visualization/xosd.c:233
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Á¤Áö"
+
+#: src/libvlc.h:764
+msgid "Select the hotkey to stop the playback. "
+msgstr "ÃÖÀú¸¦ Á¤ÁöÇϴ hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:765 modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/video_filter/marq.c:120
+msgid "Position"
+msgstr "À§Ä¡"
+
+#: src/libvlc.h:766
+msgid "Select the hotkey to display the position. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:768
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
+msgstr "10 ÃÊÀü¿¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:769
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards. "
+msgstr "10 ÃÊÀü¿¡ µ¹¾Æ¿À´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:771
+msgid "Jump 1 minute backwards"
+msgstr "1 ºÐÀü¿¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:772
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards. "
+msgstr "1 ºÐÀü¿¡ µ¹¾Æ¿À´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:773
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
+msgstr "5 ºÐÀü¿¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:774
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards. "
+msgstr "5 ºÐÀü¿¡ µ¹¾Æ¿À´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù<"
+
+#: src/libvlc.h:775
+msgid "Jump 10 seconds forward"
+msgstr "10 ÃÊ ¸ÕÀú ÁøÇàµÈ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:776
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward. "
+msgstr "10 ÃÊ ÁøÇàµÇ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:778
+msgid "Jump 1 minute forward"
+msgstr "1 ºÐ ¸ÕÀú ÁøÇàµÈ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:779
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward. "
+msgstr "1 ºÐ ¸ÕÀú ÁøÇàµÇ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù<"
+
+#: src/libvlc.h:781
+msgid "Jump 5 minutes forward"
+msgstr "5 ºÐ ¸ÕÀú ÁøÇàµÈ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:782
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward. "
+msgstr "5 ºÐ ¸ÕÀú ÁøÇàµÇ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:784 modules/control/hotkeys.c:266
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
+msgid "Quit"
+msgstr "Á¾·á"
+
+#: src/libvlc.h:785
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to quit the application. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:786
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)"
+
+#: src/libvlc.h:787
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:788
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)"
+
+#: src/libvlc.h:789
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)"
+
+#: src/libvlc.h:791
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:792
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)"
+
+#: src/libvlc.h:793
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:794
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:795
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:796 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+msgid "Volume up"
+msgstr "º¼·ýÀ» ¿Ã¸°´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:797
+msgid "Select the key to increase audio volume. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+msgid "Volume down"
+msgstr "º¼·ýÀ» ³»¸°´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:799
+msgid "Select the key to decrease audio volume. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
+msgid "Mute"
+msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:801
+msgid "Select the key to turn off audio volume. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: src/libvlc.h:803
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:804
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:805
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:806
+#, fuzzy
+msgid "Audio delay up"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: src/libvlc.h:807
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the audio delay. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:808
+#, fuzzy
+msgid "Audio delay down"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:809
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the audio delay. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:810
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:811
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:812
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:813
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:814
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:815
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:816
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:817
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:818
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:819
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:820
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to play this bookmark. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:821
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:822
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:823
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:824
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:825
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:826
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:827
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:828
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:829
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:830
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:831
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:833
+msgid "Go back in browsing history"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:834
+msgid ""
+"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+"history. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:835
+msgid "Go forward in browsing history"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:836
+msgid ""
+"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+"history. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:838
+#, fuzzy
+msgid "Cycle audio track"
+msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢"
+
+#: src/libvlc.h:839
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:840
+#, fuzzy
+msgid "Cycle subtitle track"
+msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/libvlc.h:841
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:842
+#, fuzzy
+msgid "Show interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç¥½Ã"
+
+#: src/libvlc.h:843
+#, fuzzy
+msgid "Raise the interface above all other windows"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º À©µµ¿ì¸¦ ¼û±ä´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:844
+msgid "Take video snapshot"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:845
+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:847
+#, fuzzy
+msgid "Record"
+msgstr "ºê·»µå"
+
+#: src/libvlc.h:848
+msgid "Record access filter start/stop. "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
+"You can specify multiple playlistitems on the commandline.  They will be "
+"enqueued in the playlist. \n"
+"The first item specified will be played first. \n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program. \n"
+"   -option  A single letter version of a global --option. \n"
+"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
+"it\n"
+"            and that overrides previous settings. \n"
+"\n"
+"Playlistitem MRL syntax:\n"
+"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options. \n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified. \n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
+"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
+"  [vcd://][device]               VCD device\n"
+"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
+"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
+"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñ :\n"
+"  *. mpg, *. vob                   MPEG-1/2 ÆÄÀÏ \n"
+"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][, angle]]\n"
+"                                 DVD µð¹ÙÀ̽º \n"
+"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
+"                                 VCD µð¹ÙÀ̽º \n"
+"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+"                                 ¿Àµð¿À CD µð¹ÙÀ̽º \n"
+"  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 ½ºÆ®¸®¹Ö ¼­¹ö·ÎºÎÅÍ ¼Û½ÅµÈ UDP ½º"
+"Æ®¸² \n"
+"  vlc:pause                      Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñÀÇ Àç»ý Á¤Áö \n"
+"  vlc:quit                       VLC ¸¦ Á¾·á \n"
+
+#: src/libvlc.h:953 src/video_output/vout_intf.c:237
+#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot"
+msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ"
+
+#: src/libvlc.h:960
+#, fuzzy
+msgid "Window properties"
+msgstr "µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ÇÁ·ÓÆÛƼ"
+
+#: src/libvlc.h:992
+#, fuzzy
+msgid "Subpictures"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: src/libvlc.h:995 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+msgid "Subtitles"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: src/libvlc.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Áö¿¬"
+
+#: src/libvlc.h:1019
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "ÀÔ·Â"
+
+#: src/libvlc.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Track settings"
+msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ ¼³Á¤"
+
+#: src/libvlc.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Playback control"
+msgstr "ÄÁÆ®·Ñ"
+
+#: src/libvlc.h:1070
+#, fuzzy
+msgid "Default devices"
+msgstr "µðÆúÆ®"
+
+#: src/libvlc.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Network settings"
+msgstr "µðÄڵ堸ðµâ ¼³Á¤"
+
+#: src/libvlc.h:1091
+msgid "Socks proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1100
+#, fuzzy
+msgid "Metadata"
+msgstr "URL ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ"
+
+#: src/libvlc.h:1127
+msgid "Decoders"
+msgstr "µðÄÚ´õ"
+
+#: src/libvlc.h:1173
+#, fuzzy
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/libvlc.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Special modules"
+msgstr "¸¸°î ¸ðµå"
+
+#: src/libvlc.h:1195 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ç÷¯±× ÀÎ"
+
+#: src/libvlc.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "Performance options"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: src/libvlc.h:1285
+msgid "Hot keys"
+msgstr "hot key"
+
+#: src/libvlc.h:1554
+msgid "main program"
+msgstr "¸ÞÀΠÇÁ·Î±×·¥"
+
+#: src/libvlc.h:1561
+#, fuzzy
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+msgstr "ÇïÇÁ¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù (--advanced ¿Í º´¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)"
+
+#: src/libvlc.h:1563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+msgstr "¸ðµâÀÇ ÇïÇÁ¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù (--advanced ¿Í º´¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)"
+
+#: src/libvlc.h:1565
+#, fuzzy
+msgid "print help for the advanced options"
+msgstr "°íµµÀÇ ¿É¼ÇÀ» Ç¥½ÃÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:1567
+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1569
+msgid "print a list of available modules"
+msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸ðµâÀÇ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ Àμâ"
+
+#: src/libvlc.h:1571
+#, fuzzy
+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+msgstr "¸ðµâÀÇ ÇïÇÁ¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù (--advanced ¿Í º´¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)"
+
+#: src/libvlc.h:1573
+msgid "save the current command line options in the config"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1575
+msgid "reset the current config to the default values"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1577
+msgid "use alternate config file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:1579
+#, fuzzy
+msgid "resets the current plugins cache"
+msgstr "ÇöÀçÀÇ Ç׸ñÀ» ¹Ýº¹ÇÑ´Ù"
+
+#: src/libvlc.h:1581
+msgid "print version information"
+msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ"
+
+#: src/misc/configuration.c:1229
+msgid "boolean"
+msgstr "ÁøÀ§Ä¡"
+
+#: src/misc/configuration.c:1240
+msgid "key"
+msgstr "Ű"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:38
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:39
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:40
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:41
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Amharic"
+msgstr "¼öÁ÷"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:43
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "¼öÁ÷"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:46
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:47
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "¼öÁ÷"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:49
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:50
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:51
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "ºñµð¿À¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:53
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:54
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:55
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:56
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:57
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:58
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:60
+msgid "Chamorro"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:61
+msgid "Chechen"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:62
+msgid "Chinese"
+msgstr "Áß±¹¾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:63
+msgid "Church Slavic"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:64
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Cornish"
+msgstr "Ä«ÇÇ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Corsican"
+msgstr "¼öÁ÷"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Czech"
+msgstr "´Ý´Â´Ù"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:70
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:71
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:72
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:73
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Faroese"
+msgstr "»¡¸® °¨±â"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:75
+msgid "Fijian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:76
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Frisian"
+msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "¹Ìµð¾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:81
+msgid "Gaelic (Scots)"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:82
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:83
+msgid "Gallegan"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Manx"
+msgstr "¹Ìµð¾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:85
+msgid "Greek, Modern ()"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Guarani"
+msgstr "¹Ìµð¾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Áö¼Ó ±â°£"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:88
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Herero"
+msgstr "½ºÅ×·¹¿À"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:91
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Çë°¡¸®¾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:93
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:94
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Interlingue"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:97
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:98
+msgid "Inupiaq"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:100
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:102
+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:103
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:104
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:105
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Khmer"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¼û±ä´Ù"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:107
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:108
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:109
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:110
+msgid "Komi"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Korean"
+msgstr "ÁøÀ§Ä¡"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:112
+msgid "Kuanyama"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:113
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:114
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:115
+msgid "Latin"
+msgstr "¶óƾ¾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Lingala"
+msgstr "Á¤¼ö"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:118
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:119
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "¹Ìµð¾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:121
+msgid "Marshall"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:122
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:123
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:124
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Àç»ý"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Malagasy"
+msgstr "»¡¸® °¨±â"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:127
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:128
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ÁøÀ§Ä¡"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:130
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Navajo"
+msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:132
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:133
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Ndonga"
+msgstr "¾øÀ½"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:135
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:136
+msgid "Norwegian"
+msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:137
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:138
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:139
+msgid "Chichewa; Nyanja"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:140
+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:141
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:142
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:143
+msgid "Ossetian; Ossetic"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:144
+msgid "Panjabi"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "¼öÁ÷"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Pali"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:147
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Pushto"
+msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:150
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:151
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Rundi"
+msgstr "¿Àµð¿À"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:155
+msgid "Sango"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:156
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "¼öÁ÷"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Áö¼Ó ±â°£"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "½½·Î¿ì"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:161
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:162
+msgid "Northern Sami"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Samoan"
+msgstr "´ÜûÀÇ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:164
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:165
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Somali"
+msgstr "¾øÀ½"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:167
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:169
+msgid "Sardinian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Swati"
+msgstr "À§¼º"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:171
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:172
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:173
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:174
+msgid "Tahitian"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:176
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:177
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ĵ½½"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:179
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:180
+msgid "Thai"
+msgstr "ŸÀ̾î"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:181
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:182
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:183
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:184
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:185
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "ĵ½½"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:187
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:188
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:189
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:191
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:192
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "·Î±×¡¤ÆÄÀϸí"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Volapuk"
+msgstr "º¼·ýÀ» ¿Ã¸°´Ù"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:195
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:196
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:197
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:198
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:199
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:200
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:201
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/playlist.c:35
+#, fuzzy
+msgid "By category"
+msgstr "CDDB µð½ºÅ© Ä«Å×°í¸®"
+
+#: src/playlist/playlist.c:36
+msgid "Manually added"
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/playlist.c:37
+msgid "All items, unsorted"
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "noninterplaceȭ"
+
+#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "µð½ºÅ©"
+
+#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+msgid "Blend"
+msgstr "ºê·»µå"
+
+#: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Mean"
+msgstr "¹Ìµð¾î"
+
+#: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "¸®´Ï¾î"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:189
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÁÜ"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:201
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 1/4"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:203
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 ¹Ý"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:205
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ¿À¸®Áö³¯"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:207
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 2¹è"
+
+#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
+#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
+#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
+#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "ij½ÌÄ¡ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)"
+
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams.  This value "
+"should be set in milliseconds units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+msgid "Audio CD"
+msgstr "¿Àµð¿À CD"
+
+#: modules/access/cdda.c:49
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "¿Àµð¿À CD ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/cdda.c:55
+#, fuzzy
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+
+#: modules/access/cdda.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD - Track "
+msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢"
+
+#: modules/access/cdda.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %i"
+msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "none"
+msgstr "¾øÀ½"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#, fuzzy
+msgid "overlap"
+msgstr "Áö¿¬"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+msgid ""
+"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read.  "
+"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
+"little more memory usage and initial delay.  SCSI-MMC limitations generally "
+"don't allow for more than 25 blocks per access. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title.  Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign.  Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album) \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track) \n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN) \n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title.  Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign.  Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN) \n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+msgid "Enable CD paranoia? "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+msgid ""
+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction. \n"
+"none: no paranoia - fastest. \n"
+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended. \n"
+"full: complete jitter and error correction detection - slowest. \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
+#, fuzzy
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+msgstr "ÄÞÆÑÆ® µð½ºÅ© µðÁöÅР¿Àµð¿À (CD-DA) ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Audio Compact Disc"
+msgstr "¿Àµð¿À ¿É¼Ç"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Caching value in microseconds"
+msgstr "ij½ÌÄ¡ (ms)"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Number of blocks per CD read"
+msgstr "threadÀÇ ¼ö"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+msgstr ""
+"CDDB °¡ ¾ø´Â °æ¿ìÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ \"title\" Çʵ忡¼­ »ç¿ëÇϴ Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Use CD audio controls and output? "
+msgstr "¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Do CD-Text lookups? "
+msgstr "CDDB °Ë»öÀ» Ä³½¬Çմϱî? "
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#, fuzzy
+msgid "If set, get CD-Text information"
+msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "Use Navigation-style playback? "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+msgid ""
+"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#, fuzzy
+msgid "CDDB"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+msgstr ""
+"CDDB °¡ Àִ °æ¿ìÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ \"title\" Çʵ忡¼­ »ç¿ëÇϴ Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Do CDDB lookups? "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "CDDB ¼­¹ö Æ÷Åä"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr "ÀüÀÚ¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ CDDB ¼­¹ö¿¡ º¸°íÇÑ´Ù"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
+msgid "Cache CDDB lookups? "
+msgstr "CDDB °Ë»öÀ» Ä³½¬Çմϱî? "
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol? "
+msgstr "HTTP ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ÀÇÇÑ CDDB Á¢¼Ó"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr "CDDB ¼­¹ö Å¸ÀÓ ¾Æ¿ô"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info? "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+msgid ""
+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
+"are available"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
+msgid "Disc"
+msgstr "µð½ºÅ©"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:329
+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
+msgid "Tracks"
+msgstr "Æ®·¢"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
+#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
+#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
+msgid "Track"
+msgstr "Æ®·¢"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:396
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/info.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Æ®·¢ "
+
+#: modules/access/directory.c:67
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:69
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded. \n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist. \n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play. \n"
+"expand: all subdirectories are expanded. \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:75
+msgid "collapse"
+msgstr "´Ý´Â´Ù"
+
+#: modules/access/directory.c:76
+msgid "expand"
+msgstr "Àü°³"
+
+#: modules/access/directory.c:78
+msgid "Ignore files with these extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:80
+msgid ""
+"Specify a comma seperated list of file extensions.  Files with these "
+"extensions will not be added to playlist when opening a directory.  This is "
+"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/directory.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Standard filesystem directory input"
+msgstr "Ç¥ÁØÀûÀΠÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀÏÀ» Àд´Ù"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "¾øÀ½"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "À¯È¿"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+msgid "Antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams.  This "
+"value should be set in milliseconds units. "
+msgstr "ÆÄÀÏ¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
+msgid "Video device name"
+msgstr "ºñµð¿À µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+msgid ""
+"You can specify the name of the video device that will be used by the "
+"DirectShow plugin.  If you don't specify anything, the default device will be "
+"used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
+msgid "Audio device name"
+msgstr "¿Àµð¿À µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+msgid ""
+"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
+"DirectShow plugin.  If you don't specify anything, the default device will be "
+"used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+msgid "Video size"
+msgstr "ºñµð¿À »çÀÌÁî"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+msgid ""
+"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
+"DirectShow plugin.  If you don't specify anything the default size for your "
+"device will be used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "ºñµð¿À ÀÔ·ÂÀÇ Å©·Î¸¶Æ÷¸ÀÆ®"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg.  I420 "
+"(default), RV24, etc. )"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "ºñµð¿À bit rate"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg.  0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc. )"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+msgid "Device properties"
+msgstr "µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ÇÁ·ÓÆÛƼ"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ÇÁ·ÓÆÛƼ"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "¾Æ³ª¿î½º Ã¤³Î:"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+msgid ""
+"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default). "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+msgid "Tuner country code"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+msgid ""
+"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
+"channel-to-frequency mapping (0 means default). "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Tuner input type"
+msgstr "ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna). "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectShow ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
+msgid "Refresh list"
+msgstr "À϶÷ÀÇ À繦ȭ"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
+msgid "Configure"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for dvb streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/dvb/access.c:72
+msgid "Adapter card to tune"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:73
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:75
+msgid "Device number to use on adapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:78
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:79
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "º¯È¯¿ø "
+
+#: modules/access/dvb/access.c:82
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:84
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:85
+msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_slof (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:98
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/dvb/access.c:100
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:103
+msgid "LNB voltage"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:104
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:106
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:107
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long.  This is not "
+"supported by all frontends. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr "22 kHz Åæ"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
+msgstr "[0:¿ÀÇÁ 1:¿Â -1:ÀÚµ¿]"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û FEC"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:114
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "Modulation type"
+msgstr "¸ðµâ·¹À̼ǠŸÀÔ"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "Modulation type for front-end device. "
+msgstr "ÇÁ·ÐÆ®¿£µå µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ¸ðµâ·¹À̼ǠŸÀÔ"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:124
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:127
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:130
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:131
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto, 6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:133
+msgid "Terrestrial guard interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:136
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:139
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:143
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:144
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+msgid "DVD angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to select the default DVD angle. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/dvdnav.c:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams.  This "
+"value should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/dvdnav.c:67
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:69
+msgid ""
+"Allows you to start the DVD directly in the main menu.  This will try to skip "
+"all the useless warnings introductions. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:78
+#, fuzzy
+msgid "DVD with menus"
+msgstr "DVD ¸Þ´º"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:79
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "DVDnav ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/dvdread.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams.  This "
+"value should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/dvdread.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+msgstr "libdvdcss¸¦ ¿­¼èÀÇ º¹ÇÕÈ­¿¡ »ç¿ë"
+
+#: modules/access/dvdread.c:68
+msgid ""
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption. \n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream.  Thus it should work with a file as well as the DVD device.  But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail.  With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title. \n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often. \n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time.  If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method.  It is the one that was used by libcss. \n"
+"The default method is: key. "
+msgstr ""
+"¿­¼èÀÇ º¹ÇÕÈ­¿¡ libdvdcss¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ´Â ¸Þ¼Òµå¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. \n"
+"title: º¹ÇÕÈ­µÈ Á¦¸ñ¡¤Å°´Â ½ºÆ®¸²ÁßÀÇ ¾ÏȣȭµÈ ¼½ÅͷκÎÅÍ ÃßÃø"
+"µË´Ï´Ù. µû¶ó¼­, Àß ¾Ë·ÁÁ® Àִ DVD µð¹ÙÀ̽º¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, °¡²û"
+"½ÇÆÐÇϰųª Á¦¸ñ¡¤Å°ÀÇ º¹ÇÕÈ­¿¡ ½Ã°£À» ÇÊ¿ä·Î Çϰųª ÇÒÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. ÀÌ ¸Þ"
+"¼Úµå¿¡ ÀÇÇØ ¿­¼è´Â Á¦¸ñÀÇ °³½Ã½Ã¿¡°Ô¸¸ Ã¼Å©µË´Ï´Ù. Á¦¸ñÀÇ µµÁß¿¡ ¿­¼è"
+"ÇÏÁö¸¸ º¯°æµÇ´Â °Í °°Àº °æ¿ì¿¡´Â, µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. \n"
+"disc: µð½ºÅ©¡¤Å°°¡ ÃÖÃʷΠüũµË´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸ðµç Á¦¸ñ¡¤Å°°¡"
+"Áï½Ã¿¡ º¹ÇÕÈ­ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \n"
+"key: ¹ø¿ª½Ã¿¡ Ç÷¹À̾۸¦ °¡Áö´Â ÆÄÀÏÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì,\"disc:\"¿Í °°½À´Ï´Ù. "
+"µð½ºÅ©¡¤Å°ÀÇ º¹ÇÕÈ­¸¦ »ç¿ëÇϴ °æ¿ì, ÀÌ ¹æ¹ýÀÌ Á¦ÀÏ ºü¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù. libcss¿¡"
+"µû¶ó¼­ »ç¿ëµÇ´Â °ÍÀÇ 1°³(»ì)ÀÔ´Ï´Ù. \n"
+"±âÁ¤Ä¡´Â\"key:\"ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/dvdread.c:84
+msgid "title"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#: modules/access/dvdread.c:84
+msgid "Key"
+msgstr "Ű"
+
+#: modules/access/dvdread.c:90
+#, fuzzy
+msgid "DVD without menus"
+msgstr "DVD ¸Þ´º"
+
+#: modules/access/dvdread.c:91
+msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for fake streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr "ÆÄÀÏ¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå"
+
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®"
+
+#: modules/access/fake.c:46
+msgid "Specify the number of frames per second (eg.  24, 25, 29.97, 30). "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Fake"
+msgstr "À¯»ç TTY"
+
+#: modules/access/fake.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Fake input"
+msgstr "FTP ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/file.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr "ÆÄÀÏ¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå"
+
+#: modules/access/file.c:82
+msgid "Concatenate with additional files"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:84
+msgid ""
+"Allows you to play split files as if they were part of a unique file.  "
+"Specify a comma-separated list of files. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Standard filesystem file input"
+msgstr "Ç¥ÁØÀûÀΠÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀÏÀ» Àд´Ù"
+
+#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
+#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
+msgid "File"
+msgstr "ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/access/ftp.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for FTP streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/ftp.c:44
+msgid "FTP user name"
+msgstr "FTP À¯Àú¸í"
+
+#: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:47
+msgid "FTP password"
+msgstr "FTP Æнº¿öµå"
+
+#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:50
+msgid "FTP account"
+msgstr "FTP ¾îÄ«¿îÆ®"
+
+#: modules/access/ftp.c:51
+msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:56
+msgid "FTP input"
+msgstr "FTP ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/http.c:44
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
+
+#: modules/access/http.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can specify an HTTP proxy to use.  It must be of the form http://myproxy. "
+"mydomain:myport/.  If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
+"will be tried. "
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇϴ HTTP ÇÁ·Ï½Ã¸¦ http://myproxy.mydomain:myport/ ÀÇ Çü½Ä¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇØ °üÀ̾ß"
+"ÀÖ°í. none °¡ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â, HTTP_PROXYenvironment º¯¼ö°¡ ½ÃµµµË´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/http.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"http ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î"
+"ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/http.c:55
+msgid "HTTP user name"
+msgstr "HTTP À¯Àú¸í"
+
+#: modules/access/http.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
+"(Basic authentication only). "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/http.c:59
+#, fuzzy
+msgid "HTTP password"
+msgstr "HTTP Æнº¿öµå"
+
+#: modules/access/http.c:63
+msgid "HTTP user agent"
+msgstr "HTTP À¯Àú ¿¡ÀÌÀüÆ®"
+
+#: modules/access/http.c:64
+msgid ""
+"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Auto re-connect"
+msgstr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: modules/access/http.c:68
+msgid ""
+"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#: modules/access/http.c:72
+msgid ""
+"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
+"example, a JPG file on a server)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:76
+msgid "HTTP input"
+msgstr "HTTP ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/http.c:78
+msgid "HTTP/HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for MMS streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"http ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î"
+"ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Select maximum bitrate stream"
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:55
+msgid "Always select the stream with the maximum bitrate. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:58
+msgid "MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for pvr streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
+msgid "Device"
+msgstr "µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+#, fuzzy
+msgid "PVR video device"
+msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "¾øÀ½"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
+msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+msgid "Frequency"
+msgstr "ÁÖÆļö"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Key interval"
+msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓ °£°Ý:"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:76
+msgid "B Frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used.  Use this option to set the "
+"number of B-Frames. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "bit rate"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:84
+msgid "Peak bitrate in VBR mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:87
+msgid "Bitrate mode to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "¿Àµð¿À bit rate"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:90
+msgid ""
+"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
+"of the card. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "ä³Î"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÀÚµ¿Àο¬ Àâ±â"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+msgid "SECAM"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#, fuzzy
+msgid "NTSC"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:108
+msgid "vbr"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:108
+msgid "cbr"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:111
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:112
+msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Demux number"
+msgstr "demux ¸ðµâ"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+msgid "Tuner number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ÁÖÆļö"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder polarization"
+msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û±ØÈ÷"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder FEC"
+msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û FEC"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Use diseqc with antenna"
+msgstr "¾ÈÅ׳ª¿Í diseqc¸¦ »ç¿ë"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Satellite input"
+msgstr "À§¼º ÀԷ ¸ðµâ"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams.  "
+"This value should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:48
+msgid ""
+"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
+"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled). "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Screen Input"
+msgstr "½ºÅ©¸° %d"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184
+msgid "Screen"
+msgstr "½ºÅ©¸°"
+
+#: modules/access/slp.c:60
+msgid "SLP attribute identifiers"
+msgstr "SLP ¼Ó¼º ½Äº°ÀÚ"
+
+#: modules/access/slp.c:62
+msgid ""
+"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
+"a playlist title or empty to use all attributes. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:65
+msgid "SLP scopes list"
+msgstr "SLP ½ºÄÚÇÁ À϶÷"
+
+#: modules/access/slp.c:67
+msgid ""
+"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
+"use the default scopes.  It is used in all SLP queries. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:70
+msgid "SLP naming authority"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:72
+msgid ""
+"This string is a list of naming authorities to search.  Use \"*\" for all and "
+"the empty string for the default of IANA. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:75
+msgid "SLP LDAP filter"
+msgstr "SLP LDAP ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/access/slp.c:77
+msgid ""
+"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
+"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:80
+msgid "Language requested in SLP requests"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:82
+msgid ""
+"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
+"empty to use the default locale.  It is used in all SLP queries. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:86
+msgid "SLP input"
+msgstr "SLP ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/smb.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for SMB streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"http ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î"
+"ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/smb.c:63
+#, fuzzy
+msgid "SMB user name"
+msgstr "FTP À¯Àú¸í"
+
+#: modules/access/smb.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SMB password"
+msgstr "FTP Æнº¿öµå"
+
+#: modules/access/smb.c:69
+#, fuzzy
+msgid "SMB domain"
+msgstr "¾øÀ½"
+
+#: modules/access/smb.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
+"connection. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/smb.c:75
+#, fuzzy
+msgid "SMB input"
+msgstr "SLP ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/tcp.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for TCP streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/tcp.c:46
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "CPU"
+
+#: modules/access/tcp.c:47
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for UDP streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/access/udp.c:46
+msgid "Autodetection of MTU"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:48
+msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
+#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:55
+msgid "UDP/RTP input"
+msgstr "UDP/RTP ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr "ÆÄÀÏ¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+msgid ""
+"Specify the name of the video device that will be used.  If you don't specify "
+"anything, no video device will be used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+msgid ""
+"Specify the name of the audio device that will be used.  If you don't specify "
+"anything, no audio device will be used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:87
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg.  I420 "
+"(default), RV24, etc. )"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "¿Àµð¿À Ã¤³Î"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:101
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÈÖµµ"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:110
+msgid "Set the Brightness of the video input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "´Ý´Â´Ù"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:113
+msgid "Set the Hue of the video input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "±¹"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:116
+msgid "Set the Color of the video input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
+msgid "Contrast"
+msgstr "ÄÜÆ®¶ó½ºÆ®"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:119
+msgid "Set the Contrast of the video input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Tuner"
+msgstr "Æ©³Ê:"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:121
+msgid "Tuner to use, if there are several ones"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "»ùÇà·¹ÀÌÆ®"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:124
+msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:127
+msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:128
+#, fuzzy
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:130
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "¼³¸í"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:133
+msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "Ç°Áú:"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Set the quality of the stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²À» ¾È³»ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:146
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:147
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][, angle]]]"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:106
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:132
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "Entry"
+msgstr "¿£Æ®¸®"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Entry "
+msgstr "¿£Æ®¸®"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Segments"
+msgstr "½ºÅ©¸°"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4932
+#, fuzzy
+msgid "Segment "
+msgstr "ºÐÇÒ"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:472
+msgid "Track "
+msgstr "Æ®·¢ "
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:533
+msgid "LID "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
+#: modules/access/vcdx/info.c:293
+msgid "Segment"
+msgstr "ºÐÇÒ"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
+msgid "Album"
+msgstr "¾Ù¹ü"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:92
+msgid "Application"
+msgstr "¾îÇø®ÄÉÀ̼Ç"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
+msgid "Preparer"
+msgstr "Áغñ"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:94
+msgid "Vol #"
+msgstr "À½·® #"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Vol max #"
+msgstr "ÃÖ´ë À½·® #"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Volume Set"
+msgstr "À½·® ¼³Á¤"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
+msgid "Volume"
+msgstr "À½·®"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+msgid "System Id"
+msgstr "½Ã½ºÅÛ ID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:101
+msgid "Entries"
+msgstr "¿£Æ®¸®"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:120
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "ÃÖÃÊÀÇ ¿£Æ®¸® Æ÷ÀÎÆ®"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:124
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "¸¶Áö¸· ¿£Æ®¸® Æ÷ÀÎÆ®"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:125
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "ŸÀÔ"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "ºê·»µå"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:152
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "<ºÒ¸í>"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
+#: modules/access/vcdx/info.c:314
+msgid "List ID"
+msgstr "À϶÷ ID"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P, S, T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ÀÔ·Â"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read. "
+msgstr "threadÀÇ ¼ö"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+msgid "Use playback control? "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it.  Otherwise we play by "
+"tracks. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Use track length as maximum unit in seek? "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Show extended VCD info? "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info.  Shows "
+"for example playback control navigation. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ \"author\" Çʵ忡¼­ »ç¿ëÇϴ Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field. "
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ \"author\" Çʵ忡¼­ »ç¿ëÇϴ Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift"
+msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "´õ¹Ì ½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Append to file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "File stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/access_output/http.c:48
+msgid "Username"
+msgstr "À¯Àú¸í"
+
+#: modules/access_output/http.c:49
+msgid ""
+"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:51
+msgid "Password"
+msgstr "Æнº¿öµå"
+
+#: modules/access_output/http.c:52
+msgid ""
+"Allows you to give a password that will be requested to access the stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Mime"
+msgstr "½Ã°£"
+
+#: modules/access_output/http.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to give the mime returned by the server. "
+msgstr ""
+"ÆÄÀÏÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶"
+". "
+
+#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Certificate file"
+msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏÀ» »ç¿ë"
+
+#: modules/access_output/http.c:58
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
+"stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
+"stream output.  Leave empty if you don't have one. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Root CA file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/access_output/http.c:65
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used by the HTTP/SSL stream output.  Leave empty if you "
+"don't have one. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
+#, fuzzy
+msgid "CRL file"
+msgstr "PLS ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/access_output/http.c:70
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
+"stream output.  Leave empty if you don't have one. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:75
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "ij½ÌÄ¡ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)"
+
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:72
+msgid "Group packets"
+msgstr "±×·ì ÆÐŶ"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups.  This allows "
+"you to give the number of packets that will be sent at a time.  It helps "
+"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Late delay (ms)"
+msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/access_output/udp.c:79
+msgid ""
+"Late packets are dropped.  This allows you to give the time (in milliseconds) "
+"a packet is allowed to be late. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:82
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:83
+msgid ""
+"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
+"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
+"order to improve streaming). "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:89
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience.  It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time. \n"
+"It works with any source format from mono to 5.1. "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¿ÏÀüÇÑ 5.1 Ã¤³Î¡¤½ºÇÇÄ¿°¡ ¼³Á¤µÈ ¹æ¿¡¼­ (µè)¹¯°í ÀÖÀ»±îÀÇ"
+"°°Àº È¿°ú¸¦ ÇìµåÆùÀÇ À½¼º¿¡ ¿©³×º¸´Ù ½ÇÁ¦°¨À» °®°ÔÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç, Àå½Ã°£ÀÇ ¸®"
+"½º´×¿¡¼­µµ ¾È½ÉÇÏ°í (µé)¹°¾î ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \n"
+"ÀÌ ±â´ÉÀº, ´ÜûÀǷκÎÅÍ 5.1 Ã¤³Î±îÁöÀÇ ¸ðµç ¼Ò½º¡¤Æ÷¸ËÀ¸·Î µ¿ÀÛ"
+"ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "°ø°£ÀǠƯ¼º"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters. "
+msgstr ""
+"ÇìµåÆùÀÇ °¡»óÀûÀΠ¼Ò¸®ÀÇ È®´ë È¿°ú£ºÇÁ·±Æ® ÁÂÃø ½ºÇÇÄ¿¿Í Ã»ÃëÀÚÀÇ »çÀÌÀÇ ¸ç´À¸®¹ßÅé"
+"¸®¸¦ ¹ÌÅͷΠÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr "ÇìµåÆùÀÇ °¡»óÀûÀΠ¼Ò¸®ÀÇ È®´ë È¿°ú"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "½ºÄÚÇÁ È¿°ú"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "¹Ì¹¦ÇѠä³Î¡¤¹Í½ÌÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "¹Ì¹¦ÇѠä³Î¡¤¹Í½ÌÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr "A/52 ´ÙÀ̳ª¹Í¡¤·¹ÀÎÁö ¾ÐÃà"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone.  If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room. "
+msgstr ""
+"´ÙÀ̳ª¹Í¡¤·¹ÀÎÁö ¾ÐÃàÀº Å« À½·®À» ÀÛ°Ô ÇØ, ÀÛÀº À½·®À» Å©°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¿Í"
+"¿¡ ÀÇÇØ ÀâÀ½ÀÌ ¸¹Àº È¯°æ¿¡¼­ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Æ󸦠³¢Ä¡´Â ÀÏ ¾øÀ̠ûÃ볪 ºñÀÚ ¸¶ÀÚ"
+". \n"
+"ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¹«È¿·Î ÇØ Àç»ýÇϸé, ¿µÈ­°üÀ̳ª ¸®½º´×¡¤·ëµî¿¡¼­ÀÇ Àç»ý"
+"¿¡ ÀÇÇØ ÀûÀýÈ÷ µË´Ï´Ù. "
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
+#, fuzzy
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3) ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "A/52->S/PDIFÀǠĸ½¶È­¸¦ À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr "DTS ´ÙÀ̳ª¹Í¡¤·¹ÀÎÁö ¾ÐÃà"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
+#, fuzzy
+msgid "DTS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+#, fuzzy
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "A/52->S/PDIFÀǠĸ½¶È­¸¦ À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr "fixed32<->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr "fixed32->s16 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr "float32->s16 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr "float32->s8º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr "float32->u16 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr "float32->u8º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
+msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
+msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr "fixed32->s16 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
+msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+msgid "Bands gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Two pass"
+msgstr "FTP Æнº¿öµå"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Filter twice the audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Global gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer 10 bands"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Flat"
+msgstr "»¡¸® °¨±â"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "Äí¶ó½ÃÄ®"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Club"
+msgstr "Å¥ºê"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
+msgstr "´í½º"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+msgid "Full bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Headphones"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Å©´Ù"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Live"
+msgstr "¸®´Ï¾î"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr "ÆË"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
+msgstr "·¹°ÔÀÌ"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr "¶ô"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
+msgstr "½ºÄ«"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Soft"
+msgstr "¼ÒÆ®(&O)"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Soft rock"
+msgstr "¼­ÇؾȠ¶ô"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr "Å×Å©³ë"
+
+#: modules/audio_filter/format.c:201
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "float32->s8º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "¹êµå¼ö"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made.  "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a high power but will make it less sensitive to short variations. "
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Max level"
+msgstr "Ç°Áú ·¹º§"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized.  This value is a positive floating point number.  A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible. "
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
+#, fuzzy
+msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+msgstr "°ÅÄ¥¾îÁø Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
+msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
+msgstr "°ÅÄ¥¾îÁø Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "float32 ¿Àµð¿À¡¤¹Í¼­¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ spdif ¿Àµð¿À¡¤¹Í¼­¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤¹Í¼­¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
+msgid "default"
+msgstr "µðÆúÆ®"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:104
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "ALSA µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
+#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
+#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
+msgid "Audio Device"
+msgstr "¿Àµð¿À µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489
+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
+#: modules/audio_output/waveout.c:416
+msgid "Mono"
+msgstr "´ÜûÀÇ"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462
+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/waveout.c:388
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "ÇÁ·±Æ® 2, ¸®¾î 2"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426
+#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
+#: modules/audio_output/waveout.c:369
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535
+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 over S/PDIF"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:878
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/arts.c:67
+#, fuzzy
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "aRts ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu.  This device will then be used by default for audio "
+"playback. "
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
+msgid "CoreAudio output"
+msgstr "ÄھÀµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:215
+msgid ""
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number). "
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards). "
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:223
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX ¿Àµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "ÇÁ·±Æ® 3, ¸®¾î 2"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:69
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "EsounD ¿Àµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Esound server"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: modules/audio_output/file.c:80
+msgid "Output format"
+msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/audio_output/file.c:81
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:84
+msgid "Output channels number"
+msgstr "Ãâ·Â Ã¤³Î¼ö"
+
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here. "
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:88
+msgid "Add wave header"
+msgstr "wave Çì´õ¸¦ Ãß°¡"
+
+#: modules/audio_output/file.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
+msgstr "raw ÆÄÀÏÀ» ½á³»´Â ´ë½Å¿¡, wav Çì´õ¸¦ ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡ÇÑ´Ù. "
+
+#: modules/audio_output/file.c:106
+msgid "Output file"
+msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/audio_output/file.c:107
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/file.c:110
+msgid "File audio output"
+msgstr "ÆÄÀÏ ¿Àµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "HD1000 ¿Àµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr "OSS µå¶óÀ̹öÀÇ ¹ö±×ÀǠȸÇǸ¦ ½ÃµµÇÑ´Ù"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:103
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed).  If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option. "
+msgstr ""
+"¸î°³ÀÇ ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ OSS µå¶óÀ̹ö´Â ³»ºÎ ¹öÆÛ¸¦ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ´Ù ½á ¹ö¸³´Ï´Ù. (»ç¿îµå"
+"(Àº)´Â ²Ï ÁߴܵǾ鸳´Ï´Ù) ¸¸¾à, ÀÌ·¯ÇÑ µå¶óÀ̹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ°í Àִ °æ¿ì, ÀÌ"
+"¿É¼ÇÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/audio_output/oss.c:109
+msgid "Linux OSS audio output"
+msgstr "Linux OSS ¿Àµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:114
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "OSS DSP µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
+#, fuzzy
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "½ÉÇàDirectMedia ·¹À̾Àµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:140
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr "Win32 wave Ãâ·Â¿ë È®Àå ¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/a52.c:90
+msgid "A/52 parser"
+msgstr "A/52 ÆÛ¼­"
+
+#: modules/codec/a52.c:97
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/adpcm.c:42
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "ADPCM ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/araw.c:43
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Raw/Log ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/araw.c:52
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "»ý ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/cinepak.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "½Ã³× ÆÑ ºñµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
+#, fuzzy
+msgid "CMML annotations decoder"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:46
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "CVS ÀÚ¸· µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "encode Ç°Áú"
+
+#: modules/codec/dirac.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high). "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/codec/dirac.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "DV ºñµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/dirac.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dts.c:91
+#, fuzzy
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS ÆÛ¼­"
+
+#: modules/codec/dts.c:96
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "DTS ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVB ÀÚ¸· µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVB ÀÚ¸· µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/faad.c:38
+#, fuzzy
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "AAC ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ (libfaad2)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "rd"
+msgstr "rd"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "bits"
+msgstr "ºñÆ®"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "simple"
+msgstr "½ÉÇÃ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
+msgstr "ffmpeg ¿Àµð¿À/ºñµð¿À µðÄÚ´õ((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
+msgstr "ffmpeg ¿Àµð¿À/ºñµð¿À µðÄÚ´õ((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "ÀÚ¸· ¿£ÄÜÄÚµåÁß"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
+msgid "ffmpeg chroma conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "ÀÚ¸· ¿£ÄÜÄÚµåÁß"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg audio/video encoder"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg video filter"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "ºñµð¿À ¿ªÀü ¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
+msgid ""
+"ffmpeg can do error resilience. \n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors. \n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr "¹ö±× È¸ÇÇ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+msgid ""
+"Try to fix some bugs\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
+msgid "Hurry up"
+msgstr "¼­µÑ·¯"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time.  It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "ÈĠó¸®"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+msgid ""
+"Quality of post processing.  Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
+msgid "Debug mask"
+msgstr "µ¥¹Ù±×¸¶½ºÅ©"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "½Ã°¢È­ ¸ð¼Ç º¤ÅÍ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
+msgid ""
+"Set motion vectors visualization mask. \n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
+msgid "Will only decode a low resolution version of the video. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg post processing filter chains"
+msgstr "ffmpeg ÈĠ󸮠¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀÇ ºñÀ²"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
+"frame. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
+"reference frames. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "¿Àµð¿À"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
+msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced encoding"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
+msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
+msgid "Enable strict rate control"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer size. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+msgid "I quantization factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+msgid ""
+"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
+"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "³ëÀÌÁî Ãà¼Ò"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+msgid ""
+"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
+"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+msgid ""
+"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding.  This "
+"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
+"compatibility with standard MPEG-2 decoders. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
+msgid "Quality level"
+msgstr "Ç°Áú ·¹º§"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+msgid ""
+"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
+"(this can slow down the encoding very much). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+msgid ""
+"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
+"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate.  It will disable "
+"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
+"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+msgid "Enable trellis quantization"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+msgid ""
+"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
+"coefficients). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+msgid "Use fixed video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+msgid ""
+"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
+"(accepted values: 0.01 to 255.0). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+msgid ""
+"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
+"values: -1, 0, 1). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+msgid "Post processing"
+msgstr "ÈĠó¸®"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr "1 (³·´Ù)"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr "6 (³ô´Ù)"
+
+#: modules/codec/flac.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/flac.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/flac.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:93
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "¸®´Ï¾î PCM ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "¸®´Ï¾î PCM ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/mash.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "ºñµð¿À µðÄÚ´õ¿¡ openmash ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
+msgstr "MPEG ¿Àµð¿À ·¹À̾î I/II/III ÆÛ¼­"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/png.c:54
+#, fuzzy
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "DV ºñµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:59
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/speex.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/speex.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/speex.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "½ºÅ©¸°"
+
+#: modules/codec/speex.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr "¹®ÀÚ ÀÚ¸·À¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÆùÆ®"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "¹®ÀÚ ÀÚ¸·À¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÆùÆ®"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "ÀÚ¸· µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:52
+#, fuzzy
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "SVCD ÀÚ¸· %i"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/tarkin.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
+msgid ""
+"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
+"specifying a particular bitrate.  This will produce a VBR stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/theora.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/theora.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/theora.c:512
+msgid "Theora comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:52
+msgid ""
+"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate.  This will produce a VBR stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "½ºÅ×·¹¿À"
+
+#: modules/codec/twolame.c:57
+msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:58
+#, fuzzy
+msgid "VBR mode"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©"
+
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "By default the encoding is CBR. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "Psycho-acoustic model"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:131
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr "encodeÀÇ ÃÖ´ë bit rate"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:133
+msgid ""
+"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps.  Useful for streaming "
+"applications. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:135
+msgid "Minimum encoding bitrate"
+msgstr "encodeÀÇ ÃÖ¼Ò bit rate"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid ""
+"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps.  Useful for encoding for a "
+"fixed-size channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:139
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "ÀÚ¸· ¿£ÄÜÄÚµåÁß"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:141
+msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:145
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:163
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis ¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:586
+msgid "Vorbis comment"
+msgstr "Vorbis ÄÚ¸àÆ®"
+
+#: modules/codec/x264.c:42
+msgid "Quantizer parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:44
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use (1 to 51).  Lower values result in better "
+"fidelity, but higher bitrates.  26 is a good default value. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:47
+msgid "Minimum quantizer parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:48
+msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:51
+msgid "Maximum quantizer parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:52
+msgid "Maximum quantizer parameter. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Enable CABAC"
+msgstr "À¯È¿"
+
+#: modules/codec/x264.c:55
+msgid ""
+"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding).  Slightly slows "
+"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop filter"
+msgstr "¸ðµç ±×·ì Ç׸ñÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù(&E)"
+
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid "Use deblocking loop filter (increases quality). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:62
+msgid "Analyse mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:63
+msgid "This selects the analysing mode. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate tolerance"
+msgstr "¿Àµð¿À"
+
+#: modules/codec/x264.c:66
+msgid "Sets the allowed variance in average bitrate. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Maximum local bitrate"
+msgstr "encodeÀÇ ÃÖ´ë bit rate"
+
+#: modules/codec/x264.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s. "
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/codec/x264.c:72
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s. "
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/codec/x264.c:76
+msgid "Initial buffer occupancy"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:77
+msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/codec/x264.c:81
+msgid ""
+"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
+"cost of seeking precision. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid ""
+"In H. 264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
+"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
+"frame before it (also see frameref).  Therefore, I-frames are not necessarily "
+"seekable.  IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
+"frame prior to the IDR-Frame.  \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP.  Default value is keyint * 0.4. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:94
+#, fuzzy
+msgid "B frames"
+msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀ» »ç¿ë"
+
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "B pyramid"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:99
+msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:102
+msgid "Number of previous frames used as predictors. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:103
+msgid ""
+"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
+"action source material.  Some decoders are unable to deal with large frameref "
+"values. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Scene-cut detection. "
+msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#: modules/codec/x264.c:108
+msgid ""
+"Controls how aggressively to insert extra I-frames.  With small values of "
+"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
+"keyint.  Good values of scenecut may find a better location for the I-frame.  "
+"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits.  -1 "
+"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
+"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid "Sub-pixel refinement quality. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:117
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "all"
+msgstr "¸ðµÎ"
+
+#: modules/codec/x264.c:124
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "¾øÀ½"
+
+#: modules/codec/x264.c:124
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "»¡¸® °¨±â"
+
+#: modules/codec/x264.c:127
+msgid "h264 video encoder using x264 library"
+msgstr "h264 ºñµð¿À encode¿¡ x264 ¶óÀ̺귯¸®¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù"
+
+#: modules/control/corba/corba.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Corba control"
+msgstr "ÄÁÆ®·Ñ"
+
+#: modules/control/corba/corba.c:689
+#, fuzzy
+msgid "corba control module"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "¸ð¼Ç½º·¿¼î¸£µå (10~100)"
+
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Trigger button"
+msgstr "Æ®¸®°Å ¹öÆ°"
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "¸ðµâ"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Gestures"
+msgstr "À帣"
+
+#: modules/control/gestures.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "Àû¿Ü¼± ¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:94
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "Gtk+ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:512
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:526
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+msgid "Host address"
+msgstr "È£½ºÆ® ÁÖ¼Ò"
+
+#: modules/control/http.c:78
+msgid "You can set the address and port the http interface will bind to. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+msgid "Source directory"
+msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮"
+
+#: modules/control/http.c:82
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:85
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:87
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:90
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:94
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/http.c:99
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:135
+msgid "Motion threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid ""
+"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+">32767). "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:140
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0). "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Repeat time (ms)"
+msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/control/joystick.c:146
+msgid ""
+"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
+"milliseconds. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Wait time (ms)"
+msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid "Max seek interval (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:155
+msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Action mapping"
+msgstr "ÀÚµ¿Àο¬ Àâ±â"
+
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "Allows you to remap the actions. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Joystick control interface"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/lirc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Àû¿Ü¼± ¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/netsync.c:81
+msgid "Act as master for network synchronisation"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:82
+msgid ""
+"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
+"network synchronisation. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:85
+msgid "Master client ip address"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
+"network synchronisation. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/control/netsync.c:90
+msgid "Netsync"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:91
+msgid "Network synchronisation"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "Windows ¼­ºñ½º¿¡ ÀνºÅç"
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the Service and exit. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "Windows ¼­ºñ½º·ÎºÎÅÍ ¾ðÀνºÅç"
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "¼­ºñ½ºÀÇ À̸§À» Ç¥½Ã"
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the Service. "
+msgstr ""
+"ÆÄÀÏÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶"
+". "
+
+#: modules/control/ntservice.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Configuration options"
+msgstr "configuration¡¤¿É¼Ç¿¡ Åø ÆÁÀ» Ç¥½Ã"
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
+"the Service (eg.  --foo=bar --no-foobar).  It should be specified at install "
+"time so the Service is properly configured. "
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇϴ ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¸ðµâÀÌ"
+"¼±Åõ˴ϴÙ. "
+
+#: modules/control/ntservice.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"Service.  It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured.  Use a comma separated list of interface modules.  (common values "
+"are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇϴ ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¸ðµâÀÌ"
+"¼±Åõ˴ϴÙ. "
+
+#: modules/control/ntservice.c:61
+#, fuzzy
+msgid "NT Service"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: modules/control/ntservice.c:62
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Windows ¼­ºñ½º ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: modules/control/rc.c:124
+msgid "Show stream position"
+msgstr "½ºÆ®¸² À§Ä¡ Ç¥½Ã"
+
+#: modules/control/rc.c:125
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time. "
+msgstr "Áï½Ã ÇöÀçÀÇ À§Ä¡¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/control/rc.c:128
+msgid "Fake TTY"
+msgstr "À¯»ç TTY"
+
+#: modules/control/rc.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY. "
+msgstr "TTYÀÇ °æ¿ì, °­Á¦ÀûÀ¸·Î Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» rcÇ÷¯±× ÀÎÀ¸·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/control/rc.c:131
+msgid "UNIX socket command input"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:132
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:135
+#, fuzzy
+msgid "TCP command input"
+msgstr "TCP ÀÔ·Â"
+
+#: modules/control/rc.c:136
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin.  You can set the address and "
+"port the interface will bind to. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "DOS Ä¿¸àµå ¹Ú½º ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¿­Áö ¾Ê´Â´Ù"
+
+#: modules/control/rc.c:142
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box.  Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "ja"
+
+#: modules/control/rc.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/rc.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/rc.c:671
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+msgstr "+----[ ¸®¸ðÆ® Á¦¾î Ä¿¸àµå ]\n"
+
+#: modules/control/rc.c:673
+msgid "| add XYZ  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  add XYZ to playlist\n"
+msgstr "| add XYZ  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n"
+
+#: modules/control/rc.c:674
+msgid "| playlist .  .  .   show items currently in playlist\n"
+msgstr "| playlist .  .  .  ÇöÀçÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÁßÀÇ Ç׸ñÀ» Ç¥½Ã \n"
+
+#: modules/control/rc.c:675
+msgid "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  play stream\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:676
+msgid "| stop .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  stop stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:677
+msgid "| next .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   next playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "| prev .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   previous playlist item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:679
+#, fuzzy
+msgid "| goto .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   goto item at index\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:680
+msgid "| title [X]  .  .  .  .  set/get title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:681
+msgid "| title_n  .  .  .  .  .  .   next title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:682
+msgid "| title_p  .  .  .  .   previous title in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:683
+msgid "| chapter [X]  .  .  set/get chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:684
+msgid "| chapter_n  .  .  .  .   next chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:685
+msgid "| chapter_p  .  .   previous chapter in current item\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:687
+msgid "| seek X .  seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:688
+msgid "| pause  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:689
+msgid "| fastforward  .  .  .  .  .  .   .   set to maximum rate\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:690
+#, fuzzy
+msgid "| rewind  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   set to minimum rate\n"
+msgstr "| add XYZ  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n"
+
+#: modules/control/rc.c:691
+msgid "| f  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  toggle fullscreen\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:692
+msgid "| info .  .  .   information about the current stream\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:694
+msgid "| volume [X] .  .  .  .  .  .  .  .   set/get audio volume\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:695
+msgid "| volup [X]  .  .  .  .  .   raise audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:696
+msgid "| voldown [X]  .  .  .  .   lower audio volume X steps\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:697
+msgid "| adev [X] .  .  .  .  .  .  .  .  .   set/get audio device\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:698
+msgid "| achan [X].  .  .  .  .  .  .  .   set/get audio channels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:703
+msgid "| marq-marquee STRING  .  .  overlay STRING in video\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:704
+#, fuzzy
+msgid "| marq-x X .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . offset from left\n"
+msgstr "| add XYZ  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n"
+
+#: modules/control/rc.c:705
+#, fuzzy
+msgid "| marq-y Y .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  offset from top\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:706
+msgid "| marq-position #.  .  .   . relative position control\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:707
+#, fuzzy
+msgid "| marq-color # .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  font color, RGB\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:708
+#, fuzzy
+msgid "| marq-opacity # .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  opacity\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:709
+#, fuzzy
+msgid "| marq-timeout T.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  timeout, in ms\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:710
+#, fuzzy
+msgid "| marq-size # .  .  .  .  .  .  .  .  font size, in pixels\n"
+msgstr "| add XYZ  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n"
+
+#: modules/control/rc.c:712
+msgid "| time-format STRING .  .  .  overlay STRING in video\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:713
+#, fuzzy
+msgid "| time-x X .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . offset from left\n"
+msgstr "| add XYZ  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n"
+
+#: modules/control/rc.c:714
+#, fuzzy
+msgid "| time-y Y .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  offset from top\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:715
+msgid "| time-position #.  .  .  .  .  .  .  .  relative position\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:716
+#, fuzzy
+msgid "| time-color # .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  font color, RGB\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:717
+#, fuzzy
+msgid "| time-opacity # .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  opacity\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:718
+#, fuzzy
+msgid "| time-size # .  .  .  .  .  .  .  .  font size, in pixels\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:720
+msgid "| logo-file STRING .  .  .  the overlay file path/name\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:721
+#, fuzzy
+msgid "| logo-x X .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . offset from left\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "| logo-y Y .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  offset from top\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:723
+#, fuzzy
+msgid "| logo-position #.  .  .  .  .  .  .  .  relative position\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:724
+msgid "| logo-transparency #.  .  .  .  .  .  .  .  . transparency\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-alpha # .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  alpha\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:727
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-height #.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . height\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:728
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-width # .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  width\n"
+msgstr "| play .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ½ºÆ®¸² Àç»ý \n"
+
+#: modules/control/rc.c:729
+msgid "| mosaic-xoffset # .  .  .  . top left corner position\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:730
+msgid "| mosaic-yoffset # .  .  .  . top left corner position\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:731
+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10.  .  . mosaic alignment\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:732
+msgid "| mosaic-vborder # .  .  .  .  .  .  .  .  vertical border\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:733
+msgid "| mosaic-hborder # .  .  .  .  .  .  .  horizontal border\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:734
+msgid "| mosaic-position {0=auto, 1=fixed} .  .  .  . position\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-rows #.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . number of rows\n"
+msgstr "| add XYZ  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n"
+
+#: modules/control/rc.c:736
+msgid "| mosaic-cols #.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . number of cols\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:737
+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} .  .  . aspect ratio\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:740
+msgid "| help .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:741
+msgid "| longhelp .  .  .  .  .  .  .  .  .  a longer help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:742
+msgid "| logout .  .  .  .  .   exit (if in socket connection) \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:743
+msgid "| quit .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   quit vlc\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:745
+msgid "+----[ end of help ]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:775
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:62
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Height of the zone triggering the interface"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ MTU"
+
+#: modules/control/showintf.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Interface showing control interface"
+msgstr "Àû¿Ü¼± ¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/control/telnet.c:79
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr "Telnet ÀÎÅÍÆäÀ̽º Æ÷Åä"
+
+#: modules/control/telnet.c:80
+msgid "Default to 4212"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:81
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr "Telnet ÀÎÅÍÆäÀ̽º Æнº¿öµå"
+
+#: modules/control/telnet.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Default to admin"
+msgstr "»èÁ¦"
+
+#: modules/control/telnet.c:92
+#, fuzzy
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/demux/a52.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/aiff.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:51
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1. 0 demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/au.c:46
+msgid "AU demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµå"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:37
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "´ýÇÁÀÇ ÆÄÀϸí"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:39
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "¿¬´Ù"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Filedump demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/dts.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/flac.c:38
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams.  This value "
+"should be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
+msgid ""
+"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP.  When you set "
+"this parameter, VLC will try this dialect for communication.  In this mode "
+"you cannot talk to normal RTSP servers. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
+msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP ¿À¹ö RTSP (TCP)¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù"
+
+#: modules/demux/m3u.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Playlist metademux"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+msgid "Frames per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:44
+msgid ""
+"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
+"live. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:49
+#, fuzzy
+msgid "JPEG camera demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:393
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "½ºÅ×·¹¿À"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:397
+msgid "Use chapter codecs found in the segment. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
+msgid "Seek based on percent not time. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:405
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files). "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "DVD ¸Þ´º¸¦ »ç¿ë"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2957
+msgid "First Played"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2965
+#, fuzzy
+msgid "----- Title"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:4633
+msgid "Segment filename"
+msgstr "ºÐÇÒ ÆÄÀϸí"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:4637
+#, fuzzy
+msgid "Muxing application"
+msgstr "ÀÌ ¾îÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´ëÇØ"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:4641
+#, fuzzy
+msgid "Writing application"
+msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡"
+
+#: modules/demux/mod.c:49
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Reverb"
+msgstr "¸®¹Ùºê"
+
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Reverb level (0-100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
+msgstr "¸®¹ö Ä¡¿ìħ º§ (0~100 µðÆúÆ®:0)"
+
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Reverb delay (ms)"
+msgstr "¸®¹Ùºêµð·¹ÀÌ(¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)"
+
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:60
+msgid "Mega bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Mega bass level (0-100)"
+msgstr "¸Þ°¡ ¹ö½º ·¹º§ (0~100)"
+
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
+msgstr "¸Þ°¡ ¹ö½º ·¹º§ (0~100 µðÆúÆ®:0)"
+
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Mega bass cut off (Hz)"
+msgstr "¸Þ°¡ ¹ö½º Àý´Ü (Hz)"
+
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
+msgstr "¸Þ°¡ ¹ö½º Àý´Ü (10~100Hz)"
+
+#: modules/demux/mod.c:64
+msgid "Surround"
+msgstr "ȯ°æ"
+
+#: modules/demux/mod.c:65
+msgid "Surround level (0-100)"
+msgstr "ȯ°æ ·¹º§ (0~100)"
+
+#: modules/demux/mod.c:65
+msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
+msgstr "ȯ°æ ·¹º§ (0~100 µðÆúÆ®:0)"
+
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "ȯ°æ Áö¿¬ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)"
+
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:50
+#, fuzzy
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to set the desired frame rate. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+#, fuzzy
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/nsv.c:45
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nuv.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/ogg.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Ogg stream demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "¸®´Ï¾î"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Old playlist open"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ ÃÖÈķΠ·çÇÁ"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Native playlist import"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï·ÎºÎÅÍ ÀÓÆ÷Æ®"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "PLS Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï·ÎºÎÅÍ ÀÓÆ÷Æ®"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#, fuzzy
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "PLS Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï·ÎºÎÅÍ ÀÓÆ÷Æ®"
+
+#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#, fuzzy
+msgid "PS demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/pva.c:43
+#, fuzzy
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:39
+#, fuzzy
+msgid "raw DV demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/real.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/sgimb.c:113
+msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles demux"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: modules/demux/ts.c:81
+msgid "Extra PMT"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:83
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:85
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:86
+msgid "set id of es to pid"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àü¼Û"
+
+#: modules/demux/ts.c:90
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
+#, fuzzy
+msgid "CSA ck"
+msgstr "CSA Ű"
+
+#: modules/demux/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Silent mode"
+msgstr "¸¸°î ¸ðµå"
+
+#: modules/demux/ts.c:99
+msgid "do not complain on encrypted PES"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "CAPMT System ID"
+msgstr "½Ã½ºÅÛ ID"
+
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:105
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý"
+
+#: modules/demux/ty.c:70
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "ºí·ç½º"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "Äí¶ù½ÄÅ©·ÎÅ©"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "±¹"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "µð½ºÄÚ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "ÆãÅ©"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ÈüÇÕ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ÀçÁî"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "¸ÞÅ»"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "´º ¿¡ÀÌÁö"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "oldies"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "·¦"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "Àδõ½ºÆ®¸®¾ó"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "¾óÅͳÊƼºê"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "µ¥½º¸ÞÅ»"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Pranks"
+msgstr "Àç»ý"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "»ç¿îµå Æ®·¢"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "À¯·Î¡¤Å×Å©³ë"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr "¾Úºñ¾ðÆ®"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "¿©ÇࡤȣÇÁ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "º¸ÄÃ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ÀçÁî+ÆãÅ©"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "Ç»Àü"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "Æ®·£½º"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "ÀνºÆ®·ç¸àÅÐ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "¾Ö½Ãµå"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "ÇϿ콺"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "°ÔÀÓ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr "¿Àµð¿À Å¬¸³ ¿Àµð¿À"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "°í½ºÆç"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
+msgid "Noise"
+msgstr "³ëÀÌÁî"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "¾óÅͳÊƼºê ¶ô"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr "¹ö½º"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "¼­¿ï"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "ÆãÅ©"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "º¸Á¸"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "¹Ìµð¾î"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "ÀνºÆ®·ç¸àÅРÆË"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "ÀνºÆ®·ç¸àÅР¶ô"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "¿¡½º´Ð"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "°íµñ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Å×Å©³ë-Àδõ½ºÆ®¸®¾ó"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "ÀÏ·ºÆ®·Î´Ð"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "ÆË¡¤Æ÷Å©"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr "À¯·Î ´í½º"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
+msgstr "¼­ÇؾȠ¶ô"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Comedy"
+msgstr "ÄÚ¸Þµð"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "ÄÃÆ®"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ž 40"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "ž 40"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "ÆË/ÆãÅ©"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "Á¤±Û"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "¼ø¹Ì±¹ÀÎ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr "´º¿þÀ̺ê"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:95
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "»çÀÌÄɵ¥¸¯Å©"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "·¹À̺ê"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "·Î¡¤ÆÄÀÌ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr "¾Ö½Ãµå ÆãÅ©"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "¾Ö½Ãµå ÀçÁî"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "Àç»ý"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "·¹Æ®¸£"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr "¹ÂÁöÄÃ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "¶ô & ·Ñ"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "Çϵå·Ï"
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:50
+#, fuzzy
+msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
+msgstr "id3 Å±נÆļ­·Î libid3tag¸¦ »ç¿ë"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles demux"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/demux/voc.c:42
+#, fuzzy
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/demux/wav.c:42
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/xa.c:42
+#, fuzzy
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "DVD ¸Þ´º¸¦ »ç¿ë"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "BeOS Ç¥ÁØ API ¸ðµâ"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+msgid "Open files from all sub-folders as well? "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ãë¼Ò"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
+msgid "Open"
+msgstr "¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
+msgid "Preferences"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
+#: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
+msgid "Messages"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+msgid "Open File"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
+msgid "Open Disc"
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "ÀÚ¸·À» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
+msgid "About"
+msgstr "VideoLAN ¿¡ ´ëÇØ"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+msgid "Prev Title"
+msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¦¸ñ"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+msgid "Next Title"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Á¦¸ñ"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+msgid "Go to Title"
+msgstr "Á¦¸ñ¿¡ °£´Ù"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "Chapter¿¡ °£´Ù"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+msgid "Speed"
+msgstr "¼Óµµ"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
+msgid "Window"
+msgstr "À©µµ¿ì"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+msgid "Drop files to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "playlist"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
+msgid "Close"
+msgstr "´Ý´Â´Ù"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+msgid "Edit"
+msgstr "ÆíÁý"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
+msgid "Select All"
+msgstr "¸ðµç °ÍÀ» ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+msgid "Select None"
+msgstr "¼±Åà¾øÀ½"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr "¿ª¼ÒÆ®"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "À̸§À¸·Î ¼ÒÆ®"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+msgid "Sort by Path"
+msgstr "Æнº·Î ¼ÒÆ®"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+msgid "Randomize"
+msgstr "·£´ý"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
+msgid "Remove"
+msgstr "»èÁ¦"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
+msgid "Remove All"
+msgstr "¸ðµÎ »èÁ¦"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
+msgid "View"
+msgstr "Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+msgid "Path"
+msgstr "Æнº"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
+msgid "Name"
+msgstr "À̸§"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
+msgid "Apply"
+msgstr "Àû¿ë"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
+msgid "Save"
+msgstr "º¸Á¸"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+msgid "Defaults"
+msgstr "µðÆúÆ®"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+msgid "Show Interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "Ç×»ó ¸Ç ¾Õ¸é"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr "screen shot¸¦ ÃëÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Åø ÆÁÀ» Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+msgid "Show tooltips for configuration options. "
+msgstr "configuration¡¤¿É¼Ç¿¡ Åø ÆÁÀ» Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Show text on toolbar buttons"
+msgstr "Åø¹Ù¡¤¹öÆ°»óÀÇ ÅؽºÆ®¸¦ Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar. "
+msgstr "Åø¹ÙÀÇ ¾ÆÀÌÄܻ󿡠ǥ½ÃµÇ´Â ÅؽºÆ®¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
+msgstr "configuration¡¤À©µµ¿ìÀÇ ³ôÀÌÀÇ ÃÖ´ëÄ¡"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy. "
+msgstr ""
+"¼³Á¤ ¸Þ´ºÀÇ configuration¡¤À©µµ¿ì°¡ Â÷ÁöÇϴ ³ôÀÌÀÇ ÃÖ´ëÄ¡¸¦ ¼³Á¤ ¼º°ú"
+". "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
+msgid "Interface default search path"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ °Ë»ö Æнº"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
+msgid ""
+"This option allows you to set the default path that the interface will open "
+"when looking for a file. "
+msgstr ""
+"ÆÄÀÏÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶"
+". "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface"
+msgstr "GNOME ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
+msgid "_Open File..."
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(_O)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "µð½ºÅ© ¹Ìµð¾î¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
+msgid "_Network stream..."
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
+msgid "Select a network stream"
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "µð½ºÅ©ÀÇ ²¨³»±â(_E)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
+msgid "Eject disc"
+msgstr "µð½ºÅ©ÀÇ ²¨³»±â"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¼û±ä´Ù(_H)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+msgid "Progr_am"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥(_a)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+msgid "Choose the program"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+msgid "_Title"
+msgstr "Á¦¸ñ(_T)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
+msgid "Choose title"
+msgstr "Á¦¸ñÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+msgid "_Chapter"
+msgstr "Chapter(_C)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
+msgid "Choose chapter"
+msgstr "ChapterÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï(_P)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+msgid "_Modules..."
+msgstr "¸ðµâ(_M)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+msgid "Open the module manager"
+msgstr "¸ðµâ¡¤¸Å´ÏÀú"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
+msgid "Messages..."
+msgstr "¸Þ¼¼Áö..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö À©µµ¿ì¸¦ Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "_Language"
+msgstr "¾ð¾î"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "¿Àµð¿À¡¤Ã¤³ÎÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
+msgid "Volume Up"
+msgstr "º¼·ýÀ» ¿Ã¸°´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
+msgid "Volume Down"
+msgstr "º¼·ýÀ» ³»¸°´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "ÀÚ¸·(_S)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­(_F)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
+msgid "_Audio"
+msgstr "¿Àµð¿À(_A)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
+msgid "_Video"
+msgstr "ºñµð¿À"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
+#: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1122
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC ¹Ìµð¾î Ç÷¹À̾î"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
+msgid "Open disc"
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+msgid "Net"
+msgstr "³Ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
+msgid "Sat"
+msgstr "À§¼º"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
+msgid "Open a satellite card"
+msgstr "À§¼º Ä«µå¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+msgid "Back"
+msgstr "¿ªÀü"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Go backward"
+msgstr "¿ªÀü Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
+msgid "Stop stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
+msgid "Eject"
+msgstr "²¨³»±â"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 modules/gui/macosx/intf.m:1223
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+msgid "Play"
+msgstr "Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
+msgid "Play stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1214 modules/gui/macosx/intf.m:1215
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/visualization/xosd.c:239
+#, c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
+msgid "Pause stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
+msgid "Slow"
+msgstr "½½·Î¿ì"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+msgid "Play slower"
+msgstr "½½·Î¿ì Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
+msgid "Fast"
+msgstr "»¡¸® °¨±â"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+msgid "Play faster"
+msgstr "»¡¸® °¨±â Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
+msgid "Prev"
+msgstr "Àü"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
+msgid "Previous file"
+msgstr "ÀÌÀüÀÇ ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
+msgid "Next file"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
+msgid "Title:"
+msgstr "Á¦¸ñ:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
+msgid "Select previous title"
+msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¦¸ñÀ» ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Chapter:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "ÀÌÀüÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
+msgid "No server"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÀüÈ­¸é Ç¥½ÃÀÇ º¯È¯"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+msgid "_Jump..."
+msgstr "Á¡ÇÁ(_J)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
+msgid "Got directly so specified point"
+msgstr "ƯÁ¤ À§Ä¡¸¦ Á÷Á¢ ÁöÁ¤"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
+msgid "Switch program"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ º¯È¯"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
+msgid "_Navigation"
+msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr "Á¦¸ñ°ú Chapter·ÎºÎÅÍ ¾È³»"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "¸ÞÀΠÀ©µµ¿ìÀǠǥ½Ã/ºñÇ¥½Ã(_I)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
+msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
+msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ÆÀ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player.  It can play MPEG "
+"and MPEG2 files from a file or from a network source. "
+msgstr ""
+"ÀÌ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î´Â DVD ¹×, MPEG¸¦ Àç»ýÇϴ VideoLAN Å¬¶óÀ̾ðÆ®ÀÔ´Ï´Ù. \n"
+"ÆÄÀÏ ¶Ç´Â, ³×Æ®¿öÅ©·ÎºÎÅÍ MPEG¿Í MPEG 2 µ¥ÀÌÅ͸¦ Àç»ýÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+msgid "Open Stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Ÿ°ÙÀ» ¿¬´Ù:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+"´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î¼­ ¹Ì¸® ÀÌÇÏ¿¡ Á¤ÀǵȠŸ°ÙÀÇ 1°³¸¦ »ç¿ëÇØ MRL¸¦ ±¸¼ºÀ¸·Î"
+"¿É´Ï´Ù. :"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+msgid "Browse..."
+msgstr "ºê¶ó¿ìÁî..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+msgid "Disc type"
+msgstr "µð½ºÅ© Å¸ÀÔ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+msgid "Device name"
+msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "DVD ¸Þ´º¸¦ »ç¿ë"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP ¸ÖƼ Ä³½ºÆ®"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
+msgid "Port"
+msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+msgid "Address"
+msgstr "ÁÖ¼Ò"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+msgid "Polarization"
+msgstr "±Ø¼º"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+msgid "Vertical"
+msgstr "¼öÁ÷"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+msgid "Horizontal"
+msgstr "¼öÆò"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+msgid "Satellite"
+msgstr "À§¼º"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/macosx/open.m:244
+msgid "delay"
+msgstr "Áö¿¬"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/macosx/open.m:246
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+msgid "stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+msgid "Settings..."
+msgstr "¼³Á¤..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+msgid "Modules"
+msgstr "¸ðµâ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet.  Please retry in a later "
+"version. "
+msgstr ""
+"Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù¸¸, ÀÌ ¸ðµâ¡¤¸Å´ÏÀú´Â ¾ÆÁ÷ ±â´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ¹ÙÁÒ"
+"·Î ½ÃÇèÇØ º¸¼¼¿ä. "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+msgid "All"
+msgstr "¸ðµÎ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+msgid "Item"
+msgstr "Ç׸ñ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
+msgid "Crop"
+msgstr "Àο¬ Àâ±â"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+msgid "Invert"
+msgstr "¿ªÀü"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+msgid "Select"
+msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+msgid "Add"
+msgstr "Ãß°¡"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+msgid "Delete"
+msgstr "»èÁ¦"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+msgid "Selection"
+msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+msgid "Jump to: "
+msgstr "ÁöÁ¤ ½Ã°£¿¡ Á¡ÇÁ: "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+msgid "stream output (MRL)"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·Â (MRL)"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+#, fuzzy
+msgid "Destination Target: "
+msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+msgid "Address:"
+msgstr "ÁÖ¼Ò:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "ÇȽº¸¿¡¤ÆÄÀÏ %s °¡ ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "ÆÄÀÏ %s ·ÎºÎÅÍ ÇȽº¸¿À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:76
+msgid "Gtk+ interface"
+msgstr "Gtk+ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
+msgid "_Close"
+msgstr "´Ý´Â´Ù(_C)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
+msgid "Close the window"
+msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ´Ý´Â´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
+msgid "E_xit"
+msgstr "Á¾·á(_x)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
+msgid "Exit the program"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ Á¾·á"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "Ç¥½Ã(_V)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º À©µµ¿ì¸¦ ¼û±ä´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²À» ¾È³»ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
+msgid "_Settings"
+msgstr "¼³Á¤(_S)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "¼³Á¤(_P)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
+msgid "Configure the application"
+msgstr "¾îÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÇ ¼³Á¤"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "ÇïÇÁ(_H)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
+msgid "_About..."
+msgstr "VideoLAN ¿¡ ´ëÇØ(_A)..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
+msgid "About this application"
+msgstr "ÀÌ ¾îÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´ëÇØ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "À§¼º Ä«µå¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
+msgid "Go Backward"
+msgstr "¿ªÀü Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
+msgid "Play Stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
+msgid "Play Slower"
+msgstr "½½·Î¿ì Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
+msgid "Play Faster"
+msgstr "»¡¸® °¨±â Àç»ý"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
+msgid "Previous File"
+msgstr "ÀÌÀüÀÇ ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
+msgid "Next File"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+msgid "_Play"
+msgstr "Àç»ý(_P)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
+msgid "Authors"
+msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
+msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
+msgid "Open Target"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
+msgid "Set the delay (in seconds)"
+msgstr "Áö¿¬ÀÇ ¼³Á¤ (ÃÊ)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
+msgid "Set the number of Frames Per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
+#, fuzzy
+msgid "Use stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
+msgid "Stream output configuration "
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·ÂÀÇ ¼³Á¤"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
+msgid "Select File"
+msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
+msgid "Jump"
+msgstr "Á¡ÇÁ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
+msgid "Go To:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
+msgid "s. "
+msgstr "ÃÊ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
+msgid "m:"
+msgstr "ºÐ:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
+msgid "h:"
+msgstr "½Ã:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
+msgid "Selected"
+msgstr "¼±ÅÃÀÌ ³¡³­ »óÅÂ"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
+msgid "_Crop"
+msgstr "Àο¬ Àâ±â(_C)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
+msgid "_Invert"
+msgstr "¿ªÀü(_I)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
+msgid "_Select"
+msgstr "¼±ÅÃ(_S)"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
+#, fuzzy
+msgid "Stream output (MRL)"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·Â MRL"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr "ÇȽº¸¿¡¤ÆÄÀÏ %s ÀÇ ·Îµå¿¡¼­ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:867
+#, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Á¦¸ñ %d (%d)"
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:934
+#, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Chapter %d"
+
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr "PBC LID"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
+msgid "Selected:"
+msgstr "¼±ÅÃÀÌ ³¡³­ »óÅÂ:"
+
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Disk type"
+msgstr "µð½ºÅ©¡¤Å¸ÀÔ"
+
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Starting position"
+msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡"
+
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:40
+msgid "Title "
+msgstr "Á¦¸ñ "
+
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:43
+msgid "Chapter "
+msgstr "Chapter "
+
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:47
+msgid "Device name "
+msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
+msgid "Languages"
+msgstr "¾ð¾î"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "language"
+msgstr "¾ð¾î"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:110
+msgid "Open &Disk"
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(&D)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Open &Stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù(&S)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
+msgid "&Backward"
+msgstr "¿ªÀü Àç»ý(&B)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
+msgid "&Stop"
+msgstr "Á¤Áö(&S)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:121
+msgid "&Play"
+msgstr "Àç»ý(&P)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:123
+msgid "P&ause"
+msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö(&A)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:125
+msgid "&Slow"
+msgstr "½½·Î¿ì(&S)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:127
+msgid "Fas&t"
+msgstr "»¡¸® °¨±â(&T)"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
+msgid "Stream info..."
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..."
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:148
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "±âÁ¸ÀÇ À©µµ¿ì¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Quits the application"
+msgstr "ÀÌ ¾îÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´ëÇØ"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:151
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Åø¹ÙÀÇ À¯È¿/¹«È¿"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:152
+msgid "Enables/disables the status bar"
+msgstr "»óÅ ¹ÙÀÇ À¯È¿/¹«È¿"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:154
+msgid "Opens a disk"
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Opens a network stream"
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "¿ªÀü Àç»ý"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
+msgid "Stops playback"
+msgstr "Àç»ý Á¤Áö"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:158
+msgid "Starts playback"
+msgstr "Àç»ý °³½Ã"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:159
+msgid "Pauses playback"
+msgstr "Àç»ý ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Ready. "
+msgstr "¸Þ¼¼Áö..."
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
+msgid "Opening file..."
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..."
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
+msgid "Open File..."
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..."
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Á¾·á..."
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:252
+msgid "Toggle the status bar..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
+msgid "Off"
+msgstr "¿ÀÇÁ"
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
+msgid "KDE interface"
+msgstr "KDE ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:57
+msgid "path to ui.rc file"
+msgstr "ui.rc ÆÄÀÏÀÇ Æнº"
+
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
+msgid "Messages:"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö:"
+
+#: modules/gui/kde/net.cpp:31
+msgid "Protocol"
+msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
+
+#: modules/gui/kde/net.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Address "
+msgstr "È£½ºÆ®¸í/ÁÖ¼Ò"
+
+#: modules/gui/kde/net.cpp:45
+msgid "Port "
+msgstr "Æ÷Åä "
+
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
+msgid "&Save"
+msgstr "º¸Á¸(&S)"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC ¹Ìµð¾î¡¤Ç÷¹À̾ ´ëÇØ"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:126
+msgid "Random On"
+msgstr "·£´ý ¿Â"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:130
+msgid "Random Off"
+msgstr "·£´ý ¿ÀÇÁ"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:248
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat One"
+msgstr "1 È¸ ¹Ýº¹ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:788
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "¹Ýº¹ ¿ÀÇÁ"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:249
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+msgid "Repeat All"
+msgstr "¸ðµÎ ¹Ýº¹ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+msgid "Half Size"
+msgstr "1/2 »çÀÌÁî"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Åë»ó »çÀÌÁî"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+msgid "Double Size"
+msgstr "2¹è »çÀÌÁî"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Ç×»ó Àü¸é"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "È­¸é¿¡ ¸ÂÃá´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#, fuzzy
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Àü¼Û"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#, fuzzy
+msgid "Step Backward"
+msgstr "¿ªÀü Àç»ý"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "2 Pass"
+msgstr "¹ö½º"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+msgid ""
+"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice.  The "
+"effect will be sharper. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+msgid ""
+"Enable the equalizer.  You can either manually change the bands or use a "
+"preset. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "½ºÆ®¸²"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425
+#, fuzzy
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "ÄÁÆ®·Ñ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+msgid "Rewind"
+msgstr "µÇ°¨´Â´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
+#, fuzzy
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Àü¼Û"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:442
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Å©·¡½¬ ·Î±×¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
+msgid "Preferences..."
+msgstr "¼³Á¤..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+msgid "Services"
+msgstr "¼­ºñ½º"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC¸¦ ¼û±ä´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+msgid "Hide Others"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¼û±ä´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+msgid "Show All"
+msgstr "¸ðµç °ÍÀ» Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "VLC¸¦ Á¾·á"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+msgid "1:File"
+msgstr "1:ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+msgid "Open Network..."
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+msgid "Open Recent"
+msgstr "ÃÖ±Ù »ç¿ëÇÑ Ç׸ñÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1652
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "¸Þ´º¸¦ Å¬¸®¾î ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+msgid "Cut"
+msgstr "ÄÆ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+msgid "Copy"
+msgstr "Ä«ÇÇ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+msgid "Paste"
+msgstr "ÆäÀ̽ºÆ®"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+msgid "Clear"
+msgstr "Ŭ¸®¾î"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+msgid "Controls"
+msgstr "ÄÁÆ®·Ñ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/vout.m:167
+msgid "Video Device"
+msgstr "ºñµð¿À µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ÃÖ¼ÒÈ­"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+msgid "Close Window"
+msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ´Ý´Â´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+msgid "Controller"
+msgstr "ÄÜÆ®·Ñ·¯"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+msgid "Info"
+msgstr "Á¤º¸"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "¸ðµÎ¸¦ ¾Õ¿¡ µÎ°í"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+msgid "Help"
+msgstr "ÇïÇÁ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "Àоî ÁÖ¼¼¿ä..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "on-line document"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "¹ö±× º¸°í"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN À¥ »çÀÌÆ®"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+msgid "License"
+msgstr "¶óÀ̼¾½º"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+msgid "Error"
+msgstr "¿¡·¯"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+msgstr "¿ä±¸µÈ Ã³¸®ÀÇ ½ÇÇàÀ¸·Î ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù :"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#, fuzzy
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+msgstr "¸¸¾à, ¹ö±×ÀÌ´Ù°í »ý°¢µÈ´Ù¸é, ÀÌÇÏÀÇ ¼ø¼­¿¡ µû¶ó ÁÖ¼¼¿ä :"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö À©µµ¿ì¸¦ Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Àç½Ãµµ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+msgid "Suppress further errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d"
+msgstr "º¼·ýÀº %d ÀÔ´Ï´Ù. \n"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1518
+#, fuzzy
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "%@s ´Â ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1518
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "ºñµð¿À µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output.  1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Aspect Ratio"
+msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid ""
+"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
+"stretch the video to fill the entire window. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+msgid ""
+"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+"screen without black borders (OpenGL only). "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "Quartz video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Open Source"
+msgstr "¼Ò½º¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "¹Ìµð¾î¡¤ÀÚ¿ø¡¤locator (MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "ÆÄÀϷμ­°¡ ¾Æ´Ï°í, ÆÄÀÌÇÁ·Î¼­ Ãë±ÞÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS Æú´õ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:717
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+msgid "Allow timeshifting"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:243
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "ÀÚ¸· ¿£ÄÜÄÚµåÁß"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
+#: modules/misc/win32text.c:67
+msgid "Font size"
+msgstr "font size"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:255
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "ÇÁ·ÓÆÛƼ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:256
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
+#, objc-format
+msgid "No %@s found"
+msgstr "%@s ´Â ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:633
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "VIDEO_TSµð·ºÅ丮¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
+msgid "Advanced output:"
+msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Output Options"
+msgstr "Ãâ·Â ¿É¼Ç"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Play locally"
+msgstr "½½·Î¿ì Àç»ý"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#, fuzzy
+msgid "Transcode options"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "bit rate (kb/ÃÊ)"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "À§¼º"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+msgid "SAP announce"
+msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+msgid "SLP announce"
+msgstr "SLP ¾Æ³ª¿î½º"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
+#, fuzzy
+msgid "RTSP announce"
+msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
+#, fuzzy
+msgid "HTTP announce"
+msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "Channel Name"
+msgstr "ä³Î¸í"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:188
+#, fuzzy
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:511
+msgid "Save File"
+msgstr "ÆÄÀÏÀÇ º¸Á¸"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ º¸Á¸..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+msgid "Properties"
+msgstr "ÇÁ·ÓÆÛƼ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "À̸§À¸·Î ¼ÒÆ®"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "ÀÛ¼ºÀڷΠ¼ÒÆ®(&A)"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
+#, fuzzy
+msgid "no items in playlist"
+msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+msgid "Search"
+msgstr "°Ë»ö"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+msgid "Standard Play"
+msgstr "Ç¥ÁØ Àç»ý"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:386
+msgid "Untitled"
+msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:387
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ º¸Á¸"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
+#, fuzzy
+msgid "1 item in playlist"
+msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+msgid "Reset All"
+msgstr "¸ðµÎ ¸®¼ÂÆ®"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "¼³Á¤À» ¸®¼ÂÆ®"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:138
+msgid "Continue"
+msgstr "°è¼ÓÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC media player preferences. \n"
+"Are you sure you want to continue? "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:662
+msgid "Some options are available but hidden.  Check \"Advanced\" to see them. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory"
+msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:93
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially. "
+msgstr ""
+"ÆÄÀÏÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶"
+". "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "ncurses ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "¼±ÅõȠÆÄÀÏÀ» ÀÚµ¿ Àç»ý"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr "¼±ÅàÀç»ý¸ñ·Ï·Î ¼±ÅõȠÆÄÀÏÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Àç»ýÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:66
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "PDA Linux Gtk+ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
+msgid "Filename"
+msgstr "ÆÄÀϸí"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:226
+msgid "Permissions"
+msgstr "Æ۹̼Ç"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "»çÀÌÁî"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:238
+msgid "Owner"
+msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:244
+msgid "Group"
+msgstr "±×·ì"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+msgid "Time"
+msgstr "½Ã°£"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:288
+msgid "Index"
+msgstr "À妽º"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+msgid "Forward"
+msgstr "Àü¼Û"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
+msgid "00:00:00"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+msgid "MRL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
+msgid "Port:"
+msgstr "Æ÷Åä:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+msgid "unicast"
+msgstr "ÅÁ¿¡ Ä³½ºÆ®"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
+msgid "multicast"
+msgstr "¸ÖƼ Ä³½ºÆ®"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
+msgid "Network: "
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©: "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "http"
+msgstr "http"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
+#, fuzzy
+msgid "sout"
+msgstr "VideoLAN¿¡ ´ëÇØ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
+msgid "Protocol:"
+msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Transcode:"
+msgstr "ĵ½½"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
+msgid "enable"
+msgstr "À¯È¿"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
+msgid "Video:"
+msgstr "ºñµð¿À:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+msgid "Audio:"
+msgstr "¿Àµð¿À:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
+msgid "Channel:"
+msgstr "ä³Î:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Norm:"
+msgstr "¾øÀ½"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+msgid "Size:"
+msgstr "»çÀÌÁî:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Frequency:"
+msgstr "ÁÖÆļö"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
+msgid "Quality:"
+msgstr "Ç°Áú:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+msgid "Tuner:"
+msgstr "Æ©³Ê:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+msgid "Sound:"
+msgstr "»ç¿îµå:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
+msgid "MJPEG:"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Decimation:"
+msgstr "¼³¸í"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "pal"
+msgstr "PAL"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+msgid "ntsc"
+msgstr "NTSC"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+msgid "secam"
+msgstr "SECAM"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
+msgid "auto"
+msgstr "ÀÚµ¿"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "qsif"
+msgstr "QSIF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "qcif"
+msgstr "QCIF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "sif"
+msgstr "SIF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
+msgid "cif"
+msgstr "CIF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+msgid "vga"
+msgstr "VGA"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
+msgid "Hz/s"
+msgstr "Hz/ÃÊ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
+msgid "mono"
+msgstr "´ÜûÀÇ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
+msgid "stereo"
+msgstr "½ºÅ×·¹¿À"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
+msgid "Camera"
+msgstr "Ä«¸Þ¶ó"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "huffyuv"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+msgid "I263"
+msgstr "I263"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "ºñµð¿À bit rate:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "¿Àµð¿À"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
+msgid "Keyframe Interval:"
+msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓ °£°Ý:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "noninterplaceȭ:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
+msgid "Access:"
+msgstr "¾×¼¼½º:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+msgid "Time To Live (TTL):"
+msgstr "»ýÁ¸ ½Ã°£ (TTL):"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "127.0. 0.1"
+msgstr "127.0. 0.1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr "localhost.localdomain"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
+msgid "239.0. 0.42"
+msgstr "239.0. 0.42"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+msgid "kbits/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "alaw"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "ulaw"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "mpga"
+msgstr "MGPA"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+msgid "mp3"
+msgstr "MP3"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+msgid "a52"
+msgstr "A52"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+msgid "vorb"
+msgstr "VORB"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
+msgid "bits/s"
+msgstr "bits/ÃÊ"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "¿Àµð¿À bit rate :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "SLP ¾Æ³ª¿î½º:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "¾Æ³ª¿î½º Ã¤³Î:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Transcode"
+msgstr "ĵ½½"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
+msgid "Update"
+msgstr "°»½Å"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
+msgid " Clear "
+msgstr " Å¬¸®¾î "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
+msgid " Save "
+msgstr " º¸Á¸ "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
+msgid " Apply "
+msgstr " Àû¿ë "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
+msgid " Cancel "
+msgstr " Ãë¼Ò "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
+msgid "Preference"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu. "
+"org/copyleft/gpl.html). "
+msgstr ""
+"VideoLAN Client´Â, MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¸¦ ·ÎÄà¹×, ³×Æ®¿öÅ©»óÀÇ"
+"¼Ò½º·ÎºÎÅÍ Àç»ýÇÒ ¼ö Àִ Ç÷¹À̾îÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+#, fuzzy
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ´ÜûÀǷΠÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "QtÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "½ºÅ² ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+msgid "Skin files (*. vlt)|*. vlt|Skin files (*. xml)|*. xml|"
+msgstr "½ºÅ² ÆÄÀÏ (*. vlt)|*. vlt|Skin files (*. xml)|*. xml|"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
+msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ º¸Á¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "M3U file|*.m3u"
+msgstr "M3U ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
+msgid "Last skin used"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
+msgid "Select the path to the last skin used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
+msgid "Config of last used skin. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want.  This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "¸ÞÀΠÀ©µµ¿ìÀǠǥ½Ã/ºñÇ¥½Ã(_I)"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Select skin"
+msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Open skin..."
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..."
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface) \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(wxWindows ÀÎÅÍÆäÀ̽º) \n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ÆÀ"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+msgid "Open:"
+msgstr "¿¬´Ù:"
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
+msgid "Choose directory"
+msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
+msgid "Choose file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ºñµð¿À ÆíÀÔ"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr "wxWindows ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸ðµâ"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr "wxWindows ´ÙÀ̾ó·Î±× Á¦°ø"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Bytes"
+msgstr "ºí·ç½º"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ºÏ¸¶Å©"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+msgid "Extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+msgid "Size offset"
+msgstr "»çÀÌÁî ¿ÀÇÁ¼Â(offset)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+msgid "Time offset"
+msgstr "½Ã°£ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "No input found"
+msgstr "%@s ´Â ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+msgid ""
+"No input found.  The stream must be playing or paused for bookmarks to work. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "ÀÔ·ÂÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. \n"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark.  Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
+msgid "Input has changed "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+msgid ""
+"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one.  "
+"The higher the value is, the more correlated their movement will be. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Image clone"
+msgstr "»çÀÌÁî"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Distortion"
+msgstr "¸¸°î ¸ðµå"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+msgid "Adds distorsion effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Image inversion"
+msgstr "»çÀÌÁî"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+msgid "Inverts the image colors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Image cropping"
+msgstr "ÀÚµ¿Àο¬ Àâ±â"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+msgid "Crops the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+msgid "Blurring"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+msgid "Creates a motion blurring on the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+msgid "Adjust Image"
+msgstr "È­»ó Á¶Á¤"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "µðÆúÆ®ÀÇ º¹¿ø"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Áö¼Ó ±â°£"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+msgid "Gamma"
+msgstr "°¨¸¶"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
+msgid "Video Options"
+msgstr "ºñµð¿À ¿É¼Ç"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "¾î½ºÆåÆ®ºñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Video Filters"
+msgstr "ºñµð¿À Á¦¸ñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "ÇìµåÆùÀÇ °¡»óÀûÀΠ¼Ò¸®ÀÇ È®´ë È¿°ú"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+msgid ""
+"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "½Ã°¢È­"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+msgid ""
+"This filter prevents the audio output power from going over a defined value. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Ç°Áú ·¹º§"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+msgid ""
+"Enable the equalizer.  You can either manually change the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer). "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply.  You must restart the stream for "
+"these settings to take effect. \n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters.  You can then configure each filter. \n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / General / Video). "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "More information"
+msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Extended controls"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+msgid "Stream and media info"
+msgstr "½ºÆ®¸²°ú ¹Ìµð¾îÀÇ Á¤º¸"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(&F)...\tCtrl-F"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(&F)...\tCtrl-F"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(&D)...\tCtrl-D"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù(&N)...\tCtrl-N"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr "capther µð¹ÙÀ̽º¸¦ ¿¬´Ù(&C)...\tCtrl-C"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "½ºÆ®¸®¹Ö À§Àúµå(&W)...\tCtrl-W"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr "Á¾·á(&X) \tCtrl-X"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï(&P)...\tCtrl-P"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+msgstr "¸Þ¼¼Áö(&M)...\tCtrl-M"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
+msgstr "½ºÆ®¸²°ú ¹Ìµð¾î Á¤º¸(&I)...\tCtrl-I"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
+msgid "&File"
+msgstr "ÆÄÀÏ(&F)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+msgid "&View"
+msgstr "Ç¥½Ã(&V)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
+msgid "&Settings"
+msgstr "¼³Á¤(&S)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+msgid "&Audio"
+msgstr "¿Àµð¿À(&A)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
+msgid "&Video"
+msgstr "ºñµð¿À(&I)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+msgid "&Navigation"
+msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(&N)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+msgid "&Help"
+msgstr "ÇïÇÁ(&H)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "ÀÌÀüÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "GUI È®Àå(&E)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
+msgid "&Undock Ext.  GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "ºÏ¸¶Å©(&B)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "¼³Á¤..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
+msgid ""
+" (wxWindows interface) \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(wxWindows ÀÎÅÍÆäÀ̽º) \n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ¿¡ ´ëÇØ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
+msgid "Playlist item info"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñ Á¤º¸"
+
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
+msgid "Item Info"
+msgstr "Ç׸ñ Á¤º¸"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(&O)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
+msgid "Open &File..."
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(&F)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(&D)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù(&N)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "capther µð¹ÙÀ̽º¸¦ ¿¬´Ù(&C)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Messages..."
+msgstr "¸Þ¼¼Áö..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "¼³Á¤(&P)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
+msgid "Empty"
+msgstr "ÇÏ´Ã"
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
+msgid "Save As..."
+msgstr "À̸§À» ºÙ¿© º¸Á¸..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "¸Þ¼¼Áö..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "°íµµÀÇ ¿É¼Ç..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
+msgid "Advanced options"
+msgstr "°íµµÀÇ ¿É¼Ç"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
+msgid "Options:"
+msgstr "¿É¼Ç:"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
+msgid "Open..."
+msgstr "¿¬´Ù..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open. \n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+msgid "Use VLC as a server of streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "Æò°¡"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr "ij½ÌÄ¡ (ms)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "ÀÚ¸· ¿É¼Ç"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+msgid "Force options for separate subtitle files. "
+msgstr "ºÐ¸®µÈ ÀÚ¸· ÆÄÀÏÀ»ÀÇ °­Á¦ ¿É¼Ç"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD(¸Þ´º)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Simple Add File..."
+msgstr "½ÉÇàÃß°¡(&S)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+msgid "&Add MRL..."
+msgstr "MRL Ãß°¡(&A)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù(&O)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ º¸Á¸(&S)..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "´Ý´Â´Ù(&C)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+msgid "Sort by &title"
+msgstr "Á¦¸ñ·Î ¼ÒÆ®(&T)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
+msgid "&Reverse sort by title"
+msgstr "Á¦¸ñ·Î ¿ª¼ÒÆ®(&R)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
+msgid "&Shuffle Playlist"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ »óÈÇ(&S)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
+msgid "D&elete"
+msgstr "»èÁ¦(&E)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
+msgid "&Manage"
+msgstr "°ü¸®(&M)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
+msgid "S&ort"
+msgstr "¼ÒÆ®(&O)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+msgid "&Selection"
+msgstr "¼±ÅÃ(&S)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&View items"
+msgstr "ºñµð¿À Á¦¸ñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
+msgid "Play this branch"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Preparse"
+msgstr "Áغñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+msgid "Sort this branch"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "root"
+msgstr "·çÆ®"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
+msgid "M3U file"
+msgstr "M3U ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï°¡ ÇÏ´ÃÀÔ´Ï´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
+msgid "Can't save"
+msgstr "º¸Á¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
+msgid "Normal"
+msgstr "Åë»ó"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid "Sorted by artist"
+msgstr "ÀÛ¼ºÀڷΠ¼ÒÆ®(&A)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
+msgid ""
+"Some options are available but hidden.  Check \"Advanced options\" to see "
+"them. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+msgid ""
+"Select modules that you want.  To get more advanced control, you can also "
+"modify the resulting chain by yourself"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec"
+msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec"
+msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 Video codec"
+msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
+msgid "DivX first version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
+#, fuzzy
+msgid "DivX second version"
+msgstr "MMX º¯È¯¿ø "
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
+msgid "DivX third version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
+msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec"
+msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
+msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
+msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
+msgid "Theora is a free general-purpose codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
+msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
+msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Audio Layer 3"
+msgstr "MPEG ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
+msgid "Audio format for MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
+#, fuzzy
+msgid "DVD audio format"
+msgstr "VCD Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis is a free audio codec"
+msgstr "Vorbis ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
+msgid "FLAC is a lossless audio codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
+msgid "Uncompressed audio samples"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
+#, fuzzy
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "ÅÁ¿¡ Ä³½ºÆ®"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
+msgid "Use this to stream to a single computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+msgid "Enter the address of the computer to stream to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
+#, fuzzy
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP ¸ÖƼ Ä³½ºÆ®"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network.  This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it does not work over Internet. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field.  This must be an IP "
+"address between 224.0. 0.0 an 239.255. 255.255 For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers.  This method is less efficient, as "
+"the server needs to send several times the stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to.  Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand.  This is "
+"generally the best thing to do.  Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "ISO 13818-1 MPEG ÇÁ·Î±×·¥¡¤½ºÆ®¸² ÀÔ·Â"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "VCD Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
+#, fuzzy
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·Â MRL"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Destination Target:"
+msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open. \n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+msgid "Output methods"
+msgstr "Ãâ·Â ¹æ¹ý"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "±× ¿ÜÀÇ ¿É¼Ç"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "±×·ì Á¤º¸"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
+msgid "Channel name"
+msgstr "ä³Î¸í"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Áö¼Ó ±â°£"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
+msgid "Video codec"
+msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
+msgid "Audio codec"
+msgstr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codec"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles overlay"
+msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
+msgid "Save file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀÇ º¸Á¸"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
+msgid "Subtitles options"
+msgstr "ÀÚ¸· ¿É¼Ç"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+msgid ""
+"Override frames per second.  It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Delay"
+msgstr "Áö¿¬"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
+msgid "Open file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Àç»ý"
+
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Stopped"
+msgstr "Á¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "¹Ìµð¾î"
+
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÀÌÀüÀÇ Chapter"
+
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "ºñµð¿À"
+
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "ĵ½½"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities.  Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
+"of them"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file.  You have the possibility to reencode "
+"the stream.  You can save whatever VLC can read. \n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding.  You "
+"should use its transcoding features to save network streams, for example"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "Á¦¸ñÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
+msgid "Uh Oh!  Unable to find playlist ! "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream.  You must be able to control the "
+"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
+"stream. ) \n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "ºê¶ó¿ìÁî..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+msgid ""
+"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
+"fill in this page.  (If you only want to change the container format, proceed "
+"to next page). "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec.  Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec.  Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "You need to enter an address"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÀÎÅÍÆäÀ̽º ÁÖ¼Ò"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+msgid ""
+"In this page, you will select how the stream will be encapsulated.  Depending "
+"on the choices you made, all formats won't be available. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+"transcoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a file to save to"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+msgid ""
+"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream.  This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through.  If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol.  This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface. \n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "More Info"
+msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+msgid "Choose..."
+msgstr "¼±ÅÃ..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+msgid "Partial Extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "»ó"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Streaming method"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Àç»ý¿¡ »ç¿ëÇϴ hot key¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "»ýÁ¸ ½Ã°£ (TTL):"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º:"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+msgid "Show bookmarks dialog"
+msgstr "ºÏ¸¶Å© ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
+msgid "Show taskbar entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "½ºÅ²È­ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Size to video"
+msgstr "ºñµð¿À ÁÜ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
+msgid "Resize VLC to match the video resolution"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "½ºÆ®¸² À§Ä¡ Ç¥½Ã"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "wxWindows ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸ðµâ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "wxWindows ´ÙÀ̾ó·Î±× Á¦°ø"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ È­»ó Å©·Î¸¶Æ÷¸ÀÆ®"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one. "
+msgstr ""
+"°¡Àå È¿°úÀûÀΠ°ÍÀ» »ç¿ëÇØ ÆÛÆ÷¸Õ½º¸¦ °³¼±Çϴ ´ë½Å¿¡, Æ¯Á¤ÀÇ »öä Æ÷"
+"¸ÅÆ®¸¦ »ç¿ëÇØ À̹ÌÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇϱâ À§Çؼ­, ´õ¹ÌÀÇ ºñµð¿À Ãâ·ÂÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼±ÅÃÇØ"
+". "
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "»ý ÄÚµ¦ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸Á¸ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options. "
+msgstr ""
+"¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀÇ Áö¿¬À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ºñµð¿À¿Í À½¼ºÀÇ ¾ù°¥¸²ÀÌ Àִ °æ¿ì¿¡´Â, ÀûÀýÇÑ °ª"
+"(À»)¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box.  Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ ÀÎÅÍÆäÀ̽º ±â´É"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ ¾×¼¼½º ±â´É"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ ±â´É ¸ðµâ"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ µðÄÚ´õ ±â´É"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ µðÄÚ´õ ±â´É"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ ÀÎÄÚ´õ ±â´É"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ ¿Àµð¿À Ãâ·Â ±â´É ´õ¹ÌÀÇ ±â´É ¸ðµâ"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ ºñµð¿À Ãâ·Â ±â´É"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "´õ¹Ì ½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "´õ¹ÌÀÇ ÆùÆ® ·»´õ·¯ ±â´É"
+
+#: modules/misc/externrun.c:79
+msgid "Execution of extern programs interface function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
+msgid "Font"
+msgstr "ÆùÆ®"
+
+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
+msgid "Font filename"
+msgstr "ÆùÆ® ÆÄÀϸí"
+
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Çȼ¿ÁßÀÇ font size"
+
+#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
+msgid ""
+"The size of the fonts used by the osd module.  If set to something different "
+"than 0 this option will override the relative font size "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/video_filter/time.c:77
+msgid "Opacity, 0..255"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of overlay text.  0 = transparent, 255 "
+"= totally opaque.  "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
+msgid "Text Default Color"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
+msgid ""
+"The color of overlay text.  1 byte for each color, hexadecimal.  #000000 = all "
+"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr "osd ¸ðµâ·Î »ç¿ëÇϴ ÆùÆ®ÀÇ »çÀÌÁî"
+
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
+msgid "Smaller"
+msgstr "¸Å¿ì ÀÛ´Ù"
+
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
+msgid "Small"
+msgstr "ÀÛ´Ù"
+
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
+msgid "Large"
+msgstr "Å©´Ù"
+
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
+msgid "Larger"
+msgstr "¸Å¿ì Å©´Ù"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "¿ªÀü"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Silver"
+msgstr "½½·Î¿ì"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "ºê·»µå"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Ç»Àü"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Olive"
+msgstr "oldies"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "½ºÅ©¸°"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Teal"
+msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Lime"
+msgstr "½Ã°£"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "ºí·ç½º"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ"
+
+#: modules/misc/freetype.c:114
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:68
+msgid ""
+"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
+"or SSL-based server-side encryption). "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:71
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:73
+msgid ""
+"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds). "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:76
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:78
+msgid ""
+"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
+"cache will hold. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:83
+msgid ""
+"Ensures that server certificate is valid (ie.  signed by an approved "
+"Certificate Authority). "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:88
+msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:92
+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:60
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr "Gtk+ GUI ÇïÆÛ"
+
+#: modules/misc/logger.c:95
+msgid "Text"
+msgstr "ÅؽºÆ®"
+
+#: modules/misc/logger.c:97
+msgid "Log format"
+msgstr "·Î±× Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/misc/logger.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the log format.  Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\". "
+msgstr ""
+"·Î±×¡¤Æ÷¸ËÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. \"text\" (µðÆúÆ®) and \"html\"°¡ ¼±Å༺°ú"
+". "
+
+#: modules/misc/logger.c:103
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:104
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "ÆÄÀ̸£·Î±ëÀΟÆ佺"
+
+#: modules/misc/logger.c:106
+msgid "Log filename"
+msgstr "·Î±× ÆÄÀϸí"
+
+#: modules/misc/logger.c:106
+msgid "Specify the log filename. "
+msgstr "·Î±×¡¤ÆÄÀϸíÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "libc memcpy"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
+msgid "3D Now!  memcpy"
+msgstr "3D Now!  memcpy"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX È®Àå memcpy"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+msgid "TCP connection timeout in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default TCP connection timeout.  This value should "
+"be set in millisecond units. "
+msgstr ""
+"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô"
+"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Multicast output interface"
+msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:102
+msgid ""
+"Indicate here the multicast output interface.  This overrides the routing "
+"table. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:106
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "IPv4 ³×Æ®¿öÅ© Ã߻󠷹À̾î"
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "IPv6 ³×Æ®¿öÅ© Ã߻󠷹À̾î"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:44
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "M3U Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ export ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "³°Àº Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ export ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server.  This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr "QT ¸ÅÀÔ GUI ÇïÆÛ"
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "video"
+msgstr "ºñµð¿À"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:48
+msgid ""
+"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to. \n"
+" Syntax is address:port/path.  Default is to bind to localhost address on "
+"port 554, with no path.  Use 0.0. 0.0 to bind to all addresses. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:53
+#, fuzzy
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:46
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµâ"
+
+#: modules/misc/svg.c:57
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "ÆÄÀÏÀÇ º¸Á¸"
+
+#: modules/misc/svg.c:58
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Playlist stress tests"
+msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï°¡ ÇÏ´ÃÀÔ´Ï´Ù"
+
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "C¸ðµâ(¾Æ¹«°Íµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù)"
+
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "±× ¿Ü ºÎÇÏ Å×½ºÆ®"
+
+#: modules/misc/win32text.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ"
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:43
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "½ÉÇÃÇÑ id3 Å±ס¤½ºÅµÆÄ"
+
+#: modules/mux/asf.c:49
+msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:52
+msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:55
+msgid ""
+"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Comment"
+msgstr "ÄÚ¸àÆ®"
+
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Packet Size"
+msgstr "ÁغñµÇ¾î Àִ ÆÐŶ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/mux/asf.c:64
+msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/mux/asf.c:535
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "ºÒ¸íÀÇ ºñµð¿À"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/mux/dummy.c:41
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:45
+msgid "Create \"Fast start\" files"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:47
+msgid ""
+"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created.  (\"Fast "
+"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
+"previewing the file while it is downloading). "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:56
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "DTS Áö¿¬ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+msgid ""
+"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
+"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs.  This allows for "
+"some buffering inside the client decoder. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+msgid "PES maximum size"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
+msgid ""
+"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
+"stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:77
+msgid "Video PID"
+msgstr "ºñµð¿À PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+msgid ""
+"Assigns a fixed PID to the video stream.  The PCR PID will automatically be "
+"the video. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
+msgid "Audio PID"
+msgstr "¿Àµð¿À PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
+msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
+msgid "SPU PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+msgid "Assigns a fixed PID to the SPU. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+msgid "TS ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "PMT Program number"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid "Assigns a program number to the PMT. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Set PID to id of ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "set PID to id of es"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "ij½ÌÄ¡ (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid ""
+"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
+"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries.  This "
+"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀ» »ç¿ë"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures.  In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available.  This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr "PCR Áö¿¬ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid ""
+"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
+"Reference) will be sent.  This value should be below 100ms.  (default is 70)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid ""
+"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
+"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs.  This allows for "
+"some buffering inside the client decoder. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "¾ÏÈ£ ¿Àµð¿À ¿Àµð¿À"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr "¾ÏÈ£ ¿Àµð¿À¿¡ CVS ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA Ű"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+msgid ""
+"Defines the CSA encryption key.  This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes). "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
+msgid "Multipart separator string"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
+msgid ""
+"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces.  "
+"You can select this string.  Default is --myboundary"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Multipart jpeg muxer"
+msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/mux/ogg.c:50
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/wav.c:42
+#, fuzzy
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:43
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/h264.c:47
+#, fuzzy
+msgid "H264 video packetizer"
+msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+msgid "DAAP shares"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/daap.c:61
+#, fuzzy
+msgid "DAAP access"
+msgstr "¾×¼¼½º:"
+
+#: modules/services_discovery/hal.c:63
+#, fuzzy
+msgid "HAL device detection"
+msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#: modules/services_discovery/hal.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:76
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "SAP ¸ÖƼ Ä³½ºÆ® ÁÖ¼Ò"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:77
+msgid "Listen for SAP announces on another address"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:78
+msgid "IPv4-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid ""
+"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
+"standard address. "
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid "IPv6-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+msgid ""
+"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
+"standard address. "
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP ½ºÄÚÇÁ"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8). "
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "SAP Å¸ÀÓ ¾Æ¿ô (ÃÊ)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid ""
+"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received. "
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
+msgid "Try to parse the SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid ""
+"When SAP can it will try to parse the SAP.  If you don't select this, all "
+"announces will be parsed by the livedotcom module. "
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#, fuzzy
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces. "
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.  This will "
+"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
+"corresponding to legacy streams. "
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SAP announces"
+msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:140
+msgid "SDP file parser for UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "¼¼¼Ç¸í"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Tool"
+msgstr "»ó"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:822
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "À¯Àú¸í"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
+msgstr "·Î±×¡¤À©µµ¿ìÀÇ ÃÖ´ëÇà¼ö"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:65
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "¸ÖƼ Ä³½ºÆ®"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:38
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:41
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
+"(in milliseconds, >= 100 ms).  For high values you will need to raise file-"
+"caching and others. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:45
+msgid "ID Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bridge"
+msgstr "ÈÖµµ"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:61
+msgid "Bridge out"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/description.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/stream_out/display.c:38
+msgid "Enable/disable audio rendering. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:40
+msgid "Enable/disable video rendering. "
+msgstr "ºñµð¿À ·»´õ¸µÀÇ À¯È¿/¹«È¿"
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Àç»ý"
+
+#: modules/stream_out/display.c:51
+msgid "Display stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·ÂÀǠǥ½Ã"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:40
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·ÂÀÇ º¹Á¦"
+
+#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output access method"
+msgstr "Ãâ·Â ¾×¼¼½º ¹æ¹ý"
+
+#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid ""
+"Allows you to specify the output access method used for the streaming output. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:41
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀÇ ¾×¼¼½º ¹æ¹ý"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid ""
+"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
+"output. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Video output access method"
+msgstr "ºñµð¿À Ãâ·ÂÀÇ ¾×¼¼½º ¹æ¹ý"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid ""
+"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
+"output. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/es.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/es.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Output URL"
+msgstr "Ãâ·Â URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/es.c:63
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid ""
+"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
+msgid "Allows you to specify the output video width. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the output video height. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:44
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:46
+msgid ""
+"Allows you to specify the SDP used for the streaming output.  You must use an "
+"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
+"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Muxer"
+msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
+msgid "Session name"
+msgstr "¼¼¼Ç¸í"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "ÄÚµ¦ ¼³¸í"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to give a broader description of the stream. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Session URL"
+msgstr "¼¼¼Ç¸í"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "¼¼¼Ç¸í"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Audio port"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "ºñµð¿À bit rate"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/standard.c:57
+msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "¼¼¼Ç¸í"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:61
+msgid "Name of the group that will be announced for the session"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:63
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:64
+msgid "Announce this session with SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SAP IPv6 announcing"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+#, fuzzy
+msgid "SLP announcing"
+msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:70
+msgid "Announce this session with SLP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Ç¥ÁØ Àç»ý"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:79
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Ç¥ÁØ ½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Full paths of the files separated by colons. "
+msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ Æнº"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Sizes"
+msgstr "»çÀÌÁî"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576). "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "¾î½ºÆåÆ®ºñ"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "UDP port to listen to for commands. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Command"
+msgstr "Ä¿¸àµå"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "Initial command to execute. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
+msgid "GOP size"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Number of P frames between two I frames. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "Fixed quantizer scale to use. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:43
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:45
+msgid ""
+"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:49
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
+"output. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:51
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ºñµð¿À bit rate"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+msgid "Allows you to scale the video before encoding. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ºñµð¿À bit rate"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµå"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµå"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid ""
+"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace). "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video crop top"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
+msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Video crop left"
+msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
+msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Video crop bottom"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
+msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Video crop right"
+msgstr "ºñµð¿ÀÀÇ ³ôÀÌ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
+msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:88
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
+msgid ""
+"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
+"output. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "¿Àµð¿À bit rate"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "½Éº¼ »ùÇà·¹ÀÌÆ®"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
+msgid "Audio channels"
+msgstr "¿Àµð¿À Ã¤³Î¼ö"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+msgid ""
+"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
+"output. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
+"options. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
+"output. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Subpictures filter"
+msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
+msgid ""
+"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding.  "
+"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
+"video. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
+msgid "Number of threads"
+msgstr "threadÀÇ ¼ö"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:125
+msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
+msgid ""
+"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
+"keep up with the encoding rate. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "ÀÚ¸·À» ¿¬´Ù"
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+msgid "I420, IYUV, YV12 to RGB2, RV15, RV16, RV24, RV32 conversions"
+msgstr "I420, IYUV, YV12 to RGB, RV15, RV16, RV24, RV32 Àüȯ"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420, IYUV, YV12 to RV15, RV16, RV24, RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420, IYUV, YV12 to RV15, RV16, RV24, RV32 Àüȯ"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Conversions from "
+msgstr "º¯È¯¿ø "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " ó "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MMX º¯È¯¿ø "
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr "º¯È¯¿ø "
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:60
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "È­»ó ÄÜÆ®¶ó½ºÆ® (0~2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2.  Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360.  Defaults to 0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3.  Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "È­»ó ÈÖµµ (0~2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2.  Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "È­»ó °¨¸¶ (0~10)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10.  Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "ºñµð¿À ÇÁ·ÓÆÛƼ ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blend.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¼³Á¤"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Ŭ·ÐÀÇ ¼ö"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video. "
+msgstr "ºñµð¿À¸¦ Å¬·Ð Çϱâ À§Çؼ­ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+#, fuzzy
+msgid "List of video output modules"
+msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:60
+msgid "Select the specific video output modules that you want to activate. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "À̹ÌÁö¡¤Å¬·Ð¡¤ºñµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "´Ý´Â´Ù"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr "Àο¬ Àâ±â Áö¿À¸ÞÆ®¸®"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop.  This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "ÀÚµ¿Àο¬ Àâ±â"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Activate automatic black border cropping. "
+msgstr "È濬À» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¾×ƼºêÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:102
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµå"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:103
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ºñµð¿À ¿ªÀü ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "¸¸°î ¸ðµå"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:60
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr "¸¸°î ¸ðµå(\"wave\", \"ripple\")"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "º¸Á¸"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Distort video filter"
+msgstr "ºñµð¿À ¿ªÀü ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ºñµð¿À ¿ªÀü ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "»çÀÌÁî"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:68
+msgid "Logo filename"
+msgstr "·Î±× ÆÄÀϸí"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Full path of the PNG file to use. "
+msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ Æнº"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:70
+msgid "X coordinate of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "You can move the logo by left-clicking on it. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:72
+msgid "Y coordinate of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:74
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+msgid ""
+"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
+"to 255 for full opacity). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Logo position"
+msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:79
+msgid ""
+"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:89
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "·Î°í ºñµð¿À ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "·Î±× Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "·Î°í ºñµð¿À ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:76
+msgid "Marquee text"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:77
+msgid "Marquee text to display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
+msgid "X offset, from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
+msgid "X offset, from the left screen edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
+msgid "Y offset, from the top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
+msgid "Y offset, down from the top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:82
+msgid "Marquee timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:83
+msgid ""
+"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds.  Default "
+"value is 0 (remain forever). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:86
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "Çȼ¿ÁßÀÇ font size"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
+msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Marquee position"
+msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
+"adding them). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:114
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "µð½ºÅ©"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:138
+msgid "Marquee display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:87
+msgid "Alpha blending"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Alpha blending (0 -> 255).  Default is 255"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels"
+msgstr "Çȼ¿ÁßÀÇ font size"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Width in pixels"
+msgstr "Çȼ¿ÁßÀÇ font size"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner x coordinate"
+msgstr "Video x ÄÚµð³×ÀÌÅÍ"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner y coordinate"
+msgstr "ºñµð¿À y ÄÚµð³×ÀÌÅÍ"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Vertical border width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Horizontal border width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid ""
+"Positioning method.  auto : automatically choose the best number of rows and "
+"columns.  fixed : use the user-defined number of rows and columns. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Çà ¼ö"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
+msgid "Number of columns"
+msgstr "·Ä¼ö"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Keep aspect ratio when resizing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
+"(in milliseconds).  For high values you will need to raise file-caching and "
+"others. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#, fuzzy
+msgid "fixed"
+msgstr "ÆÄÀÏ"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic"
+msgstr "¹ÂÁöÄÃ"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr "Åð»öÇÏ°Ô Çϴ ¿ä¼Ò"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#, fuzzy
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127. "
+msgstr "Åð»öÇÏ°Ô Çϴ ºñÀ² ÀÖ°í(1¿¡¼­ 127)"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "¸ð¼ÇÀ» Åð»öÇÏ°Ô Çϴ ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description file"
+msgstr "¼³¸í"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
+msgid "Description file, file containing simple playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+msgid "History parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+msgid "History parameter, number of frames used for detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "À̹ÌÁö¡¤Å¬·Ð¡¤ºñµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "¸ðµâ·¹À̼ǠŸÀÔ"
+
+#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "¼³Á¤"
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "¸¸°î ¸ðµå"
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
+msgid "You can choose the default scaling mode. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "»¡¸® °¨±â"
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "¸®´Ï¾î"
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "¼öÁ÷"
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Gauss"
+msgstr "¹ö½º"
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/time.c:71
+msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/time.c:72
+msgid ""
+"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
+"%S = second"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/time.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Time position"
+msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡"
+
+#: modules/video_filter/time.c:90
+msgid ""
+"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
+"them). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/time.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Time overlay"
+msgstr "¼öÁ÷ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)"
+
+#: modules/video_filter/time.c:119
+msgid "Time display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "º¯È¯ Å¸ÀÔ"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'Áß¿¡¼­ 1°³(»ì) ¼±ÅÃÇÑ´Ù. "
+
+#: modules/video_filter/transform.c:61
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:62
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:62
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "¼öÆò"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "À̹ÌÁö º¯È¯ ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video. "
+msgstr "ºñµð¿À¿¡ ºÐÇÒÇϴ ¼öÆò ¹æÇâÀÇ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the number of vertical video windows in which to split the video. "
+msgstr "ºñµð¿À¿¡ ºÐÇÒÇϴ ¼öÁ÷ ¹æÇâÀÇ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr "¾×Ƽºê¡¤À©µµ¿ì"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "Ä­¸¶·Î ´Ü¶ôÁö¾îÁø ¾×ƼºêÇÑ À©µµ¿ìÀÇ Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "Å©´Ù"
+
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "Ascii Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/aa.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "ASCII ¾ÆÆ®¡¤ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/caca.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "ASCII ¾ÆÆ®¡¤ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "Çϵå¿þ¾î¿¡ ÀÇÇÑ YUV->RGB º¯È¯À» »ç¿ë"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions.  This option "
+"doesn't have any effect when using overlays. "
+msgstr ""
+"YUV->RGBÀÇ Çϵå¿þ¾î¡¤°¡¼ÓÈ­ÀÇ »ç¿ëÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù. ¿À¹ö·¹À̸¦ »ç¿ë"
+"Çϴ °æ¿ì¿¡´Â ¹«½¼ È¿°úµµ ¾ø½À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "½Ã½ºÅÛ¸Þ¸ð¸®ÁßÀÇ ºñµð¿À ¹öÆÛ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:118
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory.  This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions).  This option "
+"doesn't have any effect when using overlays. "
+msgstr ""
+"ºñµ¥¿À¸Þ¸ð¸®ÀÇ ´ë½Å¿¡ ½Ã½ºÅÛ¸Þ¸ð¸®Áß¿¡ ºñµð¿À ¹öÆÛ¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù. ºñµ¥¿À¸Þ"
+"¸ð¸®¸¦ »ç¿ëÇÑ Çϵå¿þ¾î¡¤°¡¼ÓÈ­¿¡ ÀÇÇÑ È¿°ú¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÑ(ÇØ), ÀÌ"
+"¿É¼ÇÀº Ãßõ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (¸®½ºÄÉÀ̸µÀ̳ª YUV->RGB º¯È¯) ¿À¹ö·¹À̸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù"
+"°æ¿ì¿¡´Â ¹«½¼ È¿°úµµ ¾ø½À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:125
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays.  That results in much "
+"better video quality (no flickering). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:128
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on.  For example, \"\\"
+"\\. \\DISPLAY1\" or \"\\\\. \\DISPLAY2\". "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:136
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background.  Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:162
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "DirectX ºñµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "¸Å¿ì ÀÛ´Ù"
+
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "¿À¹ö·¹ÀÌ ºñµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "frame buffer µð¹ÙÀ̽º"
+
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid ""
+"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
+"(usually /dev/fb0). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:78
+#, fuzzy
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+msgstr "Linux Äܼ֡¤ÇÁ·¹ÀÓ¡¤¹öÆÛ¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 µð½ºÇ÷¹À̸í"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. \n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable. "
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº X11ÀÇ Çϵå¿þ¾î¡¤µð½ºÇ÷¹À̸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. \n"
+"µðÆúÆ®¿¡¼­´Â VLC´Â, DISPLAY È¯°æ º¯¼ö·Î ¼³Á¤µÇ¾î Àִ °ÍÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/glide.c:64
+#, fuzzy
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "Ç® ½ºÅ©¸° Ãâ·Â"
+
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 ¿Àµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/video_output/image.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Image format"
+msgstr "·Î±× Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/video_output/image.c:49
+msgid "Set the format of the output image. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:51
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:52
+msgid ""
+"Set the ratio of images that are recorded.  3 means that one image out of "
+"three is recorded. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "ÆÄÀϸí"
+
+#: modules/video_output/image.c:56
+msgid ""
+"Set the prefix of the filename.  Output filename will have the form "
+"prefixNUMBER.format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "»çÀÌÁî"
+
+#: modules/video_output/image.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Image video output"
+msgstr "X11 ºñµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/video_output/mga.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Matrox ±×·¡ÇÈ¡¤¾î·¹ÀÌ¡¤ºñµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:107
+msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Select effect"
+msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to select different visual effects. "
+msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/opengl.c:117
+msgid "Cube"
+msgstr "Å¥ºê"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:117
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
+msgid "QT Embedded display name"
+msgstr "¸ÅÀÔ QTÀÇ X11 µð½ºÇ÷¹À̸í"
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use.  By default VLC "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable. "
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº QtÀÇ Çϵå¿þ¾î¡¤µð½ºÇ÷¹À̸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. \n"
+"µðÆúÆ®¿¡¼­´Â VLC´Â, DISPLAY È¯°æ º¯¼ö·Î ¼³Á¤µÇ¾î Àִ °ÍÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "QT¸ÅÀÔ ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "½ÉÇàDirectMedia ·¹À̾¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:60
+msgid "snapshot width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:61
+msgid "Set the width of the snapshot image. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:63
+msgid "snapshot height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:64
+msgid "Set the height of the snapshot image. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:67
+msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+msgid "cache size (number of images)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:70
+msgid "Set the cache size (number of images to keep). "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:74
+#, fuzzy
+msgid "snapshot module"
+msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/svgalib.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "¿À¹ö·¹ÀÌ"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI"
+msgstr "À©µµ¿ì"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI"
+msgstr "À©µµ¿ì"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo ¾î´ðÅÍ ¹øÈ£"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this). "
+msgstr ""
+"±×·¡ÇÈ Ä«µå°¡ º¹¼öÀÇ ¾î´ðÅ͸¦ Á¦°øÇÏ°í Àִ °æ¿ì, ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¾î¶² °ÍÀ»"
+"»ç¿ëÇÏ´ÂÁö¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. (ÀÌ°ÍÀº º¯°æÇؾߠÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù)"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "´ëü³×Ç® ½ºÅ©¸°"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks. \n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video. \n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video. "
+msgstr ""
+"Ç® ½ºÅ©¸°¡¤À©µµ¿ì·Î ÇÏ·Á¸é  2°³ÀÇ ¹æ¹ýÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. °ø±³·Ó°Ôµµ ¸ðµÎ °áÁ¡"
+"(ÀÌ)°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. \n"
+"1) À©µµ¿ì¡¤¸Å´ÏÀú°¡ Á¦¾îÇϴ Ǯ ½ºÅ©¸°¡¤¸ðµå \n"
+"   Å½ºÅ©¹Ù°¡ ºñµð¿À À§¿¡ Ç¥½ÃµÇ¾î ¹ö¸³´Ï´Ù. \n"
+"2) ¿ÏÀüÇÏ°Ô À©µµ¿ì¡¤¸Å´ÏÀú¸¦ ¿ìȸµµ·Î Çϴ Ǯ ½ºÅ©¸°¡¤¸ðµå \n"
+"   ºñµð¿À À§¿¡ ¾Æ¹«°Íµµ Ç¥½ÃµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use.  By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable. "
+msgstr ""
+"»ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº X11ÀÇ Çϵå¿þ¾î¡¤µð½ºÇ÷¹À̸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. \n"
+"µðÆúÆ®¿¡¼­´Â VLC´Â, DISPLAY È¯°æ º¯¼ö·Î ¼³Á¤µÇ¾î Àִ °ÍÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode. "
+msgstr "ÀüÈ­¸é Ç¥½ÃÀÇ º¯È¯"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode.  For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸®ÀÇ »ç¿ë"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server. "
+msgstr "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸®¸¦ VLC¿Í X¼­¹öÀÇ Åë½ÅÀ» À§Çؼ­(¶§¹®¿¡) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:61
+msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:78
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output"
+msgstr "X11 ºñµð¿À Ãâ·Â"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "XVimage »öä Æ÷¸Ë"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one. "
+msgstr ""
+"°¡Àå È¿°úÀûÀΠ°ÍÀ» »ç¿ëÇØ ÆÛÆ÷¸Õ½º¸¦ °³¼±Çϴ ´ë½Å¿¡, Æ¯Á¤ÀÇ »öä Æ÷"
+"¸ÅÆ®¸¦ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ XVideo ·» ´Ù¶ó¸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
+#, fuzzy
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "XVideo extension¡¤¸ðµâ"
+
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:59
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:60
+msgid ""
+"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive). "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:64
+msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10). "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "ÁÜ"
+
+#: modules/visualization/goom.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Goom effect"
+msgstr "½ºÄÚÇÁ È¿°ú"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+msgid "Effects list"
+msgstr "È¿°ú À϶÷"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas. \n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid "The width of the effects video window, in pixels. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+msgid "The height of the effects video window, in pixels. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+msgid "Number of bands"
+msgstr "¹êµå¼ö"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "Band separator"
+msgstr "¹êµå separator"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+msgid "Number of blank pixels between bands. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "ÀÌ ¾îÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´ëÇØ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "ÇÇÅ©¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+msgid "Defines whether to draw peaks. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+msgid "Number of stars"
+msgstr "º°ÀÇ ¼ö"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "½Ã°¢È­ ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "½Ã°¢È­ ÇÊÅÍ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "½ºÆåÆ®·³"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Random effect"
+msgstr "·£´ý ¿ÀÇÁ"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:64
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
+msgstr "xosd Ãâ·ÂÀ» ½ºÅ©¸°ÀÇ ÃÖ»ó´ÜÀº ¾Æ´Ï°í, ÃÖÇÏ´Ü¿¡ Ç¥½ÃÇÑ´Ù"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:67
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "¼öÁ÷ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:68
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+msgstr "Ç¥½ÃµÇ°í Àִ ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎÀÇ ¼öÁ÷ ¹æÇâÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "±×´ÃÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:71
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
+msgstr "±×´ÃÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)(Çȼ¿)"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:74
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
+msgstr "xods Ãâ·ÂÀ¸·Î ÅؽºÆ® Ãâ·ÂÀ» À§Çؼ­(¶§¹®¿¡) »ç¿ëµÇ´Â ÆùÆ®"
+
+#: modules/visualization/xosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pashto"
+#~ msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tetum"
+#~ msgstr "ÅؽºÆ®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
+#~ msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HAL AudioUnit output"
+#~ msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPJPEG"
+#~ msgstr "MJPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caca"
+#~ msgstr "Äí¶ó½ÃÄ®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectX"
+#~ msgstr "DirectShow"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL"
+#~ msgstr "¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVideo"
+#~ msgstr "ºñµð¿À"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toolame"
+#~ msgstr "À½·®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorbis"
+#~ msgstr "Ä«ÇÇ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Showintf"
+#~ msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç¥½Ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-TS"
+#~ msgstr "MPEG1"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Á¦¾î"
+
+#~ msgid "&Invert"
+#~ msgstr "¿ªÀü"
+
+#~ msgid "&Select All"
+#~ msgstr "¸ðµç °ÍÀ» ¼±ÅÃ(&S)"
+
+#~ msgid "PLS file"
+#~ msgstr "PLS ÆÄÀÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Picture"
+#~ msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC internal picture video output"
+#~ msgstr "DirectX ºñµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AAC demuxer"
+#~ msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#~ msgid "Simple id3 tag skipper"
+#~ msgstr "½ÉÇÃÇÑ id3 Å±ס¤½ºÅµÆÄ"
+
+#~ msgid "Screenshot Path"
+#~ msgstr "screen shot Æнº"
+
+#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
+#~ msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [options] [items]...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»ç¿ë¹ý: %s [options] [items]...\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[module]              [description]\n"
+#~ msgstr "[¸ðµâ]          [¼³¸í]\n"
+
+#~ msgid "Choose audio channel"
+#~ msgstr "¿Àµð¿À Ã¤³ÎÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#~ msgid "Choose subtitle track"
+#~ msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#~ msgid "Choose a stream output"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#~ msgid "Empty if no stream output. "
+#~ msgstr "Ãâ·Â ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì, ºñ¿î´Ù"
+
+#~ msgid "Loop playlist on end"
+#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ ÃÖÈķΠ·çÇÁ"
+
+#~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
+#~ msgstr "»ó¼¼ÇÑ ÇïÇÁ¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù (--advanced ¿Í º´¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)"
+
+#~ msgid "Vol %%%d"
+#~ msgstr "À½·® %%%d"
+
+#~ msgid "Vol %d%%"
+#~ msgstr "À½·® %d%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended help"
+#~ msgstr "GUI È®Àå(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List additional commands. "
+#~ msgstr "Ãß°¡ ÇÁ·Î¼¼¼­ÀÇ »ç¿ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY. "
+#~ msgstr "TTYÀÇ °æ¿ì, °­Á¦ÀûÀ¸·Î Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» rcÇ÷¯±× ÀÎÀ¸·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Real time control interface"
+#~ msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
+#~ msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet remote control interface"
+#~ msgstr "Telnet ¸®¸ðÆ® Á¦¾î ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
+#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â"
+
+#~ msgid "vlc preferences"
+#~ msgstr "VLC ¼³Á¤..."
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "·çÇÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#~ msgid "SAP interface"
+#~ msgstr "SAP ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "»çÀÌÁî"
+
+#~ msgid "Server port"
+#~ msgstr "¼­¹ö Æ÷Åä"
+
+#~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID. "
+#~ msgstr "ÁÖ¾îÁø ¼­ºñ½º ID¸¦ ¼±ÅÃÇϱâ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. "
+#~ msgstr "ÁÖ¾îÁø ¼­ºñ½º ID¸¦ ¼±ÅÃÇϱâ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IDR frames"
+#~ msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀ» »ç¿ë"
+
+#~ msgid "VLC modules preferences"
+#~ msgstr "VLC ¸ðµâ ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Access modules settings"
+#~ msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Audio output modules settings"
+#~ msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Decoder modules settings"
+#~ msgstr "µðÄڵ堸ðµâ ¼³Á¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Demuxers settings"
+#~ msgstr "¼³Á¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output access modules settings"
+#~ msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output muxer modules settings"
+#~ msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output modules settings"
+#~ msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "Text renderer settings"
+#~ msgstr "ÅؽºÆ® ·»´õ·¯ ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Video output modules settings"
+#~ msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Choose audio"
+#~ msgstr "¿Àµð¿ÀÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD.  (Developers only)"
+#~ msgstr "DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ¿Àµð¿ÀÀÇ ±âÁ¤ÀǠŸÀÔÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVDRead Input"
+#~ msgstr "DVDnav ÀÔ·Â"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
+#~ msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: %s\n"
+#~ msgstr "¿¡·¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xvid video decoder"
+#~ msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#~ msgid "Item Enabled"
+#~ msgstr "Ç׸ñ À¯È¿"
+
+#~ msgid "Delete Group"
+#~ msgstr "±×·ìÀ» »èÁ¦"
+
+#~ msgid "Add Group"
+#~ msgstr "±×·ìÀ» Ãß°¡"
+
+#~ msgid "Sort by &author"
+#~ msgstr "ÀÛ¼ºÀڷΠ¼ÒÆ®(&A)"
+
+#~ msgid "Reverse sort by author"
+#~ msgstr "ÀÛ¼ºÀڷΠ¿ª¼ÒÆ®"
+
+#~ msgid "&Enable"
+#~ msgstr "À¯È¿(&E)"
+
+#~ msgid "&Disable"
+#~ msgstr "¹«È¿(&D)"
+
+#~ msgid "Enable/Disable"
+#~ msgstr "À¯È¿/¹«È¿"
+
+#~ msgid "New Group"
+#~ msgstr "½Å±Ô ±×·ì"
+
+#~ msgid "Sort by &group"
+#~ msgstr "±×·ì¿¡¼­ ¼ÒÆ®"
+
+#~ msgid "Reverse sort by group"
+#~ msgstr "±×·ì¿¡¼­ ¿ª¼ÒÆ®"
+
+#~ msgid "&Enable all group items"
+#~ msgstr "¸ðµç ±×·ì Ç׸ñÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù(&E)"
+
+#~ msgid "&Disable all group items"
+#~ msgstr "¸ðµç ±×·ì Ç׸ñÀ» ¹«È¿·Î ÇÑ´Ù(&D)<"
+
+#~ msgid "&Groups"
+#~ msgstr "±×·ì(&G)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the new group:"
+#~ msgstr "±¸È¹À¸·ÎºÎÅÍ Àο¬ Àâ±â±îÁöÀÇ Áö¿À¸ÞÆ®¸®¸¦ ÁöÁ¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "²¨³»±â"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no input\n"
+#~ msgstr "ÀÔ·ÂÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. \n"
+
+#~ msgid "| no entries\n"
+#~ msgstr "| ¿£Æ®¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \n"
+
+#~ msgid "+----[ end of %s ]\n"
+#~ msgstr "+---[ %s ÀÇ ³¡ ]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
+#~ msgstr "¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "½ºÆ®¸² "
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "³â"
+
+#~ msgid "Disc Artist(s)"
+#~ msgstr "µð½ºÅ© ¾ÆƼ½ºÆ®"
+
+#~ msgid "Track Artist"
+#~ msgstr "Æ®·¢ ¾ÆƼ½ºÆ®"
+
+#~ msgid "Track Title"
+#~ msgstr "Æ®·¢ Á¦¸ñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program to decode"
+#~ msgstr "µðÄÚµåÀÇ ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
+#~ msgstr "DVD ÀԷ ¸ðµâ, libdvdcss°¡ Àִ °æ¿ì¿¡´Â »ç¿ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
+#~ msgstr "DVD ÀԷ ¸ðµâ, libdvdcss¸¦ »ç¿ë"
+
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "¾Þ±Û"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "resume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD input (using libdvdread)"
+#~ msgstr "DVD ÀԷ ¸ðµâ, libdvdcss¸¦ »ç¿ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux demuxer"
+#~ msgstr "Video4Linux ÀԷ ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C post processing"
+#~ msgstr "ÈĠó¸®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MMX post processing"
+#~ msgstr "MMX ÈĠ󸮠¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MMX EXT post processing"
+#~ msgstr "MMX extension ÈĠ󸮠¸ðµâ"
+
+#~ msgid "Jump -10 seconds"
+#~ msgstr "10 ÃÊÀü¿¡ À̵¿"
+
+#~ msgid "Jump +10 seconds"
+#~ msgstr "10 ÃÊ ÈÄ¿¡ À̵¿"
+
+#~ msgid "Jump -1 minute"
+#~ msgstr "1 ºÐÀü¿¡ À̵¿"
+
+#~ msgid "Jump +1 minute"
+#~ msgstr "1 ºÐÈÄ¿¡ À̵¿"
+
+#~ msgid "Jump -5 minutes"
+#~ msgstr "5 ºÐÀü¿¡ À̵¿"
+
+#~ msgid "Jump +5 minutes"
+#~ msgstr "5 ºÐÈÄ¿¡ À̵¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
+#~ msgstr "´õ¹ÌÀÇ ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤Ç÷¯±× ÀÎÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compatibility with pre-0. 4 VLS"
+#~ msgstr "0.4 ÀÌÀÌÀüÀÇ VLS¿ÍÀǠȣȯ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3. "
+#~ "x and 0.4.  By default VLC assumes you have the latest VLS.  In case you're "
+#~ "using an old version, select this option. "
+#~ msgstr ""
+#~ "A/52 ¿Àµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀº, vls 0.3. x¿Í 0.4ÀÇ »çÀÌ¿¡ º¯°æ¿¡"
+#~ "Çß´Ù. µðÆúÆ®¿¡¼­´Â, VLC´Â ÃÖ½ÅÀÇ vls¸¦ »óÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à, ³°Àº ¹öÁ¯ÀÇ"
+#~ "vls¸¦ »ç¿ëÇÏ°í Àִ °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output MRL"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·Â MRL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
+#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â(libdvdpsi)"
+
+#~ msgid "caching value in ms"
+#~ msgstr "ij½ÌÄ¡ (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVDnav Input (demux)"
+#~ msgstr "DVD read ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+#~ msgstr "ÀϹÝÀûÀΠISO 13818-1 MPEG ´ÙÁß ¼Û½Å"
+
+#~ msgid "CVD Subtitle %i"
+#~ msgstr "CVD ÀÚ¸· %i"
+
+#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â"
+
+#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â(libdvdpsi)"
+
+#~ msgid "Goto Menu"
+#~ msgstr "¸Þ´º¿¡ °£´Ù"
+
+#~ msgid "Jump +10 Seconds"
+#~ msgstr "+10 ÃÊ ³¯¸°´Ù"
+
+#~ msgid "Jump -10 Seconds"
+#~ msgstr "-10 ÃÊ ³¯¸°´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video rendering mode"
+#~ msgstr "ºñµð¿À ·»´õ¸µ ¸ðµå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL effect"
+#~ msgstr "½ºÄÚÇÁ È¿°ú"
+
+#~ msgid "New Wizard..."
+#~ msgstr "½Å±Ô À§Àúµå..."
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "¿É¼Ç"
+
+#~ msgid "Audio menu"
+#~ msgstr "¿Àµð¿À ¸Þ´º"
+
+#~ msgid "Video menu"
+#~ msgstr "ºñµð¿À ¸Þ´º"
+
+#~ msgid "Input menu"
+#~ msgstr "ÀԷ ¸Þ´º"
+
+#~ msgid "Interface menu"
+#~ msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸Þ´º"
+
+#~ msgid "DVD (test)"
+#~ msgstr "DVD(test)"
+
+#~ msgid "Item info"
+#~ msgstr "Ç׸ñ Á¤º¸"
+
+#~ msgid "Stream with VLC in three steps. "
+#~ msgstr "VLC ·Î ½ºÆ®¸²À» Çϴ 3 ½ºÅÜ"
+
+#~ msgid "Step 1: Select what to stream. "
+#~ msgstr "½ºÅÜ 1:½ºÆ®¸®¹ÖÀ» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#~ msgid "Step 2: Define streaming method. "
+#~ msgstr "½ºÅÜ 2:½ºÆ®¸®¹ÖÀÇ ¹æ¹ýÀ» Á¤ÀÇÇÑ´Ù"
+
+#~ msgid "Step 3: Start streaming. "
+#~ msgstr "½ºÅÜ 3:½ºÆ®¸®¹ÖÀ» °³½ÃÇÑ´Ù"
+
+#~ msgid "Start! "
+#~ msgstr "°³½Ã! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
+#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ÁÖÆļö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite transponder polarization"
+#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û±ØÈ÷"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "slowest"
+#~ msgstr "½½·Î¿ì"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "½½·Î¿ì"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fastest"
+#~ msgstr "ÆäÀ̽ºÆ®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for mms streams.  This "
+#~ "value should be set in miliseconds units. "
+#~ msgstr ""
+#~ "udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå"
+#~ "±×¸®°í ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for udp streams.  This "
+#~ "value should be set in miliseconds units. "
+#~ msgstr ""
+#~ "udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå"
+#~ "±×¸®°í ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy stream ouput"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams.  This "
+#~ "value should be set in miliseconds units. "
+#~ msgstr ""
+#~ "udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå"
+#~ "±×¸®°í ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualisations"
+#~ msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This allows you to change the caching done inside the muxer itself. "
+#~ msgstr ""
+#~ "ÆÄÀÏÀ» Ã£¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶"
+#~ ". "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to pecify the output access method used for the streaming "
+#~ "output. "
+#~ msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output. "
+#~ msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle enabled"
+#~ msgstr " (µðÆúÆ®£ºÀ¯È¿)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome, streaming wizard"
+#~ msgstr "ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will force the destination pixel size.  By default VLC assumes your "
+#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise.  "
+#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+#~ "TV set.  Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc. ) "
+#~ "expressing pixel squareness. "
+#~ msgstr ""
+#~ "°­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼Û½ÅÁöÀÇ Çȼ¿¡¤»çÀÌÁ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. VLCÀÇ µðÆúÆ®¿¡¼­´Â »ç¿ëÇØ"
+#~ "Àִ Çϵå¿þ¾î°¡ ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê´Â ÀÌ»ó Çȼ¿Àº ±¸ÇüÀ» ³ªÅ¸³»´Â Á¤º¸·Î ÇØ"
+#~ "(ÀÌ)¶ó°í ´Ù·ç¾îÁý´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº, TV¿Í °°ÀÌ VLC ½ÅÈ£°¡ ´Ù¸¥ µð¹ÙÀ̽º¿¡ ¼Û½ÅµÇ°í"
+#~ "¾ø°Ô Çϱâ À§Çؼ­ »ç¿ëµÉ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö Àִ Æ÷¸ËÀº,"
+#~ "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡Ä¡ (1, 1.25, 1.3333 µî)ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams.  This "
+#~ "value should be set in miliseconds units. "
+#~ msgstr ""
+#~ "http ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀǠij½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå"
+#~ "±×¸®°í ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Çà ¼ö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec setting"
+#~ msgstr "¼³Á¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec info"
+#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec download"
+#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "¾øÀ½"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a skin file. "
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open"
+#~ msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a network stream"
+#~ msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a satellite stream"
+#~ msgstr "À§¼º Ä«µå¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ Á¾·á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open other types of inputs"
+#~ msgstr "ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the playlist"
+#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the program logs"
+#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ Á¾·á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+#~ msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Á¾·á(_x)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video for Linux"
+#~ msgstr "¼³Á¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device type"
+#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video device MRL"
+#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common options"
+#~ msgstr "Áö¼Ó ±â°£"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency (kHz)"
+#~ msgstr "ÁÖÆļö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ÁÖÆļö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The maximum bitrate of the stream"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²À» ¾È³»ÇÑ´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC plugins preferences"
+#~ msgstr "¼³Á¤..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
+#~ msgstr "º¸»óÇϴ À½¼ºÀÇ ¾ù°¥¸²(½Ã°£ :ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio CD demux"
+#~ msgstr "¼³Á¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "satellite default transponder polarization"
+#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û±ØÈ÷"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "satellite default transponder FEC"
+#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û FEC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use diseqc with antenna"
+#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª¿Í diseqc¸¦ »ç¿ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof1 (kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof2 (kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_slof (kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dvd"
+#~ msgstr "Ãß°¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "udp stream output"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP remote control"
+#~ msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump file name"
+#~ msgstr "·Î±×¡¤ÆÄÀϸí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mka/mkv stream demuxer"
+#~ msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play List"
+#~ msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop On"
+#~ msgstr "·çÇÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop Off"
+#~ msgstr "·çÇÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat Item"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat Playlist"
+#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Media Player"
+#~ msgstr "VLC ¹Ìµð¾î¡¤Ç÷¹À̾ ´ëÇØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quicktime"
+#~ msgstr "VLC¸¦ Á¾·á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open ..."
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "VideoLAN¿¡ ´ëÇØ(_A)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop current playlist item"
+#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "VLC¸¦ Á¾·á"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ratio"
+#~ msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple &Open ..."
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Randomize Playlist"
+#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "»èÁ¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat one"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open subtitles file"
+#~ msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "ÆùÆ®"
+
+#~ msgid "log filename"
+#~ msgstr "·Î±×¡¤ÆÄÀϸí"
+
+#~ msgid "Using the logger interface plugin..."
+#~ msgstr "·Î±ë¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤Ç÷¯±× ÀÎÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ES stream"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gather stream"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "discard"
+#~ msgstr "µð½ºÅ©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video deinterlacing filter"
+#~ msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "miscellaneous distort video effects filter"
+#~ msgstr "±× ¿ÜÀÇ ºñµð¿À È¿°ú ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "XOSD module"
+#~ msgstr "XOSD ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xosd interface"
+#~ msgstr "xosd ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "¼³Á¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Gtk+ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ç¥½Ã(_V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "À©µµ¿ì"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ÆíÁý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "VideoLAN¿¡ ´ëÇØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "DVD ¶Ç´Â VCD¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows. "
+#~ msgstr "ºñµð¿À¸¦ Å¬·Ð Çϱâ À§Çؼ­ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a DVD or (S) VCD"
+#~ msgstr "DVD ¶Ç´Â VCD¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP ¸ÖƼ Ä³½ºÆ®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ÀÚµ¿ Àç»ý"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
+#~ "input from local or network sources. "
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN Client´Â, MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¸¦ ·ÎÄà¹×, ³×Æ®¿öÅ©»ó"
+#~ "ÀÇ ¼Ò½º·ÎºÎÅÍ Àç»ýÇÒ ¼ö Àִ Ç÷¹À̾îÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(_O)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(_O)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "±× ¿Ü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
+#~ msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG ±âº» ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speex"
+#~ msgstr "¼±ÅÃÀÌ ³¡³­ »óÅÂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tarkin"
+#~ msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs.  "
+#~ "For instance, 'a52old, a52, any' will try the old a52 codec before the new "
+#~ "one.  Please be aware that VLC does not make any difference between audio "
+#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the "
+#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify. "
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC°¡ »ç¿ëÇϴ ÄÚµ¦ÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. 'a52old, a52, any'´Â"
+#~ "º¸´Ù »õ·Î¿î ÄÚµ¦º¸´Ù, ³°Àº a52 ÄÚµ¦ÀÇ »ç¿ëÀ» ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù. VLC"
+#~ "(Àº)´Â ¿Àµð¿À¿Í ºñµð¿ÀÀÇ ÄÚµ¦À¸·Î ¾î¶°ÇÑ Â÷À̵µ °¡ÁöÁö ¾Ê´Â °Í¿¡ ÁÖÀÇÇØ °üÀ̾ß"
+#~ "ÀÖ°í. Å¸ÀÔÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò´ø °æ¿ìÀÇ Æú ¹éÀ» À§Çؼ­(¶§¹®¿¡), Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ ¸¶Áö¸·¿¡ »ó"
+#~ "¿¡'any'¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs.  "
+#~ msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇϴ ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose preferred audio encoder list"
+#~ msgstr "ÁغñµÇ¾î Àִ ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
+#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof1 (kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)"
+#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof2 (kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)"
+#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_slof (kHz)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Planes"
+#~ msgstr "Àç»ý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
+#~ msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream:"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device :"
+#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec :"
+#~ msgstr "´Ý´Â´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Eject Disc"
+#~ msgstr "µð½ºÅ©ÀÇ ²¨³»±â(_E)"
+
+#~ msgid "print help"
+#~ msgstr "ÇïÇÁÀÇ Àμâ"
+
+#~ msgid "print detailed help"
+#~ msgstr "»ó¼¼ÇÑ ÇïÇÁÀÇ Àμâ"
+
+#~ msgid "print help on module"
+#~ msgstr "¸ðµâ»óÀÇ ÇïÇÁ¸¦ Àμâ <ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ>"
+
+#~ msgid "A52 downmix module"
+#~ msgstr "AC3 ´Ù¿î ¹Í½º¡¤¸ðµâ"
+
+#~ msgid "A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "AC3 IMDCT ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "software A52 decoder"
+#~ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î AC3 µðÄÚ´õ"
+
+#~ msgid "SSE A52 downmix module"
+#~ msgstr "SSE AC3 ´Ù¿î ¹Í½º¡¤¸ðµâ"
+
+#~ msgid "3D Now!  A52 downmix module"
+#~ msgstr "3D Now!  AC3 ´Ù¿î ¹Í½º¡¤¸ðµâ"
+
+#~ msgid "SSE A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "SSE AC3 IMDCT ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "3D Now!  A52 IMDCT module"
+#~ msgstr "3D Now!  AC3 IMDCT ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+#~ msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AltiVec IDCT"
+#~ msgstr "Altivec IDCT ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "classic IDCT"
+#~ msgstr "Äí¶ù½ÄÅ© IDCT ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MMX IDCT"
+#~ msgstr "MMX IDCT ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MMX EXT IDCT"
+#~ msgstr "MMX extension IDCT ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "motion compensation"
+#~ msgstr "¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Now!  motion compensation"
+#~ msgstr "3D Now! ¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MMX motion compensation"
+#~ msgstr "MMX ¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MMX EXT motion compensation"
+#~ msgstr "MMX extension¡¤¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "IDCT module"
+#~ msgstr "IDCT ¸ðµâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
+#~ "decoder.  The default behavior is to automatically select the best module "
+#~ "available. "
+#~ msgstr ""
+#~ "ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ´Â IDCT ¸ðµâÀ» ¼±Åà°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. µ¥Æ÷"
+#~ "¸£Æ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¸ðµâÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion compensation module"
+#~ msgstr "¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
+#~ "this video decoder.  The default behavior is to automatically select the "
+#~ "best module available. "
+#~ msgstr ""
+#~ "ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ´Â ¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâÀ» ¼±Åà°¡´ÉÇÏ°Ô ¼¶"
+#~ ". µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀΠ¸ðµâÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer.  If you "
+#~ "have one, you can specify the number of processors here. "
+#~ msgstr ""
+#~ "¸ÖƼ¡¤ÇÁ·Î¼¼¼­¡¤½Ã½ºÅÛ¿¡ ´ëÇØ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Å¾ÀçÇÏ°í Àִ ÇÁ·Î¼¼¼­"
+#~ "¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼¼¿ä. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#~ msgstr "µ¿±â ¾Ë°í¸®ÁòÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù (I|I+|IP|IP+|IPB)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+#~ "types of picture you want to decode.  Please bear in mind that if you "
+#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't "
+#~ "get anything. "
+#~ msgstr ""
+#~ "µ¿±â ¾Ë°í¸®ÁòÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇϴ °Í¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº µ¥"
+#~ "ÄÚµåÀÇ È­»ó Å¸ÀÔÀ» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. CPUÀÇ µðÄڵ場ɷÂÀ» ³Ñ¾î »ç¿ëÇϴ °ÍÀº"
+#~ "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
+#~ msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
+#~ "enable this option. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ ¿ÀÇÂÇÏ°í Àִ Ç׸ñÀ» Ãß°¡ÇÏ°í ½ÍÀº °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±°Å"
+#~ "ÅàÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "¿£ÄÚ´õ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "¸Þ´º¸¦ Å¬¸®¾î ÇÑ´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "¿À¹ö·¹ÀÌ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
+#~ msgstr "Gtk+ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP ¸ÖƼ Ä³½ºÆ®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font used by the text subtitler"
+#~ msgstr "¹®ÀÚ ÀÚ¸·À¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÆùÆ®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+#~ "will be used to display them. "
+#~ msgstr ""
+#~ "ÀÚ¸·ÀÌ ÅؽºÆ®¡¤ÆûÀ¸·Î ÄÚµåÈ­ µÇ°í ÀÖÀ» ¶§, Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÑ ÆùÆ®¸¦ ¼±°Å"
+#~ "Åà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface bind port"
+#~ msgstr "QtÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface bind address"
+#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "osd text filter"
+#~ msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-level Post processing quality"
+#~ msgstr "C ÈĠ󸮠¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dummy functions"
+#~ msgstr "´õ¹ÌÀÇ ±â´É ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Logs..."
+#~ msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display identifier"
+#~ msgstr "µð½ºÇ÷¹À̸í"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing.  For "
+#~ "instance :0. 1. "
+#~ msgstr ""
+#~ "X11°¡ ¹¦È­ Çϴ ·ÎÄÃÀÇ µð½ºÇ÷¹ÀÌ¡¤Æ÷Å並 ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀνºÅϽº"
+#~ "(Àº)´Â,:0. 1ÀÔ´Ï´Ù. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch playlist on startup"
+#~ msgstr "±âµ¿½Ã¿¡ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option. "
+#~ msgstr ""
+#~ "VLCÀÇ ±âµ¿½Ã¿¡ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ±âµ¿ÇÏ°í ½ÍÀº °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±Å༶"
+#~ ". "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device &name:"
+#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title:"
+#~ msgstr "Á¦¸ñ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Chapter:"
+#~ msgstr "Chapter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &file..."
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(_O)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &disc..."
+#~ msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Network stream..."
+#~ msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide interface"
+#~ msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¼û±ä´Ù(_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spawn a new interface"
+#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Controls"
+#~ msgstr "ÄÁÆ®·Ñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hannels"
+#~ msgstr "ä³Î"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sc&reen"
+#~ msgstr "½ºÅ©¸°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Program"
+#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "Á¦¸ñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Chapter"
+#~ msgstr "Chapter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select angle"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "¾ð¾î"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this popup"
+#~ msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ´Ý´Â´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Jump..."
+#~ msgstr "Á¡ÇÁ(_J)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New stream"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Stream..."
+#~ msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Stream output..."
+#~ msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add subtitles..."
+#~ msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Á¾·á(_x)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Fullscreen"
+#~ msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­(_F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "VideoLAN¿¡ ´ëÇØ(_A)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select next title"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume &Up"
+#~ msgstr "º¼·ýÀ» ¿Ã¸°´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume &Down"
+#~ msgstr "º¼·ýÀ» ³»¸°´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Mute"
+#~ msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle mute"
+#~ msgstr "¸ÞÀΠÀ©µµ¿ìÀǠǥ½Ã/ºñÇ¥½Ã(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the window on top"
+#~ msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ´Ý´Â´Ù"
+
+#~ msgid "Channel server"
+#~ msgstr "ä³Î¡¤¼­¹ö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "Ãß°¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Disc..."
+#~ msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Network..."
+#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Invert selection"
+#~ msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Crop selection"
+#~ msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete selection"
+#~ msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "»èÁ¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play the selected stream"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
+#~ msgstr "¹Ìµð¾î¡¤ÀÚ¿ø¡¤locator (MRL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add subtitles"
+#~ msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ç¥½ÃµÇ´Â ·Î±×¡¤À©µµ¿ìÀÇ ÃÖ´ëÇà¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸"
+#~ "ÁöÅ°´Â °æ¿ì¿¡´Â,-1À» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼¼¿ä. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLANÀǠä³Î¡¤¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇϴ °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇØ"
+#~ ". "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native Windows interface"
+#~ msgstr "³×ÀÌƼºê Windows ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "ÆùÆ®"
+
+#~ msgid "enable network channel mode"
+#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤Ã¤³Î ¸ðµå¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù"
+
+#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server. "
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLANÀǠä³Î¡¤¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇϴ °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇØ"
+#~ ". "
+
+#~ msgid "channel server address"
+#~ msgstr "ä³Î¡¤¼­¹öÀÇ ÁÖ¼Ò"
+
+#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server. "
+#~ msgstr "VideoLANÀǠä³Î¡¤¼­¹öÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#~ msgid "channel server port"
+#~ msgstr "ä³Î¡¤¼­¹öÀÇ Æ÷Åä"
+
+#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs. "
+#~ msgstr "VideoLANÀǠä³Î¡¤¼­¹öÀÇ Æ÷Å並 ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
+#~ "solution, you may indicate here which interface to use. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux ¸Ó½Å»ó¿¡ º¹¼öÀÇ ³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î, VLAN ¼Ò·ù¼î"
+#~ "¸¦ »ç¿ëÇϴ °æ¿ì¿¡´Â, »ç¿ëÇϴ ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#~ msgid "Network Channel:"
+#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤Ã¤³Î:"
+
+#~ msgid "Language 0x%x"
+#~ msgstr "¾ð¾î 0x%x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
+#~ msgstr "DVD ¸Þ´º¸¦ »ç¿ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output:"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "ÆÄÀÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add file"
+#~ msgstr "ÀÚ¸·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Output"
+#~ msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Name"
+#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dvdplay input module"
+#~ msgstr "VCD ÀԷ ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "raw UDP access module"
+#~ msgstr "UDP ¾×¼¼½º¡¤¸ðµâ"
+
+#~ msgid "By default samples.raw"
+#~ msgstr "µðÆúÆ® samples.raw"
+
+#~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+#~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp ¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "flac decoder module"
+#~ msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "libmpeg2 decoder module"
+#~ msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ"
+
+#~ msgid "QNX RTOS module"
+#~ msgstr "QNX RTOS ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "image crop video module"
+#~ msgstr "À̹ÌÁöÀο¬ Àâ±â ºñµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+#~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¶Ç´Â \"linear\"·ÎºÎÅÍ 1°³"
+
+#~ msgid "image wall video module"
+#~ msgstr "À̹ÌÁö¡¤¿ù¡¤ºñµð¿À¡¤¸ðµâ"
+
+#~ msgid "3dfx Glide module"
+#~ msgstr "3dfx Glide ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "X11 MGA module"
+#~ msgstr "X11 MGA ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "SVGAlib module"
+#~ msgstr "SVGAlib ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "X11 module"
+#~ msgstr "X11 ¸ðµâ"
+
+#~ msgid "QT Embedded drawable"
+#~ msgstr "¸ÅÀÔ QT drawable"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window.  "
+#~ "This option is DANGEROUS, use with care. "
+#~ msgstr ""
+#~ "»õ·Î¿î À©µµ¿ì¸¦ ¿©´Â ´ë½Å¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¸ÅÀÔ QT drawable ¸ðµâÀ» ¼Õ°¡¶ô"
+#~ "Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº À§ÇèÇϱ⠶§¹®¿¡ ÁÖÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify a window to use instead of opening a new one.  This option is "
+#~ "DANGEROUS, use with care. "
+#~ msgstr ""
+#~ "»õ·Î¿î À©µµ¿ì¸¦ ¿©´Â ´ë½Å¿¡ »ç¿ëÇϴ À©µµ¿ì¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¿ÀÇÁ¼î"
+#~ "´Â À§ÇèÇϹǷÎ, ÁÖÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#~ msgid "X11 drawable"
+#~ msgstr "X11 drawable"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window.  This "
+#~ "option is DANGEROUS, use with care. "
+#~ msgstr ""
+#~ "»õ·Î¿î À©µµ¿ì¸¦ ¿©´Â ´ë½Å¿¡ »ç¿ëÇϴ X11 drawable¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¿ÀÇÁ"
+#~ "¼ðÀº À§ÇèÇϱ⠶§¹®¿¡, ÀÌ¿ë¿¡´Â ÁÖÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. "
+
+#~ msgid "A_udio"
+#~ msgstr "¿Àµð¿À(_u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slowmotion"
+#~ msgstr "¼±ÅÃ"
+
+#~ msgid "Session Announcement Protocol support"
+#~ msgstr "¼¼¼Ç¡¤¾î³ª¿î½º¸ÕÆ®¡¤ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼­Æ÷Æ®ÇÑ´Ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open disc..."
+#~ msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select program"
+#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ º¯È¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select audio language"
+#~ msgstr "¿Àµð¿À¡¤Ã¤³ÎÀÇ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "ÀüÈ­¸é Ç¥½ÃÀÇ º¯È¯"
+
+#~ msgid "Jump to previous title"
+#~ msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¦¸ñÀ» ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to previous chapter"
+#~ msgstr "ÀÌÀüÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to next chapter"
+#~ msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ"
index 31669005752923e13638fa2503194285e6f5958d..e3926c1d4bf92082700fd6d46b4212326a5817f2 100644 (file)
@@ -29,9 +29,9 @@
 
 static char *ppsz_language[] =
 { "auto", "en", "en_GB", "ca", "da", "de", "es",
-  "fr", "it", "ja", "nl", "pt_BR", "ro", "ru", "tr", "zh_TW" };
+  "fr", "it", "ja", "ko", "nl", "pt_BR", "ro", "ru", "tr", "zh_TW" };
 static char *ppsz_language_text[] =
-{ N_("Auto"), N_("American English"), N_("British English"), N_("Catalan"), N_("Danish"), N_("German"), N_("Spanish"), N_("French"), N_("Italian"), N_("Japanese"), N_("Dutch"), N_("Brazilian Portuguese"), N_("Romanian"), N_("Russian"), N_("Turkish"), N_("Chinese Traditional") };
+{ N_("Auto"), N_("American English"), N_("British English"), N_("Catalan"), N_("Danish"), N_("German"), N_("Spanish"), N_("French"), N_("Italian"), N_("Japanese"), N_("Korean"), N_("Dutch"), N_("Brazilian Portuguese"), N_("Romanian"), N_("Russian"), N_("Turkish"), N_("Chinese Traditional") };
 
 static char *ppsz_snap_formats[] =
 { "png", "jpg" };
index 4602e15a3fb443d35e20e56e99f8895540335036..b23330a668efbfefd90c3e98ff93361283cc4e63 100644 (file)
@@ -50,6 +50,7 @@ static int FindLanguage( const char * psz_lang )
         "French", "fr",
         "Italian", "it",
         "Japanese", "ja",
+        "Korean", "ko",
         "Dutch", "nl",
         "Brazillian Portuguese", "pt_BR",
         "Romanian", "ro",