"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 19:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 04:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 04:47+0100\n"
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"%1\n"
"dB"
msgstr ""
+"%1\n"
+"dB"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:250
msgid "%1 \\%"
msgstr "Határ (db)"
#: src/archivewidget.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "%1 file to archive, requires %2"
msgid_plural "%1 files to archive, requires %2"
-msgstr[0] "Nem sikerölt a fájlt létrehozni:"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 fájl archíválásához %2 szükséges"
+msgstr[1] "%1 fájl archíválásához %2 szükséges"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
msgid "%1 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "%1 kHz"
#: src/colorplaneexport.cpp:126
msgid "%1 px"
msgstr[1] "%1 klip"
#: src/archivewidget.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "(%1 item)"
msgid_plural "(%1 items)"
-msgstr[0] "Elem átnevezése"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(%1 elem)"
+msgstr[1] "(%1 elem)"
#: rc.cpp:2452
#: rc.cpp:4461
msgstr "1250 Hz"
#: rc.cpp:1056
-#, fuzzy
msgid "15 Band Equalizer"
-msgstr "15 perccel előtte"
+msgstr "15 utas equalizer"
#: rc.cpp:1064
msgid "156 Hz"
#: rc.cpp:2872
#: rc.cpp:4881
msgid "2 pass"
-msgstr ""
+msgstr "2 menetes"
#: rc.cpp:2167
#: rc.cpp:4176
#: rc.cpp:172
msgid "3dflippo"
-msgstr ""
+msgstr "3dflippo"
#: rc.cpp:2676
#: rc.cpp:2944
#: src/kdenlivedoc.cpp:183
#: src/kdenlivedoc.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Adding clips"
msgstr "Klipek hozzáadása"
msgstr "Alfa-csatorna művelet"
#: rc.cpp:1279
-#, fuzzy
msgid "Alpha Operation"
-msgstr "Sikertelen művelet: %1$S"
+msgstr "Alfa művelet"
#: rc.cpp:1016
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Alfa módosítás"
#: rc.cpp:332
-#, fuzzy
msgid "Alpha operation"
-msgstr "Sikertelen művelet: %1$S"
+msgstr "Alfa művelet"
#: rc.cpp:198
-#, fuzzy
msgid "Alpha operations"
-msgstr "Műveleti hiba"
+msgstr "Alfa műveletek"
#: rc.cpp:236
msgid "Alpha shapes"
msgstr "Alfa követés"
#: rc.cpp:1273
-#, fuzzy
msgid "Alpha,Luma,RGB"
-msgstr "Ablakok elmosása"
+msgstr "Alfa,Luma,RGB"
#: src/renderwidget.cpp:882
#: src/renderwidget.cpp:1738
#: src/archivewidget.cpp:172
#: src/archivewidget.cpp:493
#: src/archivewidget.cpp:677
-#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"
#: src/archivewidget.cpp:53
#: src/mainwindow.cpp:1210
-#, fuzzy
msgid "Archive Project"
-msgstr "faxprojekt"
+msgstr "Archív projekt"
#: rc.cpp:3322
#: rc.cpp:5331
-#, fuzzy
msgid "Archive folder"
-msgstr "&Mappa ellenőrzése:"
+msgstr "Archív mappa"
#: src/archivewidget.cpp:263
msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?"
msgstr ""
#: src/archivewidget.cpp:372
-#, fuzzy
msgid "Archiving..."
-msgstr "Archiválás:"
+msgstr "Archiválás..."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
msgid "Ascii art library"
msgstr "Csak hang"
#: src/mainwindow.cpp:290
-#, fuzzy
msgid "Audio Signal"
-msgstr "Szignál: %s."
+msgstr "Hangjel"
#: rc.cpp:18
-#, fuzzy
msgid "Audio Wave"
-msgstr "Címhullám"
+msgstr "Hanghullám"
#: src/mainwindow.cpp:1441
#: src/customtrackview.cpp:6048
#: src/archivewidget.cpp:64
#: src/projectsettings.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Audio clips"
-msgstr "Klip hozzáadása"
+msgstr "Hangklip"
#: src/clipproperties.cpp:201
#: rc.cpp:2278
msgstr "Hang sáv"
#: src/monitor.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "Audio volume"
-msgstr "Hangerő normalizálása"
+msgstr "Hangerő"
#: src/mainwindow.cpp:298
-#, fuzzy
msgid "AudioSpectrum"
-msgstr "Hang stream"
+msgstr "Hangspektrum"
#: src/effectslist.cpp:130
#: src/effectslist.cpp:142
msgstr "Fényerő (kulcskockázható)"
#: rc.cpp:663
-#, fuzzy
msgid "Brightness Threshold"
-msgstr "Telítettség lehetősége:"
+msgstr "Telítettség tűréshatár:"
#: rc.cpp:1213
-#, fuzzy
msgid "Brightness down"
-msgstr "Lefelé"
+msgstr "Telítettség csökkentése"
#: rc.cpp:1215
-#, fuzzy
msgid "Brightness every"
-msgstr "Minden hétköznap"
+msgstr "Telítettség"
#: rc.cpp:1211
-#, fuzzy
msgid "Brightness up"
-msgstr "Felfelé"
+msgstr "Telítettség növelése"
#: rc.cpp:752
#, fuzzy
#: rc.cpp:3253
#: rc.cpp:5262
-#, fuzzy
msgid "Check"
-msgstr "Jelölje be"
+msgstr "Ellenőrzés"
#: rc.cpp:3133
#: rc.cpp:5142
#: src/customtrackview.cpp:1465
#: src/customtrackview.cpp:1520
-#, fuzzy
msgid "Clip not ready"
-msgstr "Beküldésre kész"
+msgstr "Klip nincs kész"
#: rc.cpp:860
msgid "Clip right"
#: rc.cpp:3325
#: rc.cpp:5334
-#, fuzzy
msgid "Compressed archive"
-msgstr "ACE archívum kicsomagoló"
+msgstr "Tömörített archívum"
#: src/wizard.cpp:45
msgid "Config Wizard"
msgstr "4. sarok Y"
#: rc.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "Sarkok"
msgstr "Levágás a kezdéstől:"
#: src/customtrackview.cpp:626
-#, fuzzy
msgid "Crop from start: "
-msgstr "Levágás innentől: %1s"
+msgstr "Levágás innentől:"
#: rc.cpp:1583
#: rc.cpp:3592
#: src/renderwidget.cpp:373
#: src/renderwidget.cpp:496
#: src/renderwidget.cpp:532
-#, fuzzy
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: src/renderwidget.cpp:466
#: src/renderwidget.cpp:1333
#: src/renderwidget.cpp:1378
-#, fuzzy
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: src/renderwidget.cpp:1460
-#, fuzzy
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: src/effectslistwidget.cpp:103
#: src/effectslistwidget.cpp:142
#: src/effectslistwidget.cpp:144
-#, fuzzy
msgctxt "Folder Name"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgstr "Alapértelmezett mappák"
#: rc.cpp:433
-#, fuzzy
msgid "Defish"
-msgstr "Defish0r"
+msgstr "Halszem korrekció"
#: rc.cpp:1335
#: rc.cpp:1343
#: rc.cpp:593
msgid "Denoiser"
-msgstr ""
+msgstr "Zajcsökkentés"
#: rc.cpp:1116
#: rc.cpp:1345
#: rc.cpp:3256
#: rc.cpp:5265
-#, fuzzy
msgid "Device Name"
-msgstr "Média neve:"
+msgstr "Eszköznév"
#: rc.cpp:3391
#: rc.cpp:5400
#: rc.cpp:688
msgid "Dimming"
-msgstr ""
+msgstr "Szabályzás"
#: rc.cpp:690
msgid "Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a value > 0."
msgstr "Időtartam:"
#: src/customtrackview.cpp:632
-#, fuzzy
msgid "Duration: "
-msgstr "Időtartam"
+msgstr "Időtartam:"
#: rc.cpp:108
#, fuzzy
msgstr "AZ effektus már szerepel a klipben"
#: src/mainwindow.cpp:427
-#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Effektusok"
msgstr "Környezet"
#: rc.cpp:489
-#, fuzzy
msgid "Equaliz0r"
-msgstr "Equalizer"
+msgstr "Equalizer (Equaliz0r)"
#: rc.cpp:1090
msgid "Equalizer"
msgstr "Interpoláció"
#: rc.cpp:970
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "Méretezés lépésköze"
+msgstr "Lépésköz"
#: rc.cpp:2609
#: rc.cpp:4618
#: src/initeffects.cpp:774
#: src/initeffects.cpp:848
-#, fuzzy
msgctxt "@property: means that the image is inverted"
msgid "Invert"
msgstr "Invertálás"
#: rc.cpp:746
msgid "Nervous"
-msgstr ""
+msgstr "Ideges"
#: rc.cpp:268
msgid "Neutral Color"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75
#: rc.cpp:1038
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zaj"
#: rc.cpp:435
msgid "Non rectilinear lens mappings"
#: rc.cpp:1794
#: rc.cpp:3803
-#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
msgstr "Vörös eltolás"
#: rc.cpp:1239
-#, fuzzy
msgid "Offset X"
-msgstr "Eltolás"
+msgstr "Eltolás X"
#: rc.cpp:1241
-#, fuzzy
msgid "Offset Y"
-msgstr "Eltolás"
+msgstr "Eltolás Y"
#: src/customtrackview.cpp:417
#: src/customtrackview.cpp:429
#: rc.cpp:1202
msgid "Oldfilm"
-msgstr ""
+msgstr "Régi film"
#: src/geometrywidget.cpp:177
#: rc.cpp:2506
#: rc.cpp:3498
#: rc.cpp:5507
-#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
msgstr "Elérési út"
#: src/mainwindow.cpp:1183
-#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
msgstr "Tulajdonságok"
#: src/projectlist.h:121
-#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: rc.cpp:908
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Élesítés"
#: rc.cpp:1259
msgid "Shear X"
#: src/main.cpp:42
msgid "Till Theato"
-msgstr ""
+msgstr "Till Theato"
#: rc.cpp:226
#: rc.cpp:252
msgstr "Eszköz"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
#: src/wizard.cpp:128
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Webkamera"
#: rc.cpp:348
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/geometrywidget.cpp:95
-#, fuzzy
msgctxt "x axis position"
msgid "X"
msgstr "X"
msgstr "XVideo"
#: src/geometrywidget.cpp:98
-#, fuzzy
msgctxt "y axis position"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: rc.cpp:2977
#: rc.cpp:4730
#: rc.cpp:4986
-#, fuzzy
msgid "avi"
-msgstr "Videófájlok (mpeg, avi, ...)"
+msgstr "avi"
#: rc.cpp:1809
#: rc.cpp:3818
msgstr "Új pontok létrehozása "
#: rc.cpp:461
-#, fuzzy
msgid "delay0r"
-msgstr "Szünet"
+msgstr "Szünet (delay0r)"
#: src/dvdwizardvob.cpp:55
#: src/wizard.cpp:401
msgstr "hiba"
#: src/blackmagic/devices.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "fps"
-msgstr "Fps: "
+msgstr "FPS"
#: src/timecode.cpp:292
msgid "frames"
#: src/clipproperties.cpp:326
#: rc.cpp:2863
#: rc.cpp:4872
-#, fuzzy
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "hh:mm:ss::ff"
#: rc.cpp:4721
#: rc.cpp:4971
#: rc.cpp:4977
-#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "képpont"
msgstr "finomított"
#: rc.cpp:972
-#, fuzzy
msgid "threelay0r"
-msgstr "Előkésleltetés"
+msgstr "Három réteg (threelay0r)"
#: rc.cpp:2842
#: rc.cpp:4851
msgstr "x1"
#: src/wizard.cpp:418
-#, fuzzy
msgid "xine"
-msgstr "Választható Xine pluginok"
+msgstr "xine"
#: rc.cpp:1449
msgid "y"