]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
Updated norwegian translation thanks to Haakon Meland Eriksen
authorSigmund Augdal Helberg <sigmunau@videolan.org>
Fri, 21 Mar 2003 23:59:20 +0000 (23:59 +0000)
committerSigmund Augdal Helberg <sigmunau@videolan.org>
Fri, 21 Mar 2003 23:59:20 +0000 (23:59 +0000)
po/no.po

index f4a7a6ff4ee1402d37495448b4b0d1d4dc987b35..ef93c3482ab979d9c7d496f3783f43d026d78595 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -4,56 +4,60 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-04 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
-"Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-27 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-16 00:01+0100\n"
+"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
+"Language-Team: vlc <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:255
 msgid "C"
 msgstr "no"
 
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
+#: src/libvlc.c:298
+#: src/libvlc.c:1308
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [items]...\n"
+msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
+"\n"
+msgstr "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n"
 "\n"
-msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
+#: src/libvlc.c:1140
+#: src/misc/configuration.c:917
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "tegn"
 
-#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
+#: src/libvlc.c:1157
+#: src/misc/configuration.c:902
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "heltall"
 
-#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
+#: src/libvlc.c:1160
+#: src/misc/configuration.c:909
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "desimaltall"
 
 #: src/libvlc.c:1166
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
 
 #: src/libvlc.c:1167
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
-msgid ""
-"\n"
+#: src/libvlc.c:1283
+#: src/libvlc.c:1338
+#: src/libvlc.c:1362
+msgid "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
+"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
 
 #: src/libvlc.c:1311
 msgid "[module]              [description]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[modul]              [beskrivelse]\n"
 
 #: src/libvlc.c:1356
 msgid ""
@@ -62,23 +66,19 @@ msgid ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
+"Dette programmet er UTEN GARANTI, så langt dette er tillatt i loven.\n"
+"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public License;\n"
+"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
+"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
-#. * define its own configuration options.
-#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
-#. * macros.
-#. ****************************************************************************
 #: src/libvlc.h:37
 #, fuzzy
 msgid "interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:39
-msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
-"behavior is to automatically select the best module available."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to select the interface used by VLC. The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
 #: src/libvlc.h:43
 #, fuzzy
@@ -86,29 +86,24 @@ msgid "extra interface modules"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:45
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules."
+msgstr "Du kan velge ytterligere grensesnitt som VLC kan benytte med dette alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
 
 #: src/libvlc.h:49
 msgid "verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
 
 #: src/libvlc.h:51
-msgid ""
-"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug)."
-msgstr ""
+msgid "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
+msgstr "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
 
 #: src/libvlc.h:54
 msgid "be quiet"
-msgstr ""
+msgstr "vær stille"
 
 #: src/libvlc.h:56
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgstr "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
 
 #: src/libvlc.h:58
 #, fuzzy
@@ -116,77 +111,64 @@ msgid "color messages"
 msgstr "Beskjeder"
 
 #: src/libvlc.h:60
-msgid ""
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
-msgstr ""
+msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+msgstr "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
 
 #: src/libvlc.h:63
 msgid "show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "vis avanserte alternativer"
 
 #: src/libvlc.h:65
-msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
-msgstr ""
+msgid "When this option is turned on, the interfaces will show all the available options, including those that most users should never touch"
+msgstr "Alle tilgjengelige alternativer vises for grensesnittene når dette alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde røre."
 
 #: src/libvlc.h:68
 msgid "interface default search path"
-msgstr ""
+msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
 
 #: src/libvlc.h:70
-msgid ""
-"This option allows you to set the default path that the interface will open "
-"when looking for a file."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to set the default path that the interface will open when looking for a file."
+msgstr "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med dette alternativet."
 
 #: src/libvlc.h:73
 msgid "plugin search path"
-msgstr ""
+msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
 
 #: src/libvlc.h:75
-msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
-"plugins."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its plugins."
+msgstr "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter med dette alternativet."
 
 #: src/libvlc.h:78
 msgid "audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
 #: src/libvlc.h:80
-msgid ""
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr "Du velger hvilken metode for lydeksport VLC skal bruke med dette alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige metoden. "
 
 #: src/libvlc.h:84
 msgid "enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "skru på lyd"
 
 #: src/libvlc.h:86
-msgid ""
-"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
-msgstr ""
+msgid "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding stage won't be done, and it will save some processing power."
+msgstr "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
 
 #: src/libvlc.h:89
 msgid "force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "framtvinger monolyd"
 
 #: src/libvlc.h:90
 msgid "This will force a mono audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
 #: src/libvlc.h:92
 msgid "audio output volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lydeksport volum"
 
 #: src/libvlc.h:94
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgstr "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette alternativet."
 
 #: src/libvlc.h:97
 #, fuzzy
@@ -195,60 +177,48 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:99
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
-msgstr ""
+msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
 
 #: src/libvlc.h:101
 msgid "audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
 
 #: src/libvlc.h:103
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
-"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr ""
+msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 #: src/libvlc.h:106
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
 
 #: src/libvlc.h:108
-msgid ""
-"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
-"notice a lag between the video and the audio."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+msgstr "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
 
 #: src/libvlc.h:111
 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
-msgstr ""
+msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
 
 #: src/libvlc.h:113
-msgid ""
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgstr "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
 #: src/libvlc.h:116
 msgid "headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
 
 #: src/libvlc.h:118
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+msgid "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
-msgstr ""
+msgstr "Du får følelsen av å stå i et rom med et komplett 5.1 høytaleranlegg selv om du bare benytter en høretelefon når denne effekten er valgt, noe som gir en mer realistisk lydopplevelse. Når du hører på musikk over lengre tidsrom bør denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
 
 #: src/libvlc.h:125
 msgid "characteristic dimension"
-msgstr ""
+msgstr "karakteristiske forhold"
 
 #: src/libvlc.h:127
-msgid ""
-"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
-"left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+msgid "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "Parametre for romklangeffekt i høretelefoner: avstanden mellom fremre venstre høytaler og lytter i meter."
 
 #: src/libvlc.h:130
 #, fuzzy
@@ -256,50 +226,40 @@ msgid "video output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:132
-msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
+msgstr "Du velger hvilken metode VLC skal bruke til videoeksport med dette alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige metoden."
 
 #: src/libvlc.h:136
 msgid "enable video"
-msgstr ""
+msgstr "skru på video"
 
 #: src/libvlc.h:138
-msgid ""
-"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
-msgstr ""
+msgid "You can completely disable the video output. In this case the video decoding stage won't be done, which will save some processing power."
+msgstr "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
 
 #: src/libvlc.h:141
 msgid "display identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator for visningsområde"
 
 #: src/libvlc.h:143
-msgid ""
-"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
-"instance :0.1."
-msgstr ""
+msgid "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For instance :0.1."
+msgstr "Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1"
 
 #: src/libvlc.h:146
 msgid "video width"
-msgstr ""
+msgstr "videobredde"
 
 #: src/libvlc.h:148
-msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+msgid "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video characteristics."
+msgstr "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg til videoviseren."
 
 #: src/libvlc.h:151
 msgid "video height"
-msgstr ""
+msgstr "videohøyde"
 
 #: src/libvlc.h:153
-msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+msgid "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the video characteristics."
+msgstr "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg til videoviseren."
 
 #: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
@@ -308,17 +268,15 @@ msgstr "xvideo"
 
 #: src/libvlc.h:158
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
 
 #: src/libvlc.h:160
 msgid "grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
 #: src/libvlc.h:162
-msgid ""
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
-"can also allow you to save some processing power)."
-msgstr ""
+msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
+msgstr "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
 
 #: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
@@ -326,9 +284,8 @@ msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #: src/libvlc.h:167
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+msgstr "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
 
 #: src/libvlc.h:170
 #, fuzzy
@@ -336,20 +293,16 @@ msgid "overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #: src/libvlc.h:172
-msgid ""
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
-msgstr ""
+msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphic card."
+msgstr "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette alternativet er påskrudd."
 
 #: src/libvlc.h:175
 msgid "force SPU position"
-msgstr ""
+msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
 #: src/libvlc.h:177
-msgid ""
-"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-"over the movie. Try several positions."
-msgstr ""
+msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
+msgstr "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
 #: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
@@ -357,36 +310,24 @@ msgid "video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:182
-msgid ""
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-msgstr ""
+msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr "Du kan legge til filtre for etterbehandling for å forbedre bildekvaliteten, for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge videovinduet. "
 
 #: src/libvlc.h:186
 msgid "source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "kildens bildeformat"
 
 #: src/libvlc.h:188
-msgid ""
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-msgstr ""
+msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr "Her fastsettes kildens bildeformat. Noen DVDer vil for eksempel påstå at de har 16:9 som format mens de egentlig har 4:3. VLC kan også bruke innstillingen som et hint for filmer som mangler informasjon om bildeformat. Formater aksepteres på formen x:y (4:3, 16:9, etc.) som uttrykk for det globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
 #: src/libvlc.h:196
 msgid "destination aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "målets bildeformat"
 
 #: src/libvlc.h:198
-msgid ""
-"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
-"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
-"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
-"squareness."
-msgstr ""
+msgid "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr "Her fastsettes målets pixelstørrelse. Standarden i VLC er å anta at pixlene danner et kvadrat, med mindre maskinvaren din kan fortelle VLC noe annet. Du kan bruke dette hvis du sender VLCs signal til et annet apparat, slik som en TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
 #: src/libvlc.h:205
 #, fuzzy
@@ -395,7 +336,7 @@ msgstr "Ingen tjener !"
 
 #: src/libvlc.h:207
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr ""
+msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
 #: src/libvlc.h:209
 #, fuzzy
@@ -403,10 +344,8 @@ msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 #: src/libvlc.h:211
-msgid ""
-"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
-"usually 1500."
-msgstr ""
+msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
+msgstr "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er dette vanligvis 1500."
 
 #: src/libvlc.h:214
 #, fuzzy
@@ -415,7 +354,7 @@ msgstr "Nettverkskanal:"
 
 #: src/libvlc.h:216
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet."
 
 #: src/libvlc.h:218
 #, fuzzy
@@ -424,7 +363,7 @@ msgstr "Kanaltjener:"
 
 #: src/libvlc.h:220
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
+msgstr "Her skriver du VideoLAN Channel Server-adressen."
 
 #: src/libvlc.h:222
 #, fuzzy
@@ -433,7 +372,7 @@ msgstr "Kanaltjener:"
 
 #: src/libvlc.h:224
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
-msgstr ""
+msgstr "Her skriver du porten der VideoLAN Channel Server kjører."
 
 #: src/libvlc.h:226
 #, fuzzy
@@ -441,10 +380,8 @@ msgid "network interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 #: src/libvlc.h:228
-msgid ""
-"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
-"solution, you may indicate here which interface to use."
-msgstr ""
+msgid "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN solution, you may indicate here which interface to use."
+msgstr "Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i Linux-maskinen din og bruker VLAN-løsningen, kan du skrive hvilket som skal brukes her."
 
 #: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
@@ -452,21 +389,16 @@ msgid "network interface address"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 #: src/libvlc.h:233
-msgid ""
-"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-"multicasting interface here."
-msgstr ""
+msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
+msgstr "Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i maskinen din og bruker multicast-løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet her."
 
 #: src/libvlc.h:237
 msgid "time to live"
-msgstr ""
+msgstr "levetid"
 
 #: src/libvlc.h:239
-msgid ""
-"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
-"output."
-msgstr ""
+msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
+msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
 
 #: src/libvlc.h:242
 #, fuzzy
@@ -475,15 +407,15 @@ msgstr "Avslutt programmet"
 
 #: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-msgstr ""
+msgstr "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
 
 #: src/libvlc.h:246
 msgid "choose audio"
-msgstr ""
+msgstr "velg lyd"
 
 #: src/libvlc.h:248
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
 
 #: src/libvlc.h:250
 #, fuzzy
@@ -491,10 +423,8 @@ msgid "choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
 #: src/libvlc.h:252
-msgid ""
-"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
-"to n)."
-msgstr ""
+msgid "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 to n)."
+msgstr "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en DVD (fra 1 til n)."
 
 #: src/libvlc.h:255
 #, fuzzy
@@ -502,105 +432,91 @@ msgid "choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
 #: src/libvlc.h:257
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
-"(from 1 to n)."
-msgstr ""
+msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD (from 1 to n)."
+msgstr "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen fra en DVD (fra 1 to n)."
 
 #: src/libvlc.h:260
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-enhet"
 
 #: src/libvlc.h:263
-msgid ""
-"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg D:)"
-msgstr ""
+msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg D:)"
+msgstr "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
 #: src/libvlc.h:267
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
 #: src/libvlc.h:270
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "VCD-enhet"
 
 #: src/libvlc.h:272
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
 #: src/libvlc.h:274
 msgid "force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "fastsett IPv6"
 
 #: src/libvlc.h:276
-msgid ""
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
-msgstr ""
+msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
+msgstr "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle forbindelser over UDP og HTTP."
 
 #: src/libvlc.h:279
 msgid "force IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "fastsett IPv4"
 
 #: src/libvlc.h:281
-msgid ""
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
-msgstr ""
+msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
+msgstr "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle forbindelser over UDP og HTTP."
 
 #: src/libvlc.h:284
 msgid "choose preferred codec list"
-msgstr ""
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
 #: src/libvlc.h:286
-msgid ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
-"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
-"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
-"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
-"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
-msgstr ""
+msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+msgstr "Du kan velge rekkefølgen VLC skal bruke når kodek skal velges med dette alternativet. 'a52old,a52,any' vil for eksempel prøve den gamle a52-kodeken før den nye. Legg merke til at VLC ikke skiller lyd eller video kodeker, så du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert."
 
 #: src/libvlc.h:293
 msgid "choose preferred video encoder list"
-msgstr ""
+msgstr "velg foretrukket video innkoding "
 
-#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
-msgid ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc.h:299
+msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
+msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter."
 
 #: src/libvlc.h:297
 msgid "choose preferred audio encoder list"
-msgstr ""
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
 #: src/libvlc.h:302
 msgid "choose a stream output"
-msgstr ""
+msgstr "velg en utstrøm"
 
 #: src/libvlc.h:304
 msgid "Empty if no stream output."
-msgstr ""
+msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
 
 #: src/libvlc.h:306
 #, fuzzy
 msgid "enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
-msgid ""
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:308
+#: src/libvlc.h:317
+msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når denne er påskrudd."
 
 #: src/libvlc.h:311
 msgid "video encoding codec"
-msgstr ""
+msgstr "video innkoding kodek"
 
 #: src/libvlc.h:313
 msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
 #: src/libvlc.h:315
 #, fuzzy
@@ -614,16 +530,15 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:322
 msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
 #: src/libvlc.h:324
 msgid "choose preferred packetizer list"
-msgstr ""
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
 
 #: src/libvlc.h:326
-msgid ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr ""
+msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+msgstr "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
 #: src/libvlc.h:329
 #, fuzzy
@@ -632,7 +547,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:331
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
 #: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
@@ -641,67 +556,55 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:335
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for tilgangseksport"
 
 #: src/libvlc.h:338
 msgid "enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
 #: src/libvlc.h:340
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
+msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette."
 
 #: src/libvlc.h:343
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
 #: src/libvlc.h:345
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
+msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette."
 
 #: src/libvlc.h:348
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
 #: src/libvlc.h:350
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
+msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette dette."
 
 #: src/libvlc.h:353
 msgid "enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
 #: src/libvlc.h:355
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
+msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette dette."
 
 #: src/libvlc.h:358
 msgid "enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
 #: src/libvlc.h:360
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
+msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette dette."
 
 #: src/libvlc.h:363
 msgid "play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
 #: src/libvlc.h:365
-msgid ""
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
-"interrupted."
-msgstr ""
+msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+msgstr "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
 #: src/libvlc.h:368
 #, fuzzy
@@ -710,7 +613,7 @@ msgstr "Kj
 
 #: src/libvlc.h:370
 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
-msgstr ""
+msgstr "VLC kan begynne å spille ved oppstart hvis du skrur på dette alternativet."
 
 #: src/libvlc.h:372
 #, fuzzy
@@ -718,10 +621,8 @@ msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
 #: src/libvlc.h:374
-msgid ""
-"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
-"this option."
-msgstr ""
+msgid "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable this option."
+msgstr "VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du skrur på dette alternativet."
 
 #: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
@@ -729,20 +630,16 @@ msgid "loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
 #: src/libvlc.h:379
-msgid ""
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
-"option."
-msgstr ""
+msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
+msgstr "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette alternativet."
 
 #: src/libvlc.h:382
 msgid "memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "modul for minnekopiering"
 
 #: src/libvlc.h:384
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
+msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
+msgstr "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
 #: src/libvlc.h:387
 #, fuzzy
@@ -751,7 +648,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:389
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for tilgangsmoduler"
 
 #: src/libvlc.h:391
 #, fuzzy
@@ -760,31 +657,23 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: src/libvlc.h:393
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
 
 #: src/libvlc.h:395
 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
+msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
 
 #: src/libvlc.h:397
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
+msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctely implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
+msgstr "Vi bruker en treg framgangsmåte for mutex på Windows NT/2K/XP, men den gir oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
 
 #: src/libvlc.h:402
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
 
 #: src/libvlc.h:405
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
-"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
-"the default and the fastest), 1 and 2."
-msgstr ""
+msgid "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which should be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the default and the fastest), 1 and 2."
+msgstr "Under Windows 9x/Me bruker vi en rask, men ikke korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler (som åpner for usikkerhet om hvilken kodebit som får oppdatere en fellesvariabel først). Det er mulig å velge tregere alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom framgangsmåte 0 ("
 
 #: src/libvlc.h:413
 msgid ""
@@ -801,31 +690,33 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#. Interface options
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
+#: src/libvlc.h:443
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#. Audio options
-#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: src/libvlc.h:457
+#: modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#. Video options
-#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:346
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#. Input options
-#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495
+#: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#. Decoder options
 #: src/libvlc.h:529
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
@@ -834,37 +725,47 @@ msgstr ""
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
-#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
+#: src/libvlc.h:537
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#. CPU options
 #: src/libvlc.h:550
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813
+#: modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#. Misc options
-#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
-#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:70
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
+#: modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -899,45 +800,52 @@ msgstr ""
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
+#: src/audio_output/output.c:72
+#: src/audio_output/output.c:139
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
-#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
-#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
-#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
-#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
-#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
+#: src/audio_output/output.c:77
+#: src/audio_output/output.c:103
+#: src/audio_output/output.c:132
+#: modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#: modules/audio_output/directx.c:406
+#: modules/audio_output/directx.c:443
+#: modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325
+#: modules/audio_output/sdl.c:114
+#: modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:188
+#: modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:359
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
-#: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:82
+#: src/audio_output/output.c:105
+#: src/audio_output/output.c:113
+#: src/audio_output/output.c:135
 #: src/audio_output/output.c:145
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
+#: src/audio_output/output.c:86
+#: src/audio_output/output.c:107
 #: src/audio_output/output.c:137
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
+#: src/audio_output/output.c:90
+#: src/audio_output/output.c:128
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 #: include/interface.h:72
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+msgid "\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
@@ -945,16 +853,9 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
@@ -962,7 +863,8 @@ msgstr ""
 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
 #, fuzzy
 msgid "dvd"
 msgstr "Legg til"
@@ -997,17 +899,14 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:81 modules/access/udp.c:72
+#: modules/access/file.c:63
+#: modules/access/http.c:84
+#: modules/access/udp.c:75
 msgid "caching value in ms"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:69
@@ -1019,54 +918,41 @@ msgstr ""
 msgid "file"
 msgstr "Fil"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:78
 msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:77
-msgid ""
-"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
-"tried."
+#: modules/access/http.c:80
+msgid "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:83
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:87
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:93
 #, fuzzy
 msgid "HTTP access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/udp.c:74
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+#: modules/access/udp.c:77
+msgid "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:78
+#: modules/access/udp.c:81
 #, fuzzy
 msgid "raw UDP access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/udp.c:79
+#: modules/access/udp.c:82
 #, fuzzy
 msgid "udp"
 msgstr "dsp"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
@@ -1108,7 +994,7 @@ msgstr ""
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
+#: modules/access_output/dummy.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Standard output:"
@@ -1118,7 +1004,7 @@ msgstr "Standard output:"
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:75
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "Standard output:"
@@ -1159,19 +1045,12 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
@@ -1225,34 +1104,50 @@ msgstr "Navn p
 msgid "ALSA audio module"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
-#: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
-#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
-#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
-#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/alsa.c:156
+#: modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:417
+#: modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/oss.c:214
+#: modules/audio_output/oss.c:331
+#: modules/audio_output/sdl.c:119
+#: modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:190
+#: modules/audio_output/sdl.c:198
 #: modules/audio_output/waveout.c:372
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
-#: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
-#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+#: modules/audio_output/alsa.c:194
+#: modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:264
+#: modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/oss.c:237
+#: modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207
+#: modules/audio_output/waveout.c:387
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
-#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
-#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
+#: modules/audio_output/alsa.c:312
+#: modules/audio_output/directx.c:292
+#: modules/audio_output/directx.c:378
+#: modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/oss.c:164
+#: modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234
+#: modules/audio_output/waveout.c:329
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
-#: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
-#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
-#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
+#: modules/audio_output/alsa.c:320
+#: modules/audio_output/directx.c:299
+#: modules/audio_output/directx.c:394
+#: modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:173
+#: modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241
+#: modules/audio_output/waveout.c:346
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
@@ -1260,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 msgid "aRts audio module"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:215
+#: modules/audio_output/directx.c:196
 #, fuzzy
 msgid "DirectX audio module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -1269,17 +1164,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "EsounD audio module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/file.c:82
 msgid "output format"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
-msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgid "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:86
@@ -1303,18 +1193,12 @@ msgstr ""
 msgid "file audio output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/oss.c:102
 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:104
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
@@ -1341,12 +1225,14 @@ msgstr ""
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:61
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 #, fuzzy
 msgid "A52 downmix module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:63
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
 msgid "A52 IMDCT module"
 msgstr ""
 
@@ -1431,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 msgid "libmpeg2 decoder module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:98
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr ""
 
@@ -1439,9 +1325,6 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
 msgid "IDCT module"
@@ -1485,16 +1368,11 @@ msgid "MMX EXT motion compensation module"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
-msgid ""
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgid "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
-msgid ""
-"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
-"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
-"module available."
+msgid "This option allows you to select the motion compensation module used by this video decoder. The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
@@ -1502,9 +1380,7 @@ msgid "use additional processors"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
-msgid ""
-"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
-"one, you can specify the number of processors here."
+msgid "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have one, you can specify the number of processors here."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
@@ -1512,28 +1388,19 @@ msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
-msgid ""
-"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
-"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
-"anything."
+msgid "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get anything."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
 msgid "MPEG I/II video decoder module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor.
-#. ****************************************************************************
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 msgid "font used by the text subtitler"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
-msgid ""
-"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
-"will be used to display them."
+msgid "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font will be used to display them."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
@@ -1565,9 +1432,6 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Xvid video decoder"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/control/gestures.c:77
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
@@ -1597,16 +1461,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "infrared remote control module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "show stream position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc/rc.c:78
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc/rc.c:80
@@ -1642,12 +1502,14 @@ msgstr ""
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
 #, fuzzy
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#: modules/demux/avi/avi.c:66
 msgid "force index creation"
 msgstr ""
 
@@ -1687,18 +1549,12 @@ msgstr ""
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
-"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
-"using an old version, select this option."
+msgid "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
@@ -1706,9 +1562,7 @@ msgid "buggy PSI"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
-msgid ""
-"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
-"counters, select this option."
+msgid "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity counters, select this option."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
@@ -1752,9 +1606,6 @@ msgstr ""
 msgid "BeOS standard API module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
 msgid "autoplay selected file"
 msgstr ""
@@ -1768,33 +1619,36 @@ msgstr ""
 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/familiar/interface.c:66
+#: modules/gui/familiar/interface.c:448
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:8
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
-#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
-#: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
+#: modules/gui/familiar/interface.c:90
+#: modules/gui/macosx/open.m:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:410
+#: modules/gui/macosx/open.m:571
+#: modules/gui/macosx/open.m:801
+#: modules/gui/macosx/controls.m:580
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
+#: modules/gui/familiar/interface.c:91
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/familiar/interface.c:103
+#: modules/gui/familiar/interface.c:104
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:191
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
@@ -1808,46 +1662,65 @@ msgstr ""
 msgid "Rewind stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:858
-#: modules/gui/macosx/intf.m:859 modules/gui/macosx/intf.m:860
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
+#: modules/gui/familiar/interface.c:131
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160
+#: modules/gui/macosx/intf.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:858
+#: modules/gui/macosx/intf.m:859
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
+#: modules/gui/familiar/interface.c:132
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#. dock menu
-#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:324
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:865
-#: modules/gui/macosx/intf.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:867
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/familiar/interface.c:144
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/intf.m:864
+#: modules/gui/macosx/intf.m:865
+#: modules/gui/macosx/intf.m:866
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:122
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
 msgid "Play"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/familiar/interface.c:145
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Play stream"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:372
-#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/familiar/interface.c:157
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168
+#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/controls.m:695
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:104
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#: modules/gui/familiar/interface.c:158
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Stopp strøm"
@@ -1860,21 +1733,21 @@ msgstr ""
 msgid "Forward stream"
 msgstr ""
 
-#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
-#.
-#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
-#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
+#: modules/gui/familiar/interface.c:185
+#: modules/gui/familiar/interface.c:186
+#: modules/gui/familiar/interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
+#: modules/gui/familiar/interface.c:231
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:168
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -1901,26 +1774,38 @@ msgstr "Crop?"
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:596
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:613
+#: modules/gui/macosx/open.m:713
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Tjener"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:587
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:801
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:819
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:212
 msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
-#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
+#: modules/gui/familiar/interface.c:368
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:27
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:174
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:215
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:234
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:250
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -1934,8 +1819,10 @@ msgstr ""
 msgid "Preference"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/familiar/interface.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
@@ -1945,30 +1832,30 @@ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
+msgid "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input from local or network sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#: modules/gui/familiar/support.c:121
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#: modules/gui/familiar/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:57
 msgid "show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:58
 msgid "Show tooltips for configuration options."
 msgstr ""
 
@@ -1980,14 +1867,14 @@ msgstr ""
 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:60
 msgid "maximum height for the configuration windows"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid "You can set the maximum height that the configuration windows in the preferences menu will occupy."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
@@ -1999,181 +1886,238 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
 msgid "_Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
 msgid "Open _Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
 msgid "_Network Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Select a network stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Eject Disc"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
 #, fuzzy
 msgid "_Hide interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Progr_am"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
 msgid "_Title"
 msgstr "_Tittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Choose title"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
 msgid "_Chapter"
 msgstr "_Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
 msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Spilleliste"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
 msgid "_Modules..."
 msgstr "_Moduler"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Open the module manager"
 msgstr "Åpne plugin håndterer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
 msgid "_Language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/macosx/controls.m:742
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:81
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:344 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:352
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
 #, fuzzy
@@ -2181,17 +2125,22 @@ msgid "Deinterlace"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:351
-#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/vout.m:194
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
 msgid "Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
 msgid "_Audio"
 msgstr "_Lyd"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
 #, fuzzy
 msgid "_Video"
 msgstr "Video"
@@ -2199,148 +2148,199 @@ msgstr "Video"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:206
-#: modules/gui/macosx/open.m:313 modules/gui/macosx/open.m:732
-#: modules/gui/macosx/open.m:766 modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+#: modules/gui/macosx/open.m:313
+#: modules/gui/macosx/open.m:732
+#: modules/gui/macosx/open.m:766
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:317
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:43
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
 msgid "Net"
 msgstr "Nett"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Open a Satellite Card"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:99
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
 msgid "Play Stream"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
 msgid "Pause Stream"
 msgstr "Pause strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:108
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakte"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
 msgid "Play Slower"
 msgstr "Spill saktere"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:110
 msgid "Fast"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
 msgid "Play Faster"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:112
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:132
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:136
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Previous file"
 msgstr "Forrige fil"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/intf.m:373
-#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/controls.m:703
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:134
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:138
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
 msgid "Next File"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:133
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Velg forrige tittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Kapittel:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:137
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Velg forrige kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:139
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Velg neste Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
 msgid "No server"
 msgstr "Ingen tjener"
@@ -2350,17 +2350,20 @@ msgstr "Ingen tjener"
 msgid "Network Channel:"
 msgstr "Kanaler:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
 msgid "Go!"
 msgstr "Gå!"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
 msgid "_Jump..."
 msgstr "_Hopp..."
 
@@ -2368,8 +2371,10 @@ msgstr "_Hopp..."
 msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143
+#: modules/gui/macosx/intf.m:332
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Program"
@@ -2380,7 +2385,8 @@ msgstr "Avslutt programmet"
 msgid "Switch program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
@@ -2388,120 +2394,155 @@ msgstr "_Navigasjon"
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
 msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
-"and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
-"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:10
+msgid "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
 #, fuzzy
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
+#: modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disktype"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
-#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:532
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
-#: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
+#: modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:441
+#: modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
 #: modules/gui/macosx/open.m:182
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:335
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1007
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:334
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1345
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1366
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145
+#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
+#: modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/open.m:629
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:169
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
-#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
+#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:592
+#: modules/gui/macosx/open.m:641
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Channel server"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
+#: modules/gui/macosx/open.m:199
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+#: modules/gui/macosx/open.m:654
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:172
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
@@ -2509,88 +2550,114 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132
+#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
+#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
 #, fuzzy
 msgid "Polarization"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
-#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295
+#: modules/gui/macosx/open.m:373
+#: modules/gui/macosx/open.m:409
+#: modules/gui/macosx/open.m:800
 msgid "Open File"
 msgstr "Åpne fil"
 
@@ -2599,18 +2666,18 @@ msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
+msgid "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later version."
 msgstr "Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en senere versjon."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
@@ -2619,35 +2686,45 @@ msgstr "Alle"
 msgid "Item"
 msgstr "Ting"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
 #: modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:396
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:123
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
 msgid "Selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
@@ -2656,74 +2733,94 @@ msgstr "Varighet"
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Hopp til: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
-#.
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8
+#: modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:153
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
-#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
-#: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:733
+#: modules/gui/macosx/open.m:771
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:227
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
-#: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+#: modules/gui/macosx/open.m:734
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:166
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:167
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
-#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:232
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
-#: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:704
+#: modules/gui/macosx/open.m:763
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
-#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/gui/macosx/open.m:762
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -2741,7 +2838,8 @@ msgstr "Gtk+"
 msgid "Gtk+ interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
@@ -2754,11 +2852,13 @@ msgstr ""
 msgid "Close the window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:123
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
@@ -2766,7 +2866,8 @@ msgstr "Avslutt programmet"
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
@@ -2778,11 +2879,13 @@ msgstr "Naviger gjennom str
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:127
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfigurer programmet"
 
@@ -2790,15 +2893,18 @@ msgstr "Konfigurer programmet"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
 msgid "_About..."
 msgstr "_Om..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:131
 msgid "About this application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaler: "
@@ -2811,26 +2917,37 @@ msgstr "_Spill"
 msgid "Authors"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#. Create the buttons
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:579
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Stopp strøm"
@@ -2840,16 +2957,19 @@ msgstr "Stopp str
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:244
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:246
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
@@ -2891,9 +3011,10 @@ msgstr "_Invertert"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valgt"
 
-#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:399
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:428
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:670
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -2908,18 +3029,20 @@ msgstr "Tittel: "
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:379
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Selected:"
 msgstr "Valgte"
@@ -2928,7 +3051,8 @@ msgstr "Valgte"
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:337
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
@@ -2960,19 +3084,23 @@ msgstr "Beskjeder"
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:328
-#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/controls.m:702
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326
 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sakte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325
 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
@@ -2995,12 +3123,12 @@ msgstr ""
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#. main menu
 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
@@ -3023,194 +3151,198 @@ msgstr ""
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:308
-#, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "1:Fil"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åpne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/intf.m:1505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1504
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:124
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:77
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/controls.m:721
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/macosx/controls.m:728
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331
+#: modules/gui/macosx/controls.m:729
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/controls.m:747
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/controls.m:748
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/controls.m:749
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/controls.m:746
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
 msgid "Load from file.."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1263
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
 #, c-format
 msgid "Language 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
-msgid ""
-"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
-"heavy crashes yet."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
+msgid "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:165
@@ -3236,7 +3368,8 @@ msgstr "_Teksting"
 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
+#: modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/open.m:430
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
@@ -3245,7 +3378,8 @@ msgstr ""
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:527
 #: modules/gui/macosx/open.m:535
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
@@ -3288,27 +3422,14 @@ msgid "maximum number of lines in the log window"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+msgid "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
-msgid "display text under images in the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
-msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:309
-msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:317
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "Native Windows interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -3317,9 +3438,6 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Version x.y.z"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
-#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc"
@@ -3378,7 +3496,8 @@ msgstr "Fil"
 msgid "0:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fil"
@@ -3398,7 +3517,8 @@ msgstr "
 msgid "&Network stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Vis"
@@ -3408,7 +3528,8 @@ msgstr "_Vis"
 msgid "&Hide interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
@@ -3470,12 +3591,14 @@ msgstr "Velg fil"
 msgid "&Language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "&Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Hjelp"
@@ -3612,9 +3735,6 @@ msgstr "
 msgid "&Copy text"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
-#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Open network"
@@ -3625,8 +3745,10 @@ msgstr "
 msgid "Network mode"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:163
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:164
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:165
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Port"
@@ -3661,12 +3783,14 @@ msgstr "Nettverk"
 msgid "&Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:190
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:191
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
@@ -3729,9 +3853,6 @@ msgstr "Tittel:"
 msgid "239.239.0.1"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
-#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "Add subtitles"
@@ -3745,7 +3866,8 @@ msgstr ""
 msgid "FPS:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:245
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:247
 msgid "0.0"
 msgstr ""
 
@@ -3903,15 +4025,13 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
 #, fuzzy
-msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
+msgid " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
@@ -3924,12 +4044,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+msgid "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
-"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
+msgstr "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
 #, fuzzy
@@ -3945,13 +4062,14 @@ msgstr ""
 msgid "Device Name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr ""
 
-#. Audio menu
 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
@@ -3966,7 +4084,8 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
@@ -3993,22 +4112,16 @@ msgstr "Velg fil"
 msgid "&Manage"
 msgstr "_Vinkel"
 
-#. FIXME: we should try to find the actual duration...
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
@@ -4016,10 +4129,7 @@ msgid "don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgid "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
@@ -4036,7 +4146,7 @@ msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 msgid "Gtk+ helper module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/httpd.c:95
+#: modules/misc/httpd.c:91
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -4053,8 +4163,7 @@ msgid "log format"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:87
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:88
@@ -4086,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:84
+#: modules/misc/network/ipv4.c:87
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
@@ -4121,23 +4230,23 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/avi.c:96
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
+#: modules/mux/dummy.c:62
 msgid "Dummy muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:79
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -4177,26 +4286,28 @@ msgstr ""
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
 msgid "conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr "Hopp til: "
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/clone.c:53
 msgid "number of clones"
 msgstr ""
@@ -4214,9 +4325,6 @@ msgstr ""
 msgid "image clone video module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "crop geometry"
 msgstr ""
@@ -4238,9 +4346,6 @@ msgstr ""
 msgid "image crop video module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
 #, fuzzy
 msgid "deinterlace mode"
@@ -4255,35 +4360,26 @@ msgstr ""
 msgid "deinterlacing module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/distort.c:59
-#, fuzzy
 msgid "distort mode"
-msgstr "Nettverk"
+msgstr "forvrengingsmodus"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:60
 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Distort"
-msgstr "Nettverk"
+msgstr "Forvrengning"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:68
 msgid "miscellaneous video effects module"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
-#, fuzzy
 msgid "invert video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "modul for å snu om videosignalet"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "blur factor"
 msgstr ""
@@ -4296,9 +4392,6 @@ msgstr ""
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "transform type"
 msgstr ""
@@ -4311,16 +4404,12 @@ msgstr ""
 msgid "image transformation module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "number of columns"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid ""
-"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgid "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
@@ -4347,68 +4436,55 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
 msgid "always on top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:96
 msgid "place the directx window on top of other windows"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:99
+msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:99
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
 msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:101
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "DirectX video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "DirectX videomodul"
 
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
-#, fuzzy
 msgid "framebuffer device"
-msgstr "Standardenhet:"
+msgstr "framebuffer enhet"
 
 #: modules/video_output/fb.c:70
 msgid "Linux console framebuffer module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/ggi.c:57
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+msgid "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
@@ -4420,251 +4496,138 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-#, fuzzy
 msgid "alternate fullscreen method"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
 msgid "X11 MGA module"
-msgstr ""
+msgstr "X11 MGA modul"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
 msgid "QT Embedded display name"
-msgstr ""
+msgstr "QT Embedded skjermnavn"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker å bruke. Standardvalget til VLC er å bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY."
 
-#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
-#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "QT Embedded video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "QT Embedded videomodul"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:53
 msgid "SVGAlib module"
-msgstr ""
+msgstr "SVGAlib modul"
 
 #: modules/video_output/wingdi.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Windows GDI video output module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "Windows GDI modul for videoeksport"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "bruk delt minne"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk delt minne for å kommunisere mellom VLC og X-tjenesten."
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
-#, fuzzy
 msgid "X11"
-msgstr "x11"
+msgstr "X11"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
 msgid "X11 module"
-msgstr ""
+msgstr "X11 modul"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo tilkoblingsnummer"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr "Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig å bytte dette)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "XVimage chroma format"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
-#, fuzzy
 msgid "XVideo"
-msgstr "Video"
+msgstr "XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
 msgid "XVideo extension module"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo utvidelsesmodul"
 
 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
 msgid "scope effect"
-msgstr ""
+msgstr "kikkerteffekt ?"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-#, fuzzy
 msgid "flip vertical position"
-msgstr "Startposisjon"
+msgstr "rotér vertikal posisjon"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
-msgstr ""
+msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
 msgid "vertical offset"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett forskyvning"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-msgstr ""
+msgstr "Den viste tekstens loddrette forskyvning i pixler "
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
 msgid "shadow offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyvning av skygge"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggens forskyvning i pixler"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "skrifttype"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
-msgstr ""
+msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
-#, fuzzy
 msgid "XOSD module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "XOSD modul"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
-#, fuzzy
 msgid "xosd interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "VideoLAN Client\n"
-#~ " for familiar Linux"
-#~ msgstr "VideoLAN Client"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "specify an existing window"
-#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-
-#~ msgid "A_udio"
-#~ msgstr "_Lyd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slowmotion"
-#~ msgstr "Valg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file://"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play/Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Open a File"
-#~ msgstr "Åpne en fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_Vis"
+msgstr "xosd modulgrensesnitt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open file..."
-#~ msgstr "_Åpne fil..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open disc..."
-#~ msgstr "Åpne en _disk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network stream..."
-#~ msgstr "_Nettverksstrøm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "--"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select program"
-#~ msgstr "Avslutt programmet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select title"
-#~ msgstr "Velg fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select chapter"
-#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
-
-#~ msgid "Select audio language"
-#~ msgstr "Velg lydspråk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle fullscreen"
-#~ msgstr "Fullskjerm"
-
-#~ msgid "Jump to previous title"
-#~ msgstr "Velg forrige tittel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to previous chapter"
-#~ msgstr "Velg forrige kapittel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to next chapter"
-#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel Server"
-#~ msgstr "Kanaltjener:"