"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:34-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 13:21-0300\n"
"Last-Translator: Marcelo Soares Souza <marcelo@juntadados.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/clipproperties.cpp:499 src/slideshowclip.cpp:130
+#: src/clipproperties.cpp:499
+#: src/slideshowclip.cpp:130
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 imagens encontradas"
-#: src/titlewidget.cpp:964 rc.cpp:1508 rc.cpp:3280 rc.cpp:4662
+#: src/titlewidget.cpp:964
+#: rc.cpp:1508
+#: rc.cpp:3280
+#: rc.cpp:4662
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:989 rc.cpp:1511 rc.cpp:3283 rc.cpp:4665
+#: src/titlewidget.cpp:989
+#: rc.cpp:1511
+#: rc.cpp:3283
+#: rc.cpp:4665
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:574 rc.cpp:659 rc.cpp:662 rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:914
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:929 rc.cpp:1427 rc.cpp:1430 rc.cpp:1433 rc.cpp:1436
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1442 rc.cpp:1445 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457
-#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:2346 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2674
-#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2686 rc.cpp:2692 rc.cpp:2701 rc.cpp:3199 rc.cpp:3202
-#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3208 rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3217 rc.cpp:3220
-#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3229 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3728 rc.cpp:3813
-#: rc.cpp:3816 rc.cpp:4056 rc.cpp:4062 rc.cpp:4068 rc.cpp:4074 rc.cpp:4083
-#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596
-#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:574
+#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:1430
+#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:1436
+#: rc.cpp:1439
+#: rc.cpp:1442
+#: rc.cpp:1445
+#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1745
+#: rc.cpp:1748
+#: rc.cpp:2346
+#: rc.cpp:2431
+#: rc.cpp:2434
+#: rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:2680
+#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:3199
+#: rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:3217
+#: rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:3226
+#: rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:3517
+#: rc.cpp:3520
+#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:3816
+#: rc.cpp:4056
+#: rc.cpp:4062
+#: rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4581
+#: rc.cpp:4584
+#: rc.cpp:4587
+#: rc.cpp:4590
+#: rc.cpp:4593
+#: rc.cpp:4596
+#: rc.cpp:4599
+#: rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:4608
+#: rc.cpp:4611
+#: rc.cpp:4899
+#: rc.cpp:4902
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:2500 rc.cpp:2506 rc.cpp:2512
-#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:734
+#: rc.cpp:740
+#: rc.cpp:2500
+#: rc.cpp:2506
+#: rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:3894
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2920 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:2920
+#: rc.cpp:4302
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2941 rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:4323
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3298 rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:1526
+#: rc.cpp:3298
+#: rc.cpp:4680
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:595 rc.cpp:1682 rc.cpp:2367 rc.cpp:3454 rc.cpp:3749 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:2367
+#: rc.cpp:3454
+#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:4836
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2977 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:4359
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3457 rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:1685
+#: rc.cpp:3457
+#: rc.cpp:4839
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2974 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:4356
msgid "22500"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3097 rc.cpp:3578 rc.cpp:4479 rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:4479
+#: rc.cpp:4960
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2971 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:4353
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2947 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:4329
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3109 rc.cpp:3590 rc.cpp:4491 rc.cpp:4972
+#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:3590
+#: rc.cpp:4491
+#: rc.cpp:4972
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2968 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:4350
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2965 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:4347
msgid "48000"
msgstr "48000"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3103 rc.cpp:3584 rc.cpp:4485 rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:4485
+#: rc.cpp:4966
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3091 rc.cpp:3572 rc.cpp:4473 rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:4473
+#: rc.cpp:4954
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:1001 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:1259 rc.cpp:1271
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1361 rc.cpp:1385 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1640 rc.cpp:1724 rc.cpp:2587 rc.cpp:2773 rc.cpp:2779
-#: rc.cpp:2785 rc.cpp:3031 rc.cpp:3043 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 rc.cpp:3133
-#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3334 rc.cpp:3349 rc.cpp:3403 rc.cpp:3412 rc.cpp:3496
-#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4155 rc.cpp:4161 rc.cpp:4167 rc.cpp:4413 rc.cpp:4425
-#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4461 rc.cpp:4515 rc.cpp:4539 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4794 rc.cpp:4878
+#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1298
+#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1562
+#: rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1631
+#: rc.cpp:1640
+#: rc.cpp:1724
+#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2773
+#: rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:2785
+#: rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:3043
+#: rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:3079
+#: rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:3334
+#: rc.cpp:3349
+#: rc.cpp:3403
+#: rc.cpp:3412
+#: rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:3969
+#: rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:4161
+#: rc.cpp:4167
+#: rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:4452
+#: rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:4515
+#: rc.cpp:4539
+#: rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4785
+#: rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:4878
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3073 rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:4455
msgid ":::"
msgstr ":::"
#: src/unicodedialog.cpp:132
-msgid ""
-"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and "
-"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are "
-"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France "
-"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</"
-"p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, "
-"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</"
-"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:"
-"Guillemets</a></p>"
+msgid "<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and <strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, <code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:156
-msgid ""
-"<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English "
-"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without "
-"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:"
-"Dash</a></p>"
+msgid "<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:154
-msgid ""
-"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English "
-"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections "
-"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with "
-"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den "
-"Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgid "<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:158
-msgid ""
-"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For "
-"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, "
-"−21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In "
-"German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d."
-" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
-"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+msgid "<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d. R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:118
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
-msgid ""
-"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
-"screen grabs</strong>"
+msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>"
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
-msgid ""
-"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
-"capture</strong>"
+msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>"
msgstr ""
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
#, kde-format
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr ""
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:653 rc.cpp:1529 rc.cpp:2410 rc.cpp:2425 rc.cpp:3301
-#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3617 rc.cpp:3792 rc.cpp:3807 rc.cpp:4683 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:1529
+#: rc.cpp:2410
+#: rc.cpp:2425
+#: rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:3792
+#: rc.cpp:3807
+#: rc.cpp:4683
+#: rc.cpp:4930
#: rc.cpp:4999
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/customtrackview.cpp:3628
#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
-msgstr "Uma guia já existe na posição %1"
+msgstr "Uma guia jÃ\83¡ existe na posiÃ\83§Ã\83£o %1"
#: src/profilesdialog.cpp:141
-msgid ""
-"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
-"choose another description for your custom profile."
-msgstr ""
-"Um perfil com o mesmo nome já existe no perfil padrão do MLT, por favor "
-"escolha outra descrição para seu perfil customizado. "
+msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile."
+msgstr "Um perfil com o mesmo nome já existe no perfil padrão do MLT, por favor escolha outra descrição para seu perfil customizado. "
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1208 rc.cpp:2980 rc.cpp:4362
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:2980
+#: rc.cpp:4362
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
msgid "ARTS daemon"
-msgstr "Serviço ARTS"
+msgstr "ServiÃ\83§o ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:890 rc.cpp:2662 rc.cpp:4044
+#: src/cliptranscode.cpp:108
+#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:2662
+#: rc.cpp:4044
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1388 rc.cpp:565 rc.cpp:2337 rc.cpp:3719
+#: src/renderwidget.cpp:1388
+#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:3719
msgid "Abort Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3316 rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:1544
+#: rc.cpp:3316
+#: rc.cpp:4698
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
-msgstr "Ativando recuperação de falha (auto salvar)"
+msgstr "Ativando recuperaÃ\83§Ã\83£o de falha (auto salvar)"
-#: src/customtrackview.cpp:1280 src/customtrackview.cpp:1324
+#: src/customtrackview.cpp:1280
+#: src/customtrackview.cpp:1324
#: src/addeffectcommand.cpp:38
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Adicionar Efeito Customizado"
-#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1040 src/customtrackview.cpp:3643
+#: src/customruler.cpp:72
+#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/customtrackview.cpp:3643
msgid "Add Guide"
msgstr "Adicionar Guia"
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"
-#: src/clipproperties.cpp:293 src/mainwindow.cpp:978 src/mainwindow.cpp:1952
+#: src/clipproperties.cpp:293
+#: src/mainwindow.cpp:978
+#: src/mainwindow.cpp:1952
msgid "Add Marker"
msgstr "Adicionar Marcador"
-#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3481 rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:1709
+#: rc.cpp:3481
+#: rc.cpp:4863
msgid "Add Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/titlewidget.cpp:180
msgid "Add Rectangle"
-msgstr "Adicionar Retângulo"
+msgstr "Adicionar RetÃ\83¢ngulo"
-#: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35
+#: src/mainwindow.cpp:1118
+#: src/slideshowclip.cpp:35
msgid "Add Slideshow Clip"
-msgstr "Adicionar Clipe de Apressentação de Slide"
+msgstr "Adicionar Clipe de ApressentaÃ\83§Ã\83£o de Slide"
#: src/mainwindow.cpp:1126
msgid "Add Template Title"
#: src/mainwindow.cpp:1122
msgid "Add Title Clip"
-msgstr "Adicionar Clipe de Título"
+msgstr "Adicionar Clipe de TÃ\83Âtulo"
#: src/mainwindow.cpp:311
msgid "Add Transition"
-msgstr "Adicionar Transição"
+msgstr "Adicionar TransiÃ\83§Ã\83£o"
#: rc.cpp:5047
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Adicionar Efeito de Video"
-#: src/clipitem.cpp:899 src/clipitem.cpp:906
+#: src/clipitem.cpp:899
+#: src/clipitem.cpp:906
msgid "Add audio fade"
msgstr "Adicionar audio fade"
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:2473 rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:2473
+#: rc.cpp:3855
msgid "Add chapter"
msgstr "Adicionar Marcador"
msgid "Add clip"
msgstr "Adicionar clipe"
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:2557 rc.cpp:3939
+#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:3939
msgid "Add clip to project"
msgstr "Encaixa zoom ao projeto"
msgid "Add guide"
msgstr "Adicionar guia"
-#: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:68
+#: src/complexparameter.cpp:44
+#: src/geometryval.cpp:68
#: src/editkeyframecommand.cpp:38
msgid "Add keyframe"
msgstr "Adicionar keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:240
+#: src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Adicionar marcador"
-#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3526 rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:4908
msgid "Add movie file"
msgstr "Adicionar Efeito de Video"
msgid "Add new video file"
msgstr "Adicionar novo efeito"
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2908 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:2908
+#: rc.cpp:4290
msgid "Add recording time to captured file name"
-msgstr "Adicionar tempo de gravação ao nome do arquivo capturado"
+msgstr "Adicionar tempo de gravaÃ\83§Ã\83£o ao nome do arquivo capturado"
-#: rc.cpp:1382 rc.cpp:3154 rc.cpp:4536
+#: rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:3154
+#: rc.cpp:4536
msgid "Add space"
msgstr "Adicionar Imagem"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1743
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
+#: src/customtrackview.cpp:1743
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Adicionar clipe de linha de tempo"
msgid "Add track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: src/clipitem.cpp:913 src/clipitem.cpp:916
+#: src/clipitem.cpp:913
+#: src/clipitem.cpp:916
msgid "Add transition"
-msgstr "Adicionar transição"
+msgstr "Adicionar transiÃ\83§Ã\83£o"
#: src/addtransitioncommand.cpp:34
msgid "Add transition to clip"
-msgstr "Adicionar transição ao clipe"
+msgstr "Adicionar transiÃ\83§Ã\83£o ao clipe"
#: src/wizard.cpp:113
msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configurações adicionais"
+msgstr "ConfiguraÃ\83§Ã\83µes adicionais"
-#: rc.cpp:463 rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:2235
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Ajustar volume de audio com keyframes"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Ajustar tamanho de clipe"
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:2083
msgid "Adjust size and position of clip"
-msgstr "Adicionar transição ao clipe"
+msgstr "Adicionar transiÃ\83§Ã\83£o ao clipe"
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:1951
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Ajustar volume de audio com keyframes"
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:1904
+#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:1904
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3460 rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:1688
+#: rc.cpp:3460
+#: rc.cpp:4842
msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+msgstr "AvanÃ\83§ado"
#: src/titlewidget.cpp:135
msgid "Align center"
msgid "Align..."
msgstr "Alinhar..."
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3532 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:1760
+#: rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:4914
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Permitir movimentos verticais"
-#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
+#: src/renderwidget.cpp:755
+#: src/renderwidget.cpp:1486
msgid "Already running"
msgstr ""
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:471 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:1919
+#: rc.cpp:2243
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Um editor de video open source"
-#: rc.cpp:325 rc.cpp:2097
+#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:2097
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:2099
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:2101
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:2107
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:337 rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:2109
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
msgid "Ascii art library"
msgstr "Biblioteca de arte Ascii"
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3100 rc.cpp:4482
+#: rc.cpp:1328
+#: rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:4482
msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "Relação de aspecto"
-
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1604 rc.cpp:1766 rc.cpp:2794 rc.cpp:3376 rc.cpp:3538
-#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4176 rc.cpp:4758 rc.cpp:4920 rc.cpp:4984
+msgstr "Relação de aspecto"
+
+#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1604
+#: rc.cpp:1766
+#: rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:3376
+#: rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:3602
+#: rc.cpp:4176
+#: rc.cpp:4758
+#: rc.cpp:4920
+#: rc.cpp:4984
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:2380 rc.cpp:3762
+#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:2380
+#: rc.cpp:3762
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Codec de Audio"
msgid "Audio Only"
msgstr "Clipe de Audio"
-#: src/mainwindow.cpp:1008 src/customtrackview.cpp:4551
+#: src/mainwindow.cpp:1008
+#: src/customtrackview.cpp:4551
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio and Video"
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2959 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:4341
msgid "Audio channels"
msgstr "Clipe de Audio"
-#: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:71
+#: src/projectitem.cpp:188
+#: src/documentchecker.cpp:71
msgid "Audio clip"
msgstr "Clipe de Audio"
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3379 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:1607
+#: rc.cpp:3379
+#: rc.cpp:4761
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec de Audio"
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2926 rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:4308
msgid "Audio device"
msgstr "Dispositivo de Audio:"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2836 rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:4218
msgid "Audio device:"
msgstr "Dispositivo de Audio:"
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2833 rc.cpp:4215
+#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:2833
+#: rc.cpp:4215
msgid "Audio driver:"
msgstr "Driver de Audio:"
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:2737 rc.cpp:4119
+#: rc.cpp:965
+#: rc.cpp:2737
+#: rc.cpp:4119
msgid "Audio editing"
-msgstr "Edição de Audio"
+msgstr "EdiÃ\83§Ã\83£o de Audio"
-#: src/clipitem.cpp:900 src/clipitem.cpp:907
+#: src/clipitem.cpp:900
+#: src/clipitem.cpp:907
#, c-format, kde-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
-msgstr "Duração de fade de audio: %1s"
+msgstr "DuraÃ\83§Ã\83£o de fade de audio: %1s"
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2962 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:4344
msgid "Audio frequency"
-msgstr "Freqüencia"
+msgstr "FreqÃ\83¼encia"
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3472 rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:1700
+#: rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:4854
msgid "Audio index"
-msgstr "Índice de Audio"
+msgstr "Ã\83Â\8dndice de Audio"
-#: src/renderwidget.cpp:1068 src/customtrackview.cpp:4526
+#: src/renderwidget.cpp:1068
+#: src/customtrackview.cpp:4526
msgid "Audio only"
msgstr "Clipe de Audio"
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:2764 rc.cpp:4146
+#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:2764
+#: rc.cpp:4146
msgid "Audio track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3118 rc.cpp:3605 rc.cpp:4500 rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:1346
+#: rc.cpp:3118
+#: rc.cpp:3605
+#: rc.cpp:4500
+#: rc.cpp:4987
msgid "Audio tracks"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137
+#: src/effectslist.cpp:126
+#: src/effectslist.cpp:137
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:514 rc.cpp:2286 rc.cpp:3668
+#: src/transitionsettings.cpp:69
+#: rc.cpp:514
+#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:3668
msgid "Auto"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:2 rc.cpp:1774
+#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:1774
msgid "Auto Mask"
-msgstr "Auto-máscara"
+msgstr "Auto-mÃ\83¡scara"
-#: rc.cpp:617 rc.cpp:2389 rc.cpp:3771
+#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:2389
+#: rc.cpp:3771
msgid "Auto add"
msgstr "Auto Adicionar"
#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
-msgstr ""
-"Arquivo já salvo automaticamente já existe. Você quer recupeá-lo agora?"
+msgstr "Arquivo já salvo automaticamente já existe. Você quer recupeá-lo agora?"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "AutomÃ\83¡tico"
#: src/mainwindow.cpp:959
msgid "Automatic Transition"
-msgstr "Adicionar Transição"
+msgstr "Adicionar TransiÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2905 rc.cpp:4287
+#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:2905
+#: rc.cpp:4287
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Automaticamente inicia um novo arquivo na cena cortada"
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2803 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:4185
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Autoscroll enquanto reproduz"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:2371 rc.cpp:3753
+#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:2371
+#: rc.cpp:3753
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:2452 rc.cpp:3834
+#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:3834
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:686 rc.cpp:1466 rc.cpp:2455 rc.cpp:2458 rc.cpp:3238
-#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:4620
+#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:686
+#: rc.cpp:1466
+#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3837
+#: rc.cpp:3840
+#: rc.cpp:4620
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Background Transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3223 rc.cpp:4605
+#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:4605
msgid "BasicOperations"
-msgstr "OperaçõesBásicas"
+msgstr "OperaÃ\83§Ã\83µesBÃ\83¡sicas"
#: src/renderwidget.cpp:235
msgid "Beginning"
#: src/transitionsettings.cpp:73
msgid "Black"
-msgstr "Reprodução"
+msgstr "ReproduÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:1818
msgid "Blue Screen"
msgstr "Tela azul"
-#: rc.cpp:16 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:1788
msgid "Blur factor"
msgstr "Blur factor"
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:1786
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Imagem blur com keyframes"
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3190 rc.cpp:4572
+#: rc.cpp:1418
+#: rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:4572
msgid "Border color"
msgstr "Cor de borda"
msgid "Border transparency"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70 rc.cpp:1842
+#: src/geometryval.cpp:96
+#: rc.cpp:70
+#: rc.cpp:1842
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:1784
+#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:1784
msgid "Box Blur"
msgstr "Box Blur"
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:1794
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220 rc.cpp:2983 rc.cpp:2992 rc.cpp:4365 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:4374
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:46
msgid "Bug fixing etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2656 rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:4038
msgid "Burn"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:97
+#: src/dvdwizard.cpp:90
+#: src/dvdwizard.cpp:97
#, kde-format
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:2437 rc.cpp:3819
+#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:2437
+#: rc.cpp:3819
msgid "Button"
-msgstr "Botão 1"
+msgstr "BotÃ\83£o 1"
-#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2860 rc.cpp:4242
+#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:2860
+#: rc.cpp:4242
msgid "Button 1"
-msgstr "Botão 1"
+msgstr "BotÃ\83£o 1"
-#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2863 rc.cpp:4245
+#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:4245
msgid "Button 2"
-msgstr "Botão 2"
+msgstr "BotÃ\83£o 2"
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2866 rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:4248
msgid "Button 3"
-msgstr "Botão 3"
+msgstr "BotÃ\83£o 3"
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2869 rc.cpp:4251
+#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:2869
+#: rc.cpp:4251
msgid "Button 4"
-msgstr "Botão 4"
+msgstr "BotÃ\83£o 4"
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2872 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:2872
+#: rc.cpp:4254
msgid "Button 5"
-msgstr "Botão 5"
+msgstr "BotÃ\83£o 5"
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:2449 rc.cpp:3831
+#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:3831
msgid "Button colors"
-msgstr "Botão 1"
+msgstr "BotÃ\83£o 1"
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:2521 rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:3903
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:861 src/customtrackview.cpp:890
-#: src/customtrackview.cpp:1582 src/customtrackview.cpp:1608
-#: src/customtrackview.cpp:1634 src/customtrackview.cpp:1658
+#: src/customtrackview.cpp:861
+#: src/customtrackview.cpp:890
+#: src/customtrackview.cpp:1582
+#: src/customtrackview.cpp:1608
+#: src/customtrackview.cpp:1634
+#: src/customtrackview.cpp:1658
msgid "Cannot add transition"
-msgstr "Não é possÃvel cortar a transição"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel cortar a transiÃ\83§Ã\83£o"
-#: src/customtrackview.cpp:4507 src/customtrackview.cpp:4532
+#: src/customtrackview.cpp:4507
+#: src/customtrackview.cpp:4532
#: src/customtrackview.cpp:4557
msgid "Cannot change grouped clips"
-msgstr "Não é possÃvel colar os clipes selecionados"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel colar os clipes selecionados"
-#: src/customtrackview.cpp:758 src/customtrackview.cpp:2881
+#: src/customtrackview.cpp:758
+#: src/customtrackview.cpp:2881
msgid "Cannot cut a clip in a group"
-msgstr "Não é possÃvel cortar a transição"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel cortar a transiÃ\83§Ã\83£o"
#: src/customtrackview.cpp:753
msgid "Cannot cut a transition"
-msgstr "Não é possÃvel cortar a transição"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel cortar a transiÃ\83§Ã\83£o"
#: src/customtrackview.cpp:2859
msgid "Cannot find clip for speed change"
-msgstr "Não é possÃvel achar o clipe para cortar"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel achar o clipe para cortar"
#: src/customtrackview.cpp:1254
msgid "Cannot find clip to add effect"
-msgstr "Não é possÃvel achar clipe para adicionar efeito"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel achar clipe para adicionar efeito"
#: src/mainwindow.cpp:1947
msgid "Cannot find clip to add marker"
-msgstr "Não é possÃvel achar clipe para adicionar efeito"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel achar clipe para adicionar efeito"
#: src/customtrackview.cpp:1464
msgid "Cannot find clip to cut"
-msgstr "Não é possÃvel achar o clipe para cortar"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel achar o clipe para cortar"
-#: src/mainwindow.cpp:1976 src/mainwindow.cpp:2005 src/mainwindow.cpp:2029
+#: src/mainwindow.cpp:1976
+#: src/mainwindow.cpp:2005
+#: src/mainwindow.cpp:2029
msgid "Cannot find clip to remove marker"
-msgstr "Não é possÃvel achar o clipe para cortar"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel achar o clipe para cortar"
#: src/customtrackview.cpp:1511
msgid "Cannot find clip to uncut"
-msgstr "Não é possÃvel achar o clipe para descortar"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel achar o clipe para descortar"
#: src/customtrackview.cpp:1104
msgid "Cannot find clip with keyframe"
-msgstr "Não é possÃvel achar o clipe com keyframe"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel achar o clipe com keyframe"
-#: src/mainwindow.cpp:1530 src/renderwidget.cpp:590
+#: src/mainwindow.cpp:1530
+#: src/renderwidget.cpp:590
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
-msgstr ""
-"Não é possível achar o programa inigo necessário para renderizar (parte do "
-"Mlt)"
+msgstr "Não é possÃvel achar o programa inigo necessário para renderizar (parte do Mlt)"
#: src/mainwindow.cpp:1515
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
-msgstr "Não é possÃvel achar os perfis Mlt, por favor informe o caminho"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel achar os perfis Mlt, por favor informe o caminho"
#: src/customtrackview.cpp:2122
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
-msgstr "Não é possÃvel mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3119 src/customtrackview.cpp:3305
+#: src/customtrackview.cpp:3119
+#: src/customtrackview.cpp:3305
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
-msgstr "Não é possÃvel mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2404 src/customtrackview.cpp:3155
+#: src/customtrackview.cpp:2404
+#: src/customtrackview.cpp:3155
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
-msgstr "Não é possÃvel mover o clipe para a posição %1segundos"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel mover o clipe para a posiÃ\83§Ã\83£o %1segundos"
#: src/customtrackview.cpp:2412
msgid "Cannot move transition"
-msgstr "Não é possÃvel cortar a transição"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel cortar a transiÃ\83§Ã\83£o"
#: src/customtrackview.cpp:2132
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
-msgstr "Não é possÃvel mover transição no tempo: %1 na trilha %2"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel mover transiÃ\83§Ã\83£o no tempo: %1 na trilha %2"
#: src/customtrackview.cpp:3257
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
-msgstr "Não é possÃvel mover transição no tempo: %1 na trilha %2"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel mover transiÃ\83§Ã\83£o no tempo: %1 na trilha %2"
#: src/customtrackview.cpp:3954
msgid "Cannot paste clip to selected place"
-msgstr "Não é possÃvel colar o clipe no local selecionado"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel colar o clipe no local selecionado"
-#: src/customtrackview.cpp:3925 src/customtrackview.cpp:3937
+#: src/customtrackview.cpp:3925
+#: src/customtrackview.cpp:3937
msgid "Cannot paste selected clips"
-msgstr "Não é possÃvel colar os clipes selecionados"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel colar os clipes selecionados"
#: src/customtrackview.cpp:3965
msgid "Cannot paste transition to selected place"
-msgstr "Não é possÃvel colar transição para o local selecionado"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel colar transiÃ\83§Ã\83£o para o local selecionado"
#: src/renderwidget.cpp:594
msgid ""
-"Cannot play video after rendering because the default video player "
-"application is not set.\n"
+"Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
msgstr ""
-"Não é possível reproduzir o video depois de renderizar porque a aplicação "
-"padrão de reprodução não foi informada.\n"
-"Por favor defina-a nas configurações do Kdenlive."
+"Não é possÃvel reproduzir o video depois de renderizar porque a aplicação padrão de reprodução não foi informada.\n"
+"Por favor defina-a nas configurações do Kdenlive."
#: src/recmonitor.cpp:213
#, kde-format
"Cannot read from device %1\n"
"Please check drivers and access rights."
msgstr ""
-"Não é possÃvel ler do dispositivo %1\n"
-"Por favor verifique os drivers e suas permissões. "
+"NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel ler do dispositivo %1\n"
+"Por favor verifique os drivers e suas permissÃ\83µes. "
-#: src/customtrackview.cpp:2554 src/customtrackview.cpp:2616
+#: src/customtrackview.cpp:2554
+#: src/customtrackview.cpp:2616
msgid "Cannot resize transition"
-msgstr "Não é possÃvel cortar a transição"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel cortar a transiÃ\83§Ã\83£o"
#: src/customtrackview.cpp:4412
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509 src/titlewidget.cpp:1253
-#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
-#: src/profilesdialog.cpp:425 src/profilesdialog.cpp:431
-#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:477
-#: src/renderwidget.cpp:537 src/renderwidget.cpp:718 src/renderwidget.cpp:732
-#: src/renderwidget.cpp:1565 src/renderwidget.cpp:1590 src/dvdwizard.cpp:681
+#: src/kdenlivedoc.cpp:503
+#: src/kdenlivedoc.cpp:509
+#: src/titlewidget.cpp:1253
+#: src/profilesdialog.cpp:166
+#: src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/profilesdialog.cpp:425
+#: src/profilesdialog.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:371
+#: src/renderwidget.cpp:471
+#: src/renderwidget.cpp:477
+#: src/renderwidget.cpp:537
+#: src/renderwidget.cpp:718
+#: src/renderwidget.cpp:732
+#: src/renderwidget.cpp:1565
+#: src/renderwidget.cpp:1590
+#: src/dvdwizard.cpp:681
#: src/dvdwizard.cpp:687
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
-msgstr "Não é possÃvel gravar para o arquivo %1"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel gravar para o arquivo %1"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2956 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:4338
msgid "Capture audio"
msgstr "Captura de audio"
#: src/recmonitor.cpp:564
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
-msgstr "Captura falhou, por favor cheque os parâmetros"
+msgstr "Captura falhou, por favor cheque os parÃ\83¢metros"
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:2725 rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:953
+#: rc.cpp:2725
+#: rc.cpp:4107
msgid "Capture folder"
msgstr "Pasta de captura"
-#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2890 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:2890
+#: rc.cpp:4272
msgid "Capture format"
msgstr "Formato de captura"
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2929 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:2929
+#: rc.cpp:4311
msgid "Capture params"
-msgstr "Parâmetro de captura"
+msgstr "ParÃ\83¢metro de captura"
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:3166 rc.cpp:4548
+#: rc.cpp:1394
+#: rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:4548
msgid "Captured files"
msgstr "Arquivos capturados"
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:2125
msgid "Center Frequency"
-msgstr "Freqüencia"
-
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:974 rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 rc.cpp:2746
-#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4122 rc.cpp:4128
+msgstr "Freqüencia"
+
+#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:2734
+#: rc.cpp:2740
+#: rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:4116
+#: rc.cpp:4122
+#: rc.cpp:4128
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "Change Track"
msgstr "Mudar"
-#: src/customtrackview.cpp:4232 src/headertrack.cpp:83
+#: src/customtrackview.cpp:4232
+#: src/headertrack.cpp:83
msgid "Change Track Type"
msgstr ""
msgid "Change clip type"
msgstr "Mudar velocidade do Clipe"
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:1957
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Mudar valor de cor gamma"
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:1796
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Mudar brilho de imagem com keyframes"
msgid "Change track type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3382 rc.cpp:4764
+#: rc.cpp:1610
+#: rc.cpp:3382
+#: rc.cpp:4764
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: rc.cpp:32 rc.cpp:1804
+#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:1804
msgid "Charcoal"
msgstr "Charcoal"
-#: rc.cpp:34 rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:1806
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Efeito Charcoal de desenho"
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:2383 rc.cpp:3765
+#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:2383
+#: rc.cpp:3765
msgid "CheckBox"
-msgstr "Caixa de seleção"
+msgstr "Caixa de seleÃ\83§Ã\83£o"
#: src/wizard.cpp:67
msgid "Checking MLT engine"
msgid "Checking system"
msgstr ""
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:1826
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma Segura"
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:2117
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominance U"
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:2119
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominance V"
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
-#: rc.cpp:577 rc.cpp:2349 rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:3731
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpar"
msgid "Clip"
msgstr "Adicionar Clipe"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:884
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
#: src/kdenlivedoc.cpp:873
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
-msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
+msgstr ""
#: src/projectlist.cpp:647
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
-msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
+msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>Ã\83© invÃ\83¡lido, serÃ\83¡ removido do projeto."
#: src/projectlist.cpp:649
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
-msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
+msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>Ã\83© invÃ\83¡lido, serÃ\83¡ removido do projeto."
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3328 rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:1556
+#: rc.cpp:3328
+#: rc.cpp:4710
msgid "Clip Color"
msgstr "Cor de clipe"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Monitor de Clipe"
-#: src/mainwindow.cpp:1134 rc.cpp:1565 rc.cpp:3337 rc.cpp:4719
+#: src/mainwindow.cpp:1134
+#: rc.cpp:1565
+#: rc.cpp:3337
+#: rc.cpp:4719
msgid "Clip Properties"
msgstr "Propriedade do clipe"
-#: rc.cpp:161 rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:1933
msgid "Clip bottom"
msgstr ""
#: src/clipitem.cpp:910
#, c-format, kde-format
msgid "Clip duration: %1s"
-msgstr "Duração do clipe: %1s"
+msgstr "DuraÃ\83§Ã\83£o do clipe: %1s"
#: src/customtrackview.cpp:3560
msgid "Clip has no markers"
-msgstr "O clipe não tem marcador"
+msgstr "O clipe nÃ\83£o tem marcador"
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:1927
msgid "Clip left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:1929
msgid "Clip right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:1931
+#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:1931
msgid "Clip top"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:2536 rc.cpp:3918
+#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:3918
msgid "Clone title clip"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:2325
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2361 rc.cpp:3707 rc.cpp:3722 rc.cpp:3743
+#: src/cliptranscode.cpp:129
+#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:568
+#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:2340
+#: rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3743
msgid "Close"
msgstr "Limpar"
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:2560 rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:3942
msgid "Close after transcode"
msgstr "Reproduzir depois de renderizar"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Escolha a aba atual"
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:2015
msgid "Co-efficient"
msgstr "Co-eficiente"
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:1616 rc.cpp:1619 rc.cpp:2461 rc.cpp:3388 rc.cpp:3391
-#: rc.cpp:3843 rc.cpp:4770 rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:3388
+#: rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:3843
+#: rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:4773
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Color Clip"
msgstr "Clipe de Cor"
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:1910
msgid "Color Distance"
msgstr "Clipes de cor"
msgid "Color clip"
msgstr "Clipe de cor"
-#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3067 rc.cpp:4449
+#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:4449
msgid "Color clips"
msgstr "Clipes de cor"
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1822 rc.cpp:1830
+#: rc.cpp:50
+#: rc.cpp:58
+#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:1830
msgid "Color key"
msgstr "Cor chave"
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1667 rc.cpp:3136 rc.cpp:3439 rc.cpp:4518 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:4518
+#: rc.cpp:4821
msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
+msgstr "ComentÃ\83¡rio"
#: src/wizard.cpp:44
msgid "Config Wizard"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552
+#: src/recmonitor.cpp:63
+#: src/recmonitor.cpp:552
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/unicodedialog.cpp:124
-msgid ""
-"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
+msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1802
+#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:1802
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr ""
#: src/main.cpp:41
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
-msgstr "Copyright (c) 2008 Equipe de desenvolvimento"
+msgstr "Copyright (c) 2009 Equipe de desenvolvimento"
#: src/renderer.cpp:1052
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
-"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
-"please fix it."
+"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
msgstr ""
-"Não foi possivel criar janela de prêvia do video.\n"
-"Alguma coisa esta errada com a sua instalação do Kdenlive ou configuração de "
-"driver. por favor conserte isto."
+"Não foi possivel criar janela de prêvia do video.\n"
+"Alguma coisa esta errada com a sua instalação do Kdenlive ou configuração de driver. por favor conserte isto."
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:2051
msgid "Crackle"
msgstr "Crepitar"
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3058 rc.cpp:4440
+#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:4440
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
-msgstr "Recuperação de falha (backup automático)"
+msgstr "RecuperaÃ\83§Ã\83£o de falha (backup automÃ\83¡tico)"
#: src/dvdwizard.cpp:63
msgid "Create DVD Menu"
msgid "Create Folder"
msgstr "Criar Pasta"
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:2659 rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:2659
+#: rc.cpp:4041
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
msgid "Create Render Script"
msgstr "Criar novo perfil"
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:2422 rc.cpp:3804
+#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:2422
+#: rc.cpp:3804
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:559 rc.cpp:2331 rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:3713
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:76
+#: src/profilesdialog.cpp:46
+#: src/renderwidget.cpp:76
msgid "Create new profile"
msgstr "Criar novo perfil"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2644 rc.cpp:4026
+#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:2644
+#: rc.cpp:4026
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:2647 rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:2647
+#: rc.cpp:4029
msgid "Creating iso file"
msgstr "Criar novo perfil"
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:2638 rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:4020
msgid "Creating menu background"
msgstr "Fundo transparente"
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:2635 rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:4017
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:2641 rc.cpp:4023
+#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:4023
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
-#: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500
+#: src/kthumb.cpp:495
+#: src/kthumb.cpp:500
#, kde-format
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Criar thumbnail para %1"
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:1834
msgid "Crop"
msgstr "Grupo"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Crop do inicio: %1s"
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2776 rc.cpp:4158
+#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:2776
+#: rc.cpp:4158
msgid "Crop start"
msgstr "Iniciar crop"
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3295 rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:1523
+#: rc.cpp:3295
+#: rc.cpp:4677
msgid "Crop to frame size"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:300 src/renderwidget.cpp:332
-#: src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:1136
-#: src/renderwidget.cpp:1171 src/renderwidget.cpp:1250 rc.cpp:1769 rc.cpp:3541
+#: src/geometryval.cpp:86
+#: src/renderwidget.cpp:300
+#: src/renderwidget.cpp:332
+#: src/renderwidget.cpp:403
+#: src/renderwidget.cpp:439
+#: src/renderwidget.cpp:1136
+#: src/renderwidget.cpp:1171
+#: src/renderwidget.cpp:1250
+#: rc.cpp:1769
+#: rc.cpp:3541
#: rc.cpp:4923
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Cortar Clipe"
-#: rc.cpp:508 rc.cpp:641 rc.cpp:656 rc.cpp:755 rc.cpp:854 rc.cpp:1676
-#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2413 rc.cpp:2428 rc.cpp:2527 rc.cpp:2626 rc.cpp:3448
-#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3662 rc.cpp:3795 rc.cpp:3810 rc.cpp:3909 rc.cpp:4008
-#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:2413
+#: rc.cpp:2428
+#: rc.cpp:2527
+#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3795
+#: rc.cpp:3810
+#: rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4830
+#: rc.cpp:4933
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1373 rc.cpp:3145 rc.cpp:4527
+#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:4527
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2896 rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:2896
+#: rc.cpp:4278
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI tipo 1"
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2899 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:2899
+#: rc.cpp:4281
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI tipo 2"
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:2893 rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:2893
+#: rc.cpp:4275
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2668 rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:2668
+#: rc.cpp:4050
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:867 src/dvdwizard.cpp:47
+#: src/mainwindow.cpp:867
+#: src/dvdwizard.cpp:47
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3523 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:3523
+#: rc.cpp:4905
msgid "DVD format"
msgstr "Formato"
msgid "DVDAuthor process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:257 rc.cpp:267 rc.cpp:2029 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:2039
msgid "Damping"
msgstr "Amortecimento"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr ""
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:1780
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407 rc.cpp:2147 rc.cpp:2159 rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:2179
msgid "Decay"
msgstr "Decay"
-#: rc.cpp:197 rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:1969
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3466 rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:1694
+#: rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:4848
msgid "Decoding threads"
msgstr "Decodificando threads"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "PadrÃ\83£o"
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3064 rc.cpp:4446
+#: rc.cpp:1292
+#: rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:4446
msgid "Default Durations"
-msgstr "Durações Padrão"
+msgstr "DuraÃ\83§Ã\83µes PadrÃ\83£o"
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3082 rc.cpp:4464
+#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:4464
msgid "Default Profile"
-msgstr "Perfil Padrão"
+msgstr "Perfil PadrÃ\83£o"
-#: rc.cpp:956 rc.cpp:2728 rc.cpp:4110
+#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:2728
+#: rc.cpp:4110
msgid "Default apps"
-msgstr "Aplicativos Padrão"
+msgstr "Aplicativos PadrÃ\83£o"
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2875 rc.cpp:4257
+#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:4257
msgid "Default capture device"
-msgstr "Dispositivo de captura padrão"
+msgstr "Dispositivo de captura padrÃ\83£o"
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3307 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:1535
+#: rc.cpp:3307
+#: rc.cpp:4689
msgid "Default folder for project files"
-msgstr "Pasta Padrão"
+msgstr "Pasta PadrÃ\83£o"
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2716 rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:4098
msgid "Default folders"
-msgstr "Pasta Padrão"
-
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427 rc.cpp:2145 rc.cpp:2157
-#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2199
+msgstr "Pasta Padrão"
+
+#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:2199
msgid "Delay"
msgstr "Demora"
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:2037
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Demora (s/10)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Apagar %1"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1052
+#: src/customruler.cpp:78
+#: src/mainwindow.cpp:1052
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Apagar todas as guias"
#: src/mainwindow.cpp:986
msgid "Delete All Markers"
-msgstr "Apagar todas as marcações"
+msgstr "Apagar todas as marcaÃ\83§Ã\83µes"
-#: src/projectlist.cpp:384 src/mainwindow.cpp:1146
+#: src/projectlist.cpp:384
+#: src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Delete Clip"
msgstr "Apagar Clipe"
-#: src/projectlist.cpp:387 src/projectlist.cpp:475
+#: src/projectlist.cpp:387
+#: src/projectlist.cpp:475
msgid "Delete Folder"
msgstr "Apagar Pasta"
-#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1044 src/customtrackview.cpp:183
+#: src/customruler.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:1044
+#: src/customtrackview.cpp:183
msgid "Delete Guide"
msgstr "Apagar Guia"
#: src/mainwindow.cpp:982
msgid "Delete Marker"
-msgstr "Apagar Marcação"
+msgstr "Apagar MarcaÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3484 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:3484
+#: rc.cpp:4866
msgid "Delete Profile"
msgstr "Apagar perfil"
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:2358 rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:586
+#: rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:3740
msgid "Delete Script"
msgstr "Apagar clipe"
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Apagar Item Selecionado"
-#: src/mainwindow.cpp:1032 src/headertrack.cpp:79
+#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/headertrack.cpp:79
msgid "Delete Track"
-msgstr "Apagar Marcação"
+msgstr "Apagar MarcaÃ\83§Ã\83£o"
#: src/addclipcommand.cpp:34
msgid "Delete clip"
msgid "Delete current button"
msgstr "Apagar arquivo atual"
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:3175 rc.cpp:4557
+#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:4557
msgid "Delete current file"
msgstr "Apagar arquivo atual"
-#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52
+#: src/effectslistview.cpp:49
+#: src/effectstackview.cpp:52
msgid "Delete effect"
msgstr "Apagar efeito"
#: src/projectlist.cpp:387
#, kde-format
-msgid ""
-"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
-msgstr ""
-"Apagar pasta <b>%2</b> ?<br>Isto também irá remover %1 clipes nesta pasta"
+msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
+msgstr "Apagar pasta <b>%2</b> ?<br>Isto também irá remover %1 clipes nesta pasta"
#: src/editguidecommand.cpp:35
msgid "Delete guide"
msgstr "Apagar guia"
-#: src/geometryval.cpp:70 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/geometryval.cpp:70
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Apagar keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:244
+#: src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
-msgstr "Apagar marcação"
+msgstr "Apagar marcaÃ\83§Ã\83£o"
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:68
+#: src/profilesdialog.cpp:42
+#: src/renderwidget.cpp:68
msgid "Delete profile"
msgstr "Apagar perfil"
#: src/addtrackcommand.cpp:34
msgid "Delete track"
-msgstr "Apagar Marcação"
+msgstr "Apagar MarcaÃ\83§Ã\83£o"
#: src/addtransitioncommand.cpp:33
msgid "Delete transition from clip"
-msgstr "Apagar transição do clipe"
+msgstr "Apagar transiÃ\83§Ã\83£o do clipe"
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:1999
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:716 rc.cpp:1571 rc.cpp:2488 rc.cpp:3343
-#: rc.cpp:3870 rc.cpp:4725
+#: src/projectlistview.cpp:46
+#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:1571
+#: rc.cpp:2488
+#: rc.cpp:3343
+#: rc.cpp:3870
+#: rc.cpp:4725
msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "DescriÃ\83§Ã\83£o"
#: src/mainwindow.cpp:2496
msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
+msgstr "DescriÃ\83§Ã\83£o:"
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2704 rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:2704
+#: rc.cpp:4086
msgid "Desktop search integration"
-msgstr "Integração com Busca do Desktop"
-
-#: rc.cpp:484 rc.cpp:773 rc.cpp:1040 rc.cpp:2256 rc.cpp:2545 rc.cpp:2812
-#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3927 rc.cpp:4194
+msgstr "Integração com Busca do Desktop"
+
+#: rc.cpp:484
+#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:3638
+#: rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:4194
msgid "Destination"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "DescriÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2857 rc.cpp:4239
+#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:2857
+#: rc.cpp:4239
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2854 rc.cpp:4236
+#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:4236
msgid "Device configuration"
-msgstr "Configuração do dispositivo"
-
-#: rc.cpp:478 rc.cpp:767 rc.cpp:794 rc.cpp:977 rc.cpp:1550 rc.cpp:2250
-#: rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 rc.cpp:2749 rc.cpp:3322 rc.cpp:3632 rc.cpp:3921
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4131 rc.cpp:4704
+msgstr "Configuração do dispositivo"
+
+#: rc.cpp:478
+#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:977
+#: rc.cpp:1550
+#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2749
+#: rc.cpp:3322
+#: rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:3948
+#: rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:4704
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:1963
msgid "Discard color information"
-msgstr "Descartar informação de cor"
+msgstr "Descartar informaÃ\83§Ã\83£o de cor"
#: src/wizard.cpp:57
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: rc.cpp:737 rc.cpp:2509 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:2509
+#: rc.cpp:3891
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Exibir aspect ratio"
-#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3587 rc.cpp:4969
+#: src/wizard.cpp:474
+#: rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:4969
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Exibir aspect ratio:"
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2800 rc.cpp:4182
+#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:4182
msgid "Display clip markers comments"
-msgstr "Exibir comentários de marcadores de clipe"
+msgstr "Exibir comentÃ\83¡rios de marcadores de clipe"
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3106 rc.cpp:4488
+#: rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:4488
msgid "Display ratio:"
msgstr "Exibir ratio:"
-#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1637 rc.cpp:3040 rc.cpp:3409 rc.cpp:4422 rc.cpp:4791
+#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1637
+#: rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:3409
+#: rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:4791
msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:1915
msgid "Distort0r"
msgstr "Distort0r"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
msgid "Do nothing"
-msgstr "Não fazer nada"
+msgstr "NÃ\83£o fazer nada"
#: src/kdenlivedoc.cpp:214
#, kde-format
#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Don't recover"
-msgstr "Não recupere"
+msgstr "NÃ\83£o recupere"
#: src/mainwindow.cpp:834
msgid "Download New Project Profiles..."
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2845 rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:4227
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:995 rc.cpp:1010
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574 rc.cpp:1739 rc.cpp:1850 rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1885 rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 rc.cpp:3163 rc.cpp:3331
-#: rc.cpp:3346 rc.cpp:3511 rc.cpp:4149 rc.cpp:4164 rc.cpp:4545 rc.cpp:4713
-#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:103
+#: rc.cpp:113
+#: rc.cpp:995
+#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1559
+#: rc.cpp:1574
+#: rc.cpp:1739
+#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1875
+#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:2767
+#: rc.cpp:2782
+#: rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3346
+#: rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:4149
+#: rc.cpp:4164
+#: rc.cpp:4545
+#: rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:4893
msgid "Duration"
-msgstr "Duração"
+msgstr "DuraÃ\83§Ã\83£o"
#: src/wizard.cpp:331
msgid "Dvdauthor"
msgid "Dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:2617 rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:2617
+#: rc.cpp:3999
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:502 rc.cpp:851 rc.cpp:1673 rc.cpp:2274 rc.cpp:2623 rc.cpp:3445
-#: rc.cpp:3656 rc.cpp:4005 rc.cpp:4827
+#: rc.cpp:502
+#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:1673
+#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:4827
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Editar Velocidade de Clipe"
-#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:187
-#: src/customtrackview.cpp:3669 src/customtrackview.cpp:3681
+#: src/customruler.cpp:74
+#: src/mainwindow.cpp:1048
+#: src/customtrackview.cpp:187
+#: src/customtrackview.cpp:3669
+#: src/customtrackview.cpp:3681
msgid "Edit Guide"
msgstr "Editar Guia"
-#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3490 rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:1718
+#: rc.cpp:3490
+#: rc.cpp:4872
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Editar keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:305 src/mainwindow.cpp:990 src/mainwindow.cpp:2041
+#: src/clipproperties.cpp:305
+#: src/mainwindow.cpp:990
+#: src/mainwindow.cpp:2041
msgid "Edit Marker"
-msgstr "Editar marcação"
+msgstr "Editar marcaÃ\83§Ã\83£o"
#: src/renderwidget.cpp:410
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"
-#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1063
+#: src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1063
msgid "Edit clip"
msgstr "Editar clipe"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Editar keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:242
+#: src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
-msgstr "Editar marcação"
+msgstr "Editar marcaÃ\83§Ã\83£o"
#: src/renderwidget.cpp:72
msgid "Edit profile"
#: src/edittransitioncommand.cpp:36
#, kde-format
msgid "Edit transition %1"
-msgstr "Editar transição %1"
+msgstr "Editar transiÃ\83§Ã\83£o %1"
#: src/trackview.cpp:587
#, kde-format
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
-msgstr "Efeito %1:%2 não encontrado no MLT, foi removido deste projeto\n"
+msgstr "Efeito %1:%2 nÃ\83£o encontrado no MLT, foi removido deste projeto\n"
#: src/mainwindow.cpp:154
msgid "Effect List"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Pilha de Efeito"
-#: src/customtrackview.cpp:1294 src/customtrackview.cpp:1350
+#: src/customtrackview.cpp:1294
+#: src/customtrackview.cpp:1350
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:168
-msgid ""
-"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
-"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:"
-"Eighth_note</a>"
+msgid "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:Eighth_note</a>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:160
-msgid ""
-"Ellipsis: If text has been left o… See <a href=\"http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+msgid "Ellipsis: If text has been left o… See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:136
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2848 rc.cpp:4230
+#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:4230
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Habilitar dispositivo Jog Shuttle"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2932 rc.cpp:4314
+#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:4314
msgid "Encoding params"
-msgstr "Parâmetros de Codificação"
-
-#: src/renderwidget.cpp:253 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1856 rc.cpp:1868
-#: rc.cpp:3626 rc.cpp:5008
+msgstr "Parâmetros de Codificação"
+
+#: src/renderwidget.cpp:253
+#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:1856
+#: rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:3626
+#: rc.cpp:5008
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:118 rc.cpp:1879 rc.cpp:1890
+#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:1890
msgid "End Gain"
msgstr "Ganho de fim"
-#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3256 rc.cpp:4638
+#: rc.cpp:1484
+#: rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:4638
msgid "EndViewport"
msgstr "EndViewport"
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3544 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:1772
+#: rc.cpp:3544
+#: rc.cpp:4926
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:1973
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
-#: rc.cpp:571 rc.cpp:2343 rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:3725
msgid "Error Log"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1516 src/customtrackview.cpp:2450
+#: src/customtrackview.cpp:1516
+#: src/customtrackview.cpp:2450
#: src/customtrackview.cpp:2746
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
-msgstr "Não é possÃvel mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
#: src/wizard.cpp:157
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Erro inicializando o reprodutor de linha de comando do MLT's (inigo)"
-#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:2547
-#: src/customtrackview.cpp:2609 src/customtrackview.cpp:3323
+#: src/customtrackview.cpp:1539
+#: src/customtrackview.cpp:2547
+#: src/customtrackview.cpp:2609
+#: src/customtrackview.cpp:3323
#: src/customtrackview.cpp:3331
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Erro quando redimensionando clipe"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
msgid "Esound daemon"
-msgstr "Serviço Esound"
+msgstr "ServiÃ\83§o Esound"
#: src/renderwidget.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:523 rc.cpp:2295 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:3677
msgid "Export audio"
msgstr "Captura de audio"
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2821 rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:2821
+#: rc.cpp:4203
msgid "Extension"
-msgstr "Extensão"
+msgstr "ExtensÃ\83£o"
#: rc.cpp:5014
msgid "Extra Toolbar"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:776 rc.cpp:1706 rc.cpp:2548 rc.cpp:3478 rc.cpp:3930 rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:2548
+#: rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:3930
+#: rc.cpp:4860
msgid "FFmpeg parameters"
-msgstr "Parâmetros de Codificação"
+msgstr "ParÃ\83¢metros de CodificaÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:2205
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:1846
msgid "Fade from Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:1870
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:111 rc.cpp:1872 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:1883
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Trilha de audio Fade in"
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:109
+#: rc.cpp:1881
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:1858
msgid "Fade to Black"
msgstr "Trilha de audio Fade in"
-#: rc.cpp:76 rc.cpp:1848
+#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:1848
msgid "Fade video from black"
msgstr "Trilha de audio Fade in"
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:1860
msgid "Fade video to black"
msgstr "Trilha de audio Fade in"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erro Fatal"
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:2001
+#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:2001
msgid "Feedback"
msgstr "Retorno"
#: src/unicodedialog.cpp:144
-msgid ""
-"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in "
-"this font."
+msgid "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:158 rc.cpp:1736 rc.cpp:3508 rc.cpp:4890
+#: src/renderwidget.cpp:158
+#: rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:3508
+#: rc.cpp:4890
msgid "File"
msgstr "Nome do arquivo"
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Arquivo já existe.\n"
-"Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:703
+#: src/kdenlivedoc.cpp:90
+#: src/dvdwizard.cpp:703
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
-msgstr "Arquivo %1 não é um arquivo de projeto Kdenlive"
+msgstr "Arquivo %1 nÃ\83£o Ã\83© um arquivo de projeto Kdenlive"
#: src/mainwindow.cpp:1421
msgid "File Recovery"
-msgstr "Recuperação de arquivo"
+msgstr "RecuperaÃ\83§Ã\83£o de arquivo"
-#: src/monitor.cpp:435 src/mainwindow.cpp:1358 src/effectstackview.cpp:94
+#: src/monitor.cpp:435
+#: src/mainwindow.cpp:1358
+#: src/effectstackview.cpp:94
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Arquivo já existe.\n"
-"Você deseja sobrescreve-lo?"
+"Arquivo jÃ\83¡ existe.\n"
+"VocÃ\83ª deseja sobrescreve-lo?"
#: src/renderwidget.cpp:613
#, kde-format
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:3169 rc.cpp:4551
+#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:3169
+#: rc.cpp:4551
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "File not found"
msgstr ""
msgid "File rendering"
msgstr "Renderizando"
-#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3355 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:1583
+#: rc.cpp:3355
+#: rc.cpp:4737
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:3187 rc.cpp:4569
+#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:4569
msgid "Fill color"
msgstr "Preencher cor"
#: src/mainwindow.cpp:820
msgid "Find Next"
-msgstr "Buscar próximo"
+msgstr "Buscar prÃ\83³ximo"
#: src/mainwindow.cpp:2416
msgid "Find stopped"
msgstr "Busca parada"
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:1106 rc.cpp:1115 rc.cpp:2392 rc.cpp:2878 rc.cpp:2887
-#: rc.cpp:3774 rc.cpp:4260 rc.cpp:4269
+#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:2392
+#: rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:3774
+#: rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:4269
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Encaixa zoom ao projeto"
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:2057
msgid "Flip your image in any direction"
-msgstr "Gire sua imagem em qualquer direção"
-
-#: src/projectlist.cpp:431 src/projectlist.cpp:497 src/projectitem.cpp:43
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:3025 rc.cpp:4407
+msgstr "Gire sua imagem em qualquer direção"
+
+#: src/projectlist.cpp:431
+#: src/projectlist.cpp:497
+#: src/projectitem.cpp:43
+#: rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:4407
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#, kde-format
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-"Arquivo já existe.\n"
-"Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3001 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:4383
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:2446 rc.cpp:3828
+#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:3828
msgid "Font"
msgstr "Formato"
-#: rc.cpp:520 rc.cpp:2292 rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:3674
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:2289 rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:3671
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressivo"
-#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3463 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:1691
+#: rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:4845
msgid "Force pixel aspect ratio"
-msgstr "Forçar pixel aspect ratio"
-
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:2265 rc.cpp:2914 rc.cpp:2923
-#: rc.cpp:3647 rc.cpp:4296 rc.cpp:4305
+msgstr "Forçar pixel aspect ratio"
+
+#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:3647
+#: rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:4305
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:2374 rc.cpp:3756
+#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:2374
+#: rc.cpp:3756
msgid "Formats"
msgstr "Formato"
-#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:905 src/recmonitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:90
+#: src/mainwindow.cpp:905
+#: src/recmonitor.cpp:75
msgid "Forward"
msgstr "Adiantar"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Adiantar 1 quadro"
-#: src/mainwindow.cpp:2393 src/mainwindow.cpp:2404
+#: src/mainwindow.cpp:2393
+#: src/mainwindow.cpp:2404
#, kde-format
msgid "Found: %1"
msgstr "Encontrada: %1"
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3028 rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:1256
+#: rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:4410
msgid "Frame Duration"
-msgstr "Duração do Quadro"
+msgstr "DuraÃ\83§Ã\83£o do Quadro"
#: src/geometryval.cpp:513
msgid "Frame Geometry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3400 rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:3400
+#: rc.cpp:4782
msgid "Frame duration"
-msgstr "Duração do quadro"
-
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:1178 rc.cpp:1241 rc.cpp:1598 rc.cpp:2497 rc.cpp:2950
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3370 rc.cpp:3879 rc.cpp:4332 rc.cpp:4395 rc.cpp:4752
+msgstr "Duração do quadro"
+
+#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:1178
+#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1598
+#: rc.cpp:2497
+#: rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:3370
+#: rc.cpp:3879
+#: rc.cpp:4332
+#: rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:4752
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadro"
-#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:1322 rc.cpp:3094 rc.cpp:3575 rc.cpp:4476
+#: src/wizard.cpp:474
+#: rc.cpp:1322
+#: rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:4476
#: rc.cpp:4957
msgid "Frame rate:"
msgstr "Taxa de quadro:"
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3367 rc.cpp:4749
+#: rc.cpp:1595
+#: rc.cpp:3367
+#: rc.cpp:4749
msgid "Frame size"
msgstr "Tamanho do quadro"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Framebuffer console"
-#: src/clipproperties.cpp:162 src/mainwindow.cpp:655 src/slideshowclip.cpp:59
+#: src/clipproperties.cpp:162
+#: src/mainwindow.cpp:655
+#: src/slideshowclip.cpp:59
msgid "Frames"
msgstr "Congelar"
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:1892
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:1900
msgid "Freeze After"
msgstr "Congelar depois"
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:1898
msgid "Freeze Before"
msgstr "Congelar antes"
-#: rc.cpp:124 rc.cpp:1896
+#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:1896
msgid "Freeze at"
msgstr "Congelar em"
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:1894
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Congelar video em um quadro escolhido"
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1613 rc.cpp:1921 rc.cpp:2135 rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:3385
#: rc.cpp:4767
msgid "Frequency"
-msgstr "Freqüencia"
+msgstr "FreqÃ\83¼encia"
-#: rc.cpp:547 rc.cpp:2319 rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:3701
msgid "From"
msgstr "De"
-#: rc.cpp:538 rc.cpp:2310 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:538
+#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:3692
msgid "Full project"
msgstr "Projeto completo"
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2995 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:4377
msgid "Full screen capture"
msgstr "Captura de tela cheia"
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:3016 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:1244
+#: rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:4398
msgid "Full shots"
msgstr "Projeto completo"
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2067 rc.cpp:2073 rc.cpp:2133 rc.cpp:2167 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:2067
+#: rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:2237
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401 rc.cpp:2141 rc.cpp:2153 rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:2173
msgid "Gain In"
msgstr "Ganho entrada"
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403 rc.cpp:2143 rc.cpp:2155 rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:2175
msgid "Gain Out"
-msgstr "Ganho saída"
+msgstr "Ganho saÃ\83Âda"
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:1953
msgid "Gain as Percentage"
msgstr ""
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:2195
msgid "Gain out"
-msgstr "Ganho saída"
+msgstr "Ganho saÃ\83Âda"
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:187 rc.cpp:1955 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:1955
+#: rc.cpp:1959
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
msgid "General graphics interface"
-msgstr "Interface gráfica"
+msgstr "Interface grÃ\83¡fica"
#: src/renderwidget.cpp:92
msgid "Generate Script"
msgid "Generators"
msgstr "Inverter cores"
-#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6 rc.cpp:1778
+#: src/geometryval.cpp:78
+#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:1778
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#: src/mainwindow.cpp:940
msgid "Go to Next Snap Point"
-msgstr "Ir para próximo ponto"
+msgstr "Ir para prÃ\83³ximo ponto"
#: src/mainwindow.cpp:900
msgid "Go to Previous Snap Point"
#: src/geometryval.cpp:64
msgid "Go to next keyframe"
-msgstr "Ir para próximo keyframe"
+msgstr "Ir para prÃ\83³ximo keyframe"
#: src/geometryval.cpp:66
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Ir para keyframe anterior"
-#: rc.cpp:923 rc.cpp:2695 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:4077
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:136 rc.cpp:1908
+#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:1908
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:1961
+#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:1961
msgid "Greyscale"
msgstr "Tom de Cinza"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2815 rc.cpp:4197
+#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:2815
+#: rc.cpp:4197
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Group clips"
msgstr "Clipes de cor"
-#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3502 rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:3502
+#: rc.cpp:4884
msgid "GroupBox"
msgstr "GroupBox"
msgid "Guide"
msgstr "Guia"
-#: rc.cpp:544 rc.cpp:2316 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:544
+#: rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:3698
msgid "Guide zone"
msgstr "Guia de zona"
msgid "Guides"
msgstr "Guias"
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3289 rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:1517
+#: rc.cpp:3289
+#: rc.cpp:4671
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1376 rc.cpp:2902 rc.cpp:3148 rc.cpp:4284 rc.cpp:4530
+#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1376
+#: rc.cpp:2902
+#: rc.cpp:3148
+#: rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:4530
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:2578 rc.cpp:3960
+#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:3960
msgid "Height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:209 rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:1981
msgid "Hi gain"
-msgstr "Olá de novo"
+msgstr "OlÃ\83¡ de novo"
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:2077
msgid "Hide a region of the clip"
-msgstr "Esconder uma região de um clipe"
+msgstr "Esconder uma regiÃ\83£o de um clipe"
-#: rc.cpp:4 rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:1776
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Esconder zona selecionada e seguir seus movimentos"
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:3004 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:4386
msgid "Hide frame"
msgstr "Keyframe"
msgid "Hor. Center"
msgstr "Hor. Centro"
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:2245
+#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:2245
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Fator horizontal"
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:1790
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Multiplicador horizontal"
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:1808
+#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:1808
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontal scatter"
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:2262 rc.cpp:3644
+#: rc.cpp:490
+#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:3644
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1652 rc.cpp:2464 rc.cpp:3424 rc.cpp:3846 rc.cpp:4806
+#: rc.cpp:692
+#: rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:3424
+#: rc.cpp:3846
+#: rc.cpp:4806
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3034 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:3034
+#: rc.cpp:4416
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de Imagem"
-#: src/projectitem.cpp:200 src/documentchecker.cpp:77
+#: src/projectitem.cpp:200
+#: src/documentchecker.cpp:77
msgid "Image clip"
msgstr "Clipe de Imagem"
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3076 rc.cpp:4458
+#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:4458
msgid "Image clips"
msgstr "Clipes de Imagem"
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2731 rc.cpp:4113
+#: rc.cpp:959
+#: rc.cpp:2731
+#: rc.cpp:4113
msgid "Image editing"
-msgstr "Edição de imagem"
+msgstr "EdiÃ\83§Ã\83£o de imagem"
#: src/dvdwizard.cpp:633
#, kde-format
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-"Arquivo já existe.\n"
-"Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1586 rc.cpp:3127 rc.cpp:3358 rc.cpp:4509 rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1586
+#: rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:3358
+#: rc.cpp:4509
+#: rc.cpp:4740
msgid "Image preview"
-msgstr "Prévia de imagem"
-
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1655 rc.cpp:2944 rc.cpp:3427 rc.cpp:4326 rc.cpp:4809
+msgstr "Prévia de imagem"
+
+#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:3427
+#: rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:4809
msgid "Image size"
msgstr "Tamanho da imagem"
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3397 rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:3397
+#: rc.cpp:4779
msgid "Image type"
msgstr "Tipo da imagem"
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:1852
msgid "In"
msgstr "I"
msgstr "Definir Ponto de Entrada"
#: src/unicodedialog.cpp:43
-msgid ""
-"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
-"\">http://decodeunicode.org</a>"
+msgid "Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
+#: src/recmonitor.cpp:384
+#: src/recmonitor.cpp:505
msgid "Initialising..."
msgstr "Inicializando..."
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:1987
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Ganho de entrada (db)"
msgid "Insert Space"
msgstr "Interlaced"
-#: src/mainwindow.cpp:1028 src/customtrackview.cpp:4185 src/headertrack.cpp:75
+#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/customtrackview.cpp:4185
+#: src/headertrack.cpp:75
msgid "Insert Track"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:2752 rc.cpp:4134
+#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:4134
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3319 rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:1547
+#: rc.cpp:3319
+#: rc.cpp:4701
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Instalar mimetypes de video extras"
-#: rc.cpp:592 rc.cpp:2364 rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:592
+#: rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:3746
msgid "Installed modules"
msgstr ""
-#: rc.cpp:26 rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:1798
msgid "Intensity"
msgstr "Intesidade"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 src/projectsettings.cpp:75 rc.cpp:1340
-#: rc.cpp:3112 rc.cpp:3593 rc.cpp:4494 rc.cpp:4975
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475
+#: src/projectsettings.cpp:75
+#: rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:3112
+#: rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:4494
+#: rc.cpp:4975
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3505 rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:1733
+#: rc.cpp:3505
+#: rc.cpp:4887
msgid "Intro movie"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4061 src/customtrackview.cpp:4066
-#: src/customtrackview.cpp:4086 src/customtrackview.cpp:4091
+#: src/customtrackview.cpp:4061
+#: src/customtrackview.cpp:4066
+#: src/customtrackview.cpp:4086
+#: src/customtrackview.cpp:4091
msgid "Invalid action"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:649 src/customtrackview.cpp:2870
+#: src/projectlist.cpp:649
+#: src/customtrackview.cpp:2870
msgid "Invalid clip"
-msgstr "Clipe de Lista de Reprodução"
+msgstr "Clipe de Lista de ReproduÃ\83§Ã\83£o"
#: src/trackview.cpp:204
#, kde-format
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1642 src/customtrackview.cpp:3963
+#: src/customtrackview.cpp:1642
+#: src/customtrackview.cpp:3963
msgid "Invalid transition"
-msgstr "Adicionar transição"
-
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289 rc.cpp:1816 rc.cpp:1965 rc.cpp:2061
+msgstr "Adicionar transição"
+
+#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:2061
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:1967
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverter cores"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:3184 rc.cpp:4566
+#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:3184
+#: rc.cpp:4566
msgid "Item Properties"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2986 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:4368
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:562 rc.cpp:2334 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:562
+#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:3716
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:2551 rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:3933
msgid "Job status"
msgstr "Iniciar crop"
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2851 rc.cpp:4233
+#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:4233
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Dispositivo Jog Shuttle desabilitado."
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:1947
msgid "Kernel size"
msgstr "Tamanho do kernel"
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2007
+#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:2007
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA mudou efeito pitch audio "
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:1971
+#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:1971
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA efeito declipper de audio"
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:1975
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA efeito equalizador de audio"
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:1985
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA efeito limiter de audio"
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:1995
+#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:1995
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA efeito phaser de audio"
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2013
+#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:2013
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA efeito pitch scale de audio"
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2019
+#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:2019
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA efeito rate scale de audio"
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:2025
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA efeito reverb de audio"
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:2033
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA efeito room reverb de audio"
-#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68 rc.cpp:1840
+#: src/geometryval.cpp:94
+#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:1840
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:1989
+#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:1989
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Limite (db)"
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:1983
+#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:1983
msgid "Limiter"
msgstr "Limiter"
#: src/unicodedialog.cpp:126
-msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
+msgid ""
+"Line Feed (newline character, \\\\n"
+")"
msgstr ""
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:1977
msgid "Lo gain"
msgstr "Lo ganho"
msgid "Loading project clips"
msgstr "Carregando clipes do projeto"
-#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:46
+#: src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/headertrack.cpp:46
msgid "Lock track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:878 src/kdenlivedoc.cpp:886
+#: src/kdenlivedoc.cpp:878
+#: src/kdenlivedoc.cpp:886
#, kde-format
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1634 rc.cpp:3037 rc.cpp:3406 rc.cpp:4419 rc.cpp:4788
+#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:3037
+#: rc.cpp:3406
+#: rc.cpp:4419
+#: rc.cpp:4788
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: src/mainwindow.cpp:862
msgid "Loop Zone"
-msgstr "Secção de Loop"
+msgstr "SecÃ\83§Ã\83£o de Loop"
#: src/renderwidget.cpp:1071
msgid "Lossless / HQ"
msgstr ""
-#: rc.cpp:629 rc.cpp:2401 rc.cpp:3783
+#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:2401
+#: rc.cpp:3783
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/main.cpp:43
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-msgstr "Desenvolvedor Conexão Mlt, Transição, Efeito, Linha de tempo"
+msgstr "Desenvolvedor ConexÃ\83£o Mlt, TransiÃ\83§Ã\83£o, Efeito, Linha de tempo"
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2707 rc.cpp:4089
+#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:4089
msgid "MLT environment"
msgstr "Ambiente Mlt"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "Mlt porting, KDE4 porting, Principal desenvolvedor"
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:2710 rc.cpp:4092
+#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:4092
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Pasta de perfis Mlt"
msgstr ""
#: src/wizard.cpp:538
-msgid ""
-"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
-"work until this issue is fixed."
-msgstr ""
-"Módulo SDL do MLT's não encontrado. Por favor verifique a instalação do MLT. "
-"Kdenlive não irá funcionar enquanto isto não for consertado."
+msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
+msgstr "Módulo SDL do MLT's não encontrado. Por favor verifique a instalação do MLT. Kdenlive não irá funcionar enquanto isto não for consertado."
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:2217
+#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:2217
msgid "Make clip play faster slowly"
-msgstr "Faça o clipe reproduzir rápido lentamente"
+msgstr "FaÃ\83§a o clipe reproduzir rÃ\83¡pido lentamente"
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:1828
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
-msgstr "Faça imagem em tons de cinza exceto para cor escolhida"
+msgstr "FaÃ\83§a imagem em tons de cinza exceto para cor escolhida"
-#: rc.cpp:455 rc.cpp:2227
+#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:2227
msgid "Make monochrome clip"
-msgstr "Faça clipe monocromático"
+msgstr "FaÃ\83§a clipe monocromÃ\83¡tico"
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:1820
msgid "Make selected color transparent"
-msgstr "Faça cor selecionada transparente"
+msgstr "FaÃ\83§a cor selecionada transparente"
-#: rc.cpp:469 rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:2241
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
-msgstr "Faça ondas em seu clipe com keyframes"
+msgstr "FaÃ\83§a ondas em seu clipe com keyframes"
#: src/mainwindow.cpp:826
msgid "Manage Project Profiles"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/definitions.h:142 src/clipproperties.cpp:292 src/mainwindow.cpp:1951
-#: src/docclipbase.cpp:342 rc.cpp:1352 rc.cpp:3124 rc.cpp:4506
+#: src/definitions.h:142
+#: src/clipproperties.cpp:292
+#: src/mainwindow.cpp:1951
+#: src/docclipbase.cpp:342
+#: rc.cpp:1352
+#: rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:4506
msgid "Marker"
-msgstr "Marcação"
+msgstr "MarcaÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3433 rc.cpp:4815 rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:1661
+#: rc.cpp:3433
+#: rc.cpp:4815
+#: rc.cpp:5035
msgid "Markers"
msgstr "Marcadores"
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2713 rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:4095
msgid "Melt path"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3451 rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:3451
+#: rc.cpp:4833
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:1979
msgid "Mid gain"
msgstr "Mid ganho"
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:2055
+#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:2055
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:2059
msgid "Mirroring direction"
-msgstr "Espelhamento de direção"
+msgstr "Espelhamento de direÃ\83§Ã\83£o"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: src/monitor.cpp:96 src/geometryval.cpp:72
+#: src/monitor.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:72
msgid "Misc..."
msgstr "Misc..."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:587 src/kdenlivedoc.cpp:603 src/kdenlivedoc.cpp:618
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587
+#: src/kdenlivedoc.cpp:603
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
msgid "Missing Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:2593 rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:3975
msgid "Missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:1814
+#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:1814
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2842 rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:2842
+#: rc.cpp:4224
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2839 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:1067
+#: rc.cpp:2839
+#: rc.cpp:4221
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr ""
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:1800
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2329
+#: src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:2329
msgid "Move clip"
msgstr "Mover clipe"
#: src/movetransitioncommand.cpp:30
msgid "Move transition"
-msgstr "Mover transição"
+msgstr "Mover transiÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:2470 rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:2470
+#: rc.cpp:3852
msgid "Movie file"
msgstr "Mover guia"
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:2063
msgid "Mute"
msgstr "Sem audio"
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:2065
msgid "Mute clip"
msgstr "Desligar som de Clipe"
msgid "Mute track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: src/projectitem.cpp:191 src/documentchecker.cpp:68
+#: src/projectitem.cpp:191
+#: src/documentchecker.cpp:68
msgid "Mute video clip"
msgstr "Desligar som de Clipe de Video"
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:839 rc.cpp:1670 rc.cpp:2407 rc.cpp:2611 rc.cpp:3442
-#: rc.cpp:3789 rc.cpp:3993 rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:3789
+#: rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:4824
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Marcelo Soares Souza"
-#: rc.cpp:499 rc.cpp:2271 rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:3653
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1250 rc.cpp:1553 rc.cpp:1703
-#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3325 rc.cpp:3475 rc.cpp:4404 rc.cpp:4707 rc.cpp:4857
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
+#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:3325
+#: rc.cpp:3475
+#: rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:4857
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:1906
msgid "Neutral Color"
msgstr "Cor de clipe"
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2971 src/customtrackview.cpp:3918
+#: src/customtrackview.cpp:2971
+#: src/customtrackview.cpp:3918
msgid "No clip copied"
msgstr "Nenhum clipe copiado"
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3618 src/customtrackview.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:3618
+#: src/customtrackview.cpp:3664
#: src/customtrackview.cpp:3702
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Sem guia no cursor de tempo"
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1649 rc.cpp:3052 rc.cpp:3421 rc.cpp:4434 rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:3421
+#: rc.cpp:4434
+#: rc.cpp:4803
msgid "No image found"
msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
-#: src/mainwindow.cpp:1983 src/mainwindow.cpp:2036
+#: src/mainwindow.cpp:1983
+#: src/mainwindow.cpp:2036
msgid "No marker found at cursor time"
-msgstr "Sem marcação no cursor de tempo"
+msgstr "Sem marcaÃ\83§Ã\83£o no cursor de tempo"
#: src/unicodedialog.cpp:130
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:645
+#: src/initeffects.cpp:69
+#: src/initeffects.cpp:645
msgid "None"
msgstr "Nenhum "
-#: rc.cpp:761 rc.cpp:2533 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:3915
msgid "Normal title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:2069
msgid "Normalise"
msgstr "Normalise"
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2797 rc.cpp:4179
+#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:2797
+#: rc.cpp:4179
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalise para thumbnails audio"
-#: rc.cpp:299 rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:2071
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalise volume de audio"
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:614 rc.cpp:2386 rc.cpp:3768
+#: src/recmonitor.cpp:566
+#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:2386
+#: rc.cpp:3768
msgid "Not connected"
-msgstr "Não conectado"
+msgstr "NÃ\83£o conectado"
#: src/mainwindow.cpp:2407
#, kde-format
msgid "Not found: %1"
-msgstr "Não encontrada: %1"
+msgstr "NÃ\83£o encontrada: %1"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
msgid "OSS"
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS com acesso DMA"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:303 rc.cpp:1782 rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:10
+#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2075
msgid "Obscure"
msgstr "Obscuro"
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3007 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:4389
msgid "Offset"
msgstr "Offset "
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:2419 rc.cpp:3801
+#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:2419
+#: rc.cpp:3801
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir documento"
-#: rc.cpp:556 rc.cpp:2328 rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:556
+#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:3710
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:532 rc.cpp:2304 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:532
+#: rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:3686
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3055 rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:4437
msgid "Open last project on startup"
-msgstr "Abrir último projeto inicializado"
+msgstr "Abrir Ã\83ºltimo projeto inicializado"
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:3061 rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:3061
+#: rc.cpp:4443
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Abrir projetos em nova aba"
msgid "Original size (1:1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:1864
+#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:1864
msgid "Out"
msgstr "Cortar"
#: src/monitor.cpp:476
msgid "Out Point"
-msgstr "Definir Ponto de Saída"
+msgstr "Definir Ponto de SaÃ\83Âda"
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:2259 rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:3641
msgid "Output file"
-msgstr "Arquivo de saída"
+msgstr "Arquivo de saÃ\83Âda"
#: src/renderwidget.cpp:620
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
+msgstr "Arquivo jÃ\83¡ existe. VocÃ\83ª deseja sobrescreve-lo?"
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:2404 rc.cpp:3786
+#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:2404
+#: rc.cpp:3786
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:496 rc.cpp:2268 rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:3650
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL"
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:339 rc.cpp:2081 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:2111
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2590 rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:3972
msgid "Param"
msgstr "Param"
#: src/complexparameter.cpp:42
msgid "Parameter info"
-msgstr "Info de parâmetros"
+msgstr "Info de parÃ\83¢metros"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1052 rc.cpp:2824 rc.cpp:4206
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
+#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:2824
+#: rc.cpp:4206
msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
+msgstr "ParÃ\83¢metros"
#: src/mainwindow.cpp:1056
msgid "Paste Effects"
msgstr "Colar Efeitos"
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:1568 rc.cpp:2599 rc.cpp:3340 rc.cpp:3981 rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:1568
+#: rc.cpp:2599
+#: rc.cpp:3340
+#: rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:4722
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:1993
+#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:1993
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:239 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:2011
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Escala Pitch"
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:2005
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Pitch Shift"
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:1601 rc.cpp:2503 rc.cpp:3373 rc.cpp:3885 rc.cpp:4755
+#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:1601
+#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:3373
+#: rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:4755
msgid "Pixel aspect ratio"
-msgstr "Relação de Aspecto de Pixel"
+msgstr "RelaÃ\83§Ã\83£o de Aspecto de Pixel"
-#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3581 rc.cpp:4963
+#: src/wizard.cpp:474
+#: rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:4963
msgid "Pixel aspect ratio:"
-msgstr "Relação de Aspecto de Pixel:"
+msgstr "RelaÃ\83§Ã\83£o de Aspecto de Pixel:"
-#: rc.cpp:145 rc.cpp:1917
+#: rc.cpp:145
+#: rc.cpp:1917
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:849
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31
+#: src/monitor.cpp:81
+#: src/mainwindow.cpp:849
#: src/recmonitor.cpp:69
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: src/mainwindow.cpp:857
msgid "Play Zone"
-msgstr "Reproduzir seção"
+msgstr "Reproduzir seÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:535 rc.cpp:2307 rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:3689
msgid "Play after render"
msgstr "Reproduzir depois de renderizar"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
msgid "Playback"
-msgstr "Reprodução"
+msgstr "ReproduÃ\83§Ã\83£o"
-#: src/projectitem.cpp:212 src/documentchecker.cpp:74
+#: src/projectitem.cpp:212
+#: src/documentchecker.cpp:74
msgid "Playlist clip"
-msgstr "Clipe de Lista de Reprodução"
+msgstr "Clipe de Lista de ReproduÃ\83§Ã\83£o"
#: src/main.cpp:49
-msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
-"org/mantis</a>"
-msgstr ""
-"Por favor reporte bugs para <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://"
-"kdenlive.org/mantis</a>"
+msgid "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
+msgstr "Por favor reporte bugs para <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
#: src/main.cpp:49
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Por favor reporte erros para http://kdenlive.org/mantis"
#: src/projectlist.cpp:204
-msgid ""
-"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
+msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
#: src/projectlist.cpp:200
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3139 rc.cpp:4521
+#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:4521
msgid "Please set your default video profile"
-msgstr "Por favor defina o formato padrão de video"
+msgstr "Por favor defina o formato padrÃ\83£o de video"
#: src/wizard.cpp:208
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Conecte sua câmera e\n"
-"pressione o botão de conexão\n"
-"para inicializar a conexão\n"
-"Arquivos serão salvos:\n"
+"Conecte sua cÃ\83¢mera e\n"
+"pressione o botÃ\83£o de conexÃ\83£o\n"
+"para inicializar a conexÃ\83£o\n"
+"Arquivos serÃ\83£o salvos:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2989 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:4371
msgid "Ports:"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:2416 rc.cpp:3554 rc.cpp:3798 rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:2416
+#: rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:3798
+#: rc.cpp:4936
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:812 rc.cpp:998 rc.cpp:1358 rc.cpp:1721
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2770 rc.cpp:3130 rc.cpp:3493 rc.cpp:3966 rc.cpp:4152
-#: rc.cpp:4512 rc.cpp:4875
+#: src/keyframeedit.cpp:33
+#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1358
+#: rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2770
+#: rc.cpp:3130
+#: rc.cpp:3493
+#: rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:4512
+#: rc.cpp:4875
msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+msgstr "PosiÃ\83§Ã\83£o"
#: src/recmonitor.cpp:216
#, kde-format
"Files will be saved in:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Pressione o botão de reprodução ou gravação\n"
+"Pressione o botÃ\83£o de reproduÃ\83§Ã\83£o ou gravaÃ\83§Ã\83£o\n"
"para iniciar a captura de video\n"
-"Arquivos serão salvos em:\n"
+"Arquivos serÃ\83£o salvos em:\n"
"%1"
-#: src/recmonitor.cpp:159 src/recmonitor.cpp:567
+#: src/recmonitor.cpp:159
+#: src/recmonitor.cpp:567
#, kde-format
msgid ""
"Press record button\n"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Pressione o botão de gravação\n"
+"Pressione o botÃ\83£o de gravaÃ\83§Ã\83£o\n"
"para iniciar a captura de tela\n"
-"Arquivos serão salvos em:\n"
+"Arquivos serÃ\83£o salvos em:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2653 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:4035
msgid "Preview"
msgstr "Dispositivo"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:1252
+#: src/customtrackview.cpp:1243
+#: src/customtrackview.cpp:1252
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Problema adicionando efeitos ao clipe"
-#: src/customtrackview.cpp:1236 src/customtrackview.cpp:1262
+#: src/customtrackview.cpp:1236
+#: src/customtrackview.cpp:1262
#: src/customtrackview.cpp:1397
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problema apagando efeito"
-#: src/customtrackview.cpp:1399 src/customtrackview.cpp:3366
-#: src/customtrackview.cpp:3384 src/customtrackview.cpp:3406
+#: src/customtrackview.cpp:1399
+#: src/customtrackview.cpp:3366
+#: src/customtrackview.cpp:3384
+#: src/customtrackview.cpp:3406
#: src/customtrackview.cpp:3424
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problema editando efeito"
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:791 rc.cpp:1313 rc.cpp:2482 rc.cpp:2563 rc.cpp:3085
-#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3864 rc.cpp:3945 rc.cpp:4467 rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2563
+#: rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3566
+#: rc.cpp:3864
+#: rc.cpp:3945
+#: rc.cpp:4467
+#: rc.cpp:4948
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
+#: src/renderwidget.cpp:343
+#: src/renderwidget.cpp:450
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2818 rc.cpp:4200
+#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:2818
+#: rc.cpp:4200
msgid "Profile name"
msgstr "Nome do perfil"
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:2479 rc.cpp:3861
+#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:2479
+#: rc.cpp:3861
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
msgid "Progress"
msgstr "Progressivo"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 src/projectsettings.cpp:76 rc.cpp:743
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:3897
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476
+#: src/projectsettings.cpp:76
+#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:2515
+#: rc.cpp:3897
msgid "Progressive"
msgstr "Progressivo"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Monitor do Projeto"
-#: src/mainwindow.cpp:840 rc.cpp:3557 rc.cpp:4939
+#: src/mainwindow.cpp:840
+#: rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:4939
msgid "Project Settings"
-msgstr "Configuração de Projeto"
+msgstr "ConfiguraÃ\83§Ã\83£o de Projeto"
#: src/mainwindow.cpp:148
msgid "Project Tree"
-msgstr "Árvore do Projeto"
+msgstr "Ã\83Â\81rvore do Projeto"
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:2719 rc.cpp:3560 rc.cpp:4101 rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:3560
+#: rc.cpp:4101
+#: rc.cpp:4942
msgid "Project folder"
msgstr "Pasta do Projeto"
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr ""
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:2485 rc.cpp:3867
+#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:2485
+#: rc.cpp:3867
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
msgstr "Audio"
#: src/unicodedialog.cpp:152
-msgid ""
-"Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href="
-"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+msgid "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:146
-msgid ""
-"Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the "
-"next character."
+msgid "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the next character."
msgstr ""
#: src/wizard.cpp:289
msgstr "Tipo de Imagem"
#: src/unicodedialog.cpp:166
-msgid ""
-"Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+msgid "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:2620 rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:4002
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:275 rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:2047
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:2021
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:1997
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Taxa (Hz)"
-#: rc.cpp:245 rc.cpp:2017
+#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:2017
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Rate Scaler"
#: src/recmonitor.cpp:78
msgid "Record"
-msgstr "Gravação"
+msgstr "GravaÃ\83§Ã\83£o"
#: src/mainwindow.cpp:194
msgid "Record Monitor"
-msgstr "Monitor de Gravação"
+msgstr "Monitor de GravaÃ\83§Ã\83£o"
#: src/wizard.cpp:319
msgid "Recordmydesktop"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
#, kde-format
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
-msgstr "Não encontrada: %1"
+msgstr "NÃ\83£o encontrada: %1"
#: src/recmonitor.cpp:156
msgid ""
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:2085
msgid "Rectangle"
-msgstr "Adicionar Retângulo"
+msgstr "Adicionar RetÃ\83¢ngulo"
-#: rc.cpp:307 rc.cpp:2079
+#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:2079
msgid "Region"
-msgstr "Região"
+msgstr "RegiÃ\83£o"
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2998 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:4380
msgid "Region capture"
msgstr "Captura de tela cheia"
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:1991
msgid "Release time (s)"
-msgstr "Tempo de liberação (s)"
+msgstr "Tempo de liberaÃ\83§Ã\83£o (s)"
#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Reload Clip"
msgid "Remove Job"
msgstr "Reverb"
-#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customtrackview.cpp:2006
+#: src/mainwindow.cpp:1024
+#: src/customtrackview.cpp:2006
msgid "Remove Space"
msgstr ""
msgid "Remove Track"
msgstr "Recuperar"
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:2476 rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:704
+#: rc.cpp:2476
+#: rc.cpp:3858
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
msgid "Remove clips"
msgstr "Mover clipe"
-#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3529 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:1757
+#: rc.cpp:3529
+#: rc.cpp:4911
msgid "Remove file"
msgstr "Renomear pasta"
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:2608 rc.cpp:3990
+#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:2608
+#: rc.cpp:3990
msgid "Remove selected clips"
-msgstr "Não é possÃvel colar os clipes selecionados"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel colar os clipes selecionados"
#: src/insertspacecommand.cpp:36
msgid "Remove space"
#: src/trackview.cpp:347
#, kde-format
msgid "Removed invalid transition: %1"
-msgstr "Editar transição %1"
+msgstr "Editar transiÃ\83§Ã\83£o %1"
#: src/editfoldercommand.cpp:34
msgid "Rename folder"
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:2253 rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:3635
msgid "Render Project"
msgstr "Projeto"
#: renderer/renderjob.cpp:212
#, kde-format
msgid "Rendering %1"
-msgstr "Renderizando"
+msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:813
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
-msgstr "Renderização <i>%1</i> iniciada"
+msgstr "RenderizaÃ\83§Ã\83£o <i>%1</i> iniciada"
#: src/renderwidget.cpp:1360
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Renderizando"
-#: src/renderwidget.cpp:810 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:1351
+#: src/renderwidget.cpp:810
+#: src/renderwidget.cpp:818
+#: src/renderwidget.cpp:1351
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Renderizando"
#: src/dvdwizard.cpp:245
msgid "Rendering job timed out"
-msgstr "Renderização de %1 finalizou"
+msgstr "RenderizaÃ\83§Ã\83£o de %1 finalizou"
#: renderer/renderjob.cpp:281
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
-msgstr ""
-"Renderização de %1 abortada, resultando que o video provavelmente esta "
-"corrompido."
+msgstr "Renderização de %1 abortada, resultando que o video provavelmente esta corrompido."
#: renderer/renderjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 finished in %2"
-msgstr "Renderização de %1 finalizou"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:44
msgid "Rendering profiles customization"
#: src/wizard.cpp:148
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
-msgstr ""
-"Não é possível achar o programa inigo necessário para renderizar (parte do "
-"Mlt)"
+msgstr "Não é possÃvel achar o programa inigo necessário para renderizar (parte do Mlt)"
#: src/wizard.cpp:320
msgid "Required for screen capture"
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:290 src/wizard.cpp:295
+#: src/wizard.cpp:290
+#: src/wizard.cpp:295
msgid "Required to work with images"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:526 rc.cpp:2298 rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:526
+#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:3680
msgid "Rescale"
msgstr "Tom de Cinza"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:2581 rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:3963
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Redimensionar (50%)"
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2520
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:2520
#: src/customtrackview.cpp:2581
msgid "Resize clip"
msgstr "Redimensionar clipe"
-#: src/geometryval.cpp:80 src/geometryval.cpp:274
+#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:274
msgid "Resize..."
msgstr "Redimensionar..."
-#: rc.cpp:251 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:2023
msgid "Reverb"
msgstr "Reverb"
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:2197
+#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:2197
msgid "Reverb Time"
msgstr "Tempo de Reverb"
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:2027
msgid "Reverb time"
msgstr "Tempo de reverb"
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2223
+#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:2223
msgid "Reverse playing"
-msgstr "Reprodução reversa"
+msgstr "ReproduÃ\83§Ã\83£o reversa"
-#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:885 src/recmonitor.cpp:66
+#: src/monitor.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:885
+#: src/recmonitor.cpp:66
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "Rebobinar 1 quadro"
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72 rc.cpp:1844
+#: src/geometryval.cpp:93
+#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:1844
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: rc.cpp:259 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:2031
msgid "Room Reverb"
msgstr "Room Reverb"
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:2035
msgid "Room size (m)"
msgstr "Tamanho do Room (m)"
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:2091
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotacionar"
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:2093
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotacionar"
-#: rc.cpp:323 rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:2095
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotacionar"
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:2087
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:2089
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
-msgstr "Rotacionar clipe em qualquer das três direções"
+msgstr "Rotacionar clipe em qualquer das trÃ\83ªs direÃ\83§Ã\83µes"
-#: rc.cpp:1463 rc.cpp:3235 rc.cpp:4617
+#: rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:4617
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotacionar"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:505 rc.cpp:752 rc.cpp:2277 rc.cpp:2524 rc.cpp:3659 rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:2524
+#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3906
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Save Effect"
msgstr "Salvar Efeito"
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2809 rc.cpp:4191
+#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:4191
msgid "Save Profile"
msgstr "Salvar Perfil"
msgid "Save Title"
msgstr "Salvar Titulo"
-#: src/mainwindow.cpp:413 src/mainwindow.cpp:1291
+#: src/mainwindow.cpp:413
+#: src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Save changes to document?"
-msgstr "Salvar mudanças no documento ?"
+msgstr "Salvar mudanÃ\83§as no documento ?"
#: src/mainwindow.cpp:2490
msgid "Save clip zone as:"
msgid "Save zone"
msgstr "Salvar zona"
-#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40 rc.cpp:1812
+#: src/geometryval.cpp:274
+#: rc.cpp:40
+#: rc.cpp:1812
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:1935
+#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:1935
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:1937
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:151 rc.cpp:1923
+#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:1923
msgid "Scale0tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:1925
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:2283 rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:3665
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1181 rc.cpp:2884 rc.cpp:2953 rc.cpp:4266 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:2884
+#: rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:4266
+#: rc.cpp:4335
msgid "Screen Grab"
msgstr "Capturar Tela"
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:2398 rc.cpp:3780
+#: rc.cpp:626
+#: rc.cpp:2398
+#: rc.cpp:3780
msgid "Screen grab"
msgstr "Capturar Tela"
msgid "Script Files"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1443 src/renderwidget.cpp:1447
+#: src/renderwidget.cpp:1443
+#: src/renderwidget.cpp:1447
#, kde-format
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:2704
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
+msgstr "Arquivo jÃ\83¡ existe. VocÃ\83ª deseja sobrescreve-lo?"
#: src/mainwindow.cpp:2699
#, kde-format
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:2352 rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:580
+#: rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:3734
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:2602 rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:3984
msgid "Search recursively"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:1330
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
-msgstr "Selecione um clipe se você quer aplicar um efeito"
+msgstr "Selecione um clipe se vocÃ\83ª quer aplicar um efeito"
#: src/regiongrabber.cpp:114
-msgid ""
-"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
-"Press Esc to quit."
-msgstr ""
-"Selecione uma região usando o mouse. Para um snapshot, pressione Enter. "
-"Pressione Esc para sair."
+msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Selecione uma região usando o mouse. Para um snapshot, pressione Enter. Pressione Esc para sair."
#: src/titlewidget.cpp:152
msgid "Select background color"
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Selecione clipe para mudar velocidade"
-#: src/customtrackview.cpp:1667 src/customtrackview.cpp:2776
+#: src/customtrackview.cpp:1667
+#: src/customtrackview.cpp:2776
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Selecione clipe para apagar"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
msgid "Select default audio editor"
-msgstr "Selecione o editor de audio padrão"
+msgstr "Selecione o editor de audio padrÃ\83£o"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
msgid "Select default image editor"
-msgstr "Selecione editor de imagem padrão"
+msgstr "Selecione editor de imagem padrÃ\83£o"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
msgid "Select default video player"
-msgstr "Selecione reprodutor de video padrão"
+msgstr "Selecione reprodutor de video padrÃ\83£o"
#: src/titlewidget.cpp:145
msgid "Select fill color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:2313 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:3695
msgid "Selected zone"
msgstr "Zona selecionada"
#: src/titlewidget.cpp:168
msgid "Selection Tool"
-msgstr "Ferramenta de Seleção"
+msgstr "Ferramenta de SeleÃ\83§Ã\83£o"
#: src/mainwindow.cpp:675
msgid "Selection tool"
-msgstr "Ferramenta de seleção "
+msgstr "Ferramenta de seleÃ\83§Ã\83£o "
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:2113
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
#: src/mainwindow.cpp:881
msgid "Set Out Point"
-msgstr "Definir Ponto de Saída"
+msgstr "Definir Ponto de SaÃ\83Âda"
#: src/monitor.cpp:181
msgid "Set current image as thumbnail"
msgid "Set zone start"
msgstr "Definir inicio da zona"
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:2103
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:2105
msgid "Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:415 rc.cpp:2009 rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:2187
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:3151 rc.cpp:4533
+#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:3151
+#: rc.cpp:4533
msgid "Show All"
msgstr ""
msgid "Show Timeline"
msgstr "Linha de tempo"
-#: src/mainwindow.cpp:748 rc.cpp:1541 rc.cpp:3313 rc.cpp:4695
+#: src/mainwindow.cpp:748
+#: rc.cpp:1541
+#: rc.cpp:3313
+#: rc.cpp:4695
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Mostrar thumbnails de audio"
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3277 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:1505
+#: rc.cpp:3277
+#: rc.cpp:4659
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar fundo"
#: src/mainwindow.cpp:754
msgid "Show markers comments"
-msgstr "Mostrar comentários de marcações"
+msgstr "Mostrar comentÃ\83¡rios de marcaÃ\83§Ã\83µes"
-#: src/mainwindow.cpp:742 rc.cpp:1538 rc.cpp:3310 rc.cpp:4692
+#: src/mainwindow.cpp:742
+#: rc.cpp:1538
+#: rc.cpp:3310
+#: rc.cpp:4692
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Mostrar thumbnails de video"
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:2043
+#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:2043
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simular um reprodutor de vynil - LADSPA efeito de audio"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:170
-msgid ""
-"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U"
-"+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"
-"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:1238 rc.cpp:1400 rc.cpp:1424 rc.cpp:1742 rc.cpp:2491
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3172 rc.cpp:3196 rc.cpp:3514 rc.cpp:3873 rc.cpp:4392
-#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4578 rc.cpp:4896
+msgid "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1424
+#: rc.cpp:1742
+#: rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:3010
+#: rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:3873
+#: rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:4554
+#: rc.cpp:4578
+#: rc.cpp:4896
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1481 rc.cpp:1493 rc.cpp:1580 rc.cpp:3088 rc.cpp:3253
-#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3352 rc.cpp:3569 rc.cpp:4470 rc.cpp:4635 rc.cpp:4647
-#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:1316
+#: rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1493
+#: rc.cpp:1580
+#: rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:3265
+#: rc.cpp:3352
+#: rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:4470
+#: rc.cpp:4635
+#: rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:4951
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3394 rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:3394
+#: rc.cpp:4776
msgid "Slideshow"
-msgstr "Apresentação de Slide"
+msgstr "ApresentaÃ\83§Ã\83£o de Slide"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1247 rc.cpp:3019 rc.cpp:4401
+#: src/slideshowclip.cpp:37
+#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:4401
msgid "Slideshow Clip"
-msgstr "Clipe de Apresentação de Slide"
+msgstr "Clipe de ApresentaÃ\83§Ã\83£o de Slide"
-#: src/projectitem.cpp:206 src/documentchecker.cpp:80
+#: src/projectitem.cpp:206
+#: src/documentchecker.cpp:80
msgid "Slideshow clip"
-msgstr "Clipe de Apresentação de Slide"
+msgstr "Clipe de ApresentaÃ\83§Ã\83£o de Slide"
#: src/trackview.cpp:73
msgid "Smaller tracks"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1646 rc.cpp:3049 rc.cpp:3418 rc.cpp:4431 rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1646
+#: rc.cpp:3049
+#: rc.cpp:3418
+#: rc.cpp:4431
+#: rc.cpp:4800
msgid "Softness"
msgstr "Suavidade"
#: src/documentvalidator.cpp:692
-msgid ""
-"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
-"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
-"size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
-"they were first created on, or you could have to adjust their size."
+msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel size, making them portable? It is recommended you do this on the computer they were first created on, or you could have to adjust their size."
msgstr ""
#: src/titledocument.cpp:228
-msgid ""
-"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
-"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
-"making them portable, but you could have to adjust their size."
+msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:2542 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:3924
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:1913
+#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1913
msgid "Source Color"
msgstr "Cor de borda"
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:2121
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox Flanger"
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:2129
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:365 rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:2137
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox Echo"
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:2149
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox Flanger"
-#: rc.cpp:391 rc.cpp:2163
+#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:2163
msgid "Sox Gain"
msgstr "Ganho"
-#: rc.cpp:397 rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:2169
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:2183
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox Pitch Shift"
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:2191
+#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:2191
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox Reverb"
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:2201
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox Echo"
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:2209
msgid "Sox Vibro"
msgstr "Sox Vibro"
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:2123
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox efeito flanger de audio"
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:2131
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox efeito vibro de audio"
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:2185
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox efeito pitch de audio"
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:2139
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox efeito echo de audio"
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:2151
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox efeito flanger de audio"
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:2165
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox efeito flanger de audio"
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:2171
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "LADSPA efeito phaser de audio"
-#: rc.cpp:421 rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:2193
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox efeito reverb de audio"
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:2203
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox efeito echo de audio"
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:2211
+#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:2211
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox efeito vibro de audio"
msgid "Spacer tool"
msgstr "Ferramenta de Navalha"
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447 rc.cpp:2161
-#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2213 rc.cpp:2215 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:2181
+#: rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:2215
+#: rc.cpp:2219
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
msgid "Split Audio"
msgstr "Audio Dividido"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4406
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/customtrackview.cpp:4406
msgid "Split audio"
msgstr "Captura de audio"
#: src/monitor.cpp:177
msgid "Split view"
-msgstr "Visualização dividida"
+msgstr "VisualizaÃ\83§Ã\83£o dividida"
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:2003
msgid "Spread"
msgstr "Espalhar"
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:1943
+#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:1943
msgid "Square Blur"
msgstr "Square Blur"
#: src/unicodedialog.cpp:128
-msgid ""
-"Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U"
-"+2000–200b, U+202f)"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:2752 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:782 rc.cpp:1854
-#: rc.cpp:1866 rc.cpp:2554 rc.cpp:3620 rc.cpp:3936 rc.cpp:5002
+msgid "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U+2000–200b, U+202f)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2752
+#: rc.cpp:82
+#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:2554
+#: rc.cpp:3620
+#: rc.cpp:3936
+#: rc.cpp:5002
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:1877 rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:1888
msgid "Start Gain"
msgstr "Iniciar Ganho"
#: src/renderwidget.cpp:89
msgid "Start Rendering"
-msgstr "Iniciando renderização"
+msgstr "Iniciando renderizaÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:2355 rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:3737
msgid "Start Script"
msgstr "StartViewport"
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1469 rc.cpp:3241 rc.cpp:4623
+#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:4623
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/EndViewport"
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3244 rc.cpp:4626
+#: rc.cpp:1472
+#: rc.cpp:3244
+#: rc.cpp:4626
msgid "StartViewport"
msgstr "StartViewport"
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Iniciando -- procurando texto do seu tipo"
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:2650 rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:4032
msgid "Status"
msgstr "Iniciar"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:2221
msgid "Stroboscope"
-msgstr "Estroboscópio"
+msgstr "EstroboscÃ\83³pio"
-#: rc.cpp:277 rc.cpp:2049
+#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:2049
msgid "Surface warping"
-msgstr "Empinamento de Superfície "
+msgstr "Empinamento de SuperfÃ\83Âcie "
#: src/geometryval.cpp:99
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Sincronizar cursor de linha de tempo"
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:2443 rc.cpp:3825
+#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:3825
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:758 rc.cpp:2530 rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:3912
msgid "Template"
msgstr ""
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:2665 rc.cpp:4047
+#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:2665
+#: rc.cpp:4047
msgid "Temporary data folder"
-msgstr "Arquivos temporários"
+msgstr "Arquivos temporÃ\83¡rios"
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:2722 rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:4104
msgid "Temporary files"
-msgstr "Arquivos temporários"
+msgstr "Arquivos temporÃ\83¡rios"
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:2440 rc.cpp:3822
+#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:2440
+#: rc.cpp:3822
msgid "Text"
msgstr "Adicionar Texto"
msgid "Text clip"
msgstr "Clipe de texto"
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3487 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:1715
+#: rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:4869
msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
+#: src/renderwidget.cpp:755
+#: src/renderwidget.cpp:1486
#, kde-format
-msgid ""
-"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
-"want to overwrite it..."
+msgid "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you want to overwrite it..."
msgstr ""
#: src/renderer.cpp:1311
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
-msgstr "Não existe um clipe, não é possÃvel extrair quadro."
+msgstr "NÃ\83£o existe um clipe, nÃ\83£o Ã\83© possÃ\83Âvel extrair quadro."
#: src/unicodedialog.cpp:148
-msgid ""
-"Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+msgid "Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:172
-msgid ""
-"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
-"sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+msgid "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
msgstr ""
#: src/wizard.cpp:53
-msgid ""
-"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
-"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
-"seconds..."
-msgstr ""
-"Esta é a primeira vez que você roda Kdenlive. Este wizard irá lhe ajudar a "
-"ajustar algumas configurações básicas, você vai esta pronto para editar seu "
-"primeiro filme em alguns segundos..."
+msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..."
+msgstr "Esta é a primeira vez que você roda Kdenlive. Este wizard irá lhe ajudar a ajustar algumas configurações básicas, você vai esta pronto para editar seu primeiro filme em alguns segundos..."
-#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
-msgid ""
-"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
-"overwrite it."
-msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
+#: src/renderwidget.cpp:343
+#: src/renderwidget.cpp:450
+msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it."
+msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
#: src/documentvalidator.cpp:145
#, kde-format
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:2225
msgid "Threshold"
msgstr "Limiar"
-#: rc.cpp:457 rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:2229
msgid "Threshold value"
msgstr "Valor de Limiar"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2788 rc.cpp:4170
+#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:2788
+#: rc.cpp:4170
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: rc.cpp:3596 rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:3596
+#: rc.cpp:4978
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Thumbnails:"
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:1939
msgid "Tilt X"
msgstr "Tilt X"
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:1941
msgid "Tilt Y"
msgstr "Tilt Y"
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3436 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:3436
+#: rc.cpp:4818
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:2189
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Janela de tempo (ms)"
-#: rc.cpp:529 rc.cpp:2301 rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:3683
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Timecode overlay"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:3181 rc.cpp:4563
+#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:4563
msgid "Title Clip"
msgstr "Clipe de Titulo"
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:3178 rc.cpp:4560
+#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:4560
msgid "Toggle selection"
-msgstr "Mudar seleção"
+msgstr "Mudar seleÃ\83§Ã\83£o"
#: rc.cpp:5029
msgid "Tool"
msgstr "Ferramenta"
-#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66 rc.cpp:1838
+#: src/geometryval.cpp:95
+#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:1838
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: src/customtrackview.cpp:2006 src/customtrackview.cpp:4213 rc.cpp:1388
-#: rc.cpp:3160 rc.cpp:4542
+#: src/customtrackview.cpp:2006
+#: src/customtrackview.cpp:4213
+#: rc.cpp:1388
+#: rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:4542
msgid "Track"
msgstr "Crepitar"
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2806 rc.cpp:4188
+#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:4188
msgid "Track height"
msgstr "Altura da Trilha"
msgid "Tracks"
msgstr "Crepitar"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:5020
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98
+#: rc.cpp:5020
msgid "Transcode"
-msgstr "Transição"
+msgstr "TransiÃ\83§Ã\83£o"
-#: src/mainwindow.cpp:871 src/cliptranscode.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:871
+#: src/cliptranscode.cpp:34
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:168
msgid "Transition"
-msgstr "Transição"
+msgstr "TransiÃ\83§Ã\83£o"
-#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3629 rc.cpp:5005 rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:3623
+#: rc.cpp:3629
+#: rc.cpp:5005
+#: rc.cpp:5011
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparência"
+msgstr "TransparÃ\83ªncia"
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3430 rc.cpp:4812
+#: rc.cpp:1658
+#: rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:4812
msgid "Transparent background"
msgstr "Fundo transparente"
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:1836
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:2115
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Troque as cores do clipe para sepia"
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:857 rc.cpp:2596 rc.cpp:2629 rc.cpp:3978 rc.cpp:4011
+#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:2596
+#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:3978
+#: rc.cpp:4011
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/documentvalidator.cpp:138 src/documentvalidator.cpp:145
+#: src/documentvalidator.cpp:138
+#: src/documentvalidator.cpp:145
msgid "Unable to open project"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:531 src/renderwidget.cpp:1150
+#: src/renderwidget.cpp:364
+#: src/renderwidget.cpp:531
+#: src/renderwidget.cpp:1150
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
-msgstr "Não é possivel gravar no arquivo %1"
+msgstr "NÃ\83£o Ã\83© possivel gravar no arquivo %1"
#: src/mainwindow.cpp:203
msgid "Undo History"
-msgstr "Histórico do desfazer"
+msgstr "HistÃ\83³rico do desfazer"
#: src/mainwindow.cpp:967
msgid "Ungroup Clips"
#: src/kdenlivedoc.cpp:823
msgid "Untitled"
-msgstr "Sem título"
+msgstr "Sem tÃ\83Âtulo"
-#: rc.cpp:842 rc.cpp:2614 rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:2614
+#: rc.cpp:3996
msgid "Up"
msgstr "Acima"
msgid "Update Text Clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3121 rc.cpp:4503
+#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:3121
+#: rc.cpp:4503
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:2518 rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:2518
+#: rc.cpp:3900
msgid "Use as default"
-msgstr "Usar como padrão"
+msgstr "Usar como padrÃ\83£o"
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:2605 rc.cpp:3987
+#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:3987
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:2231
msgid "Use transparency"
-msgstr "Usar transparência"
-
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1499 rc.cpp:1532 rc.cpp:3268 rc.cpp:3271 rc.cpp:3304
-#: rc.cpp:3611 rc.cpp:3614 rc.cpp:4650 rc.cpp:4653 rc.cpp:4686 rc.cpp:4993
+msgstr "Usar transparência"
+
+#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:3268
+#: rc.cpp:3271
+#: rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:3611
+#: rc.cpp:3614
+#: rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4993
#: rc.cpp:4996
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:1727 rc.cpp:3499 rc.cpp:4881
+#: src/keyframeedit.cpp:33
+#: rc.cpp:1727
+#: rc.cpp:3499
+#: rc.cpp:4881
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:1945
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
-msgstr "Tamanho variável square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr "Tamanho variÃ\83¡vel square blur (frei0r.squareblur)"
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1824 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1832
msgid "Variance"
-msgstr "Variação"
+msgstr "VariaÃ\83§Ã\83£o"
#: src/geometryval.cpp:92
msgid "Vert. Center"
msgstr "Centro Vert."
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:2247
msgid "Vertical factor"
msgstr "Fator Vertical "
-#: rc.cpp:20 rc.cpp:1792
+#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:1792
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Multiplicador Vertical"
-#: rc.cpp:38 rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:1810
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertical scatter"
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1019 rc.cpp:1589 rc.cpp:1763 rc.cpp:2467 rc.cpp:2791
-#: rc.cpp:3361 rc.cpp:3535 rc.cpp:3599 rc.cpp:3849 rc.cpp:4173 rc.cpp:4743
-#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4981
+#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:1589
+#: rc.cpp:1763
+#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3361
+#: rc.cpp:3535
+#: rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:4173
+#: rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4917
+#: rc.cpp:4981
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:2377 rc.cpp:3759
+#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:3759
msgid "Video Codecs"
msgstr "Codec de video"
msgid "Video Only"
msgstr "Reprodutor de video"
-#: rc.cpp:3563 rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:4945
msgid "Video Profile"
msgstr "Perfil de Video"
-#: rc.cpp:1370 rc.cpp:3142 rc.cpp:4524
+#: rc.cpp:1370
+#: rc.cpp:3142
+#: rc.cpp:4524
msgid "Video Resolution"
-msgstr "Resolução de Video"
+msgstr "ResoluÃ\83§Ã\83£o de Video"
#: src/wizard.cpp:75
msgid "Video Standard"
-msgstr "Padrão de Video"
+msgstr "PadrÃ\83£o de Video"
-#: src/projectitem.cpp:194 src/documentchecker.cpp:65
+#: src/projectitem.cpp:194
+#: src/documentchecker.cpp:65
#: src/documentchecker.cpp:83
msgid "Video clip"
msgstr "Clipe de video"
-#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3364 rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:1592
+#: rc.cpp:3364
+#: rc.cpp:4746
msgid "Video codec"
msgstr "Codec de video"
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2917 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:4299
msgid "Video device"
msgstr "Codec de video"
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2830 rc.cpp:4212
+#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:2830
+#: rc.cpp:4212
msgid "Video driver:"
msgstr "Driver de video:"
-#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3469 rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:3469
+#: rc.cpp:4851
msgid "Video index"
-msgstr "Índice de Video"
+msgstr "Ã\83Â\8dndice de Video"
#: src/customtrackview.cpp:4501
msgid "Video only"
msgstr "Reprodutor de video"
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2743 rc.cpp:4125
+#: rc.cpp:971
+#: rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:4125
msgid "Video player"
msgstr "Reprodutor de video"
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:2761 rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:2761
+#: rc.cpp:4143
msgid "Video track"
msgstr "Trilhas de video"
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:4497 rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:3115
+#: rc.cpp:3608
+#: rc.cpp:4497
+#: rc.cpp:4990
msgid "Video tracks"
msgstr "Trilhas de video"
-#: rc.cpp:623 rc.cpp:1109 rc.cpp:1139 rc.cpp:2395 rc.cpp:2881 rc.cpp:2911
-#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4263 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:1109
+#: rc.cpp:1139
+#: rc.cpp:2395
+#: rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:3777
+#: rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:4293
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: rc.cpp:269 rc.cpp:2041
+#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:2041
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyl"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Clipe Virtual"
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:2233
+#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:2233
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Apagar keyframe"
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3286 rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:1514
+#: rc.cpp:3286
+#: rc.cpp:4668
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:764 src/renderwidget.cpp:1305
+#: src/renderwidget.cpp:764
+#: src/renderwidget.cpp:1305
#: src/renderwidget.cpp:1494
msgid "Waiting..."
msgstr "Capturando..."
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2827 rc.cpp:4209
-msgid ""
-"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
-"Change only if you know what you do."
-msgstr ""
-"Aviso: mudanças nos drivers e dispositivos pode fazer o Kdenlive instável. "
-"Mude apenas se você sabe o que esta fazendo."
+#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:4209
+msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
+msgstr "Aviso: mudanças nos drivers e dispositivos pode fazer o Kdenlive instável. Mude apenas se você sabe o que esta fazendo."
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:2239
+#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:2239
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
-#: rc.cpp:281 rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:2053
msgid "Wear"
msgstr "Vestir"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:1902
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:803 rc.cpp:1421 rc.cpp:2127 rc.cpp:2575 rc.cpp:3193
-#: rc.cpp:3957 rc.cpp:4575
+#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:2127
+#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:4575
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:2207
msgid "Window"
msgstr "Buscar"
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1643 rc.cpp:3046 rc.cpp:3415 rc.cpp:4428 rc.cpp:4797
+#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:3046
+#: rc.cpp:3415
+#: rc.cpp:4428
+#: rc.cpp:4797
msgid "Wipe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:2569 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:3951
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1487 rc.cpp:3247 rc.cpp:3259 rc.cpp:4629 rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:3247
+#: rc.cpp:3259
+#: rc.cpp:4629
+#: rc.cpp:4641
msgid "X:"
msgstr "X:"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:800 rc.cpp:2572 rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:3954
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1490 rc.cpp:3250 rc.cpp:3262 rc.cpp:4632 rc.cpp:4644
+#: rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:1490
+#: rc.cpp:3250
+#: rc.cpp:3262
+#: rc.cpp:4632
+#: rc.cpp:4644
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:2045
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: src/kdenlivedoc.cpp:535
#, kde-format
-msgid ""
-"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
-"from %1 to the new folder %2?"
+msgid "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:2014
#: src/customtrackview.cpp:3974
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
-msgstr "Você deve copiar exatamente um clipe antes de colar efeitos"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:4078
-#: src/customtrackview.cpp:4402 src/customtrackview.cpp:4497
-#: src/customtrackview.cpp:4522 src/customtrackview.cpp:4547
+msgstr "Você deve copiar exatamente um clipe antes de colar efeitos"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4053
+#: src/customtrackview.cpp:4078
+#: src/customtrackview.cpp:4402
+#: src/customtrackview.cpp:4497
+#: src/customtrackview.cpp:4522
+#: src/customtrackview.cpp:4547
msgid "You must select one clip for this action"
-msgstr "Você deve selecionar um clipe para esta ação"
+msgstr "VocÃ\83ª deve selecionar um clipe para esta aÃ\83§Ã\83£o"
#: src/customtrackview.cpp:4299
msgid "You must select one transition for this action"
-msgstr "Você deve selecionar uma transição para esta ação"
+msgstr "VocÃ\83ª deve selecionar uma transiÃ\83§Ã\83£o para esta aÃ\83§Ã\83£o"
#: src/dvdwizard.cpp:608
#, kde-format
#: src/wizard.cpp:51
#, kde-format
-msgid ""
-"Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
-"review the basic settings"
+msgid "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to review the basic settings"
msgstr ""
#: src/wizard.cpp:518
-msgid ""
-"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""
#: src/wizard.cpp:204
"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:3292 rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:1520
+#: rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:4674
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos Zoom"
-#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3232 rc.cpp:4614
+#: rc.cpp:1460
+#: rc.cpp:3232
+#: rc.cpp:4614
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2758 rc.cpp:4140
+#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:2758
+#: rc.cpp:4140
msgid "after"
msgstr "Taxa"
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2755 rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:983
+#: rc.cpp:2755
+#: rc.cpp:4137
msgid "before"
msgstr "antes"
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:2689 rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:4071
msgid "create new points"
msgstr "criar novos pontos"
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr ""
-#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1279 src/customtrackview.cpp:1323
+#: src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1279
+#: src/customtrackview.cpp:1323
#: src/addeffectcommand.cpp:37
msgid "effect"
msgstr "efeito"
msgid "frames"
msgstr "quadros"
-#: src/clipproperties.cpp:161 src/mainwindow.cpp:654 src/slideshowclip.cpp:58
+#: src/clipproperties.cpp:161
+#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/slideshowclip.cpp:58
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "hh:mm:ss::ff"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:2671 rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:2671
+#: rc.cpp:4053
msgid "move on X axis"
msgstr "mover no eixo X"
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2677 rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:4059
msgid "move on Y axis"
msgstr "mover no eixo Y"
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:2935 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:4317
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2698 rc.cpp:4080
+#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:4080
msgid "parameter description"
-msgstr "descrição do parâmetro"
+msgstr "descriÃ\83§Ã\83£o do parÃ\83¢metro"
#: src/renderwidget.cpp:1609
msgid "script"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "DescriÃ\83§Ã\83£o"
#: src/timecode.cpp:153
msgid "sec."
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: rc.cpp:550 rc.cpp:2322 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:550
+#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:3704
msgid "to"
msgstr "para"
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:2683 rc.cpp:4065
+#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:2683
+#: rc.cpp:4065
msgid "update values in timeline"
msgstr "atualizar valores na linha de tempo"
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2938 rc.cpp:4320
+#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:4320
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
-#: rc.cpp:860 rc.cpp:2632 rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:4014
msgid "with track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:2494 rc.cpp:3876
+#: rc.cpp:722
+#: rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:3876
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3274 rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:3274
+#: rc.cpp:4656
msgid "x1"
msgstr "x1"
-